{
  "id": "norm-78072",
  "citation": "Reglamento municipal 34",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reforma al Reglamento Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos en Acosta",
  "title_en": "Amendment to the Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management in Acosta",
  "summary_es": "La Municipalidad de Acosta, mediante acuerdo unánime del Concejo Municipal del 2 de septiembre de 2014, modificó su Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos. La reforma introduce un esquema detallado de tasas diferenciadas para el servicio de recolección de basura, clasificando a los contribuyentes en categorías residencial, preferencial, mixta, comercial (tres niveles), industrial e institucional (dos niveles), con tarifas específicas para cada una. Además, establece que el cobro se realiza al propietario o poseedor según las unidades habitacionales o patentados en la propiedad, y permite a los administrados reclamar la ponderación aplicada ante la Dirección de Hacienda Municipal, siguiendo requisitos formales. Se añade un inciso al artículo 24 que prohíbe depositar residuos voluminosos para la recolección ordinaria, y un nuevo artículo 33 que condiciona la aprobación de Planes de Manejo de Residuos Sólidos al estar al día con los impuestos municipales. Las tarifas propuestas fueron aprobadas por la Comisión de Hacienda en la misma sesión.",
  "summary_en": "The Municipality of Acosta, through a unanimous agreement of the Municipal Council on September 2, 2014, amended its Integrated Solid Waste Management Regulation. The amendment introduces a detailed differentiated fee scheme for garbage collection, classifying taxpayers into residential, preferential, mixed, commercial (three levels), industrial, and institutional (two levels) categories, with specific rates for each. It also establishes that the fee is charged to the owner or possessor based on housing units or patent holders on the property, and allows affected parties to challenge the applied weighting before the Municipal Treasury Department, following formal requirements. A new clause in Article 24 prohibits disposing of bulky waste in ordinary collection, and a new Article 33 conditions the approval of Solid Waste Management Plans on being up to date with municipal taxes. The proposed rates were approved by the Finance Commission in the same session.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "02/09/2014",
  "year": "2014",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "tasas diferenciadas",
    "patente municipal",
    "Plan de Manejo de Residuos Sólidos",
    "contribuyente",
    "Dirección de Hacienda Municipal",
    "unidad habitacional"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "residuos sólidos",
    "gestión integral de residuos",
    "tasas diferenciadas",
    "recolección de basura",
    "Municipalidad de Acosta",
    "Plan de Manejo de Residuos",
    "reglamento municipal",
    "tarifas",
    "contribuyentes",
    "impuestos municipales"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "integrated waste management",
    "differentiated fees",
    "garbage collection",
    "Municipality of Acosta",
    "Waste Management Plan",
    "municipal regulation",
    "rates",
    "taxpayers",
    "municipal taxes"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 23.-Tasas diferenciadas.\nA. La Municipalidad de Acosta, para la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios establecerá mediante estudio técnico las tasas por servicio de recolección de basura, diferenciándolas según el siguiente esquema:\n[...]\nAgregar un nuevo artículo:\nArtículo 33.-El Departamento de Gestión Ambiental no avalará los Planes de Manejo de Residuos sólidos de los contribuyentes que así lo soliciten, si estos se encuentran atrasados con el pago de los impuestos municipales.",
  "excerpt_en": "Article 23.-Differentiated Fees.\nA. The Municipality of Acosta, for the integral management of ordinary solid waste, shall establish through a technical study the fees for garbage collection service, differentiating them according to the following scheme:\n[...]\nAdd a new article:\nArticle 33.-The Environmental Management Department shall not approve Solid Waste Management Plans of taxpayers who request them, if they are behind on payment of municipal taxes.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The amendment establishes a differentiated fee scheme for solid waste collection in the canton of Acosta, conditions approval of Waste Management Plans on tax payment, and prohibits disposing of bulky waste in ordinary collection.",
    "summary_es": "La reforma establece un esquema de tasas diferenciadas para la recolección de residuos sólidos en el cantón de Acosta, condiciona la aprobación de Planes de Manejo al pago de impuestos, y prohíbe disponer residuos voluminosos en la recolección ordinaria."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 23",
      "quote_en": "The Municipality of Acosta, for the integral management of ordinary solid waste, shall establish through a technical study the fees for garbage collection service, differentiating them according to the following scheme:",
      "quote_es": "La Municipalidad de Acosta, para la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios establecerá mediante estudio técnico las tasas por servicio de recolección de basura, diferenciándolas según el siguiente esquema:"
    },
    {
      "context": "Artículo 23, inciso B",
      "quote_en": "The charge for solid waste collection shall be made to the owner or possessor, according to the number of housing units, patent holders, or state entities located within the property.",
      "quote_es": "El cobro de la recolección de residuos sólidos se realizará al propietario o poseedor, de acuerdo a la cantidad de unidades habitacionales, patentados o entes estatales, ubicados dentro de la propiedad."
    },
    {
      "context": "Artículo 33",
      "quote_en": "The Environmental Management Department shall not approve Solid Waste Management Plans of taxpayers who request them, if they are behind on payment of municipal taxes.",
      "quote_es": "El Departamento de Gestión Ambiental no avalará los Planes de Manejo de Residuos sólidos de los contribuyentes que así lo soliciten, si estos se encuentran atrasados con el pago de los impuestos municipales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-73761",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=73761&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "12",
        "norm_id": "73761"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=78072&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-73761",
        "label": "12",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-73761",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Regulation 12 — Integrated Solid Waste Management in the Canton of Acosta",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento Municipal 12 — Gestión Integral de Residuos Sólidos en el Cantón de Acosta",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 12",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "16/05/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 34\n\n                        Reforma Reglamento Municipal para la gestión integral de residuos sólidos en\nel cantón de Acosta\n\nTexto Completo acta: FDE12\n\nMUNICIPALIDAD DE\nACOSTA\n\nLa Municipalidad de\nAcosta, informa: El Concejo de la Municipalidad de Acosta en su sesión\nordinaria N° 34-2014 del 2 de setiembre del 2014, emitió el siguiente acuerdo\npor unanimidad y en definitivo N° 13, la siguiente modificación al Reglamento\nMunicipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos en el cantón de Acosta,\nel cual dice:\n\nArtículo 23.-Tasas\ndiferenciadas.\n\nA. La Municipalidad\nde Acosta, para la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios\nestablecerá mediante estudio técnico las tasas por servicio de recolección de\nbasura, diferenciándolas según el siguiente esquema:\n\n \n\n \n\n|  | Tasa residencial o doméstica |  | | --- | --- | --- | |  | Tarifa residencial | La tasa a\naplicar es aquella toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una patente. | |  | Tarifa\npreferencial | La tasa a aplicar es aquellos casos especiales, pobreza extrema, adulto mayor solo,\npersonas con capacidades diferentes. | |  | Tasa comercial |  | |  | Tarifa mixta | La tasa a\naplicar es donde existan pequeños negocios dentro de la Unidad Habitacional. | |  | Tarifa comercial\n1 | La tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado. Se incluyen: carnicerías, verdulerías,\nrestaurantes, tamaleras, panaderías, ferreterías, taller enderezado y pintura, taller mecánico,\nlubricentros, fábrica textil o cualquier otra actividad similar a las antes citadas. | |  | Tarifa\ncomercial 2 | La tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado. Se incluyen: consultorios,\nconsultorios, oficinas, licorera, bares, farmacia, sala de videos, café Internet, taller (tapicería,\nreparación de electrodomésticos o similares), veterinaria, pulpería, tienda, bazar, sodas,\ntaquerías, cristalería, joyerías, librerías, parqueos, peluquerías y sala de belleza, heladería,\npañalera, estudios fotográficos, tiendas, floristerías, laboratorios, ciclo deportivo, parqueos,\ncooperativas (oficinas), macrobiótica, floristería, centros de reciclaje, casa de huéspedes,\ngimnasio, centro comunitarios, institutos privados o cualquier otra actividad similar a las antes\ncitadas. | |  | Tarifa comercial 3 | La tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado, se incluyen\npequeños negocios o quioscos de menos de 9 metros cuadrados. Y casas o apartamentos de alquileres. |\n|  | Tarifa industrial | La tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado. Se incluyen: súper mercado,\ngasolinera y cooperativa de suministros de combustible, fábrica (industrial, agrario), almacenes\n(agroquímicos, comerciales), empresas de autobuses, beneficios, cabinas o centros turísticos,\ndepósito y materiales para la construcción o cualquier otra actividad similar a las antes citadas. |\n|  | Tasa gubernamental |  | |  | Tarifa institucional 1 | La tasa aplicable a todos los entes de\ncarácter estatal, que carezca de algún ingreso por las actividades que realiza. Se incluyen toda\ninstitución gubernamental, ONG o institución no comercial, tales como hogares de ancianos, oficinas\npúblicas del gobierno pequeñas, centros educativos públicos con una población menor a 300 y\ncualquier otra institución de igual naturaleza y condiciones semejantes. | |  | Tarifa institucional\n2 | La tasa aplicable a toda institución gubernamental, ONG o institución no comercial, donde se\nincluyen los centros educativos públicos con una población mayor a 301, colegio técnico y\nacadémicos, instituciones de gobierno grandes, ministerios, la clínica de CCSS, bancos estatales,\niglesias y cualquier otra institución de igual naturaleza y condiciones semejantes, que se ubiquen\ndentro del área de cobertura del servicio de recolección. | | Otras categorías |  |  | | Tasa\nextraordinaria | La tarifa se efectuará de acuerdo al peso de lo que se recolecte, adicionando el\ncosto que represente gestionar dichos residuos. (Turnos, ferias, fiestas patronales, festejos\ncívicos, demoliciones, entre otros. |  |\n\n \n\nB.\nEl cobro de la recolección de residuos sólidos se realizará al propietario o\nposeedor, de acuerdo a la cantidad de unidades habitacionales, patentados o\nentes estatales, ubicados dentro de la propiedad.\n\nC. Toda persona\nfísica o jurídica podrá presentar su respectivo reclamo si considera que el\nfactor de ponderación que se le aplica no está acorde con el promedio de\ngeneración de residuo ante la Dirección de Hacienda Municipal.\n\nD. Para la debida\npresentación de un reclamo por parte del administrado a la ponderación aplicada\nse debe de cumplir con los siguientes requisitos:\n\nD.1 Presentar su respectivo reclamo por escrito y firmado por\nel interesado.\n\nD.2 Fotocopia de la\ncédula del representante legal en caso de la persona jurídica fotocopia de la\ncédula de identidad en caso de la persona física.\n\nD.3 Fotocopia del\nacta constitutiva en caso de la persona física o el patentado registrado en\ncaso de la persona jurídica.\n\nE. Hasta tanto no se\nresuelva el caso en observancia, esta Municipalidad mantendrá las tasas,\ncategoría vigentes al contribuyente.\n\nSerá potestad de la\nadministración ubicar aquellas diferenciaciones que no se contemplen en las\nanteriores tasas.\n\nLos estudios con el\nmonto a pagar, deberán ser presentados por la Administración, para su\naprobación ante el Concejo Municipal durante el último trimestre de cada año,\nintegrando los conceptos por los que se solicita el ajuste (inflación, mejoras,\nnuevo equipo, etc.).\n\nLa Administración\ndeberá comunicar a los usuarios de los cambios al menos con dos meses de\nanterioridad, previo a la modificación, mediante medios colectivos de información.\n\nAgregar al artículo\n24 el siguiente inciso:\n\n9. Depositar residuos\nvoluminosos como ramas, zacate u otros objetos que se dejen en bolsas, para la\nrecolección ordinaria ya que pueden ocasionar graves daños al camión\nrecolector.\n\nAgregar un nuevo artículo:\n\nArtículo 33.-El\nDepartamento de Gestión Ambiental no avalará los Planes de Manejo de Residuos\nsólidos de los contribuyentes que así lo soliciten, si estos se encuentran\natrasados con el pago de los impuestos municipales.\n\nAdemás en esta misma sesión del Concejo Municipal, la\nComisión de Hacienda acordó las nuevas tarifas en la recolección de residuos,\nde la cual quedaron de la siguiente manera:\n\n \n\n| Tipo de tasa | Tarifa propuesta |\n| --- | --- |\n| Tarifa residencial | 9.500,00 |\n| Tarifa preferencial | 7.600,00 |\n| Tarifa mixta | 14.250,00 |\n| Tarifa comercial 1 | 23.750,00 |\n| Tarifa comercial 2 | 19.000,00 |\n| Tarifa comercial 3 | 9.500,00 |\n| Tarifa industrial | 38.000,00 |\n| Tarifa institucional 1 | 19.000,00 |\n| Tarifa institucional 2 | 23.750,00 |",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 34\n\n                        Reform of the Municipal Regulation for integrated solid waste management in\nthe canton of Acosta\n\nComplete Text of Act: FDE12\n\nMUNICIPALITY OF\nACOSTA\n\nThe Municipality of\nAcosta informs: The Council of the Municipality of Acosta, in its ordinary\nsession No. 34-2014 of September 2, 2014, issued the following agreement\nunanimously and definitively No. 13, the following modification to the Municipal\nRegulation for Integrated Solid Waste Management in the canton of Acosta,\nwhich reads:\n\nArticle 23.—Differentiated\nrates.\n\nA. The Municipality\nof Acosta, for the integrated management of ordinary solid waste,\nshall establish, through a technical study, the rates for the garbage collection\nservice, differentiating them according to the following scheme:\n\n \n\n \n\n|  | Residential or domestic rate |  | | --- | --- | --- | |  | Residential tariff | The rate to\nbe applied is that for every housing unit where a business license (patente) does not exist or is not held. | |  | Preferential\ntariff | The rate to be applied is for those special cases, extreme poverty, elderly person living alone,\npersons with different abilities. | |  | Commercial rate |  | |  | Mixed tariff | The rate to\nbe applied is where small businesses exist within the Housing Unit. | |  | Commercial tariff\n1 | The rate to be applied to any place holding a business license (patente). This includes: butcher shops, greengrocers,\nrestaurants, tamale-making establishments, bakeries, hardware stores, body and paint shops, mechanical workshops,\nlubricenters, textile factories, or any other activity similar to those cited above. | |  | Commercial\ntariff 2 | The rate to be applied to any place holding a business license (patente). This includes: medical offices,\nconsulting offices, offices, liquor stores, bars, pharmacies, video rental stores, internet cafés, workshops (upholstery,\nappliance repair or similar), veterinary clinics, small grocery stores (pulpería), shops, bazaars, small eateries (sodas),\ntaquerias, glassware shops, jewelry stores, bookstores, parking lots, barbershops and beauty salons, ice cream parlors,\nbaby supply stores, photographic studios, stores, florists, laboratories, cycle sports shops, parking lots,\ncooperatives (offices), health food stores (macrobiótica), florists, recycling centers, guest houses,\ngyms, community centers, private institutes, or any other activity similar to those cited above. | |  | Commercial tariff 3 | The rate to be applied to any place holding a business license (patente), including\nsmall businesses or kiosks of less than 9 square meters. And rental houses or apartments. |\n|  | Industrial tariff | The rate to be applied to any place holding a business license (patente). This includes: supermarkets,\ngas stations and fuel supply cooperatives, factories (industrial, agricultural), warehouses\n(agrochemical, commercial), bus companies, coffee processing plants (beneficios), tourist cabins or centers,\nconstruction material depots, or any other activity similar to those cited above. |\n|  | Governmental rate |  | |  | Institutional tariff 1 | The rate applicable to all state entities\nthat lack any income from the activities they carry out. This includes all\ngovernmental institutions, NGOs, or non-commercial institutions, such as nursing homes, small\npublic government offices, public educational centers with a population of fewer than 300, and\nany other institution of the same nature and similar conditions. | |  | Institutional tariff\n2 | The rate applicable to all governmental institutions, NGOs, or non-commercial institutions, which\ninclude public educational centers with a population greater than 301, technical and academic\nhigh schools, large government institutions, ministries, the CCSS clinic, state banks,\nchurches, and any other institution of the same nature and similar conditions, located\nwithin the coverage area of the collection service. | | Other categories |  |  | | Extraordinary\nrate | The tariff shall be charged according to the weight of what is collected, adding the\ncost that managing such waste represents. (Festival days (turnos), fairs, patron saint festivals, civic\ncelebrations, demolitions, among others). |  |\n\n \n\nB.\nThe fee for solid waste collection shall be charged to the owner or\npossessor, according to the number of housing units, business license (patente) holders, or\nstate entities, located within the property.\n\nC. Any natural\nor legal person may file their respective claim if they consider that the\nweighting factor applied to them is not in accordance with the average\nwaste generation, before the Municipal Finance Directorate.\n\nD. For the proper\nfiling of a claim by the administered party regarding the applied weighting,\nthe following requirements must be met:\n\nD.1 File the respective claim in writing and signed by\nthe interested party.\n\nD.2 Photocopy of the\nidentity card of the legal representative in the case of a legal person; photocopy of the\nidentity card in the case of a natural person.\n\nD.3 Photocopy of the\narticles of incorporation in the case of a legal person or the registered business license (patente) in\ncase of a natural person.\n\nE. Until the case under review is\nresolved, this Municipality shall maintain the rates\nand category in effect for the taxpayer.\n\nIt shall be the prerogative of\nthe administration to place those differentiations not contemplated in the\nabove rates.\n\nThe studies with the\namount to be paid must be submitted by the Administration for\napproval before the Municipal Council during the last quarter of each year,\nintegrating the concepts for which the adjustment is requested (inflation, improvements,\nnew equipment, etc.).\n\nThe Administration\nmust notify users of the changes at least two months in\nadvance, prior to the modification, through collective information media.\n\nAdd the following subsection to\narticle 24:\n\n9. Deposit bulky\nwaste such as branches, grass clippings (zacate), or other objects left in bags for\nordinary collection, as they can cause serious damage to the collection\ntruck.\n\nAdd a new article:\n\nArticle 33.—The\nDepartment of Environmental Management shall not endorse the Solid Waste Management\nPlans of taxpayers who request it, if they are\ndelinquent in the payment of municipal taxes.\n\nFurthermore, in this same session of the Municipal Council, the\nFinance Commission agreed upon the new rates for waste collection,\nwhich were established as follows:\n\n \n\n| Type of rate | Proposed tariff |\n| --- | --- |\n| Residential tariff | 9,500.00 |\n| Preferential tariff | 7,600.00 |\n| Mixed tariff | 14,250.00 |\n| Commercial tariff 1 | 23,750.00 |\n| Commercial tariff 2 | 19,000.00 |\n| Commercial tariff 3 | 9,500.00 |\n| Industrial tariff | 38,000.00 |\n| Institutional tariff 1 | 19,000.00 |\n| Institutional tariff 2 | 23,750.00 |"
}