{
  "id": "norm-77922",
  "citation": "La Gaceta N° 172, 08/09/2014",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Moratoria de permisos en zonas protegidas de Barva",
  "title_en": "Moratorium on permits in protected areas of Barva",
  "summary_es": "Este acuerdo municipal del Concejo de Barva prohibió el otorgamiento de permisos de construcción para nuevos asentamientos urbanos, industrias riesgosas, agricultura intensiva y comercios de alto impacto en áreas de protección forestal, reservas de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y zonas de recarga del cantón, mientras no se realizara un estudio integral del acueducto municipal. La medida se fundamentó en la protección de los recursos hídricos y ambientales del cantón, declarando la prohibición en zonas que hayan sido identificadas por entidades como el MINAE, SENARA y AyA, además de la propia municipalidad. La restricción abarcó la construcción de urbanizaciones, fraccionamientos, condominios y cualquier otro asentamiento urbano, así como actividades que representaran un riesgo ambiental significativo. Posteriormente, esta norma fue derogada por el acuerdo municipal N° 209-2017, que levantó la moratoria condicionándola a la realización del estudio de optimización del acueducto. El acuerdo original refleja un esfuerzo local por conciliar el desarrollo urbano con la conservación de zonas ambientalmente frágiles, utilizando la planificación territorial como herramienta preventiva.",
  "summary_en": "This municipal agreement by the Barva Council prohibited the issuance of construction permits for new urban settlements, hazardous industries, intensive agriculture, and high-impact commercial activities in areas of forest protection, spring reserves, water sources, aquifers, and recharge zones within the canton, pending a comprehensive study of the municipal water system. The measure was grounded in the protection of the canton's water and environmental resources, declaring the prohibition in zones identified by entities such as MINAE, SENARA, and AyA, along with the municipality itself. The restriction covered the construction of subdivisions, condominiums, and any other urban development, as well as activities posing significant environmental risk. This regulation was later repealed by municipal agreement 209-2017, which lifted the moratorium conditional upon completion of the water system optimization study. The original agreement reflects a local effort to reconcile urban development with conservation of environmentally fragile areas, using territorial planning as a preventive tool.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "áreas de protección forestal",
    "manantiales",
    "mantos acuíferos",
    "zonas de recarga",
    "SENARA",
    "AyA",
    "fraccionamiento",
    "concejo municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "28 de julio de 1888",
      "law": "Decreto LXIV"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "moratoria permisos construcción",
    "protección forestal",
    "manantiales y acuíferos",
    "Barva",
    "fraccionamientos",
    "urbanizaciones",
    "áreas de protección",
    "recarga acuífera",
    "MINAE",
    "SENARA"
  ],
  "keywords_en": [
    "construction permit moratorium",
    "forest protection",
    "springs and aquifers",
    "Barva",
    "subdivisions",
    "urbanizations",
    "protected areas",
    "aquifer recharge",
    "MINAE",
    "SENARA"
  ],
  "excerpt_es": "El Concejo Municipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria Nº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar mediante:\n\nAcuerdo Nº 905-2014: Que en las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva y que así hayan sido consideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia Municipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser claramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de alto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de reserva.",
  "excerpt_en": "The Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session No. 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve by means of:\n\nAgreement No. 905-2014: That in the forest protection areas, in the areas of reserve and protection of springs, water sources, aquifers, and recharge zones that are located in the canton of Barva and that have been so considered by MINAE, SENARA, the Water and Sewer Institute, and the Municipality itself, and for being an inalienable zone, within the area established in Decree No. LXIV of July 28, 1888, said Decree and that can be clearly identified by the Municipality, it is prohibited to: issue construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement, industries classified as hazardous to the environment, intensive agricultural activities, and high or medium environmental impact commercial activities located in such protected or reserve areas.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The agreement prohibited construction permits in water and forest protection zones of Barva, later repealed and conditioned on a water system study.",
    "summary_es": "El acuerdo prohibió permisos de construcción en zonas de protección hídrica y forestal de Barva, posteriormente derogado y condicionado a un estudio del acueducto."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo Nº 905-2014",
      "quote_en": "In the forest protection areas, in the areas of reserve and protection of springs, water sources, aquifers, and recharge zones that are located in the canton of Barva ... it is prohibited to issue construction permits for urbanizations, subdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlement...",
      "quote_es": "En las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de manantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren en el cantón de Barva ... se prohíbe: otorgar permisos de construcción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano..."
    },
    {
      "context": "Acuerdo Nº 209-2017 (derogatorio)",
      "quote_en": "Until the comprehensive study and optimization of the water system is carried out, in the districts served by the municipal water system, no potable water availability will be granted for the construction of urbanizations, subdivisions, or condominiums.",
      "quote_es": "Hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones, fraccionamientos ni condominios."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-83802",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=83802&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones,fraccionamientos ni condominios",
        "norm_id": "83802"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "83802",
        "type": "Acuerdo municipal",
        "number": "209",
        "date": "04/04/2017",
        "name": "Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de optimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal no se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de urbanizaciones,fraccionamientos ni condominios",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-83802",
        "in_corpus_title_en": "Water availability moratorium for developments in Barva",
        "in_corpus_title_es": "Moratoria de disponibilidad de agua para desarrollos en Barva",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 905\n\n                        Prohibición otorgar permisos de construcción de urbanizaciones\nfraccionamientos con fines urbanísticos, condominios o cualquier otro asentamiento urbano,\nindustrias catalogadas riesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios\n\nTexto Completo acta: 115EBE\n\nMUNICIPALIDAD DE\nBARVA \n\n(Esta norma fue derogada\nmediante acuerdo municipal N° 209-2017 publicado en La Gaceta N° 67 del 4 de\nabril del 2017 \"Acuerda que hasta que no se realice el estudio integral y de\noptimización del acueducto, en los distritos que opere el acueducto municipal\nno se otorgaran disponibilidades de agua potable para construcción de\nurbanizaciones, fraccionamientos ni condominios\")\n\nEl Concejo\nMunicipal del cantón de Barva, en la sesión ordinaria\nNº 53-2014, celebrada el lunes 4 de agosto del 2014, acuerda aprobar\nmediante: \n\nAcuerdo Nº 905-2014: Que\nen las áreas de protección forestal, en las áreas de reserva y protección de\nmanantiales, nacientes, mantos acuíferos y áreas de recarga que se encuentren\nen el cantón de Barva y que así hayan sido\nconsideradas por el MINAE, el SENARA, Acueductos y Alcantarillados y la propia\nMunicipalidad y por ser zona inalienable, dentro del área establecida en\nDecreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888 dicho Decreto y que pueda ser\nclaramente identificada por la Municipalidad se prohíbe: otorgar permisos de\nconstrucción de urbanizaciones, fraccionamientos con fines urbanísticos,\ncondominios o cualquier otro asentamiento urbano, industrias catalogadas\nriesgosas para el ambiente, actividades agrícolas intensivas y comercios de\nalto o mediano impacto ambiental ubicados en tales áreas protegidas o de\nreserva.\n\nBarva, 20 de agosto del 2014.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Standard 905\n\n                        Prohibition on granting construction permits for residential developments,\nsubdivisions for urban purposes, condominiums, or any other urban settlements,\nindustries classified as environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and commercial establishments\n\nFull Text of Minute: 115EBE\n\nMUNICIPALITY OF\nBARVA\n\n(This standard was repealed\nby municipal agreement No. 209-2017 published in La Gaceta No. 67 of April 4,\n2017: \"Agrees that until the comprehensive study and\noptimization of the aqueduct is carried out, in the districts operated by the municipal aqueduct,\nno potable water availability will be granted for the construction of\nresidential developments, subdivisions, or condominiums\")\n\nThe Municipal Council of the canton of Barva, in ordinary session\nNo. 53-2014, held on Monday, August 4, 2014, agrees to approve\nby means of:\n\nAgreement No. 905-2014: That\nin the areas of forest protection, in the areas of reserve and protection of\nsprings, springs (nacientes), aquifers, and recharge areas that are found\nin the canton of Barva and that have been so\nconsidered by MINAE, SENARA, Acueductos y Alcantarillados, and the\nMunicipality itself, and because it is an inalienable zone, within the area established in\nDecree No. LXIV, of July 28, 1888 said Decree and that can be\nclearly identified by the Municipality, the following is prohibited: granting\nconstruction permits for residential developments, subdivisions with urban purposes,\ncondominiums, or any other urban settlement, industries classified\nas environmentally hazardous, intensive agricultural activities, and commercial establishments with\nhigh or medium environmental impact located in such protected or\nreserve areas.\n\nBarva, August 20, 2014."
}