{
  "id": "norm-79027",
  "citation": "Decreto 38677",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Prohibición del ingrediente activo alachlor",
  "title_en": "Ban on the active ingredient alachlor",
  "summary_es": "El Decreto 38677-MAG-S-MINAE-MTSS prohíbe en Costa Rica el registro, importación, exportación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempaque, reenvase, manipulación, venta, mezcla y uso de ingredientes activos grado técnico y plaguicidas sintéticos formulados que contengan alachlor. Sustentado en el derecho a un ambiente sano y en obligaciones internacionales, el decreto responde a evidencia de que el alachlor es un probable carcinógeno humano y muy tóxico para organismos acuáticos, algas y plantas no objetivo, además de su detección en aguas subterráneas. Se invocan los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, reflejando la clasificación del alachlor en el Anexo III de este último. Se establece un plazo improrrogable de seis meses para agotar existencias en el mercado nacional, tras lo cual el Servicio Fitosanitario del Estado cancelará los registros. Los ministerios firmantes deben velar por el cumplimiento, y su infracción conlleva sanciones según la Ley General de Salud, Ley Orgánica del Ambiente, Ley de Protección Fitosanitaria y Código de Trabajo.",
  "summary_en": "Executive Decree 38677 bans the registration, import, export, manufacture, formulation, storage, distribution, transport, repackaging, refilling, handling, sale, mixing, and use of technical-grade active ingredients and formulated synthetic pesticides containing alachlor in Costa Rica. Grounded in the constitutional right to a healthy environment and international commitments, the decree addresses evidence that alachlor is a probable human carcinogen and highly toxic to aquatic organisms, algae, and non-target plants, with concerns over groundwater contamination. It invokes the Basel, Stockholm, and Rotterdam Conventions, the latter having listed alachlor in Annex III. A six-month non-extendable grace period is granted to exhaust existing stocks in the national market, after which the State Phytosanitary Service will cancel all registrations. The signatory ministries are responsible for enforcement, and violations trigger sanctions under the General Health Law, Organic Environmental Law, Phytosanitary Protection Law, and Labor Code.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/05/2014",
  "year": "2014",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554",
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "alachlor",
    "grado técnico",
    "plaguicidas formulados",
    "Servicio Fitosanitario del Estado",
    "Convenio de Rotterdam",
    "probable carcinógeno humano",
    "agotar existencias"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley de Protección Fitosanitaria",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Ley para la Importación y Control de la Calidad de Agroquímicos",
      "law": "Ley 7017"
    },
    {
      "article": "Ley General de Salud",
      "law": "Ley 5395"
    },
    {
      "article": "Ley de Biodiversidad",
      "law": "Ley 7788"
    },
    {
      "article": "Ley Orgánica del Ambiente",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Aprobación del Convenio de Rotterdam",
      "law": "Ley 8705"
    },
    {
      "article": "Aprobación del Convenio de Basilea",
      "law": "Ley 7438"
    },
    {
      "article": "Aprobación del Convenio de Estocolmo",
      "law": "Ley 8538"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "alachlor",
    "prohibición",
    "plaguicidas",
    "carcinógeno",
    "Convenio de Rotterdam",
    "Convenio de Estocolmo",
    "Convenio de Basilea",
    "protección ambiental",
    "salud humana",
    "productos químicos peligrosos"
  ],
  "keywords_en": [
    "alachlor",
    "ban",
    "pesticides",
    "carcinogenic",
    "Rotterdam Convention",
    "Stockholm Convention",
    "Basel Convention",
    "environmental protection",
    "human health",
    "hazardous chemicals"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-El presente Decreto tiene por objetivo prohibir el registro, importación, exportación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempaque, reenvase, manipulación, venta, mezcla y uso del ingrediente activo grado técnico y plaguicidas sintéticos formulados que contengan el ingrediente activo alachlor.\n\nTransitorio único: Las personas físicas o jurídicas que registren, importen, exporten, fabriquen, formulen, almacenen, distribuyan, transporten, reempaquen, reenvasen, manipulen, vendan, mezclen y usen ingrediente activo grado técnico o plaguicidas sintéticos formulados que contengan alachlor, tendrán un plazo improrrogable de seis meses, contado a partir de la publicación de este Decreto en El Diario Oficial La Gaceta para agotar sus existencias en el mercado nacional. Vencido este plazo, el Ministerio de Agricultura y Ganadería a través del Servicio Fitosanitario del Estado procederá a la cancelación de todos estos registros.",
  "excerpt_en": "Article 1: This Decree aims to ban the registration, import, export, manufacture, formulation, storage, distribution, transport, repackaging, refilling, handling, sale, mixing, and use of technical-grade active ingredients and formulated synthetic pesticides containing the active ingredient alachlor.\n\nSole transitional provision: Natural or legal persons that register, import, export, manufacture, formulate, store, distribute, transport, repackage, refill, handle, sell, mix, or use technical-grade active ingredients or formulated synthetic pesticides containing alachlor shall have a non-extendable period of six months from the publication of this Decree in La Gaceta to exhaust their stocks in the national market. After this period, the Ministry of Agriculture and Livestock, through the State Phytosanitary Service, shall proceed to cancel all such registrations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Bans in Costa Rica the registration, import, export, manufacture, formulation, storage, distribution, transport, repackaging, refilling, handling, sale, mixing, and use of technical-grade active ingredients and formulated synthetic pesticides containing alachlor, with a six-month grace period to exhaust existing stocks.",
    "summary_es": "Prohíbe en Costa Rica el registro, importación, exportación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempaque, reenvase, manipulación, venta, mezcla y uso de ingredientes activos grado técnico y plaguicidas sintéticos formulados que contengan alachlor, con un plazo de seis meses para agotar existencias."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "It is a fundamental right of the inhabitants of Costa Rica to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well as an unavoidable duty of the State to ensure it.",
      "quote_es": "Que es un derecho fundamental de los habitantes de Costa Rica, gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como un deber ineludible del Estado procurarlo."
    },
    {
      "context": "Considerando 4º",
      "quote_en": "The U.S. Environmental Protection Agency classifies it as a probable human carcinogen (Group B2) and the European Union as a Category 3 Carcinogen.",
      "quote_es": "La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos lo clasifica como probable carcinógeno humano (Grupo B2) y en la Unión Europea como Carcinógeno Categoría 3."
    },
    {
      "context": "Considerando 5º",
      "quote_en": "Ecotoxicological studies have shown that this pesticide is very toxic to aquatic organisms as well as algae and non-target plants, both terrestrial and aquatic, including endangered plants.",
      "quote_es": "Los estudios ecotoxicológicos han mostrado que este plaguicida es muy tóxico para organismos acuáticos así como para algas, y a plantas no objetivo de su aplicación, tanto terrestres como acuáticas, además para plantas en peligro de extinción."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-43939",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7664  Ley de Protección Fitosanitaria"
      },
      {
        "target_id": "norm-6789",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7017  Ley para la Importación y Control de la Calidad de Agroquímicos"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5395  Ley General de Salud"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Ley de Biodiversidad"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Ley Orgánica del Ambiente"
      },
      {
        "target_id": "norm-26456",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7438  Aprobación del Convenio de Basilea"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=79027&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 38677\n\n                        Prohíbe el registro, importación, exportación, fabricación, formulación,\nalmacenamiento, distribución, transporte, reempaque, reenvase, manipulación, venta, y uso de\ningredientes activos grado técnico y plaguicidas sintéticos que contengan Alachlor\n\nTexto Completo acta: 101995\n\nNº\n38677-MAG-S-MINAE-MTSS\n\nLA\nPRESIDENTA DE LA REPÚBLICA;\n\nLOS\nMINISTROS DE AGRICULTURA Y GANADERÍA;\n\nSALUD;\nAMBIENTE Y ENERGÍA; TRABAJO\n\nY\nSEGURIDAD SOCIAL\n\nEn ejercicio de las facultades y atribuciones contenidas\nen los artículos 47, 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución\nPolítica; los artículos 25, 27 párrafo primero, artículo 28 inciso 2) acápite\nb) de la Ley General de la Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de\n1978; artículos 5 inciso o), 24 y 30 de la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley\nNº 7664 del 8 de abril de 1997; la Ley para la Importación y Control de la\nCalidad de Agroquímicos, Ley Nº 7017 del 16 de diciembre de 1985; artículos 1,\n3, 7, 213, 239, 240, 241, 244, 345 numeral 8 de la Ley General de Salud, Ley Nº\n5395 del 30 de octubre de 1973; la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley Nº\n5412 del 8 de noviembre de 1973; artículos 11, 49 y 50, siguientes y\nconcordantes de la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 de 30 de abril de 1998;\nartículo 17, siguientes y concordantes de la Ley de Conservación de la Vida\nSilvestre y sus reformas, Ley Nº 7317 del 30 de octubre de 1992; artículo 2,\nsiguientes y concordantes de la Ley Uso, Manejo y Conservación de Suelos, Ley\nNº 7779 de 30 de abril de 1998; artículos 1, 2, 4, 59, 60, siguientes y\nconcordantes de la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554 del 4 de octubre de\n1995; Ley de aprobación del Convenio de Rotterdam para la aplicación del\nProcedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y\nProductos Químicos Peligrosos objeto de Comercio Internacional Ley Nº 8705 del\n13 de febrero de 2009; Ley de aprobación del Convenio de Basilea sobre Control\nFronterizo de Desechos Peligrosos y su Eliminación, Ley Nº 7438 del 6 de\noctubre de 1994; artículos 1 y 3 de la Ley de aprobación del Convenio de\nEstocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, Ley N° 8538 del 23 de\nagosto del 2006; artículos 1 y 2 inciso a) de la Ley Orgánica del Ministerio de\nTrabajo y Seguridad Social, Ley Nº 1860 del 21 de abril de 1955 y sus reformas;\nartículos 273 y 294 del Código de Trabajo (modificado por el artículo 1, de la\nLey N° 6727 del 9 de marzo de 1982) y artículo 2 numeral 19.2 del Decreto\nEjecutivo N° 33495-MAG-S-MINAE-MEIC del 31 de octubre del 2006;.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que es un derecho fundamental de\nlos habitantes de Costa Rica, gozar\nde un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como un deber\nineludible del Estado procurarlo.\n\n2º-Que el Estado costarricense debe regular las sustancias químicas o\nafines, para uso agrícola de forma que sean manejadas de forma correcta,\nrazonablemente y no generen riesgos inaceptables a la salud humana y el\nambiente, aun cuando se utilice conforme a las recomendaciones de uso.\n\n3º-Que nuestro país es parte del Convenio de Basilea sobre Control\nFronterizo de Desechos Peligrosos y su Eliminación, Convenio de Estocolmo sobre\nContaminantes Orgánicos Persistentes y del Convenio de Rotterdam para la\naplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos\nPlaguicidas y Productos Químicos Peligrosos objeto de Comercio Internacional,\nlos cuales establecen una serie de derechos y obligaciones, para los países\nfirmantes de esos convenios internacionales, en el comercio internacional de plaguicidas\nagrícolas.\n\n4º-Que el alachlor o alaclor, plaguicida herbicida acetamida, de nombre químico IUPAC:\n22-cloro-2',6'-dietil-N-metoximetilacetanilida y de nombre químico CAS:\n2-cloro-N-(2,6-dietilfenil)-N-(metoximetil) acetamida, de Número CAS 15972-60-8, por su\ncaracterística de provocar tumores carcinogénicos en roedores, representa un riesgo potencial a\npersonas expuestas laboralmente y a consumidores de productos vegetales sobre los que se ha aplicado\nel plaguicida. La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos lo clasifica como probable\ncarcinógeno humano (Grupo B2) y en la Unión Europea como Carcinógeno Categoría 3.\n\n5º-Que en la Unión Europea, el alachlor no fue incluido en la lista de productos aprobados para la\nprotección de las plantas, por su destino y comportamiento en el ambiente, en particular por la\nformación de gran variedad de productos de degradación algunos de los cuales presentan\ncaracterísticas toxicológicas y ecotoxicológicas de preocupación. Los estudios ecotoxicológicos han\nmostrado que este plaguicida es muy tóxico para organismos acuáticos así como para algas, y a\nplantas no objetivo de su aplicación, tanto terrestres como acuáticas, además para plantas en\npeligro de extinción. Otros motivos de preocupación son la presencia de alachlor en aguas\nsubterráneas y la posibilidad de mayor contaminación.\n\n6º-Que el alachlor ha sido prohibido por sus\nefectos a la salud humana y al ambiente en varios países y por ello fue\nincluido en el Anexo III del Convenio de Rotterdam para la aplicación del\nProcedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y\nProductos Químicos Peligrosos objeto de Comercio Internacional. Por tanto;  \n\nDecretan:\n\n\"Prohibición del registro, importación, exportación,\n\nfabricación, formulación,\nalmacenamiento,\n\ndistribución, transporte,\nreempaque,\n\nreenvase, manipulación,\nventa, mezcla\n\ny uso de ingredientes\nactivos grado\n\ntécnico y plaguicidas\nsintéticos\n\nformulados que\ncontengan\n\nel ingrediente activo\n\nalachlor.\"\n\nArtículo 1º-El presente Decreto tiene por objetivo prohibir el registro, importación, exportación,\nfabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempaque, reenvase,\nmanipulación, venta, mezcla y uso del ingrediente activo grado técnico y plaguicidas sintéticos\nformulados que contengan el ingrediente activo alachlor.\n\nArtículo 2º-Los Ministerios de Agricultura y\nGanadería; de Salud; de Ambiente y Energía; y de Trabajo y Seguridad Social en\ncumplimientos de sus Leyes y competencias, velarán por el cumplimiento de estas\ndisposiciones.\n\nArtículo 3°-El incumplimiento de las disposiciones\nestablecidas en el presente Decreto, dará lugar a la aplicación de las\nsanciones que señala la Ley General de Salud, la Ley Orgánica del Ambiente, la\nLey de Protección Fitosanitaria y el Código de Trabajo, sin perjuicio del resto\nde sanciones establecidas en la legislación nacional.\n\nArtículo 4º-Rige a partir de su publicación en El\nDiario Oficial La Gaceta. \n\nDado en la Presidencia de la República. -San José,\na las 9 horas 05 minutos del día 15 de mayo del dos mil catorce.\n\nTransitorio único: Las personas físicas o jurídicas que registren, importen, exporten, fabriquen,\nformulen, almacenen, distribuyan, transporten, reempaquen, reenvasen, manipulen, vendan, mezclen y\nusen ingrediente activo grado técnico o plaguicidas sintéticos formulados que contengan alachlor,\ntendrán un plazo improrrogable de seis meses, contado a partir de la publicación de este Decreto en\nEl Diario Oficial La Gaceta para agotar sus existencias en el mercado nacional. Vencido este plazo,\nel Ministerio de Agricultura y Ganadería a través del Servicio Fitosanitario del Estado procederá a\nla cancelación de todos estos registros.",
  "body_en_text": "…in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 38677\n\n                        Prohibits the registration, importation, exportation, manufacture, formulation,\nstorage, distribution, transportation, repackaging, refilling, handling, sale, and use of\ntechnical-grade active ingredients and synthetic pesticides containing Alachlor\n\nComplete Text of record: 101995\n\nNo.\n38677-MAG-S-MINAE-MTSS\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC;\n\nTHE\nMINISTERS OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK;\n\nHEALTH;\nENVIRONMENT AND ENERGY; LABOR\n\nAND\nSOCIAL SECURITY\n\nIn exercise of the powers and authorities contained\nin Articles 47, 50, 140 subsections 3) and 18), and 146 of the Political\nConstitution; Articles 25, 27 first paragraph, Article 28 subsection 2) item\nb) of the General Law of Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978;\nArticles 5 subsection o), 24, and 30 of the Phytosanitary Protection Law, Law\nNo. 7664 of April 8, 1997; the Law for the Importation and Quality Control of Agrochemicals, Law\nNo. 7017 of December 16, 1985; Articles 1,\n3, 7, 213, 239, 240, 241, 244, 345 numeral 8 of the General Health Law, Law No.\n5395 of October 30, 1973; the Organic Law of the Ministry of Health, Law No.\n5412 of November 8, 1973; Articles 11, 49, and 50, and subsequent and concordant articles of the Biodiversity Law, Law No. 7788 of April 30, 1998;\nArticle 17, and subsequent and concordant articles of the Wildlife Conservation Law and its amendments, Law\nNo. 7317 of October 30, 1992; Article 2,\nand subsequent and concordant articles of the Law on Use, Management, and Conservation of Soils, Law\nNo. 7779 of April 30, 1998; Articles 1, 2, 4, 59, 60, and subsequent and concordant articles of the Organic Law of the Environment, Law\nNo. 7554 of October 4, 1995; Law approving the Rotterdam Convention on the application of the\nPrior Informed Consent Procedure for certain Hazardous Pesticides and\nChemicals in International Trade, Law No. 8705 of February 13, 2009; Law approving the Basel Convention on the Control\nof Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Law No. 7438 of October 6,\n1994; Articles 1 and 3 of the Law approving the\nStockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Law No. 8538 of August 23,\n2006; Articles 1 and 2 subsection a) of the Organic Law of the Ministry of\nLabor and Social Security, Law No. 1860 of April 21, 1955 and its amendments;\nArticles 273 and 294 of the Labor Code (modified by Article 1 of Law\nNo. 6727 of March 9, 1982) and Article 2 numeral 19.2 of Executive Decree\nNo. 33495-MAG-S-MINAE-MEIC of October 31, 2006;.\n\nWhereas:\n\n1º-That it is a fundamental right of\nthe inhabitants of Costa Rica to enjoy\na healthy and ecologically balanced environment, and an unavoidable duty\nof the State to ensure it.\n\n2º-That the Costa Rican State must regulate chemical substances or\nrelated substances for agricultural use so that they are handled correctly,\nreasonably, and do not generate unacceptable risks to human health and the\nenvironment, even when used in accordance with the recommendations for use.\n\n3º-That our country is a party to the Basel Convention on the Control\nof Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Stockholm Convention on\nPersistent Organic Pollutants, and the Rotterdam Convention for the\napplication of the Prior Informed Consent Procedure for certain\nHazardous Pesticides and Chemicals in International Trade,\nwhich establish a series of rights and obligations for the countries\nsignatory to those international conventions regarding the international trade of agricultural\npesticides.\n\n4º-That alachlor or alaclor, an acetamide herbicide pesticide, with the IUPAC chemical name:\n22-chloro-2',6'-diethyl-N-methoxymethylacetanilide and the CAS chemical name:\n2-chloro-N-(2,6-diethylphenyl)-N-(methoxymethyl) acetamide, with CAS Number 15972-60-8, due to its\ncharacteristic of causing carcinogenic tumors in rodents, represents a potential risk\nto occupationally exposed persons and to consumers of plant products on which the\npesticide has been applied. The United States Environmental Protection Agency classifies it as a probable\nhuman carcinogen (Group B2), and in the European Union as a Category 3 Carcinogen.\n\n5º-That in the European Union, alachlor was not included in the list of products approved for\nplant protection, due to its fate and behavior in the environment, in particular due to the\nformation of a wide variety of degradation products, some of which present\ntoxicological and ecotoxicological characteristics of concern. Ecotoxicological studies have\nshown that this pesticide is very toxic to aquatic organisms as well as to algae, and to\nplants not targeted for its application, both terrestrial and aquatic, in addition to\nendangered plants. Other reasons for concern are the presence of alachlor in\ngroundwater and the possibility of further contamination.\n\n6º-That alachlor has been prohibited for its\neffects on human health and the environment in several countries and for this reason was\nincluded in Annex III of the Rotterdam Convention for the application of the\nPrior Informed Consent Procedure for certain Hazardous Pesticides and\nChemicals in International Trade. Therefore;  \n\nThey decree:\n\n\"Prohibition of the registration, importation, exportation,\n\nmanufacture, formulation,\nstorage,\n\ndistribution, transportation,\nrepackaging,\n\nrefilling, handling,\nsale, mixing\n\nand use of technical-grade\nactive ingredients and formulated synthetic\npesticides containing\n\nthe active ingredient\n\nalachlor.\"\n\nArticle 1º-The purpose of this Decree is to prohibit the registration, importation, exportation,\nmanufacture, formulation, storage, distribution, transportation, repackaging, refilling,\nhandling, sale, mixing, and use of technical-grade active ingredient and formulated synthetic\npesticides containing the active ingredient alachlor.\n\nArticle 2º-The Ministries of Agriculture and\nLivestock; of Health; of Environment and Energy; and of Labor and Social Security, in\ncompliance with their Laws and competencies, shall ensure compliance with these\nprovisions.\n\nArticle 3°-Non-compliance with the provisions\nestablished in this Decree shall give rise to the application of the\nsanctions indicated in the General Health Law, the Organic Law of the Environment,\nthe Phytosanitary Protection Law, and the Labor Code, without prejudice to the rest\nof the sanctions established in national legislation.\n\nArticle 4º-It shall enter into force upon its publication in\nthe Official Gazette La Gaceta. \n\nIssued at the Presidency of the Republic. -San José,\nat 9:05 a.m. on the 15th day of May of two thousand fourteen.\n\nSole transitional provision: Natural or legal persons who register, import, export, manufacture,\nformulate, store, distribute, transport, repackage, refill, handle, sell, mix, and\nuse technical-grade active ingredient or formulated synthetic pesticides containing alachlor\nshall have a non-extendable period of six months, counted from the publication of this Decree in\nthe Official Gazette La Gaceta, to exhaust their stocks in the national market. Upon expiration of this period,\nthe Ministry of Agriculture and Livestock, through the State Phytosanitary Service, shall proceed with\nthe cancellation of all such registrations."
}