{
  "id": "norm-78248",
  "citation": "Reglamento municipal 207",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Jiménez",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Jiménez Municipal Aqueduct",
  "summary_es": "Este reglamento establece el marco normativo para la administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable suministrado por la Municipalidad de Jiménez. Define las categorías de usuarios (domiciliario, ordinario, reproductivo, preferencial y gobierno), los requisitos para nuevas conexiones, disponibilidad de agua para proyectos urbanísticos, tarifas basadas en el principio de servicio al costo y un mínimo del 5% de ingresos destinado a educación ambiental y protección del recurso hídrico. Regula también la suspensión y reconexión del servicio por falta de pago u otras causas, el traspaso de acueductos en urbanizaciones y condominios, y las obligaciones y prohibiciones de abonados y funcionarios municipales. Incluye la obligación de la Municipalidad de mantener concesiones de nacientes y cumplir con la Ley General de Salud y normas de calidad de agua potable. Fue aprobado por el Concejo Municipal de Jiménez en 2014 y deroga el reglamento anterior de 2000.",
  "summary_en": "This regulation establishes the legal framework for the administration, provision, registration, billing, and collection of drinking water services supplied by the Municipality of Jiménez. It defines user categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), requirements for new connections, water availability for development projects, and rates based on the cost-of-service principle with a minimum of 5% of revenues allocated to environmental education and water resource protection. It also regulates the suspension and reconnection of service for non-payment or other causes, the transfer of aqueducts in subdivisions and condominiums, and the obligations and prohibitions of subscribers and municipal employees. The municipality must maintain water source concessions and comply with the General Health Law and drinking water quality standards. Approved by the Jiménez Municipal Council in 2014, it repeals the previous 2000 regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/08/2014",
  "year": "2014",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "abonado",
    "tarifa de agua potable",
    "paja de agua",
    "hidrómetro",
    "disponibilidad",
    "nacientes",
    "concesión de agua"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículo relativo a hipoteca legal",
      "law": "Ley General de Agua Potable N° 1634"
    },
    {
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "law": "Reglamento de Calidad de Agua Potable Decreto N° 32327-S"
    },
    {
      "law": "Ley de Declaración del Servicio de Hidrantes como Servicio Público N° 8641"
    },
    {
      "law": "Ley de Planificación Urbana"
    },
    {
      "law": "Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "tarifas",
    "conexión",
    "Jiménez",
    "servicio público",
    "calidad del agua",
    "nacientes",
    "educación ambiental",
    "recurso hídrico",
    "suspensión",
    "reconexión",
    "urbanizaciones",
    "condominios",
    "traspaso",
    "hidrómetro",
    "facturación",
    "prohibiciones",
    "Municipalidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "drinking water",
    "rates",
    "connection",
    "Jiménez",
    "public service",
    "water quality",
    "springs",
    "environmental education",
    "water resource",
    "suspension",
    "reconnection",
    "subdivisions",
    "condominiums",
    "transfer",
    "hydrometer",
    "billing",
    "prohibitions",
    "Municipality"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 30.-Destino. El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un mínimo de un 5% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico. Para tal efecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República.\n\nArtículo 53.-Concesión: La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las nacientes de agua de su cantón, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, con el fin de garantizar el servicio a los abonados.\n\nArtículo 55.-La Municipalidad velará por el cumplimiento prioritario de la Ley General de Salud N° 5395 y el Reglamento de Calidad de Agua Potable Decreto N° 32327-S para garantizar a la población una agua de calidad apta para el consumo humano.",
  "excerpt_en": "Article 30.-Use of revenue. The income received from the provision of aqueduct services shall be used exclusively for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the drinking water supply system, and a minimum of 5% of the estimated income must be reserved for environmental education and water resource protection projects. To this end, the Municipality shall establish the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines issued by the Comptroller General of the Republic.\n\nArticle 53.-Concession: The Municipality must comply with the law regarding the concession of water sources in its canton before the Ministry of Environment and Energy, in order to guarantee service to subscribers.\n\nArticle 55.-The Municipality shall ensure priority compliance with General Health Law No. 5395 and the Drinking Water Quality Regulation, Decree No. 32327-S, to guarantee the population water of quality suitable for human consumption.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the regime for provision, rates, rights, and obligations of the Jiménez municipal drinking water service, including a 5% revenue reserve for environmental education and water protection.",
    "summary_es": "El reglamento establece el régimen de prestación, tarifas, derechos y obligaciones del servicio de agua potable municipal de Jiménez, incluyendo la reserva del 5% de ingresos para educación ambiental y protección hídrica."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 30 — Destino",
      "quote_en": "The income received from the provision of aqueduct services shall be used exclusively for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the drinking water supply system, and a minimum of 5% of the estimated income must be reserved for environmental education and water resource protection projects.",
      "quote_es": "El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un mínimo de un 5% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico."
    },
    {
      "context": "Artículo 53 — Concesión",
      "quote_en": "The Municipality must comply with the law regarding the concession of water sources in its canton before the Ministry of Environment and Energy, in order to guarantee service to subscribers.",
      "quote_es": "La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las nacientes de agua de su cantón, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, con el fin de garantizar el servicio a los abonados."
    },
    {
      "context": "Artículo 55",
      "quote_en": "The Municipality shall ensure priority compliance with General Health Law No. 5395 and the Drinking Water Quality Regulation, Decree No. 32327-S, to guarantee the population water of quality suitable for human consumption.",
      "quote_es": "La Municipalidad velará por el cumplimiento prioritario de la Ley General de Salud N° 5395 y el Reglamento de Calidad de Agua Potable Decreto N° 32327-S para garantizar a la población una agua de calidad apta para el consumo humano."
    },
    {
      "context": "Artículo 48 — Denuncia al Ministerio Público",
      "quote_en": "The Municipality, through the Mayor's Office, shall consider filing a complaint before the Public Ministry when it verifies any of the following actions by subscribers or users: a) The existence of any type of manifest fraud in the provision of the service, such as connection or reconnection to the municipal system without proper authorization...",
      "quote_es": "La Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, valorará interponer la respectiva denuncia ante el Ministerio Público, cuando verifique por parte de los abonados o usuarios, cualquiera de las siguientes acciones: a) La existencia de algún tipo de fraude manifiesto en la provisión del servicio, tal como la conexión o reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable N° 1634  Artículo relativo a hipoteca legal"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud N° 5395"
      },
      {
        "target_id": "norm-54734",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento de Calidad de Agua Potable Decreto N° 32327-S"
      },
      {
        "target_id": "norm-63405",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Declaración del Servicio de Hidrantes como Servicio Público N° 8641"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-47526",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=47526&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "408",
        "norm_id": "47526"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=78248&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "59": [
      {
        "doc_id": "norm-47526",
        "label": "408",
        "article": "59"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 207\n\n                        Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la\nMunicipalidad de Jiménez\n\nTexto Completo acta: FE9E1\n\nMUNICIPALIDAD DE JIMÉNEZ\n\nAsunto: Transcripción del acuerdo 2° del artículo V.\n\nLa Municipalidad de Jiménez en sesión ordinaria N° 207 celebrada el día\nlunes 18 de agosto del año en curso, acordó:\n\nEste Concejo acuerda por unanimidad; transcurrido el plazo para consulta\npública respecto al proyecto de Reglamento para la Operación y Administración\ndel Acueducto de la Municipalidad de Jiménez, el cual fue publicado en La\nGaceta N° 137 del jueves 17 de julio del 2014, el Concejo Municipal de Jiménez,\nacuerda por unanimidad; aprobar el presente Reglamento para la Operación y\nAdministración del Acueducto de la Municipalidad de Jiménez, conforme al texto\noriginal el cual no sufrió modificaciones.\n\nCiudad de Juan Viñas, 26 de agosto del 2014.\n\n(Nota de Sinalevi: Tal y como lo indica el\npárrafo anterior el texto corresponde al publicado en La Gaceta N° 137 del 17\nde julio de 2014, y se transcribe a continuación:)\n\nMUNICIPALIDAD DE JIMÉNEZ\n\nSECRETARÍA DEL CONCEJO\n\nTranscripción del acuerdo 5º del artículo XI.-La Municipalidad de\nJiménez en sesión ordinaria Nº 187 celebrada el día lunes 17 de marzo del año\nen curso, acordó:\n\nEste Concejo acuerda por unanimidad; darle su aprobación al siguiente\nProyecto de Reglamento:\n\nREGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN\n\nDEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE JIMÉNEZ\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 1º-Objeto: El\npresente Reglamento tiene por objeto establecer el marco legal para regular la\norganización y funcionamiento del acueducto municipal de Jiménez, en cuanto a\nla administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de\nagua potable que brinda la Municipalidad de Jiménez; y para establecer los\nderechos y obligaciones de los abonados y usuarios de ese servicio.\n\nArtículo 2º-Definiciones. Para los fines del\npresente reglamento, los siguientes términos significan:\n\n1) Abonado: La\npersona física o jurídica propietaria o poseedora de la finca a la que se\npresta el servicio de agua potable y a cuyo nombre se haya autorizado la\nprestación del servicio de agua potable.\n\n2) Agua potable:\nla que reúne las características físicas, químicas y bacteriológicas que la\nhacen apta para el consumo humano, según los patrones de potabilidad vigentes.\n\n3) Aporte:\nColaboración en materiales o en dinero, para el mejoramiento o la ampliación\ndel servicio.\n\n4) Concejo\nMunicipal: El Concejo de la Municipalidad de Jiménez.\n\n5) Consumo:\nCantidad de agua potable expresada en metros cúbicos, registrada por el\nhidrómetro en el período de un mes.\n\n6) Consumo\ninconsistente: Aquél que durante dos meses no consecutivos de un período de\nseis meses, represente variaciones superiores a un 150% del consumo promedio\nmensual.\n\n7) Consumo\npromedio mensual: Aquel que resulte del promedio simple de los consumos\nregistrados durante un período de cuatro meses.\n\n8) Derecho de\nconexión: Suma de dinero o tarifa que se debe pagar a la Municipalidad de\nprevio a obtener el servicio de agua potable por primera vez.\n\n9) Derecho de\nreconexión: Suma de dinero o tarifa que se debe pagar a la Municipalidad de\nprevio a obtener nuevamente el servicio de agua potable que fue suspendido por\ncausas atribuibles al abonado o usuario.\n\n10)\nDisponibilidad: Disposición técnica y de infraestructura del acueducto para\npoder asumir la prestación del servicio de agua potable en términos de calidad\ny cantidad adecuados, en una determinada zona o predio.\n\n11) Finca o\nlote: terreno, con o sin su respectiva edificación, debidamente individualizado\nen el Registro Público de la Propiedad.\n\n12) Fuente\npública: Lugar de abastecimiento gratuito de agua potable ubicado en una zona\npública.\n\n13) Fuga:\nPérdida de agua en cualquier punto de la red de distribución.\n\n14) Funcionario\nmunicipal: Persona física, en propiedad o interina, que presta sus servicios\nmateriales e intelectuales o de ambos géneros, a la Municipalidad a nombre y\npor cuenta de ésta y en virtud de un acto válido y de eficaz investidura.\n\n15) Hidrómetro o\nmedidor: Dispositivo o aparato de medición que se utiliza para registrar el\nconsumo de agua potable por parte de un abonado o usuario.\n\n16)\nIndividualización del servicio: Procedimiento utilizado por la Municipalidad\npara separar el servicio de agua potable de cada una de las edificaciones que\nse abastezcan de un mismo servicio.\n\n17)\nInstalaciones internas: Sistema de tuberías y accesorios para la distribución\nde agua potable dentro de un edificio o inmueble.\n\n18)\nMunicipalidad: La Municipalidad del Cantón de Jiménez\n\n19) Paja de\nagua: La tubería y los accesorios existentes entre la red de distribución del\nacueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.\n\n20) Prevista: La\ntubería y accesorios entre la tubería principal de distribución y el límite de\nla propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión\ndel servicio.\n\n21) Propietario:\nToda persona que demuestre mediante escritura pública o título legítimo de\nposesión, ser la dueña de un inmueble.\n\n22) Ramal:\nPorción nueva de tubería que deba instalarse para aumentar la longitud de la\nred de distribución del acueducto, que se hace necesaria para extender el\nservicio a una determinada zona o finca.\n\n23) Servicio de\nacueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al\nabonado o usuario.\n\n24) Sistema:\nConjunto de instalaciones que conforman la infraestructura necesaria para\nprestar el servicio de agua potable en una determinada zona. Comprende las\nobras de captación, almacenamiento, desinfección, así como las redes de\nconducción y distribución de agua.\n\n25) Suspensión\ndel servicio: Privación temporal del servicio de agua potable.\n\n26) Tarifa:\nCobro que deberá pagar cada abonado por unidad de consumo de los servicios que\nse prestan de manera temporal o permanente por parte de la Municipalidad.\n\n27) Unidad de\nconsumo: Cada una de las unidades de vivienda, comercio o industria que\ndemanden servicio de agua potable.\n\n28) Uso del\nagua: Es el destino principal que el abonado, usuario utilizará el agua potable\nbrindado por la Municipalidad y podrá ser residencia, ordinaria, reproductiva,\npreferencial o de gobierno.\n\n29) Usuario: La\npersona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, esté o no\nregistrada como abonado de dicho servicio.\n\nCAPÍTULO\nII\n\nDel servicio en general\n\nArtículo 3º-Compromiso municipal. La Municipalidad\nprocurará satisfacer oportuna y eficientemente las necesidades básicas de\nprovisión de agua potable mediante la prestación directa del servicio y velando\nsiempre por el uso sostenible de los recursos hídricos.\n\nLa Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar\nla operación, mantenimiento, adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y\nservicio de la deuda. Está obligada a prestar dicho servicio a todos los propietarios y poseedores\nde inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, ubicados dentro de su\njurisdicción, siempre y cuando las redes del sistema municipal limiten o pasen frente a las\npropiedades, y los inmuebles cumplan con todos los requisitos formales establecidos en las leyes\nnacionales y las disposiciones municipales.\n\nArtículo 4º-De los principios de\nla prestación del servicio. La Municipalidad\nprestará el servicio de conformidad con los principios fundamentales del\nservicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo\ncambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la\nigualdad de trato a todos los usuarios. Para el cumplimiento de lo anterior, se\nobservarán las siguientes reglas:\n\na) El servicio\nse otorgará a título oneroso, esto significa que los abonados u usuarios\ndeberán cancelar los costos que éste demande.\n\nb) Los servicios\npodrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de\nreparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa\njustificada.\n\nc) Se podrá\nrestringir, regular o racionar el suministro y uso del agua cuando la Salud\nPública y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el\nCoordinador de la Municipalidad, queda facultado para dictar las medidas\nnecesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial.\n\nd) La\nMunicipalidad, procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las\nalteraciones o interrupciones en la prestación del servicio de agua potable,\nsegún se indica en los puntos a, y b; utilizando para ello los medios que\nestime más adecuados.\n\ne) La\nMunicipalidad se reserva la potestad de realizar modificaciones o reparaciones\na los sistemas que le pertenezcan, así como a las pajas agua hidrómetros de las\nconexiones de los abonados.\n\nArtículo 5º-Administración del\nservicio. La administración del servicio en cuanto\na su operación, mantenimiento y facturación, es responsabilidad de las diversas\ndependencias que conforman la Municipalidad, quienes deberán coordinar entre sí\ny con las demás dependencias institucionales involucradas, para garantizar la\noperación normal de los sistemas y el cobro oportuno del servicio.\n\nArtículo 6º-Clasificación de los\nusos: Para la clasificación de los usos de agua potable y sus respectivas\ntarifas, la Municipalidad establece las siguientes categorías de servicio:\n\na) Domiciliaria: El utilizado por casas y\napartamentos destinados exclusivamente a uso habitacional, estén o no ocupados.\n\nb) Ordinaria: El utilizado por\nestablecimientos dedicados a oficinas, negocios comerciales e industriales, en\nlos cuales se haga uso del agua en forma similar al de los domicilios. Se\nincluyen los edificios de apartamentos que tengan locales comerciales o\nindustriales con las mismas características de uso, estén o no ocupados.\n\nc) Reproductiva: El utilizado por\nrestaurantes, hoteles, moteles, sodas, bares, cafeterías, estaciones de\nservicio, fábricas de refrescos, cervecerías, plantas de procesamiento de leche\ny en general todas las industrias y comercios que utilicen el agua como materia\nprima o como elemento para la elaboración de sus productos o prestación de sus\nservicios estén o no ocupados.\n\nd) Preferencial: El utilizado por\ninstituciones de beneficencia, educación y culto.\n\ne) Gobierno: El utilizado por oficinas e\ninstituciones del Gobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones\ndescentralizadas del Estado. Se exceptúan de los servicios de categoría preferencial\ny de gobierno a todas las instituciones que tengan carácter de empresa, los\ncuales se deben clasificar en las categorías ordinaria y/o reproductiva.\n\nArtículo 7º-Condiciones para el\notorgamiento del servicio. La Municipalidad\nconcederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y\ndisposiciones:\n\na) El agua\npotable es de uso domiciliar principalmente. Por lo tanto, las necesidades de\nuso del servicio deberán solventarse en el siguiente orden: 1) domiciliar, 2)\ncomercial e institucional e 3) industrial.\n\nb) Solo podrán\nautorizarse nuevos servicios para usos comerciales o industriales, cuando en\nuna determinada zona se hayan satisfecho complemente la necesidad de uso de la\nprioridad anterior inmediata.\n\nc) No se\nconcederá el servicio de agua potable a lotes que carezcan de edificaciones,\nexcepto que sea para el inicio de construcciones o uso reproductivo, siempre y\ncuando exista red de distribución de agua potable, y se cuente con suficientes\nrecursos hidráulicos para disponerlo.\n\nd) No se\nautorizarán pajas de agua mayores a doce milímetros de diámetro, con excepción\nde instituciones públicas, edificaciones residenciales o proyectos especiales\nque para su normal funcionamiento requieran de un diámetro mayor, necesidad que\ndebe ser demostrada por el interesado, y aprobada por el Administrador del\nacueducto Municipal.\n\ne) El usuario\nutilizará el servicio para las actividades que le permita el uso o categoría\nque le fue otorgada, en caso contrario, la Municipalidad se reserva el derecho\nde variar de oficio la categoría, según el uso predominante que determine.\n\nf) En ningún\ncaso los abonados o usuarios podrán utilizar una misma paja de agua, para\nservir a más de una unidad de consumo. La Municipalidad procederá de oficio a\nincluir en el recibo correspondiente el cálculo por las unidades de ocupación\nque estuviere utilizando, es decir cada unidad de ocupación pagará\nindividualmente la tarifa correspondiente, esto si el servicio es fijo; en el\ncaso de que el servicio fuera medido se le aplicará la tarifa de mayor costo\nque estuviese utilizando.\n\nArtículo 8º-Tipos de servicio.\nLa Municipalidad prestará el servicio de agua potable\nbajo cualquiera de las siguientes modalidades:\n\na) Servicio Medido: Aquel que se cobrará de\nacuerdo al consumo que registre el hidrómetro, según las tarifas vigentes.\n\nb) Servicio Fijo: Aquel con consumo no\ncontrolado cuyo pago se efectuará de acuerdo a una tarifa fija.\n\nArtículo 9º-Servicios Temporales. La Municipalidad\npodrá autorizar conexiones de carácter provisional, para actividades tales\ncomo: ferias, turnos, circos u otros similares. Para ello el interesado deberá\npresentar una nota dirigida al administrador del acueducto, este deberá elevar\ndicha solicitud para su aprobación ante el Alcalde Municipal; una vez aprobada\ny previo pago de los costos de instalación correspondientes así como del valor\ndel consumo estimado por parte de la Administración del Acueducto se procederá\na instalar la conexión solicitada. La tarifa aplicable durante el período de\nsuministro del servicio será la reproductiva y, en todos los casos se deberá\ninstalar un hidrómetro de carácter temporal para llevar el control del consumo\nreal de la actividad. Una vez concluido el plazo por el que fue autorizada la\nconexión, el administrador procederá a suspender de oficio el suministro,\nsiempre y cuando no existiere una solicitud de prórroga por parte del\ninteresado que haya sido acogida de acuerdo con las reglas establecidas en este\nartículo; en caso de una prórroga el interesado deberá cancelar las diferencias\nque se muestren entre el cobro inicial estimado y el consumo real indicado por\nel hidrómetro. El plazo máximo de este tipo de conexiones será de tres meses.\n\nArtículo 10-Quejas. La prestación defectuosa del\nservicio de agua potable por parte del acueducto municipal, facultará al\nabonado o usuario para tramitar la respectiva queja, para lo cual deberá\npresentar los siguientes requisitos:\n\na) Formulario de\nqueja indicando el motivo de la inconformidad, debidamente firmado por quien figure\ncomo abonado del servicio.\n\nb) Fotocopia de\nla cédula de identidad del abonado.\n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá aportarse una\ncertificación de personería vigente y una fotocopia de la cédula de identidad\nde su representante legal. Se exceptúan de esta\ndisposición, los reclamos por altos consumos, los cuales se tramitarán según\nlas disposiciones de este reglamento, relativas a estudios de consumos y fugas.\n\nCAPÍTULO\nIII\n\nDe las solicitudes de disponibilidad de agua potable\n\nArtículo 11.-Requisitos. Cualquier interesado en\nobtener disponibilidad de agua potable, deberá cumplir con los siguientes\nrequisitos:\n\na) Presentar la\nrespectiva solicitud debidamente llena y firmada.\n\nb) Aportar los\nplanos constructivos de la obra y una copia del plano catastrado de la\npropiedad para la cual se requiere disponibilidad\n\nc) Aportar\noriginal y copia del plano catastrado de la propiedad para la cual se solicita\ndisponibilidad\n\nLos requisitos señalados en los incisos b) y c) del párrafo anterior son\nexcluyentes y deberán presentarse según sea que la solicitud de disponibilidad\nde los servicios de agua potable se haga en planos constructivos de la obra o\nen el plano catastrado de la propiedad.\n\nArtículo 12.-Disponibilidad para\nservicios múltiples. Cuando se solicite la\ndisponibilidad de agua potable para una propiedad que requiera más de 25\nservicios, la solicitud deberá ser elevada a conocimiento y aprobación del\nAlcalde Municipal por parte del administrador del acueducto.\n\nArtículo 13.-Otorgamiento inmediato. El\nadministrador del acueducto procederá a sellar inmediatamente los planos\ncatastrados o constructivos según sea el caso, sin necesidad de realizar una\ninspección previa, cuando medie cualquiera de las siguientes circunstancias:\n\na) Exista seguridad,\nprevia revisión documental, de que existe disponibilidad de agua potable en la\nzona donde se ubica el inmueble.\n\nb) La solicitud\nde disponibilidad sea para un inmueble que forme parte de una urbanización que\nhaya sido recibida por la Municipalidad y cuyo acueducto sea administrado por\nesta.\n\nc) Cuando la\nsolicitud de disponibilidad sea en planos constructivos, y junto con ellos, el\ninteresado aporte el plano catastrado original de la respectiva finca en donde\nconste el sello de disponibilidad del acueducto Municipal.\n\nArtículo 14.-Vigencia de la\ndisponibilidad. Cuando la Municipalidad manifieste\nque existe disponibilidad de agua para un proyecto determinado, ésta tendrá una\nvigencia de seis meses. Si el interesado no ha iniciado su construcción en ese\nplazo, se entenderá por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad\npara proveer el servicio y el interesado deberá realizar de nuevo la solicitud.\n\nArtículo 15.-Solicitudes de\ndisponibilidad para proyectos urbanísticos. Cuando\nla solicitud de disponibilidad sea para abastecer de agua potable a una\nurbanización o condominio, la Municipalidad deberá determinar, por medio de\nresolución razonada, si existe capacidad del sistema municipal para enfrentar\nla nueva demanda. El acueducto no asume responsabilidad en el suministro de\nagua en alturas superiores a los cinco metros, de conformidad al artículo 3 del\npresente reglamento.\n\nSi el administrador del acueducto determina que sus fuentes de\nabastecimiento de agua no están en capacidad de incrementar la cobertura del\nárea atendida, no podrá comprometerse a suministrar el servicio a nuevos\nproyectos, aunque éstos se ubiquen dentro del área servida por la\nMunicipalidad.\n\nSi el administrador del acueducto determina que es factible abastecer de\nagua potable al nuevo proyecto, pero que para ello es necesario realizar obras\nen el sistema para incrementar la capacidad del sistema, la Municipalidad, por\nmedio del Concejo Municipal podrá autorizar la firma de un convenio de\ncooperación entre el desarrollador del proyecto y la Municipalidad de Jiménez\nen que se especifiquen esas mejoras, de tal manera que se asegure a los\nactuales usuarios del acueducto que la calidad del servicio no se verá afectada.\nEn los casos en que se establezca un convenio entre el\ndesarrollador y la Municipalidad, en dicho convenio podrá establecerse un plazo\ndiferente al establecido en el artículo 14 de este reglamento.\n\nArtículo 16.-Disponibilidad de\nagua para proyectos de condominios. Cuando la\ndisponibilidad solicitada sea para abastecer de agua potable un proyecto en\ncondominio, y se determine, de acuerdo a los artículos anteriores, que existe\nposibilidad de aumentar el área de cobertura del acueducto para atender a los\nfuturos usuarios, la disponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio\nsea brindado de dos maneras:\n\na) Por medio de\nuna sola conexión, en cuyo caso, el consumo se regulará con un macro medidor.\n\nb) Mediante\nservicios individualizados a cada una de las fincas filiales en cuyo caso, el\nacueducto deberá traspasarse a la Municipalidad y establecerse las respectivas\nservidumbres de acceso para el personal del acueducto municipal de modo que el\nmismo pueda ingresar al condominio a realizar las labores de mantenimiento,\nlectura de hidrómetros y corta de servicios que sean necesarias.\n\nArtículo 17-Disponibilidad de\nagua en servidumbres. En el caso de las\nservidumbres, la disponibilidad de agua potable se otorgará cuando ya exista\nred de distribución de agua potable a lo largo de la misma o cuando la\nservidumbre cumpla con las disposiciones de la Ley de Planificación Urbana y el\nReglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones para\nese tipo de accesos. En caso contrario, los servicios de agua potable serán\ninstalados a la entrada de la servidumbre, en el área correspondiente al\nderecho de vía.\n\nCAPÍTULO\nIV\n\nDe la instalación y desconexión de servicios\n\nArtículo 18.-Solicitud de nuevos\nservicios. Para obtener el servicio de agua potable\npor primera vez, el interesado deberá cumplir con los siguientes requisitos:\n\na) Solicitud del\nServicio de Agua Potable debidamente llena y firmada por el propietario o\nposeedor del inmueble. En dicha solicitud deberá indicarse claramente el\ndestino que se va a dar al servicio, para su respectiva calificación, así como\nla dirección exacta en donde habrá de instalarse el servicio.\n\nb) Copia de la\ncédula de identidad del propietario o poseedor del inmueble.\n\nc) Copia del\nplano catastro de la propiedad donde se solicita el nuevo servicio.\n\nd) Informe\nregistral de la propiedad, extendido por el Registro Público o una institución\nfacultada para ello o documento que demuestre la posesión del lote.\n\ne) Estar al día\ncon el pago de los servicios municipales.\n\nCuando el solicitante\nsea una persona jurídica, deberá acompañar a su solicitud, una certificación de\npersonería jurídica vigente y una copia de la cédula de identidad del\nrepresentante. Cuando la solicitud sea para servicios temporales, el interesado\ndeberá indicar en su solicitud la siguiente información:\n\na) Naturaleza de\nla actividad que se va a realizar.\n\nb) Duración de\nla actividad con indicación de las fechas de inicio y finalización.\n\nc) Sitio donde\ndeberá instalarse el servicio. Cuando el lugar sea un predio privado, el\nsolicitante deberá indicar el número de la respectiva finca y aportar la\nautorización de su propietario registral.\n\nArtículo 19.-Cambio de toma. El abonado o usuario\npodrá solicitar a la Municipalidad, que varíe el sitio donde se encuentra instalado\nel servicio de agua potable cuando así lo requiera para su mejor\naprovechamiento, para cuyos efectos deberá cumplir con los mismos requisitos\nestablecidos en el artículo anterior así como cancelar el costo del servicio\nprevio a la realización del mismo.\n\nArtículo 20-Resolución de solicitudes. Verificado\nel cumplimiento de los requisitos formales y de las condiciones técnicas\nestablecidas en este reglamento, el acueducto Municipal, decidirá mediante\nresolución si otorga el servicio o si autoriza el cambio de toma, la cual\ndeberá ser comunicada al interesado en los próximos 10 días hábiles de recibida\nla solicitud.\n\nArtículo 21.-Denegatoria. La denegatoria de nuevos\nservicios de agua potable o de cambios de toma, sólo podrán fundamentarse en\nrazones técnicas o reglamentarias que impidan su autorización.\n\nArtículo 22-Conexión del servicio. Autorizado un\nnuevo servicio o un cambio de toma y una vez el interesado haya cancelado los\nderechos que corresponden según las tarifas vigentes a la fecha de la solicitud\nel administrador del acueducto procederá a efectuar la respectiva conexión. La\nMunicipalidad procurará que todo servicio nuevo sea instalado con su respectivo\nhidrómetro, excepto que no se disponga de los mismos, en cuyo caso se\nregistrarán temporalmente como servicios fijos, debiéndose efectuar el cambio\nrespectivo, cuando se cuente con los hidrómetros necesarios para ese fin. La\nMunicipalidad suministrará el servicio hasta el límite de la propiedad servida,\npor lo que la conexión quedará supeditada a que el usuario cuente con los\nsistemas e instalaciones internas necesarias para su disfrute.\n\nArtículo 23.-Renuncia. Si el abonado considera que\nya no necesita el servicio de agua potable, deberá hacer la respectiva\nsolicitud de renuncia al servicio, para lo cual deberá cumplir con los\nsiguientes requisitos:\n\na) Formulario de\nrenuncia del servicio debidamente lleno y firmado por el propietario del\ninmueble.\n\nb) Fotocopia de\nla cédula de identidad del propietario del inmueble.\n\nc) Fotocopia del\nplano catastrado de la propiedad donde se ubica el servicio que renuncia.\n\nd) Informe\nregistral de la propiedad, extendido por el Registro Nacional u otra\ninstitución autorizada al efecto.\n\ne) Estar al día\nen el pago de los servicios municipales.\n\nSi el\npropietario del inmueble es una persona jurídica, entonces debe presentar\nadicionalmente lo siguiente:\n\na) Certificación\nde personería jurídica vigente.\n\nb) Fotocopia de\nla cédula de identidad del representante legal.\n\nArtículo 24.-Suspensión y\ndesconexión del servicio. La Municipalidad, a\ntravés del Acueducto procederá a suspender el servicio de agua potable cuando\nse verifique alguna de las siguientes situaciones:\n\na) La renuncia\ndel servicio por parte del abonado.\n\nb) El\nvencimiento del plazo por el que fue autorizado el servicio, en caso de\nservicios provisionales.\n\nc) Cuando se\ntrate de conexiones ilícitas.\n\nd) Por el\nincumplimiento por parte del abonado o usuario, de cualquiera de las\nobligaciones impuestas por este reglamento.\n\ne) Por haber\nincurrido el abonado o usuario, en alguna de las prohibiciones que contiene el\npresente reglamento.\n\nf) Por falta de\npago del consumo de agua potable por periodo vencido.\n\nCuando la suspensión se origine en falta de pago, la Administración\nTributaria de la municipalidad será la unidad facultada para dictar la orden,\nde acuerdo a sus procedimientos internos y una vez que haya notificado al\nabonado conforme a la Ley de Notificaciones. La\nsuspensión del servicio solo podrá realizarse en días y horas hábiles y de\nlunes a jueves, con el fin de darle oportunidad al abonado para que pueda\ncumplir con lo que al efecto le solicite la Municipalidad. Cuando el abonado\ndejare de cancelar el servicio y con el fin de evitar su desconexión, el\ninquilino del inmueble podrá continuar con el pago del servicio, una vez que\nacredite esa condición, para lo cual deberá efectuar la respectiva solicitud,\nante el Acueducto Municipal. En tal caso, la Municipalidad estará obligada a\nrecibir el pago respectivo y a reconectar el servicio en el evento de que éste\nya hubiese sido suspendido.\n\nArtículo 25.-Fuente pública. Salvo lo establecido en\nlos incisos a) y b) del artículo anterior, la Municipalidad deberá dejar\nprevista en el mismo momento de la suspensión y si esta no existiera, una\nfuente pública de agua lo más cercana posible a la propiedad afectada, para que\nde ésta puedan abastecerse durante el tiempo que dure suspendido el servicio de\nagua potable.\n\nArtículo 26.-Reconexión del\nservicio de agua potable. El servicio de agua\npotable se restablecerá cuando el personal del acueducto verifique que han\ncesado las causas que dieron origen a la suspensión del servicio. Cuando la\nsuspensión se hubiese originado en la falta de pago, la actividad de Administración\nTributaria será la única unidad facultada para dictar la orden de reconexión y\npara que se genere dicha orden el abonado debe haber cancelado todas las tasas\ny tributos municipales pendientes o suscrito el correspondiente arreglo de\npago, de conformidad con los procedimientos de esa dependencia. Los costos de\ndesconexión y reconexión del servicio, se incluirán en la facturación del mes\npróximo siguiente. La Actividad de Administración del Acueducto Municipal\nrestablecerá el servicio de agua potable a más tardar en el transcurso del día\nhábil siguiente después de la cancelación de lo adeudado o de suscrito el\narreglo de pago.\n\nCAPÍTULO\nV\n\nDe las tarifas\n\nArtículo 27-Componentes. Para el sostenimiento del\nAcueducto Municipal de Jiménez, la Municipalidad establecerá una tarifa para\ncada una de las actividades que integran el servicio brindado por dicho\nacueducto, a saber: conexión y reconexión del servicio, venta de agua potable,\nsustitución de hidrómetros, estudios de consumos y fugas, las cuales se\nelaborarán previo estudio de costos de administración, operación,\nmantenimiento, desarrollo, inversión y servicio de la deuda y tomando como base\nel principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo y criterios de\njusticia social distributiva, sostenibilidad ambiental, conservación,\neficiencia económica y equilibrio financiero definidos en el Plan Nacional de\nDesarrollo.\n\nArtículo 28.-Procedimiento. La Municipalidad\nrevisará anualmente las distintas tarifas que se cobran por los servicios que\nbrinda acueducto, las cuales serán aprobadas por el Concejo Municipal, previa\nconsulta pública por un plazo de diez días hábiles del respectivo estudio\ntarifario, consulta que se realizará mediante la publicación del estudio\ntarifario en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 29.-Vigencia tarifaria. Dicha tarifa, de\nser aprobada por el Concejo Municipal empezará a regir un mes después de su\npublicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 30.-Destino. El ingreso percibido por la\nprestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la\nadministración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de\ndeuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo\nreservarse un mínimo de un 5% de los ingresos estimados para ser destinado a\nproyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico. Para tal\nefecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para\nmantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la\nContraloría General de la República.\n\nCAPÍTULO\nVI\n\nDel registro y cobro del servicio\n\nArtículo 31.-Del registro. Una vez autorizada la\npaja de agua, el acueducto, procederá a registrar de oficio en el sistema de\nfacturación los costos de instalación que genere y cuyo pago previo es\nrequisito para la instalación del servicio. Igual procedimiento se utilizará\npara registrar los costos de desconexión y reconexión que origine el respectivo\nservicio. Una vez efectuada la conexión, dicha dependencia registrará la\nconexión realizada a partir del día de su instalación y según la modalidad que\ncorresponda de acuerdo con lo indicado en el artículo 8 de este reglamento.\n\nArtículo 32.-Facturación y vencimiento. El servicio\nde agua potable se facturará mensualmente y será cobrado por periodo vencido y\nen un solo pago con veintitrés días naturales contados a partir de la fecha en\nque se ponga al cobro. Vencido dicho plazo, el monto adeudado generará\nintereses, los cuales serán acumulativos. El cobro por los servicios fijos se\nefectuará de acuerdo con la tarifa fija vigente en el momento de la\nfacturación. El cobro por los servicios medidos se efectuará según el consumo\nque reporte el respectivo hidrómetro cuya lectura se hará mensualmente y el\nvalor de los metros cúbicos consumidos según la tabla de bloques de consumo\nestablecidos en las tarifas vigentes en el momento de la lectura. El monto\nfacturado no podrá ser en ningún caso, menor a la tarifa mínima vigente.\n\nArtículo 33.-Falta de pago. El atraso superior a treinta\ndías, posteriores a la fecha en que se puso al cobro la respectiva mensualidad\ndel servicio de agua potable, se reputará como falto de pago y facultará a la\nmunicipalidad para suspender y desconectar el servicio de acuerdo con las\ndisposiciones de este reglamento y para proceder con el trámite de cobro\nadministrativo y judicial de la deuda, según las disposiciones de la\nreglamentación respectiva.\n\nArtículo 34.-Facturación en caso\nde usos diversos. Cuando de un servicio de agua\nmedida se abastezcan varias unidades de consumo con diferente uso, se aplicará\nel tipo tarifario más alto, según las actividades realizadas. Sin embargo, el\npropietario puede en ese caso, que la Municipalidad la individualice los\nservicios, siempre y cuando sea técnicamente posible. En el caso de que esa\nsituación ocurra en un servicio fijo, la Municipalidad procederá de oficio a\ninstalar los hidrómetros que sean necesarios para cada unidad de ocupación.\n\nArtículo 35.-Servicios no registrados. Si mediante\ninspección se determina la existencia de un servicio fijo no registrado, se\nprocederá con la instalación del respectivo hidrómetro y a incluirlo en el\nsistema municipal como un servicio medido y se incluirá también el cobro del\ncosto de instalación de ese servicio. Una vez efectuadas esas acciones, se\nnotificará al abonado el registro del nuevo servicio.\n\nArtículo 36.-Registro de abonados\nen caso de segregación de fincas. Cuando se\nproduzca la segregación de una finca donde se encuentre instalado un servicio\nde agua potable, quedará como abonado de la paja de agua, quien figure como\npropietario de la porción del inmueble donde se encuentre instalado el servicio\nluego de producida la segregación. En caso de que el servicio se encuentre\nregistrado a nombre del dueño anterior, debe solicitar el respectivo traspaso.\n\nArtículo 37.-Del desperfecto del\nhidrómetro. En caso de que por cualquier\ncircunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro adecuado\nde los consumos de agua, o que exista una fuga entre el límite de la propiedad\ncon la vía pública que altere el consumo registrado, al abonado se le facturará\nde acuerdo con el consumo promedio mensual de los tres meses previos a la\nnotificación del desperfecto o de la fuga. Cuando se determine que un\nhidrómetro presenta mal funcionamiento desde su instalación, el cobro\ncorrespondiente a dicho período, se facturará de acuerdo con el promedio de los\nconsumos registrados durante los dos meses posteriores a aquél en que se reparó\no sustituyó el hidrómetro. En ambos casos, la Actividad de Administración del\nAcueducto Municipal podrá actuar a petición del abonado mediante la\npresentación del respectivo estudio de consumos y fugas o de oficio cuando\ndetermine consumos inconsistentes.\n\nArtículo 38.-Acumulaciones de lectura. Cuando se produzcan\nacumulaciones de consumo debido a la imposibilidad de efectuar la lectura del\nhidrómetro, ya sea por obstrucción, inaccesibilidad, falta de visibilidad,\nfuerza mayor o de ubicación,\n\nse procederá a incluir en el sistema un\nconsumo de cero metros cúbicos por mes durante todo el período que persista\ncualquiera de esas circunstancias. Una vez incluida la lectura real, la\nActividad de Administración del Acueducto Municipal procederá de oficio o a\nsolicitud del abonado, a determinar mediante promedio simple del consumo\nregistrado entre los meses del período de acumulación, la facturación\ncorrespondiente a cada uno de esos meses; y en caso de que exista alguna\ndiferencia, ésta se facturará en el próximo período.\n\nCuando la acumulación de lecturas sea producto de acciones provocadas\npor el abonado, no se aplicará el método de cálculo descrito, sino que se\ncobrará cada mes, el consumo que reporte el respectivo hidrómetro.\n\nArtículo 39.-Hidrómetros de prueba. En caso de que\nse presenten consumos inconsistentes, se procederá a sustituir el hidrómetro\npor uno de prueba durante un período de dos meses. Ni el hidrómetro de prueba\nni los consumos que éste reporte se registrarán en el sistema, sino que durante\nese período se le incluirá al abonado un consumo mínimo.\n\nDe comprobarse que las inconsistencias en las lecturas fueron producto\nde mal funcionamiento del hidrómetro removido, se procederá a registrar el\nnuevo hidrómetro y se utilizará el promedio de las lecturas reportadas durante\nlos dos meses de prueba para cobrar los períodos durante los cuales se presentó\nla inconsistencia, incluido el período de la prueba. Si\nse establece que el hidrómetro removido se encontraba en buen estado, se\nreinstalará el medidor y se mantendrá el cobro original, mientras que durante\nel período de prueba, se cobrará según el consumo registrado por el hidrómetro\ninstalado con ese objeto. Cualquier diferencia en los montos por cobrar, que se\nproduzca por la utilización del procedimiento descrito en este artículo, se\nfacturará en el mes siguiente a aquél en el que se normalice la situación.\n\nArtículo 40.-De las fugas\ndomiciliarias. Cuando por cualquier circunstancia\nse determinare la existencia de fugas no visibles dentro de la propiedad, previa\ninspección por parte de funcionarios municipales, al abonado se le cobrará de\nacuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos tres meses más\nrepresentativos asumiendo la Municipalidad de esta manera, el exceso de consumo\nproducido por esa causa.\n\nEste consumo aproximado solo se aplicará durante los treinta días\nsiguientes a la puesta al cobro del recibo, y por un máximo de dos meses\nteniendo el abonado durante este tiempo, la obligación de reparar la fuga.\n\nArtículo 41.-De las inspecciones\ndomiciliarias. No obstante ser la redes internas\npropiedad exclusiva del propietario y ser este el responsable directo del buen\nfuncionamiento de las mismas, el acueducto brindará los servicios previa\nsolicitud de revisiones domiciliarias en beneficio de sus abonados cuando\nregistren consumos excesivos de agua, que hacen presumir fugas en la tubería\ninterna.\n\na) En el trabajo\nespecífico de localización de fugas ocultas, el acueducto municipal está sujeto\na la relativa exactitud de los aparatos detectores en cuanto a la detección\nexacta de la fuga. Por tanto, el acueducto municipal no se puede hacer\nresponsable de las consecuencias de posibles fallas en tal localización, aunque\ndesplegará toda su pericia para evitarlas\n\nb) El trabajo\ndel acueducto municipal se limitará a la localización de fugas y desperfectos\npara brindar recomendaciones de cómo se pueden reparar. El trabajo de\nreparación es responsabilidad del abonado.\n\nc) El acueducto\nmunicipal cobrará al cliente solicitante los derechos establecidos por los\nservicios prestados en las revisiones domiciliarias.\n\nArtículo 42.-Estudio de consumos\ny fugas. Cualquier tipo de reclamo relacionado con\nel monto cobrado por el servicio de agua potable deberá hacerse ante el Acueducto\ndurante los treinta días siguientes a la puesta al cobro del recibo. Para tal\nefecto, el interesado debe presentar los siguientes requisitos:\n\na) Solicitud\ndebidamente llena y firmada por el abonado del servicio.\n\nb) Fotocopia de\nla cédula de identidad del abonado.\n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá aportarse una\ncertificación de personería vigente y una fotocopia de la cédula de identidad\nde su representante legal. La resolución dictada en\nreferencia al reclamo presentado tendrá los recursos establecidos en el\nartículo 162 del Código Municipal y deberán ser presentados durante los\nsiguientes diez días hábiles una vez recibida la notificación de la resolución,\nuna vez finalizado dicho plazo cualquier reclamo será desestimado por extemporáneo.\n\nArtículo 43.-Otros cargos. La municipalidad cobrará\nadicionalmente, tarifas por concepto de cambio de toma, suspensión y reconexión\ndel servicio, notificaciones de cobro y estudios de consumos y fugas, según las\ntarifas vigentes y con las siguientes excepciones:\n\na) No se\ncobrarán costos por cambio de toma, cuando la variación del sitio de conexión\nsea necesaria para corregir alguna de las siguientes situaciones:\n\n. Que la conexión\noriginal se ubique dentro de la propiedad del abonado.\n\n. Que la conexión\noriginal se ubique frente a una propiedad distinta a la que sirve, salvo que\nésta situación sea el producto de segregaciones posteriores a la conexión.\n\n. Cuando la\nconexión original se hubiese efectuado frente a cocheras u otros accesos a la\npropiedad.\n\nb) No se\ncobrarán costos por estudios de consumos y fugas cuando se demuestre que el\nalto consumo registrado por el hidrómetro sea responsabilidad de la\nMunicipalidad.\n\nArtículo 44.-Naturaleza de la\ndeuda. La deuda proveniente del servicio de agua\npotable impone hipoteca legal sobre el inmueble que recibe el servicio, siendo\nla propiedad la que responderá a las obligaciones del abonado con la\nMunicipalidad (Ley General de Agua Potable Nº 1634). Las responsabilidades\ncontraídas son transferidas de propietario a propietario sin posibilidad de\nrenuncia, por lo tanto, el propietario actual del inmueble responderá por las\ndeudas del propietario anterior.\n\nArtículo 45.-Prohibición de\nexenciones y exoneraciones. La Municipalidad estará\ninhibida para suministrar en forma gratuita el servicio de agua potable, y para\nexonerar total o parcialmente el pago de cualquier monto que deba cancelar el\nusuario en razón del servicio, excepto que exista disposición legal que lo\nautorice. Los servidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas\nadeudadas por concepto de agua potable. Por lo cual el incumplimiento de esta\ndisposición se entenderá como una transgresión al artículo 64 del Código\nMunicipal.\n\nCAPÍTULO\nVII\n\nObligaciones, prohibiciones y sanciones\n\nArtículo 46.-Obligaciones de los\nabonados. Los abonados del servicio de agua potable\nque brinda la municipalidad, tendrán las siguientes obligaciones:\n\na) Mantener en\nbuen estado las instalaciones intradomiciliarias o redes internas de su\npropiedad, destinadas al suministro de agua potable.\n\nb) Mantener el\nhidrómetro libre de cualquier material u objeto que impida su lectura o\nmantenimiento.\n\nc) Reparar\ncualquier fuga que se produzca en la red interna de distribución, con el fin de\nevitar el desperdicio de agua potable.\n\nd) Informar a la\nMunicipalidad de cualquier daño o fuga que presente la red pública de\ndistribución de agua potable.\n\ne) Adoptar\nmedidas para fomentar el ahorro y el consumo racional de agua potable.\n\nf) Cancelar\noportunamente los montos que se originen en la prestación del servicio de agua\npotable.\n\ng) Cubrir el\ncosto de la reparación del hidrómetro o sus accesorios, cuando el daño sea\nproducto de la culpa o dolo del abonado o usuario.\n\nh) Cualquiera\notra prevista en este reglamento.\n\nArtículo 47.-Prohibiciones para\nlos abonados y usuarios. Se prohíbe a los abonados\no usuarios del servicio de agua potable, realizar cualquiera de las siguientes\nacciones:\n\na) Tomar de las tuberías intradomiciliarias o de tanques de\nalmacenamiento, derivación alguna para darle servicio a otra edificación o lote\nindependiente.\n\nb) Conectar\nmecanismos de bombeo y mangueras directamente de las pajas de agua del\nacueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no\nautorizado, bajo el costo del abonado, mismo que equivale al monto por renuncia\ndel servicio.\n\nc) Reconectar el\nservicio que haya sido suspendido por la Municipalidad conforme a lo\nestablecido en el presente reglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad\nprocederá a desconectar de nuevo el servicio, y a cobrar el monto de\ndesconexión respectivo como costo por el trabajo, equivalente al monto por\nrenuncia del servicio.\n\nd) Derivar pajas\nde agua o conectar mangueras de ellas para servicios particulares de las\nfuentes públicas que instale la Municipalidad para el servicio colectivo.\n\ne) Utilizar un\núnico servicio o paja de agua, para dos o más unidades de ocupación.\n\nf) Abrir las\ncajas de los medidores o manipular de cualquier modo las llaves, el hidrómetro\no los accesorios instalados dentro de ella.\n\ng) Cubrir el\nhidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro\nmaterial que impida su lectura o mantenimiento.\n\nArtículo 48.-Denuncia al\nMinisterio Público. Además de la desconexión del\nservicio de agua potable cuando ello sea procedente según las disposiciones de\neste reglamento, la Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, valorará\ninterponer la respectiva denuncia ante el Ministerio Público, cuando verifique\npor parte de los abonados o usuarios, cualquiera de las siguientes acciones:\n\na) La existencia\nde algún tipo de fraude manifiesto en la provisión del servicio, tal como la\nconexión o reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente;\nla conexión o reconexión domiciliaria sin autorización, la reventa de agua\npotable o cualquier tipo de conexión destinado a evitar el registro en la base\nde datos de la Municipalidad.\n\nb) La manipulación\no usurpación de los distintos componentes del sistema de acueducto, tales como\nredes, tanques, sistemas de bombeo, etc.\n\nc) La conexión\nde servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.\n\nd) La existencia\nde algún tipo de conexión destinada a evitar el registro del consumo en el\nhidrómetro correspondiente, o para alterar de alguna forma su normal\nfuncionamiento.\n\ne) Cualquier\notra acción u omisión que pueda afectar la salud pública o la correcta\nadministración del servicio municipal de agua potable.\n\nEn tales casos, el administrador del acueducto Municipal procederá a\nrecopilar las pruebas de rigor y a elaborar el respectivo informe, el cual\nremitirá a la Alcaldía Municipal para la valoración correspondiente.\n\nArtículo 49.-Prohibiciones para los\nservidores municipales. Se prohíbe a los servidores\nmunicipales, realizar las siguientes acciones:\n\na) Realizar\ncualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones\ndel presente reglamento.\n\nb) Permitir que\nprescriban los tributos adeudados.\n\nc) Exonerar, sea\nen forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos\nreglamentarios indicados.\n\nd) Cancelar el\nrecibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o\nde su familia.\n\ne) Eliminar\npendientes de deuda sin la debida justificación.\n\nLa violación a esas prohibiciones o a cualquiera otra disposición de\neste reglamento, se reputará como falta grave de los funcionarios, las cuales\nserán sancionadas según las disposiciones correspondientes del Código Municipal\ny del Reglamento Autónomo de la Municipalidad.\n\nCAPÍTULO\nVIII\n\nDe la recepción de nuevos acueductos\n\nen urbanizaciones y condominios\n\nArtículo 50.-Recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos conectados a la red municipal.\nToda la infraestructura para la distribución de agua potable, existente en aquellos proyectos\nurbanísticos para los cuales la Municipalidad haya otorgado disponibilidad, deberá ser traspasada a\nla Municipalidad, para lo cual el desarrollador deberá cumplir los siguientes requisitos:\n\n1) Aportar copia\nde los planos constructivos actualizados del proyecto, correspondientes al\ndiseño de sitio y de la red interna de distribución de agua potable.\n\n2) Cuando se\ntrate de condominios, deberán crearse las respectivas servidumbres de acueducto\ny pasó de funcionarios municipales, con el fin de facilitar a la institución la\nprestación y administración del servicio.\n\n3) Construir la\ncaja e instalar el hidrómetro junto con sus accesorios en cada una de las\nprevistas de agua potable. Los hidrómetros a colocarse deben ser aprobados por\nel Administrador del acueducto y para ello el desarrollador deberá entregar\ncinco juegos de los mismos al acueducto municipal para realizarle las pruebas\nnecesarias que garanticen su calidad de acuerdo a los parámetros establecidos\npor el Laboratorio Nacional de Hidrómetros del Instituto Nacional de Acueductos\ny Alcantarillados.\n\nArtículo 51.-Procedimiento para\nrecibir urbanizaciones. Una vez que la parte\ninteresada cumpla con todos los requisitos indicados, el Administrador del\nAcueducto Municipal de Jiménez elevará la solicitud al Concejo Municipal para\nsu conocimiento y pronunciamiento al respecto. Si el Concejo Municipal acuerda\nrecibir el acueducto, deberá autorizar al Alcalde Municipal para que comparezca\nante Notario Público aceptando el traspaso de las áreas indicadas en el inciso\ncatorce del artículo anterior.\n\nFirme el acuerdo respectivo, la parte interesada deberá presentar a la Municipalidad el borrador de\nla escritura de traspaso correspondiente. Una vez que cuente con el visto bueno de un abogado,\ndeberá presentarse la escritura definitiva (con las correcciones del caso si las hubiere), para que\nla firme el Alcalde y pueda luego ser presentada ante el Registro Público de la Propiedad para su\ndebida inscripción. Corresponde al interesado costear los honorarios del notario que confeccione la\nescritura, así como los gastos de inscripción.\n\nEl trámite regulado en este artículo deberá realizarse\nindependientemente de la aprobación y recibimiento de la Urbanización, cuando\nsea del caso.\n\nEl recibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del momento en\nque se inscriban las áreas a nombre de la Municipalidad de Jiménez, quedando la\ngestión de la inscripción bajo la responsabilidad de la parte interesada.\n\nCAPÍTULO\nIX\n\nCumplimiento de leyes vigentes\n\nArtículo 52.-La administración del acueducto debe velar por la\naplicación correcta de las leyes que afecten directa o indirectamente el\nfuncionamiento del acueducto municipal con el fin de evitar controversias y\nsustentar decisiones administrativas.\n\nArtículo 53.-Concesión: La\nMunicipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las\nnacientes de agua de su cantón, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, con\nel fin de garantizar el servicio a los abonados.\n\nArtículo 54.-La Municipalidad como ente operador del acueducto tiene\nbajo su responsabilidad el servicio público de la red de los hidrantes, su\ninstalación, desarrollo, operación y mantenimiento, según la Ley de Declaración\ndel Servicio de Hidrantes como Servicio Público y Reforma de Leyes Conexas N°\n8641.\n\nArtículo 55.-La Municipalidad velará por el cumplimiento prioritario de\nla Ley General de Salud N° 5395 y el Reglamento de Calidad de Agua Potable\nDecreto N° 32327-S para garantizar a la población una agua de calidad apta para\nel consumo humano.\n\nCAPÍTULO\nX\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 56.-Del derecho\nmunicipal de inspecciones. El Acueducto Municipal\nse reserva el derecho de revisar las instalaciones domiciliares que considere\npertinentes o necesarias con el fin de ayudar al usuario indicándole posibles\ndesperfectos y recomendando las reparaciones necesarias. El acto de aceptar el abonado\nlos servicios de la Municipalidad implica el compromiso de permitir tales\ninspecciones sin embargo el empleado debe estar debidamente identificado. En\ncaso de que el usuario no permita el ingreso del funcionario municipal se\nutilizará para ello los medios legales pertinentes.\n\nArtículo 57.-Testigos. La presencia de alguna\npersona en la propiedad como testigo de una inspección, no será requisito para\nque aquella pueda realizarse, por lo que de no encontrarse nadie en el sitio en\nel momento en que se realice la inspección, se realizará la diligencia\nprevista.\n\nArtículo 58.-Estudios del agua:\nLa Municipalidad al no contar con personal capacitado para realizar estudios\nsobre la calidad del agua, deberá realizar las gestiones que sean necesarias\npara que las instituciones especializadas, privadas o públicas, se encarguen de\nrealizarlos, por lo menos una vez al año, garantizando así la potabilidad del\nagua al usuario.\n\nArtículo 59.-Derogatoria. El presente Reglamento\nderoga cualquiera otra disposición interna o de igual rango que se le oponga\nincluido el Reglamento del Acueducto aprobado por el Concejo Municipal de\nJiménez, en Sesión Extraordinaria Nº 31 del lunes 28 de febrero del 2000.\n\nArtículo 60.-Vigencia. El\npresente Reglamento rige un mes después de su publicación en el Diario Oficial\nLa Gaceta.\n\nCon base en lo estipulado por el artículo 43 del Código Municipal, el presente\nProyecto de Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la\nMunicipalidad de Jiménez, se somete a consulta pública no vinculante por un\nplazo de doce días hábiles a partir de su publicación, transcurridos los cuales\nel Concejo se pronunciará sobre el fondo de la propuesta.\n\nLos interesados podrán hacer sus observaciones por escrito ante la\nSecretaría del Concejo Municipal de Jiménez, sita en el edificio municipal o al\ncorreo secjimenez@yahoo.com.\n\nPublíquese en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nCiudad de Juan Viñas, 25 de marzo del 2014",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 207\n\n                        Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the\nMunicipality of Jiménez\n\nComplete Text of record: FE9E1\n\nMUNICIPALITY OF JIMÉNEZ\n\nSubject: Transcription of agreement 2 of article V.\n\nThe Municipality of Jiménez in ordinary session No. 207 held on\nMonday, August 18 of this year, agreed:\n\nThis Council agrees unanimously; the period for public consultation\nhaving elapsed regarding the draft Regulation for the Operation and Administration\nof the Aqueduct of the Municipality of Jiménez, which was published in La\nGaceta No. 137 of Thursday, July 17, 2014, the Municipal Council of Jiménez\nagrees unanimously; to approve this Regulation for the Operation and\nAdministration of the Aqueduct of the Municipality of Jiménez, in accordance with the original\ntext which did not undergo modifications.\n\nCity of Juan Viñas, August 26, 2014.\n\n(Note from Sinalevi: As indicated in the\npreceding paragraph, the text corresponds to that published in La Gaceta No. 137 of July\n17, 2014, and is transcribed below:)\n\nMUNICIPALITY OF JIMÉNEZ\n\nCOUNCIL SECRETARIAT\n\nTranscription of agreement 5 of article XI.-The Municipality of\nJiménez in ordinary session No. 187 held on Monday, March 17 of this\ncurrent year, agreed:\n\nThis Council agrees unanimously; to grant its approval to the following\nDraft Regulation:\n\nREGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION\n\nOF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF JIMÉNEZ\n\nCHAPTER I\n\nGeneral provisions\n\nArticle 1-Purpose: This\nRegulation aims to establish the legal framework to regulate the\norganization and operation of the municipal aqueduct of Jiménez, regarding\nthe administration, provision, registration, billing, and collection for the drinking water\nservice provided by the Municipality of Jiménez; and to establish the\nrights and obligations of the subscribers and users of that service.\n\nArticle 2-Definitions. For the purposes of this\nregulation, the following terms mean:\n\n1) Subscriber (Abonado): The\nnatural or legal person who owns or possesses the property to which the\ndrinking water service is provided and in whose name the provision of the\ndrinking water service has been authorized.\n\n2) Drinking water (Agua potable):\nwater that meets the physical, chemical, and bacteriological characteristics that make\nit suitable for human consumption, according to the current potability standards.\n\n3) Contribution (Aporte):\nCollaboration in materials or money for the improvement or expansion\nof the service.\n\n4) Municipal\nCouncil (Concejo Municipal): The Council of the Municipality of Jiménez.\n\n5) Consumption (Consumo):\nAmount of drinking water expressed in cubic meters, recorded by the\nwater meter (hidrómetro) in a period of one month.\n\n6) Inconsistent\nconsumption (Consumo inconsistente): That which, during two non-consecutive months of a period of\nsix months, represents variations exceeding 150% of the average monthly consumption.\n\n7) Average\nmonthly consumption (Consumo promedio mensual): That which results from the simple average of the consumption\nrecorded during a period of four months.\n\n8) Connection\nfee (Derecho de conexión): Sum of money or tariff that must be paid to the Municipality\nbefore obtaining drinking water service for the first time.\n\n9) Reconnection\nfee (Derecho de reconexión): Sum of money or tariff that must be paid to the Municipality\nbefore obtaining again the drinking water service that was suspended for\ncauses attributable to the subscriber or user.\n\n10)\nAvailability (Disponibilidad): Technical and infrastructural capacity of the aqueduct to\nbe able to assume the provision of drinking water service in terms of quality\nand adequate quantity, in a specific zone or property.\n\n11) Property (Finca) or\nlot (lote): land, with or without its respective building, duly individualized\nin the Public Property Registry.\n\n12) Public\nsource (Fuente pública): A free drinking water supply point located in a public\nzone.\n\n13) Leak (Fuga):\nLoss of water at any point of the distribution network.\n\n14) Municipal\nofficial (Funcionario municipal): Natural person, permanent or interim, who provides their\nmaterial and intellectual services, or both, to the Municipality in the name of and\non behalf of it and by virtue of a valid act and effective investiture.\n\n15) Water meter (Hidrómetro) or\nmeter (medidor): Measuring device or apparatus used to record the\nconsumption of drinking water by a subscriber or user.\n\n16)\nIndividualization of service (Individualización del servicio): Procedure used by the Municipality\nto separate the drinking water service for each of the buildings that\nare supplied from a single service.\n\n17)\nInternal installations (Instalaciones internas): System of pipes and accessories for the distribution\nof drinking water inside a building or property.\n\n18)\nMunicipality (Municipalidad): The Municipality of the Canton of Jiménez\n\n19) Service line (Paja de\nagua): The pipe and existing accessories between the distribution network of the\naqueduct and the property line with the public thoroughfare.\n\n20) Stub-out (Prevista): The\npipe and accessories between the main distribution pipe and the property line with the public thoroughfare, left installed for a future service connection.\n\n21) Owner (Propietario):\nAny person who demonstrates through a public deed or legitimate title of\npossession, to be the owner of a property.\n\n22) Branch line (Ramal):\nNew portion of pipe that must be installed to increase the length of the\ndistribution network of the aqueduct, which becomes necessary to extend the\nservice to a specific zone or property.\n\n23) Aqueduct service (Servicio de\nacueducto): Supply of drinking water that is provided by the Municipality to the\nsubscriber or user.\n\n24) System (Sistema):\nSet of facilities that constitute the necessary infrastructure to\nprovide drinking water service in a specific zone. It includes the\ncatchment, storage, disinfection works, as well as the networks for\nconduction and distribution of water.\n\n25) Suspension\nof service (Suspensión del servicio): Temporary deprivation of drinking water service.\n\n26) Tariff (Tarifa):\nCharge that each subscriber must pay per consumption unit for the services that\nare provided temporarily or permanently by the Municipality.\n\n27) Consumption unit (Unidad de\nconsumo): Each of the housing, commercial, or industrial units that\ndemand drinking water service.\n\n28) Use of water (Uso del\nagua): It is the principal purpose that the subscriber, user will use the drinking water\nprovided by the Municipality and may be residential (residencia), ordinary (ordinaria), reproductive (reproductiva),\npreferential (preferencial) or government (gobierno).\n\n29) User (Usuario): The\nnatural or legal person who uses the water services, whether or not\nregistered as a subscriber of said service.\n\nCHAPTER\nII\n\nOf the service in general\n\nArticle 3-Municipal commitment. The Municipality\nwill endeavor to satisfy opportunely and efficiently the basic needs of\nprovision of drinking water through the direct provision of the service and ensuring\nalways the sustainable use of water resources.\n\nThe Municipality will provide the drinking water service, taking the measures necessary to ensure the\noperation, maintenance, adequate quality of drinking water, improvements, development, investments, and\ndebt service. It is obliged to provide said service to all owners and possessors\nof built properties, dedicated to the work or residence of persons, located within its\njurisdiction, provided that the networks of the municipal system border or pass in front of the\nproperties, and the properties comply with all the formal requirements established in national laws\nand municipal provisions.\n\nArticle 4-Of the principles of\nservice provision. The Municipality\nwill provide the service in accordance with the fundamental principles of the\npublic service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any\nchange in the legal regime or in the social need they satisfy, and\nequal treatment for all users. For compliance with the above, the\nfollowing rules will be observed:\n\na) The service\nwill be granted for a fee (a título oneroso), this means that subscribers or users\nmust pay the costs it demands.\n\nb) The services\nmay be suspended totally, partially, or discontinuously, due to\nrepairs, maintenance, fortuitous event, force majeure, or any other justified\ncause.\n\nc) The supply\nand use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public\nHealth and the collective interest make it necessary. For this purpose, the\nCoordinator of the Municipality is empowered to dictate the measures\nnecessary so that said situation is as little harmful as possible.\n\nd) The\nMunicipality will endeavor to give prompt and timely notice to users of\nalterations or interruptions in the provision of the drinking water service,\nas indicated in points a, and b; using for this the means it\ndeems most adequate.\n\ne) The\nMunicipality reserves the power to make modifications or repairs\nto the systems that belong to it, as well as to the service lines (pajas agua) and water meters of the\nconnections of the subscribers.\n\nArticle 5-Administration of the\nservice. The administration of the service regarding\nits operation, maintenance, and billing, is the responsibility of the various\ndepartments that make up the Municipality, which must coordinate among themselves\nand with the other institutional departments involved, to guarantee the\nnormal operation of the systems and the timely billing of the service.\n\nArticle 6-Classification of\nuses: For the classification of the uses of drinking water and their respective\ntariffs, the Municipality establishes the following service categories:\n\na) Residential (Domiciliaria): That used by houses and\napartments destined exclusively for habitation use, whether occupied or not.\n\nb) Ordinary (Ordinaria): That used by\nestablishments dedicated to offices, commercial and industrial businesses, in\nwhich water use is similar to that of residences. It includes\napartment buildings that have commercial or\nindustrial premises with the same usage characteristics, whether occupied or not.\n\nc) Reproductive (Reproductiva): That used by\nrestaurants, hotels, motels, small eateries (sodas), bars, cafeterias, service\nstations, soft drink factories, breweries, milk processing plants,\nand in general all industries and businesses that use water as raw\nmaterial or as an element for the elaboration of their products or provision of their\nservices, whether occupied or not.\n\nd) Preferential (Preferencial): That used by\ncharitable, educational, and religious institutions.\n\ne) Government (Gobierno): That used by offices and\ninstitutions of the Central Government, Public Powers, and Decentralized\nInstitutions of the State. Excepted from the preferential and government\ncategory services are all institutions that have the character of a company,\nwhich must be classified in the ordinary and/or reproductive categories.\n\nArticle 7-Conditions for the\ngranting of service. The Municipality\nwill grant the drinking water service, observing the following guidelines and\nprovisions:\n\na) Drinking water\nis mainly for residential use. Therefore, the needs for\nuse of the service must be met in the following order: 1) residential, 2)\ncommercial and institutional, and 3) industrial.\n\nb) New services\nmay only be authorized for commercial or industrial uses when in a\ndetermined zone the need for use of the immediately preceding priority has been completely satisfied.\n\nc) Drinking water\nservice will not be granted to lots lacking buildings,\nexcept when it is for the start of constructions or reproductive use, provided\nthere is a drinking water distribution network and sufficient\nhydraulic resources are available.\n\nd) Service lines (pajas de agua) larger than twelve millimeters in diameter will not be\nauthorized, with the exception of public institutions, residential buildings, or special projects\nthat for their normal functioning require a larger diameter, a need that\nmust be demonstrated by the interested party, and approved by the Administrator of the\nMunicipal aqueduct.\n\ne) The user\nwill use the service for the activities allowed by the use or category\nthat was granted to them; otherwise, the Municipality reserves the right\nto change the category ex officio, according to the predominant use it determines.\n\nf) In no\ncase may subscribers or users use a single service line (paja de agua) to\nserve more than one consumption unit. The Municipality will proceed ex officio to\ninclude in the corresponding bill the calculation for the occupancy units\nbeing used, that is, each occupancy unit will pay\nindividually the corresponding tariff, this if the service is fixed (fijo); in\nthe case where the service is metered (medido), the tariff of the highest cost\nbeing used will be applied.\n\nArticle 8-Types of service.\nThe Municipality will provide the drinking water service\nunder any of the following modalities:\n\na) Metered Service (Servicio Medido): That which will be charged\naccording to the consumption recorded by the water meter (hidrómetro), according to the current tariffs.\n\nb) Fixed Service (Servicio Fijo): That with uncontrolled\nconsumption whose payment will be made according to a fixed tariff.\n\nArticle 9-Temporary Services. The Municipality\nmay authorize provisional connections for activities such\nas: fairs, festivals (turnos), circuses, or other similar. For this, the interested party must\nsubmit a note addressed to the administrator of the aqueduct, who must elevate\nsaid request for its approval before the Municipal Mayor (Alcalde Municipal); once approved\nand upon prior payment of the corresponding installation costs as well as the value\nof the estimated consumption by the Aqueduct Administration, the requested\nconnection will be installed. The tariff applicable during the period of\nsupply of the service will be the reproductive and, in all cases, a\ntemporary water meter (hidrómetro) must be installed to control the real consumption\nof the activity. Once the term for which the connection was authorized has concluded, the administrator will proceed to suspend ex officio the\nsupply, provided there is no request for an extension by the\ninterested party that has been accepted in accordance with the rules established in this\narticle; in case of an extension, the interested party must pay the differences\nshown between the initial estimated charge and the real consumption indicated by\nthe water meter. The maximum term for this type of connection will be three months.\n\nArticle 10-Complaints. The defective provision of the\ndrinking water service by the municipal aqueduct will entitle the\nsubscriber or user to process the respective complaint, for which they must\nsubmit the following requirements:\n\na) Complaint\nform indicating the reason for the disagreement, duly signed by whoever appears\nas the subscriber of the service.\n\nb) Photocopy of\nthe identity card of the subscriber.\n\nWhen the subscriber is a legal person, a certification of current legal\nstanding (personería) must be provided and a photocopy of the identity card\nof its legal representative. Claims for high consumption are excepted from this\nprovision, which will be processed according\nto the provisions of this regulation, relating to studies of consumption and leaks (fugas).\n\nCHAPTER\nIII\n\nOf the applications for availability of drinking water\n\nArticle 11.-Requirements. Anyone interested in\nobtaining availability of drinking water must comply with the following\nrequirements:\n\na) Submit the\nrespective application duly filled out and signed.\n\nb) Provide the\nconstruction plans of the work and a copy of the cadastral plan of the\nproperty for which availability is required\n\nc) Provide\noriginal and copy of the cadastral plan of the property for which availability is requested\n\nThe requirements indicated in subsections b) and c) of the preceding paragraph are\nmutually exclusive and must be presented depending on whether the application for availability\nof drinking water services is made on construction plans of the work or\non the cadastral plan of the property.\n\nArticle 12.-Availability for\nmultiple services. When availability of drinking water is requested for a property that requires more than 25\nservices, the application must be elevated for knowledge and approval of\nthe Municipal Mayor by the administrator of the aqueduct.\n\nArticle 13.-Immediate granting. The\nadministrator of the aqueduct will proceed to immediately stamp the cadastral\nor construction plans, as the case may be, without needing to carry out a\nprior inspection, when any of the following circumstances apply:\n\na) There is certainty,\nafter documentary review, that there is availability of drinking water in the\nzone where the property is located.\n\nb) The application\nfor availability is for a property that forms part of a development (urbanización) that\nhas been received by the Municipality and whose aqueduct is administered by\nit.\n\nc) When the\napplication for availability is on construction plans, and along with them, the\ninterested party provides the original cadastral plan of the respective property in which\nthe availability stamp of the Municipal aqueduct appears.\n\nArticle 14.-Validity of the\navailability. When the Municipality states\nthat there is availability of water for a specific project, this will have a\nvalidity of six months. If the interested party has not begun construction within that\nterm, the commitment acquired by the Municipality\nto provide the service will be considered terminated, and the interested party must make the application again.\n\nArticle 15.-Applications for\navailability for urban development projects. When\nthe application for availability is to supply drinking water to a\ndevelopment (urbanización) or condominium, the Municipality must determine, by\nmeans of a reasoned resolution, whether the capacity of the municipal system exists to face\nthe new demand. The aqueduct does not assume responsibility for the supply of\nwater at heights exceeding five meters, in accordance with article 3 of\nthis regulation.\n\nIf the administrator of the aqueduct determines that its water supply sources are not able to increase the coverage of the\narea served, it may not commit to supplying the service to new\nprojects, even if they are located within the area served by the\nMunicipality.\n\nIf the administrator of the aqueduct determines that it is feasible to supply\ndrinking water to the new project, but that for this it is necessary to carry out works\non the system to increase the system's capacity, the Municipality, by\nmeans of the Municipal Council may authorize the signing of a cooperation\nagreement between the developer of the project and the Municipality of Jiménez\nspecifying those improvements, in such a way as to assure the\ncurrent users of the aqueduct that the quality of service will not be affected.\nIn cases where an agreement is established between the\ndeveloper and the Municipality, said agreement may establish a term\ndifferent from that established in article 14 of this regulation.\n\nArticle 16.-Availability of\nwater for condominium projects. When the\navailability requested is to supply drinking water to a condominium project, and it is determined, in accordance with the preceding articles, that there is a\npossibility of increasing the coverage area of the aqueduct to serve the\nfuture users, availability may be granted so that the future service\nis provided in two ways:\n\na) By means of\na single connection, in which case, consumption will be regulated with a master meter (macro medidor).\n\nb) Through\nindividualized services to each of the subsidiary properties (fincas filiales), in which case, the\naqueduct must be transferred to the Municipality and the respective\neasements (servidumbres) of access must be established for the personnel of the municipal aqueduct so that\nthey may enter the condominium to carry out maintenance tasks,\nreading of water meters (hidrómetros), and service cut-offs that are necessary.\n\nArticle 17-Availability of\nwater in easements (servidumbres). In the case of\neasements (servidumbres), the availability of drinking water will be granted when a\ndrinking water distribution network already exists along it or when the\neasement complies with the provisions of the Urban Planning Law and the\nRegulation for the National Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Developments (Urbanizaciones) for\nthat type of access. Otherwise, the drinking water services will be\ninstalled at the entrance of the easement, in the area corresponding to the\nright-of-way.\n\nCHAPTER\nIV\n\nOf the installation and disconnection of services\n\nArticle 18.-Application for new\nservices. To obtain drinking water service\nfor the first time, the interested party must comply with the following requirements:\n\na) Application for\nDrinking Water Service duly filled out and signed by the owner or\npossessor of the property. In said application, the\npurpose to be given to the service must be clearly indicated, for its respective classification, as well\nas the exact address where the service is to be installed.\n\nb) Copy of the\nidentity card of the owner or possessor of the property.\n\nc) Copy of the\ncadastral plan of the property where the new service is requested.\n\nd) Registry\nreport (Informe registral) of the property, issued by the Public Registry (Registro Público) or an institution\nauthorized for this or a document demonstrating possession of the lot.\n\ne) Being current\nwith the payment of municipal services.\n\nWhen the applicant\nis a legal person, they must accompany their application with a certification of\ncurrent legal standing (personería jurídica) and a copy of the identity card of the\nrepresentative. When the application is for temporary services, the interested party\nmust indicate in their application the following information:\n\na) Nature of\nthe activity to be carried out.\n\nb) Duration of\nthe activity with an indication of the start and end dates.\n\nc) Place where\nthe service is to be installed. When the place is a private property, the\napplicant must indicate the number of the respective property and provide the\nauthorization of its registered owner.\n\nArticle 19.-Change of connection (toma). The subscriber or user\nmay request the Municipality to vary the site where the drinking water\nservice is installed when required for its better\nuse, for which purposes they must comply with the same requirements\nestablished in the preceding article as well as pay the cost of the service\nprior to its execution.\n\nArticle 20-Resolution of applications. Once compliance with the formal requirements and the technical conditions\nestablished in this regulation has been verified, the Municipal aqueduct will decide by\nresolution whether to grant the service or authorize the change of connection (toma), which\nmust be communicated to the interested party within the next 10 business days of receiving\nthe application.\n\nArticle 21.-Denial. The denial of new\ndrinking water services or of changes of connection (toma), may only be based on\ntechnical or regulatory reasons that prevent their authorization.\n\nArticle 22-Connection of service. Once a\nnew service or a change of connection (toma) has been authorized and once the interested party has paid the\ncorresponding fees according to the tariffs in force on the date of the application,\nthe administrator of the aqueduct will proceed to make the respective connection. The\nMunicipality will endeavor that every new service be installed with its respective\nwater meter (hidrómetro), except when they are not available, in which case they will be\nrecorded temporarily as fixed services, and the respective change must be made when the necessary water meters are available for that purpose. The\nMunicipality will supply the service up to the limit of the served property,\nso the connection will be contingent on the user having the\ninternal systems and installations necessary for its enjoyment.\n\nArticle 23.-Waiver. If the subscriber considers\nthey no longer need the drinking water service, they must make the respective\napplication for waiver of the service, for which they must comply with the\nfollowing requirements:\n\na) Service waiver\nform duly filled out and signed by the owner of the\nproperty.\n\nb) Photocopy of\nthe identity card of the owner of the property.\n\nc) Photocopy of\nthe cadastral plan of the property where the service to be waived is located.\n\nd) Registry report\n(Informe registral) of the property, issued by the National Registry (Registro Nacional) or another\ninstitution authorized for this purpose.\n\ne) Being current\nwith the payment of municipal services.\n\nIf the\nowner of the property is a legal person, then they must additionally present\nthe following:\n\na) Certification\nof current legal standing (personería jurídica).\n\nb) Photocopy of\nthe identity card of the legal representative.\n\nArticle 24.-Suspension and\ndisconnection of service. The Municipality, through the Aqueduct, will proceed to suspend the drinking water service when\nany of the following situations is verified:\n\na) The waiver\nof the service by the subscriber.\n\nb) The\nexpiration of the term for which the service was authorized, in case of temporary services.\n\nc) When\ndealing with illicit connections.\n\nd) For the\nnon-compliance by the subscriber or user of any of the\nobligations imposed by this regulation.\n\ne) For having\nincurred the subscriber or user in any of the prohibitions contained in this\nregulation.\n\nf) For lack of\npayment of drinking water consumption for a past-due period.\n\nWhen the suspension originates from lack of payment, the Tax\nAdministration (Administración Tributaria) of the municipality will be the unit empowered to issue the order,\nin accordance with its internal procedures and once it has notified the\nsubscriber in accordance with the Law on Notifications. The\nsuspension of service may only be carried out on business days and hours and\nfrom Monday to Thursday, in order to give the subscriber an opportunity to\ncomply with what the Municipality requests of them. When the subscriber\nstops paying for the service and in order to avoid its disconnection, the\ntenant of the property may continue with the payment of the service, once they\naccredit that condition, for which they must make the respective application\nbefore the Municipal Aqueduct. In such case, the Municipality will be obliged to\nreceive the respective payment and to reconnect the service in the event that it\nhad already been suspended.\n\nArticle 25.-Public source (Fuente pública). Except as established in\nsubsections a) and b) of the preceding article, the Municipality must provide, at the very moment of the suspension and if it does not exist, a\npublic source (fuente pública) of water as close as possible to the affected property, so that\nthey can be supplied from it during the time the drinking water\nservice remains suspended.\n\nArticle 26.-Reconnection of the\ndrinking water service. The drinking water\nservice will be restored when the aqueduct personnel verify that\nthe causes that gave rise to the suspension of service have ceased. When the\nsuspension originated from lack of payment, the Tax Administration\nactivity will be the only unit empowered to issue the reconnection order, and\nfor said order to be generated, the subscriber must have paid all outstanding municipal\nrates and taxes or signed the corresponding payment arrangement,\nin accordance with the procedures of that department. The costs of\ndisconnection and reconnection of the service will be included in the next month's bill.\nThe Municipal Aqueduct Administration Activity\nwill restore the drinking water service no later than during the next\nbusiness day after the payment of what is owed or the signing of the payment\narrangement.\n\nCHAPTER\nV\n\nOf the tariffs\n\nArticle 27-Components. For the sustainability of the\nMunicipal Aqueduct of Jiménez, the Municipality will establish a tariff for\neach of the activities that make up the service provided by said\naqueduct, namely: connection and reconnection of service, sale of drinking water,\nreplacement of water meters (hidrómetros), studies of consumption and leaks (fugas), which will be\nprepared following a study of the costs of administration, operation,\nmaintenance, development, investment, and debt service and taking as a base\nthe principle of service at cost plus a development return and criteria of\ndistributive social justice, environmental sustainability, conservation,\neconomic efficiency, and financial balance defined in the National\nDevelopment Plan.\n\nArticle 28.-Procedure. The Municipality\nwill annually review the different tariffs charged for the services\nprovided by the aqueduct, which will be approved by the Municipal Council, after\npublic consultation for a period of ten business days of the respective tariff\nstudy, a consultation that will be carried out through the publication of the tariff\nstudy in the Official Newspaper La Gaceta.\n\nArticle 29.-Tariff effective date (Vigencia tarifaria). Said tariff, once\napproved by the Municipal Council, will come into effect one month after its\npublication in the Official Newspaper La Gaceta.\n\nArticle 30.-Destination. The income received from the\nprovision of the aqueduct service will be allocated exclusively to the\nadministration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the drinking water supply system, with a minimum of 5% of the estimated income being reserved to be allocated to\nenvironmental education projects and protection of the water resource. For this\npurpose, the Municipality will provide the corresponding procedures for\nmaintaining separate accounts in accordance with the guidelines established by the\nComptroller General of the Republic (Contraloría General de la República).\n\nCHAPTER\nVI\n\nOf the registration and billing of the service\n\nArticle 31.-Registration. Once the water connection (paja de agua) is authorized, the aqueduct (acueducto) shall proceed to officially register in the billing system the installation costs it generates, the prior payment of which is a requirement for the installation of the service. The same procedure shall be used to register the disconnection and reconnection costs generated by the respective service. Once the connection has been made, said department shall register the connection made from the day of its installation and according to the modality that corresponds in accordance with the provisions of Article 8 of these regulations.\n\nArticle 32.-Billing and due date. The potable water service shall be billed monthly and shall be charged per expired period and in a single payment with twenty-three calendar days counted from the date it is made available for collection. Once said period has expired, the amount owed shall generate interest, which shall be cumulative. The charge for fixed services shall be made in accordance with the fixed rate in effect at the time of billing. The charge for metered services shall be made according to the consumption reported by the respective water meter (hidrómetro), the reading of which shall be taken monthly, and the value of the cubic meters consumed according to the consumption block table established in the rates in effect at the time of the reading. The billed amount may not, under any circumstances, be less than the minimum rate in effect.\n\nArticle 33.-Lack of payment. A delay of more than thirty days after the date on which the respective monthly payment for the potable water service was made available for collection shall be deemed a lack of payment and shall empower the municipality to suspend and disconnect the service in accordance with the provisions of these regulations and to proceed with the administrative and judicial debt collection process, according to the provisions of the respective regulations.\n\nArticle 34.-Billing in case of diverse uses. When a metered water service supplies several consumption units with different uses, the highest tariff type shall be applied, according to the activities carried out. However, the owner may, in that case, have the Municipality individualize the services, provided it is technically possible. In the event that this situation occurs with a fixed service, the Municipality shall proceed officially to install the water meters (hidrómetros) necessary for each occupancy unit.\n\nArticle 35.-Unregistered services. If an inspection determines the existence of an unregistered fixed service, the respective water meter (hidrómetro) shall be installed and it shall be included in the municipal system as a metered service, and the charge for the installation cost of that service shall also be included. Once these actions have been carried out, the subscriber (abonado) shall be notified of the registration of the new service.\n\nArticle 36.-Registration of subscribers in case of property segregation. When the segregation of a property where a potable water service is installed occurs, whoever appears as the owner of the portion of the property where the service is installed after the segregation has occurred shall remain as the subscriber of the water connection (paja de agua). In the event that the service is registered in the name of the previous owner, the respective transfer must be requested.\n\nArticle 37.-Water meter malfunction. In the event that, due to any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions that prevent the adequate recording of water consumption, or that there is a leak between the property boundary and the public road that alters the recorded consumption, the subscriber (abonado) shall be billed according to the average monthly consumption of the three months prior to the notification of the malfunction or leak. When it is determined that a water meter (hidrómetro) has presented malfunctioning since its installation, the charge corresponding to that period shall be billed according to the average of the consumption recorded during the two months following the one in which the water meter (hidrómetro) was repaired or replaced. In both cases, the Municipal Aqueduct Administration Activity (Actividad de Administración del Acueducto Municipal) may act at the request of the subscriber (abonado) by submitting the respective consumption and leak study, or officially when it determines inconsistent consumption.\n\nArticle 38.-Accumulated readings. When accumulations of consumption occur due to the impossibility of reading the water meter (hidrómetro), whether due to obstruction, inaccessibility, lack of visibility, force majeure, or location,\n\na consumption of zero cubic meters per month shall be entered into the system for the entire period that any of these circumstances persists. Once the actual reading is entered, the Municipal Aqueduct Administration Activity (Actividad de Administración del Acueducto Municipal) shall proceed officially or at the request of the subscriber (abonado), to determine the billing corresponding to each of those months by means of a simple average of the consumption recorded among the months of the accumulation period; and in the event that there is any difference, it shall be billed in the next period.\n\nWhen the accumulation of readings is the product of actions caused by the subscriber (abonado), the calculation method described shall not be applied; instead, the consumption reported by the respective water meter (hidrómetro) shall be charged for each month.\n\nArticle 39.-Test water meters. In the event that inconsistent consumption occurs, the water meter (hidrómetro) shall be replaced with a test one for a period of two months. Neither the test water meter (hidrómetro) nor the consumption it reports shall be registered in the system; instead, a minimum consumption shall be entered for the subscriber (abonado) during that period.\n\nIf it is proven that the inconsistencies in the readings were the product of malfunctioning of the removed water meter (hidrómetro), the new water meter (hidrómetro) shall be registered, and the average of the readings reported during the two test months shall be used to charge for the periods during which the inconsistency occurred, including the test period. If it is established that the removed water meter (hidrómetro) was in good condition, the meter shall be reinstalled and the original charge shall be maintained, while during the test period, charges shall be according to the consumption recorded by the water meter (hidrómetro) installed for that purpose. Any difference in the amounts to be charged, produced by the use of the procedure described in this article, shall be billed in the month following the one in which the situation is normalized.\n\nArticle 40.-Domestic leaks. When, due to any circumstance, the existence of non-visible leaks within the property is determined, prior inspection by municipal officials, the subscriber (abonado) shall be charged according to the average of the normal consumption of the most representative last three months, the Municipality thereby assuming the excess consumption produced by that cause.\n\nThis approximate consumption shall only be applied during the thirty days following the delivery of the bill for collection, and for a maximum of two months, the subscriber (abonado) having the obligation to repair the leak during this time.\n\nArticle 41.-Domestic inspections. Notwithstanding the fact that the internal networks are the exclusive property of the owner and that the owner is directly responsible for their proper functioning, the aqueduct (acueducto) shall provide domestic inspection services upon request for the benefit of its subscribers (abonados) when they register excessive water consumption, which presumes leaks in the internal piping.\n\na) In the specific work of locating hidden leaks, the municipal aqueduct (acueducto municipal) is subject to the relative accuracy of the detection devices regarding the exact detection of the leak. Therefore, the municipal aqueduct (acueducto municipal) cannot be held responsible for the consequences of possible failures in such location, although it shall deploy all its expertise to avoid them.\n\nb) The work of the municipal aqueduct (acueducto municipal) shall be limited to locating leaks and malfunctions to provide recommendations on how they can be repaired. The repair work is the responsibility of the subscriber (abonado).\n\nc) The municipal aqueduct (acueducto municipal) shall charge the requesting client the established fees for the services provided in the domestic inspections.\n\nArticle 42.-Study of consumption and leaks. Any type of claim related to the amount charged for the potable water service must be made before the Aqueduct (Acueducto) during the thirty days following the delivery of the bill for collection. For this purpose, the interested party must present the following requirements:\n\na) Application duly completed and signed by the subscriber (abonado) of the service.\n\nb) Photocopy of the identity card of the subscriber (abonado).\n\nWhen the subscriber (abonado) is a legal entity, a current certification of legal standing and a photocopy of the identity card of its legal representative must be provided. The resolution issued in reference to the claim presented shall have the remedies established in Article 162 of the Municipal Code and must be filed during the following ten business days once notification of the resolution is received. Once said period has expired, any claim shall be dismissed as untimely.\n\nArticle 43.-Other charges. The municipality shall additionally charge rates for service tap change (cambio de toma), suspension and reconnection of service, collection notifications, and studies of consumption and leaks, according to the rates in effect and with the following exceptions:\n\na) Costs for service tap change (cambio de toma) shall not be charged when the variation of the connection site is necessary to correct any of the following situations:\n\n. That the original connection is located within the subscriber's (abonado) property.\n\n. That the original connection is located in front of a property different from the one it serves, unless this situation is the product of segregations subsequent to the connection.\n\n. When the original connection had been made in front of garages or other accesses to the property.\n\nb) Costs for studies of consumption and leaks shall not be charged when it is demonstrated that the high consumption registered by the water meter (hidrómetro) is the responsibility of the Municipality.\n\nArticle 44.-Nature of the debt. The debt arising from the potable water service imposes a legal mortgage on the property receiving the service, the property being what shall answer for the obligations of the subscriber (abonado) to the Municipality (Ley General de Agua Potable Nº 1634). The contracted responsibilities are transferred from owner to owner without the possibility of waiver; therefore, the current owner of the property shall answer for the debts of the previous owner.\n\nArticle 45.-Prohibition of exemptions and exonerations. The Municipality shall be prohibited from supplying the potable water service free of charge, and from totally or partially exonerating the payment of any amount that the user must pay for the service, unless there is a legal provision that authorizes it. Municipal servants are obliged to collect the sums owed for potable water. Therefore, failure to comply with this provision shall be understood as a transgression of Article 64 of the Municipal Code.\n\nCHAPTER VII\n\nObligations, Prohibitions, and Sanctions\n\nArticle 46.-Obligations of subscribers. The subscribers (abonados) of the potable water service provided by the municipality shall have the following obligations:\n\na) To keep in good condition the indoor installations or internal networks of their property, intended for the supply of potable water.\n\nb) To keep the water meter (hidrómetro) free of any material or object that impedes its reading or maintenance.\n\nc) To repair any leak that occurs in the internal distribution network, in order to prevent the waste of potable water.\n\nd) To inform the Municipality of any damage or leak in the public potable water distribution network.\n\ne) To adopt measures to promote savings and the rational consumption of potable water.\n\nf) To timely pay the amounts originating from the provision of the potable water service.\n\ng) To cover the cost of repairing the water meter (hidrómetro) or its accessories, when the damage is the product of the fault or fraud of the subscriber (abonado) or user.\n\nh) Any other provided for in these regulations.\n\nArticle 47.-Prohibitions for subscribers and users. Subscribers (abonados) or users of the potable water service are prohibited from performing any of the following actions:\n\na) Taking any bypass from the indoor piping or storage tanks to provide service to another independent building or lot.\n\nb) Connecting pumping mechanisms and hoses directly to the water connections (pajas de agua) of the aqueduct (acueducto), if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed with the disconnection of the unauthorized item, at the cost of the subscriber (abonado), which is equivalent to the amount for service renunciation.\n\nc) Reconnecting the service that has been suspended by the Municipality in accordance with the provisions of these regulations. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again, and to charge the respective disconnection amount as a cost for the work, equivalent to the amount for service renunciation.\n\nd) Diverting water connections (pajas de agua) or connecting hoses from them for private services from the public sources installed by the Municipality for collective service.\n\ne) Using a single service or water connection (paja de agua) for two or more occupancy units.\n\nf) Opening the meter boxes or manipulating in any way the keys, the water meter (hidrómetro), or the accessories installed within it.\n\ng) Covering the water meter (hidrómetro) with soil, debris, waste, sand, stone, or any other material that impedes its reading or maintenance.\n\nArticle 48.-Complaint to the Public Prosecutor's Office. In addition to the disconnection of the potable water service when it is appropriate according to the provisions of these regulations, the Municipality, through the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal), shall assess filing the respective complaint before the Public Prosecutor's Office, when it verifies on the part of subscribers (abonados) or users any of the following actions:\n\na) The existence of any type of manifest fraud in the provision of the service, such as the connection or reconnection to the municipal system without the corresponding authorization; the domestic connection or reconnection without authorization, the resale of potable water, or any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\n\nb) The manipulation or usurpation of the different components of the aqueduct system (sistema de acueducto), such as networks, tanks, pumping systems, etc.\n\nc) The connection of new services to the branch line without municipal authorization.\n\nd) The existence of any type of connection intended to avoid the registration of consumption on the corresponding water meter (hidrómetro), or to alter its normal functioning in any way.\n\ne) Any other action or omission that may affect public health or the correct administration of the municipal potable water service.\n\nIn such cases, the administrator of the Municipal aqueduct (acueducto Municipal) shall proceed to collect the relevant evidence and prepare the respective report, which shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) for the corresponding assessment.\n\nArticle 49.-Prohibitions for municipal servants. Municipal servants are prohibited from performing the following actions:\n\na) Carrying out any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations.\n\nb) Allowing the owed tributes to prescribe.\n\nc) Exonerating, whether expressly or tacitly, compliance with the indicated regulatory requirements.\n\nd) Paying the bill of subscribers (abonados), except for the payment of their own or their family's potable water service.\n\ne) Eliminating debt balances without due justification.\n\nViolation of these prohibitions or any other provision of these regulations shall be deemed a serious offense by the officials, which shall be sanctioned according to the corresponding provisions of the Municipal Code and the Municipality's Autonomous Regulations.\n\nCHAPTER VIII\n\nReception of New Aqueducts\n\nin Developments and Condominiums\n\nArticle 50.-Reception of aqueducts in urban development projects connected to the municipal network. All infrastructure for the distribution of potable water existing in those urban development projects for which the Municipality has granted availability must be transferred to the Municipality, for which the developer must fulfill the following requirements:\n\n1) Provide a copy of the updated construction plans of the project, corresponding to the site design and the internal potable water distribution network.\n\n2) In the case of condominiums, the respective aqueduct easements (servidumbres de acueducto) and right of way for municipal officials must be created, in order to facilitate the institution's provision and administration of the service.\n\n3) Build the box and install the water meter (hidrómetro) together with its accessories at each of the potable water service taps. The water meters (hidrómetros) to be placed must be approved by the Aqueduct Administrator (Administrador del acueducto) and for this, the developer must deliver five sets of them to the municipal aqueduct (acueducto municipal) to perform the necessary tests that guarantee their quality in accordance with the parameters established by the National Water Meter Laboratory (Laboratorio Nacional de Hidrómetros) of the National Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados).\n\nArticle 51.-Procedure for receiving developments. Once the interested party fulfills all the indicated requirements, the Administrator of the Municipal Aqueduct of Jiménez (Administrador del Acueducto Municipal de Jiménez) shall elevate the request to the Municipal Council for its knowledge and pronouncement on the matter. If the Municipal Council agrees to receive the aqueduct (acueducto), it must authorize the Municipal Mayor to appear before a Notary Public accepting the transfer of the areas indicated in subsection fourteen of the previous article.\n\nOnce the respective agreement is final, the interested party must present the draft of the corresponding transfer deed to the Municipality. Once it has the approval of a lawyer, the definitive deed must be presented (with the pertinent corrections, if any), so that the Mayor can sign it and it can later be presented before the Public Property Registry (Registro Público de la Propiedad) for its proper registration. It is the responsibility of the interested party to pay the fees of the notary who prepares the deed, as well as the registration expenses.\n\nThe process regulated in this article must be carried out independently of the approval and reception of the Development, when applicable.\n\nThe reception of the aqueduct (acueducto) shall take effect from the moment the areas are registered in the name of the Municipality of Jiménez, the management of the registration remaining under the responsibility of the interested party.\n\nCHAPTER IX\n\nCompliance with Current Laws\n\nArticle 52.-The administration of the aqueduct (acueducto) must ensure the correct application of the laws that directly or indirectly affect the functioning of the municipal aqueduct (acueducto municipal) in order to avoid controversies and support administrative decisions.\n\nArticle 53.-Concession: The Municipality must be compliant with the law regarding the concession of springs (nacientes) in its canton, before the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía), in order to guarantee the service to subscribers (abonados).\n\nArticle 54.-The Municipality, as the operating entity of the aqueduct (acueducto), is responsible for the public service of the hydrant network, its installation, development, operation, and maintenance, according to the Ley de Declaración del Servicio de Hidrantes como Servicio Público y Reforma de Leyes Conexas N° 8641.\n\nArticle 55.-The Municipality shall ensure the priority compliance with the Ley General de Salud N° 5395 and the Reglamento de Calidad de Agua Potable Decreto N° 32327-S to guarantee the population quality water suitable for human consumption.\n\nCHAPTER X\n\nFinal Provisions\n\nArticle 56.-Municipal right of inspection. The Municipal Aqueduct (Acueducto Municipal) reserves the right to review domestic installations it deems pertinent or necessary in order to help the user by indicating possible malfunctions and recommending the necessary repairs. The act of the subscriber (abonado) accepting the Municipality's services implies the commitment to allow such inspections; however, the employee must be duly identified. In the event that the user does not allow the entry of the municipal official, the pertinent legal means shall be used for this purpose.\n\nArticle 57.-Witnesses. The presence of a person on the property as a witness to an inspection shall not be a requirement for it to be carried out; therefore, if no one is found on the site at the time the inspection is carried out, the planned proceeding shall be performed.\n\nArticle 58.-Water studies: The Municipality, not having qualified personnel to carry out water quality studies, must take the necessary steps so that specialized institutions, private or public, are responsible for carrying them out, at least once a year, thus guaranteeing the potability of the water to the user.\n\nArticle 59.-Derogation. These Regulations derogate any other internal provision or one of equal rank that opposes it, including the Reglamento del Acueducto approved by the Municipal Council of Jiménez, in Extraordinary Session Nº 31 of Monday, February 28, 2000.\n\nArticle 60.-Effective date. These Regulations take effect one month after their publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nBased on the provisions of Article 43 of the Municipal Code, this Project for the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Jiménez is submitted to a non-binding public consultation for a period of twelve business days from its publication, after which the Council shall rule on the substance of the proposal.\n\nInterested parties may submit their observations in writing to the Secretariat of the Municipal Council of Jiménez, located in the municipal building, or to the email secjimenez@yahoo.com.\n\nPublish in the Official Gazette La Gaceta.\n\nCity of Juan Viñas, March 25, 2014."
}