{
  "id": "norm-79550",
  "citation": "Reglamento municipal 261",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Poás Municipality Aqueduct",
  "summary_es": "El reglamento establece las normas para la prestación, facturación, cobro, suspensión y reconexión del servicio de agua potable suministrado por la Municipalidad de Poás. Define las obligaciones de los abonados, las categorías tarifarias (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial y gobierno), los procedimientos para arreglos de pago y las sanciones administrativas por irregularidades como fraude, derivaciones no autorizadas y daños a la infraestructura. Incluye disposiciones sobre segregaciones de fincas y urbanizaciones, exigiendo estudios de factibilidad hidráulica cuando la municipalidad no puede garantizar el suministro. También tipifica prohibiciones a los servidores municipales, sanciona conductas que afecten fuentes de abastecimiento según la Ley de Aguas y la Ley Forestal, y establece multas de hasta cinco salarios base por daños al acueducto. Fue derogado en 2022 por un nuevo reglamento.",
  "summary_en": "This regulation governs the provision, billing, collection, suspension, and reconnection of potable water service supplied by the Municipality of Poás. It defines subscriber obligations, tariff categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), payment arrangement procedures, and administrative penalties for irregularities such as fraud, unauthorized connections, and infrastructure damage. It includes rules on property segregation and urban developments, requiring hydraulic feasibility studies when the municipality cannot guarantee supply. The regulation also lists prohibitions for municipal employees, sanctions conduct affecting water sources under the Water Law and Forestry Law, and imposes fines of up to five base salaries for infrastructure damage. It was repealed in 2022 by a new regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/04/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "Ley de Aguas",
    "Ley Forestal",
    "paja de agua",
    "fraccionamiento",
    "urbanización",
    "Voto 1923-2004 Sala Constitucional",
    "denuncia ante el Ministerio Público",
    "ambiente sano y ecológicamente equilibrado"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable N° 1634"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Voto Sala Constitucional 1923-2004"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "tarifas de agua",
    "fraccionamiento",
    "urbanización",
    "Ley de Aguas",
    "Ley Forestal",
    "Voto 1923-2004 Sala Constitucional",
    "suspensión del servicio",
    "denuncia penal",
    "ambiente sano",
    "Poás"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "drinking water",
    "water tariffs",
    "subdivision",
    "urban development",
    "Water Law",
    "Forestry Law",
    "Constitutional Ruling 1923-2004",
    "service suspension",
    "criminal complaint",
    "healthy environment",
    "Poás"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 39.-Se considerarán irregularidades a quien incurra las siguientes acciones que se considerarán fraude, robo, daños, a saber:\n1) Cometa, haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como:\na. Tomar de las tuberías intradomiciliarias, de tanques de almacenamientos, u otras provenientes de otras fuentes, o derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones solo se podrán hacer en casos muy especiales, previa autorización escrita del Alcalde Municipal, con la respectiva recomendación del Departamento de acueductos.\n(...)\n2) Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública.\n(...)\nArtículo 40.-De la denuncia al Ministerio Público. El Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Poás, emplazará al abonado para corregir la irregularidad existente dentro del quinto día a partir de la notificación de corregir las anomalías, o en su defecto, se trasladará el informe la Alcaldía Municipal a efectos de que se entable la denuncia ante el Ministerio Público.\n(...)\nArtículo 42.-A quien contravenga las disposiciones contempladas en el capítulo VIII, artículo 39 de éste reglamento se le impondrán las siguientes sanciones:\nc. A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas.",
  "excerpt_en": "Article 39.- The following actions shall be considered irregularities constituting fraud, theft, or damage:\n1) Commit any manifest fraud, such as:\na. Drawing from indoor pipes, storage tanks, or other sources, or any branch (ramal) to supply another building or independent lot. Such branches may only be made in very special cases, with prior written authorization from the Municipal Mayor and the corresponding recommendation of the Aqueduct Department.\n(...)\n2) All installations, buildings, or works near supply sources, treatment plants, or any other part of the system are prohibited if they harm in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, or cause or may cause harm to the system or to public health.\n(...)\nArticle 40.- Denunciation to the Public Prosecutor. The Aqueduct Department of the Municipality of Poás shall order the subscriber to correct the existing irregularity within five days from the notification to correct the anomalies; otherwise, the report shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office so that a criminal complaint may be filed with the Public Prosecutor.\n(...)\nArticle 42.- Whoever violates the provisions of Chapter VIII, Article 39 of this regulation shall be subject to the following penalties:\nc. Whoever violates subsection 2 of Article 39 shall be required to comply with the applicable Water Law and Forest Law, as well as with Constitutional Chamber Ruling 1923-2004 and the current Regulatory Plan, in order to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office shall forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The regulation was repealed by Article 60 of the Regulation for the operation and administration of the municipal aqueduct of Poás approved in 2022.",
    "summary_es": "El reglamento fue derogado por el artículo 60 del Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal de Poás aprobado en 2022."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 42, inciso c",
      "quote_en": "Whoever violates subsection 2 of Article 39 shall be required to comply with the applicable Water Law and Forest Law, as well as with Constitutional Chamber Ruling 1923-2004 and the current Regulatory Plan, in order to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office shall forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities.",
      "quote_es": "A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas."
    },
    {
      "context": "Artículo 38",
      "quote_en": "The Municipality, when it determines that its water supply sources cannot be increased, shall not commit to supplying water to new urban developments that private companies or the state intend to carry out.",
      "quote_es": "La Municipalidad cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar."
    },
    {
      "context": "Artículo 38",
      "quote_en": "In the event that the Municipality of Poás cannot provide the service, steps shall be taken before the corresponding Ministry or institution and in consultation with the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, to authorize the use of a well for the supply of drinking water.",
      "quote_es": "En el caso de que la Municipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se realizarán las gestiones ante el Ministerio o institución correspondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que autorice el uso de un pozo para el suministro de agua potable."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable N° 1634  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=79550&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 261\n\n                        Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la\nMunicipalidad de Poás\n\nTexto Completo acta: 1560E8\n\nMUNICIPALIDAD DE POÁS\n\n(Esta norma fue derogada por el artículo 60 del Reglamento para la operación y administración del\nacueducto municipal de Poás, aprobado mediante sesión ordinaria N° 133-2022 del 15 de noviembre del\n2022)\n\nAVISA\n\nLa Suscrita Secretaria del Concejo Municipal, hace constar que el Concejo Municipal del Cantón de\nPoás, en su sesión ordinaria N° 261 celebrada el día 28 de abril de 2015, tomó el acuerdo N°\n8889-04-2015 en forma unánime y definitivamente aprobado, que dice textual:\n\n\"Acuerdo N° 8889-04-2015: El Concejo Municipal de Poás, una vez analizado el tema del procedimiento\nde las publicaciones de Reglamentos Municipales, se aprueba: Tomando en cuenta los considerandos y\nconsultas formuladas a la UNGL y al IFAM, sobre la publicación de Reglamentos de la Municipalidad,\nse aprueba: Ratificar el acuerdo N° 8758-02-2015, tomado en la Sesión Ordinaria N° 250, celebrada el\ndía 10 de febrero del 2015, mediante el cual se aprueban las Modificaciones al Reglamento para la\nOperación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás, publicado en La Gaceta N° 176\ndel 9 de setiembre del 1998 y Gaceta N° 94 del 17 de mayo del 2011. El Reglamento deberá publicarse\nen La Gaceta en forma íntegra, incluyendo sus modificaciones, quedando de la siguiente manera:\n\nREGLAMENTO PARA LA\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN\n\nDEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE\nPOÁS,\n\nCON SUS MODIFICACIONES\n\nCuestiones Generales\n\nArtículo 1°-Base\njurídica. De conformidad con los artículos 4 del Código Municipal, Ley de\naguas N° 276-42, Artículo 5 de la Ley General de Agua potable N° 1634-5 y el\nartículo 3 del Reglamento para la calidad del agua. N° 25991-S, publicado en La\nGaceta N° 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el presente reglamento, con\nel fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios\ncomerciales de agua potable de la Municipalidad de Poás.\n\nArtículo\n2º-Alcance del Presente Reglamento. Este reglamento regulará la\norganización y funcionamiento del servicio del acueducto Municipal en cuanto a\nla prestación, facturación, registro y cobro a través de sus dependencias.\n\nArtículo\n3º.-Del Glosario. Para los fines del presente reglamento, los siguientes\ntérminos significan:\n\na) Abonado:\nLa persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de\ncualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.\n\nb) Aporte:\nColaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva la Municipalidad\npara solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento o prestación del\nservicio.\n\nc) Departamento: Departamento de acueducto de\nla Municipalidad de Poás.\n\nd) Derecho\nde Conexión: Término con el cual se le califica al valor o suma que debe\npagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de\nagua potable hasta su propiedad.\n\ne) Derecho\nde Reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma en efectivo\nque debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del\nservicio de agua potable que le fue suspendido.\n\nf) Finca:\nTerreno o solar con o sin su respectiva edificación debidamente\nindividualizado en el Registro Público de la Propiedad.\n\ng) Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de\nregistrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.\n\nh) Independización:\nLa nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de\nuna o más segregaciones físicas de una finca.\n\ni) Instalaciones: El sistema de tuberías y\naccesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.\n\nj) Instalación domiciliaria: Sistema interno de\nagua potable de los domicilios.\n\nk) Lote finca: Porción de tierra debidamente\nregistrada en el registro público o individualizada materialmente.\n\nI) Municipalidad: Municipalidad de Poás.\n\nm) Multa:\nsanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al\npresente reglamento y las leyes vigentes.\n\nn) Paja\nde agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto\ny el límite de la propiedad con la vía pública.\n\nñ) Prevista:\nEs la tubería y accesorios entre la red principal y el límite de la propiedad\ncon la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del\nservicio.\n\no) Ramal:\nLa extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto que\nse hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.\n\np) Servicio\nde Acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la\nMunicipalidad al abonado o usuario.\n\nq) Suspensión\ndel Servicio: Privación temporal o permanente del servicio de agua potable.\n\nr) Uso\ndel Agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad\ndetermine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica\ncomo:\n\n1.\nResidencial\n\n2.\nOrdinaria\n\n3.\nReproductiva\n\n4.\nPreferencial\n\n5.\nGobierno\n\ns) Usuario:\nEs la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, puede ser o\nno el abonado.\n\nt) Fuente Pública: Lugar\nde abastecimiento de agua potable, misma que será pública y gratuita.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel servicio en general\n\nArtículo\n4º-Del servicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable\nteniendo como prioridad el consumo humano tomando las medidas necesarias para\nasegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable,\nmejoras, desarrollo, inversiones, servicio de las deudas. Está obligada a\nprestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles\nconstruidos o no, que puedan generar alguna actividad previamente demostrada y\npermanente en el tiempo, caso contrario, la Municipalidad cuenta con la potestad\nde suspender el servicio si la actividad fenece o es suspendida. También se\nbrindará el servicio a actividades dedicados al trabajo o residencia de\npersonas, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los\ninmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes nacionales y\nreglamentos municipales. En lo que respecta a la calidad del agua, la\nMunicipalidad seguirá las disposiciones emanadas por los entes competentes.\n\nArtículo 5º-De los\nprincipios de la prestación del servicio. La Municipalidad prestará sus\nservicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público,\npara asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación rentabilidad y calidad a\ntodo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la\nigualdad en trato de los usuarios.\n\nPara el cumplimiento\nde lo anterior se observará lo siguiente:\n\na) Los servicios\npodrán ser suspendidos parcial, total o descontínuamente por causa de\nreparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor, o cualquier otra\ncausa justificada en un plazo no mayor de dos días. La Municipalidad deberá\nsuministrar por medios adecuados agua potable a las áreas o poblaciones\nmientras se restaura el suministro normal.\n\nb) Se podrá\nrestringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud\npública y el interés colectivo lo haga necesario. Para tal efecto el Alcalde\nMunicipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha\nsituación sea lo menos perjudicial, deberá informar al Concejo Municipal dichas\nmedidas.\n\nc) La Municipalidad a\ntravés del Área Municipal competente procurará dar aviso rápido y oportuno a\nlos usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio\nde agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.\n\nd) La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones,\nderivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los\nsistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las\nconexiones de los abonados.\n\nEn\ncaso de requerirse el servicio y no existieran las redes le corresponde al\nabonado asumir la instalación y el costo de las mismas.\n\ne) La Municipalidad\nbajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a doce milímetros de\ndiámetro, excepción hecha a instituciones públicas o industrias que ameriten\nuna acometida mayor para su normal funcionamiento de las mismas, o para la\ninstalación de hidrantes en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por\nel interesado.\n\nf) En caso de\nproyectos urbanísticos, fraccionamientos o centros comerciales, los\nrepresentados de los mismos deberán realizar las mejoras necesarias a la red de\ndistribución de agua potable con el fin de cumplir lo establecido en la ley de\nhidrantes.\n\nArtículo 6°-Del otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable observando los siguientes\nlineamientos y definiciones.\n\na) El agua potable es de uso domiciliar\nprincipalmente.\n\nb) No\nse concederán pajas de agua para lotes que carezcan de edificaciones o del desarrollo\nde actividades previamente demostradas, excepto en los casos que sean para\ninicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos\npara disponerlo.\n\nc) El\nuso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el agua no tiene\ncarácter domiciliar, para otorgar el mismo se procederá a hacer las\nmodificaciones correspondientes a través del Departamento de acueducto y\nestablecer la tarifa correspondiente.\n\nd) El\nuso industrial y agropecuario se concederá a todos aquellos lugares en donde el\nagua es materia prima o parte fundamental del proceso.\n\ne) El\nuso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o\nprivadas de interés social demostrado y solicitada por los interesados.\n\nf)\nPara el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el visto bueno del\ndepartamento de acueducto. No se brindará el servicio de agua potable en zonas\ndonde resulte técnicamente imposible otorgarlo o ante declaratoria de\ninhabilitación de terrenos o casas debidamente acreditada, emanada por\nautoridades competentes.\n\nEl\nusuario deberá hacer uso de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y\nautorizado únicamente.\n\nArtículo 7º-De los requisitos. Se establecen los\nsiguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable por\nprimera vez siempre y cuando exista la disponibilidad de agua en la zona:\n\na)\nDocumento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el\npropietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante\ndocumento idóneo. En la cual deberá indicarse el destino que va a dar al\nservicio.\n\nb) Documento idóneo que demuestre ser propietario o\narrendatario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.\n\nc) Constancia municipal que demuestre estar al día en\nel pago de los tributos municipales.\n\nd) Que\nla finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en\nlas cuales exista o pueda instalarse, si fuera del caso la tubería de\ndistribución.\n\ne)\nDeberá estar en trámite el permiso de construcción de una casa de habitación,\nun edificio o actividad diversa comprobada. Los cuales deberán ser aprobados\nconjuntamente.\n\nf) En\ntodos los casos, el solicitante deberá expresar el destino que se le va a dar\nal servicio de agua potable, para su debida calificación, según el artículo 12.\n\ng) Para los efectos de un traspaso de nombre de\nabonado, el nuevo abonado debe presentar los siguientes documentos:\n\nh)\nDocumento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el\nnuevo propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará\nmediante documento idóneo.\n\ni) Documento idóneo que demuestre ser el nuevo\npropietario o poseedor del inmueble en el cual se prestará el servicio.\n\nj) Constancia municipal que demuestre estar al día en\nel pago de los tributos municipales, el nuevo propietario y el anterior.\n\nEn los casos de instalación por primera vez, los\ndocumentos deberán ser presentados en Plataforma de Servicios Municipal para su\ntrámite. La aprobación de la instalación por primera vez, la dará el\ndepartamento de Acueducto Municipal. En alzada la Alcaldía Municipal. Una vez\naprobado se inscribirá en el sistema de facturación municipal.\n\nPrevio\nal otorgamiento deberá realizarse la solicitud de disponibilidad de agua, para\nlo cual los inspectores municipales presentarán el informe por escrito\ncorrespondiente.\n\nPara\nlos efectos del traspaso a nombre del usuario, la documentación se presentará\nen la Plataforma de servicios, quien definirá lo procedente.\n\nTodas\nlas solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica\ncuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos\nindicados.\n\nArtículo 8º-Del servicio provisional o temporal. Cuando se necesite conexiones de carácter temporal\no provisional para eventos de igual carácter (ferias, turnos, etc.) u obras que implican el\nfraccionamiento de una finca (urbanizaciones, segregaciones, otros), y la Municipalidad podrá\nconceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto\nfacilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo siguiente:\n\na) Naturaleza de la actividad\n\nb) Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma.\n\nDicha solicitud debe ser autorizada por el departamento de Acueducto y Alcaldía. La tarifa aplicable\nserá la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA)\npara dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según\nDiario Oficial La Gaceta. Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro\ncorrespondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la\nMunicipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua. Siempre y cuando no existiese\nsolicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere acogido por el Departamento del Acueducto\nMunicipal Alcalde Municipal.\n\n(Así reformado en sesión ordinaria N° 186 del 19 de noviembre de 2019)\n\nArtículo\n9°-De la verificación. De previo a establecer la conexión de la paja de\nagua se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no\nexistan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o\npuedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios, que la paja de agua prestará\nservicio únicamente a la propiedad que se solicite. De conformidad con el\ninforme escrito que emita el Inspector Municipal.\n\nArtículo\n10.-De la denegatoria del servicio. La Municipalidad no podrá rechazar\nsolicitudes de pajas de agua a menos que existan razones técnicas o\nreglamentarias que impidieren otorgarlo como por ejemplo ausencia de red de\ndistribución, o zonas declaradas en riesgo, uso no autorizado, etc. Para los\nefectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que\ntendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto\nestablece el artículo 156 del Código Municipal.\n\nArtículo\n11.-Del registro y la facturación. El Departamento de Contaduría\nMunicipal, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará\nla conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será\npor tiempo indefinido, pero sujeta a las obligaciones establecidas en este\nreglamento.\n\nArtículo 12.-De la\nclasificación de los usos. Para la clasificación de los usos y su\nrespectivo cobro indicados en el artículo 5 de este reglamento, la\nMunicipalidad establece las siguientes categorías a las cuales les corresponde\nuna tarifa que se especifica de la siguiente forma:\n\na) Residencial.\nPara casas de habitación estén o no ocupadas por su propietario.\nCorrespondiéndoles la tarifa N° 1.\n\nb) Ordinaria:\nPara oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso\nsimilar al de los domicilios. Correspondiéndoles la tarifa N° 2.\n\nc) Reproductiva:\npara comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o\naccesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus\nservicios. Correspondiéndoles la Tarifa N° 3.\n\nd) Preferencial: Para\ninstalaciones de beneficencia, educación, culto. Correspondiéndoles la tarifa\nN° 4.\n\ne) Gobierno: Para instalaciones del Estado exclusivamente. Corresponderá la tarifa N° 5.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe los servicios, del\npago y del reclamo administrativos\n\nArtículo 13.-De\nlos tipos de servicios. La Municipalidad prestará dos tipos de servicios,\nmedido y fijo. Todo servicio será primordialmente medido, excepcional en caso\nde dificultades de ubicación de lectura o instalación del medidor.\n\na) Servicio medido:\nSon aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a\ntravés del hidrómetro, se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el\nente competente.\n\nb) Servicio fijo:\nSon aquellos que por algunos inconvenientes o razones técnicas no se les ha\npodido instalar el servicio medido que se pagarán de acuerdo a una tarifa fija.\n\nArtículo 14.-De la lectura del hidrómetro. La\nlectura de los hidrómetros se hará mensualmente y se cobrará mensualmente\nconforme al metraje cúbico registrado durante el mes y al valor del mismo. Se\nautoriza al Coordinador del Acueducto Municipal a modificar el rol de lectura,\nsegún las necesidades municipales, siempre y cuando no cause perjuicio a los\nintereses de los administrados.\n\nArtículo\n15.-Del pago. El pago del servicio de agua potable será responsabilidad\ndel propietario y/o arrendatario del bien inmueble al cual está conectado el\nservicio. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato, el propietario es\nel responsable directo de velar porque el inquilino cancele puntualmente el\nservicio de agua potable, por lo que no causa justificativa el no pago por\nparte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con éste último el pago\ndel servicio de agua y este no haya cumplido.\n\nArtículo\n16.-De la determinación tarifaria. Para el sostenimiento del acueducto,\nla Municipalidad de Poás establecerá una tarifa básica por el servicio, previo\nestudio de costos de administración, operación, mantenimiento desarrollo,\ninversión y servicio de deudas. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año\nsiguiendo las normas del código municipal.\n\nArtículo\n17.-Del fin del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la\nprestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación,\nmantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del\nsistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad\nproveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de\nconformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la\nRepública. Cualquier conducía contraria a lo dispuesto en esta disposición\nconstituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que\nello implica.\n\nArtículo\n18.-De la prohibición de exenciones y exoneraciones. La Municipalidad no\nsuministrará en forma gratuita el agua, ni exonerara total o parcialmente el\npago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto que\nexista disposición legal que lo autorice.\n\nLos\nservidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por\nel concepto de agua potable. Por lo cual el incumplimiento de esta disposición\nse le aplicará lo establecido en el artículo 73 del Código Municipal.\n\nArtículo\n19.-Del inquilino. Corresponde al abonado el pago del servicio de agua\npotable, cuando éste dejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la\nMunicipalidad está en la obligación de recibir el pago correspondiente.\n\nArtículo\n20.-De la hipoteca legal. La deuda por servicios de agua potable impone\nhipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la\nobligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal,\npor lo tanto la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del\nservicio que no se cancele.\n\nArtículo\n21.-Del vencimiento del pago. El servicio de agua potable será cobrado\npor mes vencido y en un solo pago con treinta días naturales de gracia,\ncontados a partir de la fecha en que se ponga al cobro. Vencido dicho plazo,\ntendrá una multa del (2%) dos por ciento mensual, o fracción de mes\nacumulativo, el cual no podrá exceder en ningún caso del (50%) cincuenta por\nciento del monto adeudado.\n\nEl pago\nque se efectúe fuera del término indicado obliga al usuario a pagar,\nconjuntamente con el tributo y los intereses del mismo y sobre la suma\nadeudada, de conformidad con el artículo 69 del Código Municipal.\n\nArtículo\n22.-De los reclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o\nmontos derivados de ellas deberán hacerse ante el área del Acueducto Municipal\ndurante los 30 días naturales siguientes a la puesta al cobro del recibo\nmediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las\nestipulaciones que estable el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De\nlo resuelto en primer instancia tendrán los recursos establecidos en los\nartículos 82 y 83 de la Ley de Jurisdicción Contenciosa Administrativa. Pasado\ndicho término cualquier reclamación será desestimada por extemporánea.\n\nArtículo\n23.-Del desperfecto del hidrómetro. En el caso de que por cualquier\ncircunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los\nconsumos de agua al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los\nconsumos normales de los últimos seis meses, asumiendo la municipalidad la\ntotalidad del exceso producido.\n\nArtículo\n24.-De las fugas domiciliarias. En el caso de que, conforme al resultado\nde la inspección previa de funcionarios municipales, se determinasen fugas no\nvisibles dentro de la propiedad que ocasione consumos anormales, al abonado se\nle cobrará con el promedio de los consumos normales de los últimos seis meses\nconforme lo establezca el medidor. Para que el abonado se pueda ver beneficiado\ndeberá comprobarse que las fugas internas, no le sean imputables y aportarse\ninforme escrito del inspector encargado del caso. Asimismo deberá estar al día\ncon los restantes tributos municipales. Comprobando cada supuesto, el exceso de\ncobro será asumido por la Municipalidad.\n\nArtículo\n25.-De la rectificación del cobro. Aceptado un reclamo se corregirá el\nconsumo facturado anexando la documentación que demuestre la causa que lo\njustifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo\nmediante la resolución razonada correspondiente. En el caso que se haya\ncancelado el recibo y deba corregirse se procederá mediante el procedimiento de\ncompensación establecido en el artículo 45 y siguientes del Código de Normas y\nProcedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo\n26.-De las responsabilidades del abonado o usuario y la municipalidad.\nEs responsabilidad y acción absoluta del abonado mantener en buenas condiciones\nde funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad\nno asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema\ndomiciliar.\n\nPor su parte la Municipalidad aparte\nde las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada de hacer las\nreparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua\nque son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser\nreparadas por el propietario del inmueble.\n\nArtículo\n27.-Del derecho municipal de inspección. La Municipalidad no tiene\nderecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y\nautorizado por el usuario por escrito. Para la instalación del servicio de agua\na fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar\nque las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos\nconstructivos aprobados por instituciones correspondiente previo a otorgar e\ninstalar el servicio de agua potable, cualquier incumplimiento con lo indicado\nen planos constructivos será base suficiente para rechazar la instalación hasta\nque sea corregido por el fraccionador el cambio no autorizado. Las inspecciones\nse harán en horas hábiles y que causen la menor molestia al abonado.\n\nArtículo 28.-De la\nresponsabilidad del abonado. El abonado o el usuario de las instalaciones\ndomiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de\nagua potable dentro de su propiedad y por ende no cabra ningún reclamo contra\nla Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados\ndirecta o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y\nevacuación del agua potable.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe la suspensión del servicio de agua potable,\n\ncobro administrativo y judicial\n\nArtículo 29.-De la orden de suspensión del servicio\nde agua potable. El departamento del Acueducto de la Municipalidad de Poás\nse encuentra facultado de dictar la orden de suspensión del servicio de agua\npotable por falta de pago, previo informe de la Sección de Cobros, una vez\npasados los treinta días naturales para la cancelación, plazo establecido en el\nartículo 21 de este reglamento y cumplido el procedimiento que establece a\ncontinuación.\n\nArtículo\n30.-Del procedimiento de suspensión. La Sección de Cobros de la\nMunicipalidad de Poás cumplidos los treinta días naturales deberá realizar las\nsiguientes acciones:\n\n1. De acuerdo a la Ley de Notificaciones y lo que se\nimplemente en éste reglamento.\n\n2.\nCada administrado estrictamente y necesariamente debe señalar un medio sea\nfaximil o correo electrónico, donde atender cualquier notificación posterior\nque producto del servicio de acueducto se le haga, bajo el entendido, de que la\nleyenda impresa en cada recibo será constituida por sí solo un acto de\nnotificación, en que se le advierte al administrado, su obligación-deber de\ncancelar puntualmente el servicio de agua potable que se le brinda de parte de\nla Municipalidad y esa notificación que se le haga mediante cada recibo constituirá\npor si sola un traslado de cargos.\n\na) Elementos de identificación del abonado.\n\nb) Monto de la deuda.\n\nc)\nPlazo de cinco días hábiles para que se oponga, haga las gestiones pertinentes\ndel caso y realice las alegaciones correspondientes de descargo que considere\noportunas.\n\nd) En\nel caso de que pasado el plazo indicado no hubiere oposición, las estimaciones\ncontenidas en el traslado de cargos quedarán firmes sin necesidad de posterior\nresolución confirmatoria.\n\ne) El escrito de impugnación deberá contener un timbre\nmunicipal de ¢20,00 y deberá estar firmado por el usuario.\n\nf) Es\nobligación del administrado no facultativa, sino ordenatoria el señalar medio\n(faximil o correo electrónico) donde atender sus notificaciones de cualquier\ntema relacionado con la prestación del servicio. Igualmente se impone la\nobligación al administrado de facilitar un número de teléfono donde pueda ser\nubicado con urgencia ante cualquier eventualidad que deberá hacerlo llegar a la\nlista de inventarios de la oficina de Acueducto Municipal.\n\ng) Una\nvez firme el traslado de cargos se procederá a la suspensión del servicio de\nagua potable por falta de pago en forma inmediata.\n\nArtículo 30 bis.-De la suspensión del servicio.\nComo medida para, lograr el pago de las cuentas morosas o en estado irregular\npor concepto de la prestación del servicio de agua potable, se suspenderá el\nsuministro de agua potable en los siguientes términos:\n\nPor la\nfalta de pago de facturas vencidas, previo aviso incluido en el recibo puesto\nal cobro y entregado al cliente, en el cual se otorga un plazo de diez días\nhábiles a partir de la fecha de vencimiento de la factura, para realizar el\nrespectivo pago. Si la cuenta morosa se mantiene en ese estado se procederá,\nsuspender el servicio. Cinco días después de suspendido, sin que el cliente\nnormalice su situación, se realizará el estudio catastral y depuración de la\ncuenta del servicio moroso, para que en un término que no supere los sesenta\ndías se inicien los trámites de cobro judicial, previa Certificación del\nContador, que se constituye en título ejecutivo.\n\nArtículo\n31.-Del cobro administrativo. La Municipalidad en el mismo traslado de\ncargos procederá a advertir de que se pasará a cobro judicial,\nindependientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador Municipal\nprocederá a emitir la certificación de lo adeudado para el cobro judicial una\nvez firme el traslado de cargos.\n\nArtículo 32.-Inicio\nde la gestión del cobro judicial. La Municipalidad de Poás procederá de\ninmediato al cobro judicial. El Asesor Legal previo a iniciar el cobro judicial\nante el despacho judicial correspondiente, por una única vez emitirá una última\ncarta de aviso, por un plazo de ocho días para la cancelación o para el arreglo\nde pago, pasado dicho término procederá al cobro judicial.\n\nCAPÍTULO V\n\nDel arreglo de pago\n\nArtículo 33.-Del\narreglo de pago y de la constancia en el pago de impuestos. Se autoriza a\nla Sección de Cobros a realizar arreglos de pago, por una única vez, cuando el\nmonto no supere la suma de medio salario base. Las sumas mayores a dicho monto\nserán autorizadas por el Administrador tributario, debiéndose establecer por\nescrito la forma de pago. Para que dicho arreglo de pago proceda, el abonado\ndeberá cancelar un (40%) cuarenta por ciento de lo adeudado cancelando el\nrestante en tres pagos pero según la circunstancia el Administrador Tributario\nestá facultado para modificar el porcentaje del primer pago y la cantidad de\npago, según el caso debidamente justificado, analizándose la situación\neconómica y social del usuario.\n\nEn el caso de que el\nusuario requiera una constancia del pago de los servicios municipales, se\nemitirá la misma indicándose los montos adeudados, periodos y otros datos como\nmultas e intereses.\n\nCAPÍTULO VI\n\nArtículo 34.-De la reconexión. Para que se\nreconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los\nrecibos que tuviera atrasados, así como las multas e intereses y derechos de\nreconexión. Salvo el caso del arreglo de pago, se observará lo anterior\nrigurosamente.\n\nArtículo 35.-Del\nplazo de la reconexión. La Municipalidad reinstalará el servicio de agua\npotable dentro del plazo máximo de 24 horas hábiles a la cancelación de lo\nadeudado y de formalizado el arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe las segregaciones, fusión de fincas y\nurbanizaciones\n\nArtículo 36.-De las segregaciones. Cuando se\nsegregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en\ncuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación del susodicho\nservicio. Por lo que en consecuencia, los demás lotes segregados quedarán sin\nderecho al servicio de agua. Los nuevos propietarios de los lotes segregados\ndeberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente\nreglamento.\n\nArtículo\n37.-De la reunión de fincas. El propietario de una finca que tenga\nservicio de agua y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio,\nno podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin el consentimiento\nmunicipal y el pago de los derechos correspondientes mientras ésta permanezca\nindividualizada En el caso de que las reúna bajo una sola matricula de folio\nreal podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.\n\nArtículo 38.-De la\nurbanización. Previo al otorgamiento de la autorización para construcción\nde una urbanización, fraccionamiento, lotificación o cualquier otro desarrollo\ncon fines urbanísticos la Municipalidad deberá analizar por medio de una\nresolución razonada si está en capacidad de suministrar el agua potable, si así\nse diese los desarrolladores de la misma deberán presentar un estudio de\nfactibilidad realizado por un profesional responsable (con especialidad afín en\nhidráulica o hidrología) y cumplir todo lo referente a la Ley de Hidrantes.\n\nLa Municipalidad\ncuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\ncapacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a\nnuevas urbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar.\n\nEn el caso de que la\nMunicipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se realizarán las\ngestiones ante el Ministerio o institución correspondiente y en consulta al\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que autorice el\nuso de un pozo para el suministro de agua potable. La explotación y uso del mismo\nserá exclusivo para el Condominio y deberá trasladarse a la Municipalidad en\ncaso de fraccionamientos u Urbanizaciones.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDe las prohibiciones\nal abonado o infractor\n\nArtículo 39.-Se\nconsiderarán irregularidades a quien incurra las siguientes acciones que se\nconsiderarán fraude, robo, daños, a saber:\n\n1) Cometa, haga algún\ntipo de fraude manifiesto, tal como:\n\na. Tomar de las tuberías intradomiciliarias, de tanques de\nalmacenamientos, u otras provenientes de otras fuentes, o derivación alguna\n(ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales\nderivaciones solo se podrán hacer en casos muy especiales, previa autorización\nescrita del Alcalde Municipal, con la respectiva recomendación del Departamento\nde acueductos.\n\nb. Realizar venta, cobro o suministro de agua potable a\nterceros sin los permisos del caso.\n\nc. Interconecte\ntuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua. En dicho\ncaso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y cargará el\nimporte del costo de la desconexión al abonado, o al infractor.\n\nd. Se prohíbe la\nconexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de\nagua del acueducto o de los tanques de captación o almacenamiento. Si las\nmismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\n\ne. Se prohíbe a los\nabonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo\nestablecido en el presente reglamento.\n\n2) Se prohíbe toda\ninstalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de\nabastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema, que\nperjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien\nlas condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o pueda\ncausar perjuicio al sistema o la salud pública.\n\n3) En los casos de\ninstalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas\nde agua y conectar mangueras de ellas para servicio a particulares.\n\n4) En ningún caso los\nusuarios podrán utilizar un único servicio (una paja de agua) para dos o más\nunidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los\nservicios de agua que sean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente\ncon un solo servicio y viceversa, si no se pudiera cumplir lo anterior, y que\nen una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el\nrecibo se calculará por unidades de ocupación, sino tuviere medidor instalado.\n\n5) Interfiera en el\nmantenimiento, manipule, usurpe los equipos, accesorios del sistema, o dañe\ncualquier infraestructura del acueducto.\n\n6) Cualquier otra\nacción u omisión que pueda afectar directa o indirectamente la salud pública o\nbien las fuentes de abastecimientos, los sistemas de distribución que provoquen\no pongan en riesgo la salud pública.\n\n7) Al que haga uso\nindebido o desperdicie el agua potable, de conformidad con la legislación\nvigente y demás disposiciones legales y reglamentarias.\n\n8) En caso de\ntrabajos de terceros y que la Municipalidad no haya sido notificada por el\ninteresado con anterioridad de dos días hábiles y se incurra con daños al\nacueducto Municipal como tanques, corladores, casetas de cloración, tomas de\nagua, red de distribución.\n\n9) Se prohíbe el\ningreso sin autorización de la Municipalidad a las zonas de captación de las\nnacientes concesionadas, tanques de almacenamiento, quiebra gradiente y\ncualquier instalación del acueducto Municipal.\n\nEn la desatención a\nlos anteriores incisos la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión\ny cargará el importe del costo de la desconexión al abonado o al infractor.\n\nArtículo\n40.-De la denuncia al Ministerio Público. El Departamento de Acueducto\nde la Municipalidad de Poás, emplazará al abonado para corregir la\nirregularidad existente dentro del quinto día a partir de la notificación de\ncorregir las anomalías, o en su defecto, se trasladará el informe la Alcaldía\nMunicipal a efectos de que se entable la denuncia ante el Ministerio Público.\n\nArtículo 41.-Prohibiciones\na los servidores municipales. Se prohíbe a los servidores municipales\nrealizar las siguientes acciones:\n\n1. Realizar cualquier\nacto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente\nreglamento. A los cuales se les aplicará según su rango los procedimientos y\nsanciones establecidos en el Código Municipal.\n\n2. Permitir que\nprescriban los servicios o tributos adeudados.\n\n3. Autorización, sea\nexpresa o tácita de urbanizaciones, segregaciones, proyectos habitacionales o\ndemás construcciones, sin la presentación de los requisitos reglamentarios\nindicados.\n\n4. Cancelar el recibo\nde abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su\nfamilia.\n\n5. Realizar trabajos\nno Municipales ajenos a los intereses institucionales en el horario normal de labores,\ndonde pueda existir superposición horaria entre los trabajos municipales con\nlos privados que pudieren ejecutarse.\n\n6. Realizar trabajos\nen forma privada que puedan comprometer al Departamento de Acueducto o de la\nMunicipalidad, por desatender el interés o los fondos del erario público, o\nconllevar a alguna modalidad de conflicto de intereses.\n\nEn el caso de\nviolación de este reglamento se refutará falta grave y se aplicará lo que\nestablece el Código Municipal.\n\nCAPÍTULO IX\n\nSanciones\n\nArtículo 42.-A quien contravenga las disposiciones\ncontempladas en el capítulo VIII, artículo 39 de éste reglamento se le\nimpondrán las siguientes sanciones:\n\na. A\nquien transgreda los incisos 1. a) y c) y en los inciso 3) y 4) todos del\nartículo 39, le ha de corresponder al infractor previamente presentar los\npermisos constructivos al día, pagar la paja de agua, pagar el estimado o\naproximado, por el gasto consumo ilícito de agua y por los daños ocasionados al\nAcueducto Municipal (materiales, mano de obra, daños a terceros) y una multa de\ndos salarios base por la falta incurrida.\n\nb. A\nquien violente los incisos 1. b) y d) e inciso 5) y 7) ambos del ordinal 39,\ndeberá el infractor además de corregir y reparar daños que hubiese ocasionado\ndaños a la infraestructura municipal y cancelar el equivalente a un salario\nbase del monto que haya sido tasado o establecido por Ley.\n\nc. A\nquien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el\ninfractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley\nForestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala\nConstitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un\nambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal\ntrasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales\nrespectivas.\n\nd. A\nquien irrespete el inciso 8 del ordinal 39 citado, le ha de corresponder al\ninfractor, dueño de la propiedad o abonado la cancelación de todos los daños\nocasionados al acueducto Municipal y cancelará una multa de cinco veces el\nvalor.\n\ne. A\nquien trasgreda el inciso 9 del artículo 39 citado, le ha de corresponder al\ninfractor una multa de un salario base.\n\nEn todos los anteriores incisos del presente artículo\nprocederá de inmediato la desconexión del servicio de agua potable y cargará el\nimporte del costo de la desconexión al abonado, o al infractor en sus recibos.\nEn caso de reincidencia a cualquiera de las anteriores sanciones, se cobrará el\ndoble de las multas indicadas en éste artículo.\n\nEn todos\nlos anteriores incisos el Departamento de Gestión Ambiental en coordinación con\nGestión Financiera Tributaria evaluará por medio de una hoja de costos los\ndaños ocasionados al Acueducto Municipal en el cual se contemplará: mano de\nobra directa, mano de obra indirecta, materiales, traslado al lugar de la\navería, horas extras y todos los costos relacionados al daño.\n\nArtículo\n43.-De la capacitación de servidores municipales. La Municipalidad\nprocurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de\nagua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones\nnecesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas,\nnacionales o internacionales, para la consecución de este fin.\n\nArtículo 44.-De la\nadquisición de hidrómetros y mejoramiento del acueducto. La Municipalidad a\ntravés de sus diferentes órganos, deberá medir el consumo de agua potable en su\njurisdicción, para lo cual se avocará a la obtención de conjuntos de medición\n(hidrómetros), sea a través de fondos propios, créditos donaciones etc. para\npoder controlar de manera eficiente el consumo de agua potable.\n\nCAPÍTULO X\n\nResponsabilidad Municipal\n\nArtículo 45.-La\nresponsabilidad de la calidad y abastecimiento del agua del Acueducto Municipal\nes hasta el hidrómetro.\n\nArtículo\n46.-La Municipalidad no es responsable de cualquier daño, desperfecto o pérdida\nen el consumo después del hidrómetro.\n\nArtículo\n47.-De la vigencia y derogatoria. El presente reglamento entrará en\nvigencia al día siguiente de su publicación y deroga cualquier disposición\nreglamentaria que se le oponga o anteceda.\n\nPublíquese\nen el Diario Oficial La Gaceta. Rige a partir de su publicación.\n\nSan Pedro de Poás, 6 de mayo del 2015",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 261\n\n                        Regulations for the Operation and Administration of the Aqueduct of the\nMunicipality of Poás\n\nFull Text acta: 1560E8\n\nMUNICIPALITY OF POÁS\n\n(This regulation was repealed by article 60 of the Regulations for the operation and administration of the\nmunicipal aqueduct of Poás, approved by ordinary session No. 133-2022 of November 15,\n2022)\n\nNOTICE\n\nThe Undersigned Secretary of the Municipal Council certifies that the Municipal Council of the Canton of\nPoás, in its ordinary session No. 261 held on April 28, 2015, adopted agreement No.\n8889-04-2015 unanimously and definitively approved, which reads textually:\n\n\"Agreement No. 8889-04-2015: The Municipal Council of Poás, having analyzed the issue of the procedure\nfor the publications of Municipal Regulations, approves: Taking into account the recitals and\nconsultations made to the UNGL and the IFAM, regarding the publication of Regulations of the Municipality,\napproves: To ratify agreement No. 8758-02-2015, adopted in Ordinary Session No. 250, held on\nFebruary 10, 2015, by which the Modifications to the Regulations for the\nOperation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Poás, published in La Gaceta No. 176\nof September 9, 1998 and Gaceta No. 94 of May 17, 2011, are approved. The Regulation must be published\nin La Gaceta in its entirety, including its modifications, remaining as follows:\n\nREGULATIONS FOR THE\nOPERATION AND ADMINISTRATION\n\nOF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF\nPOÁS,\n\nWITH THEIR MODIFICATIONS\n\nGeneral Matters\n\nArticle 1—Legal\nbasis. In accordance with articles 4 of the Código Municipal, Ley de\naguas No. 276-42, Article 5 of the Ley General de Agua potable No. 1634-5 and\narticle 3 of the Reglamento para la calidad del agua. No. 25991-S, published in La\nGaceta No. 100 of May 27, 1997. These regulations are issued\nto regulate the administration, provision, and collection of fees for the commercial\npotable water services of the Municipality of Poás.\n\nArticle\n2—Scope of These Regulations. These regulations shall govern the\norganization and operation of the Municipal aqueduct service regarding\nprovision, billing, registration, and collection through its departments.\n\nArticle\n3—Glossary. For the purposes of these regulations, the following\nterms mean:\n\na) Subscriber (Abonado):\nThe natural or legal person who owns the property, lot, or building of\nany nature, to whom the potable water service is provided.\n\nb) Contribution (Aporte):\nCollaboration in materials or money, a right that the Municipality reserves\nto request from new subscribers for the improvement or provision of the\nservice.\n\nc) Department: Aqueduct department of\nthe Municipality of Poás.\n\nd) Connection\nFee (Derecho de Conexión): Term used to describe the value or sum that\nthe subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting the\npotable water service to their property.\n\ne) Reconnection\nFee (Derecho de Reconexión): Term used to describe the value or cash sum\nthat the subscriber must pay in advance to the Municipality for the reconnection of\nthe potable water service that was suspended.\n\nf) Property (Finca):\nLand or plot with or without its respective building duly\nindividualized in the Public Property Registry.\n\ng) Water Meter (Hidrómetro): Meter used to\nrecord the water consumption used by the subscriber or user.\n\nh) Independent Connection (Independización):\nThe new water connections (pajas de agua) required to serve one or more physical segregations of a property.\n\ni) Installations: The system of pipes and\naccessories, both public networks and those inside the dwelling, of the aqueduct.\n\nj) Dwelling Installation: Internal potable\nwater system of the dwellings.\n\nk) Lot Property: Portion of land duly\nregistered in the public registry or materially individualized.\n\nl) Municipality: Municipality of Poás.\n\nm) Fine (Multa):\nmonetary penalty for delay in payment of the water service pursuant to\nthese regulations and the laws in force.\n\nn) Water\nConnection (Paja de agua): The pipe and accessories between the aqueduct distribution network\nand the boundary of the property with the public road.\n\nñ) Pre-installed Connection (Prevista):\nIt is the pipe and accessories between the main network and the boundary of the property\nwith the public road, left installed for a future connection of the\nservice.\n\no) Branch (Ramal):\nThe extension or increase in length of the aqueduct distribution network that\nis necessary for service to the property.\n\np) Aqueduct\nService: Supply of potable water provided by the\nMunicipality to the subscriber or user.\n\nq) Suspension\nof Service: Temporary or permanent deprivation of the potable water service.\n\nr) Water\nUse: It is the main purpose that the subscriber or the Municipality\ndetermines is given to the potable water service, which is classified\nas:\n\n1.\nResidential\n\n2.\nOrdinary\n\n3.\nReproductive\n\n4.\nPreferential\n\n5.\nGovernment\n\ns) User:\nIs the natural or legal person who uses the water services, who may or may not\nbe the subscriber.\n\nt) Public Source: Place\nof potable water supply, which shall be public and free of charge.\n\nCHAPTER II\n\nOf the Service in General\n\nArticle\n4—Of the service. The Municipality shall provide the potable water service\nprioritizing human consumption, taking the necessary measures to\nensure the operation, maintenance, adequate quality of the potable water,\nimprovements, development, investments, and debt service. It is obliged to\nprovide the water service to all owners and possessors of real estate,\nwhether built or not, that can generate some previously demonstrated and\nongoing activity; otherwise, the Municipality has the power\nto suspend the service if the activity ceases or is suspended. The\nservice shall also be provided to activities dedicated to the work or residence of\npeople, when the system networks pass in front of the properties and the\nreal estate complies with all the requirements of national laws and\nmunicipal regulations. With respect to water quality, the\nMunicipality shall follow the provisions issued by the competent entities.\n\nArticle 5—Of the\nprinciples of service provision. The Municipality shall provide its\nservices in accordance with the fundamental principles of public service,\nto ensure their continuity, efficiency, adaptability, profitability, and quality\nto any change in the legal regime or in the social need they satisfy and\nequality in the treatment of users.\n\nFor compliance\nwith the above, the following shall be observed:\n\na) Services\nmay be suspended partially, totally, or discontinuously due to\nrepairs, maintenance, acts of God, force majeure, or any other\njustified cause for a period not exceeding two days. The Municipality must\nsupply potable water by adequate means to the areas or populations\nwhile normal supply is restored.\n\nb) The\nsupply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when public\nhealth and the collective interest so require. For this purpose, the Municipal\nMayor is empowered to dictate the necessary measures so that said\nsituation is as minimally harmful as possible and must inform the Municipal Council of said\nmeasures.\n\nc) The Municipality,\nthrough the competent Municipal Area, shall endeavor to give prompt and timely notice\nto users of alterations or interruptions in the provision of the potable water\nservice, as indicated in points a and b.\n\nd) The Municipality reserves the power to make extensions,\nbranches, modifications, and repairs to the networks or installation of the\nsystems that belong to it, as well as to the pre-installed connections and meters of the\nsubscriber connections.\n\nIf\nthe service is required and the networks do not exist, the subscriber is responsible for bearing the installation and the cost thereof.\n\ne) The Municipality\nshall under no circumstances authorize service connections larger than twelve millimeters in\ndiameter, with the exception of public institutions or industries that merit\na larger connection for their normal functioning, or for the\ninstallation of hydrants, in which case said situation must be demonstrated by\nthe interested party.\n\nf) In the case of\nurban development projects, subdivisions (fraccionamientos), or shopping centers, the\nrepresentatives thereof must make the necessary improvements to the\npotable water distribution network in order to comply with the provisions of the ley de\nhidrantes.\n\nArticle 6—Of the granting of the service. The\nMunicipality shall grant the potable water service observing the following\nguidelines and definitions.\n\na) Potable water is mainly for domestic use\n.\n\nb) Water\nconnections (pajas de agua) shall not be granted for lots that lack buildings or the development\nof previously demonstrated activities, except in cases where they are for the\nstart of construction and provided that sufficient hydraulic resources exist\nfor it.\n\nc) Commercial\nuse shall be granted in all places where water does not have\na domestic character; to grant it, the\ncorresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department and\nthe corresponding rate shall be established.\n\nd) Industrial\nand agricultural use shall be granted in all places where water\nis a raw material or fundamental part of the process.\n\ne) Governmental\nor preferential use shall be granted to all public or private entities\nof demonstrated social interest and requested by the interested parties.\n\nf)\nFor the granting of water service, it must have the approval of the\naqueduct department. Potable water service shall not be provided in areas\nwhere it is technically impossible to grant it or in the event of a declaration of\nuninhabitability of lands or houses duly accredited, issued by\ncompetent authorities.\n\nThe\nuser must solely use the service in accordance with the category in which it has been classified and\nauthorized.\n\nArticle 7—Of the requirements. The following\nrequirements are established for the granting of potable water service for\nthe first time, provided there is water availability in the area:\n\na)\nApplication document for potable water service, duly completed by the\nproperty owner or a person authorized by them, which shall be verified by\nsuitable document. It must indicate the intended use of the\nservice.\n\nb) Suitable document proving ownership or\ntenancy of the real estate where the service is to be provided.\n\nc) Municipal certificate proving that municipal tax payments are\nup to date.\n\nd) That\nthe property has direct access to public roads or via an easement (servidumbre) and that\nthe distribution pipeline exists or can be installed on them, if applicable.\n\ne)\nA construction permit must be in process for a dwelling house,\na building, or a verified diverse activity. These must be approved\nconjointly.\n\nf) In\nall cases, the applicant must state the intended use to be given\nto the potable water service, for its due classification, according to article 12.\n\ng) For the purposes of a transfer of the subscriber's name\n, the new subscriber must present the following documents:\n\nh)\nApplication document for potable water service, duly completed by the\nnew property owner or a person authorized by them, which shall be verified\nby suitable document.\n\ni) Suitable document proving to be the new\nowner or possessor of the real estate where the service will be provided.\n\nj) Municipal certificate proving that municipal tax payments are\nup to date for both the new and the previous owner.\n\nIn cases of first-time installation, the\ndocuments must be submitted at the Municipal Services Platform for their\nprocessing. Approval of the first-time installation shall be given by the\nMunicipal Aqueduct department. On appeal, the Municipal Mayor's Office. Once\napproved, it shall be registered in the municipal billing system.\n\nPrior\nto granting, the water availability request must be made, for\nwhich the municipal inspectors shall submit the corresponding\nwritten report.\n\nFor\nthe purposes of the transfer to the user's name, the documentation shall be submitted\nat the Services Platform, which shall decide the appropriate action.\n\nAll\napplications shall be duly registered and conferred in chronological order\nwhen applicable and the adjustments shall be made in the indicated\ndepartments.\n\nArticle 8—Of provisional or temporary service. When connections of a temporary\nor provisional nature are needed for events of an equal nature (fairs, festivals (turnos), etc.) or works involving the\nsubdivision (fraccionamiento) of a property (urbanizations, segregations, others), the Municipality may\ngrant said service upon prior request from the interested party, on the form that for this purpose\nwill be provided by the Municipality. The interested party must indicate the following:\n\na) Nature of the activity\n\nb) Duration of the activity and its start date.\n\nSaid request must be authorized by the Aqueduct department and the Mayor's Office. The applicable rate\nshall be the reproductive rate, with the exception of the water supply to a service provider (ASADA),\nfor which case the bulk water sale rate of AyA in force at the date according to the\nDiario Oficial La Gaceta shall apply. Once authorized, the connection shall be made upon prior payment of the corresponding\nitem and for a maximum period of three months. Once the requested term has elapsed, the\nMunicipality shall ex officio cut the temporary water supply, provided that there is no\nrequest for extension by the interested party which is accepted by the Municipal Aqueduct Department\nand the Municipal Mayor.\n\n(Thus amended in ordinary session No. 186 of November 19, 2019)\n\nArticle\n9—Of verification. Prior to establishing the connection of the water\nconnection (paja de agua), it must be verified that the installations are in good condition, that no\ncross-connections exist that could lead to water contamination or\ncould cause harm to other users, and that the water connection (paja de agua) will provide\nservice solely to the property requested. In accordance with the\nwritten report issued by the Municipal Inspector.\n\nArticle\n10—Of the denial of service. The Municipality may not reject\napplications for water connections (pajas de agua) unless there are technical or\nregulatory reasons that prevent granting it, such as lack of a distribution\nnetwork, or areas declared at risk, unauthorized use, etc. For\nthe purposes of such rejection, it must be issued by reasoned decision, which\nshall have the remedies of revocation and appeal in subsidy, as\nestablished in article 156 of the Código Municipal.\n\nArticle\n11—Of registration and billing. The Municipal Accounting\nDepartment, once the water connection (paja de agua) is authorized, shall ex officio register and bill\nthe connection made starting from the day of its installation. Said connection shall be\nfor an indefinite period but subject to the obligations established in these\nregulations.\n\nArticle 12—Of the\nclassification of uses. For the classification of uses and their\nrespective charges indicated in article 5 of these regulations, the\nMunicipality establishes the following categories which correspond to\na rate specified as follows:\n\na) Residential.\nFor dwelling houses, whether occupied by their owner or not.\nCorresponding to rate No. 1.\n\nb) Ordinary:\nFor offices, commercial and industrial businesses that make a\nuse of water similar to that of households. Corresponding to rate No. 2.\n\nc) Reproductive:\nfor businesses or industries that use potable water as a raw material or\naccessory to it for the production of goods or the provision of their\nservices. Corresponding to Rate No. 3.\n\nd) Preferential: For\nwelfare, educational, and religious facilities. Corresponding to rate\nNo. 4.\n\ne) Government: For State facilities exclusively. Corresponding to rate No. 5.\n\nCHAPTER III\n\nOf the Services, Payment,\nand Administrative Claim\n\nArticle 13—Of\nthe types of services. The Municipality shall provide two types of services,\nmetered and fixed. All service shall be primarily metered, exceptionally in\ncases of difficulty in meter reading location or meter installation .\n\na) Metered service:\nAre those that shall be paid according to the consumption made and measured\nthrough the water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates authorized by the\ncompetent entity.\n\nb) Fixed service:\nAre those where, due to some inconveniences or technical reasons, metered service\ncould not be installed, and shall be paid according to a fixed rate.\n\nArticle 14—Of the water meter reading. The\nreading of the water meters shall be done monthly and shall be charged monthly\naccording to the cubic meter usage recorded during the month and its value. The\nCoordinator of the Municipal Aqueduct is authorized to modify the reading schedule,\naccording to municipal needs, provided it does not cause harm to the\ninterests of the administered parties.\n\nArticle\n15—Of payment. Payment for the potable water service shall be the responsibility\nof the owner and/or tenant of the real estate property to which the\nservice is connected. In any case of leasing or tenancy, the owner is\ndirectly responsible for ensuring that the tenant pays for\nthe potable water service punctually; therefore, non-payment by\nthe tenant is not justified when the owner has agreed with the latter on the payment\nof the water service and the tenant has not complied.\n\nArticle\n16—Of rate determination. For the maintenance of the aqueduct,\nthe Municipality of Poás shall establish a basic rate for the service, following\na cost study of administration, operation, maintenance, development,\ninvestment, and debt service. Said rate shall be reviewed ex officio each year\nfollowing the rules of the código municipal.\n\nArticle\n17—Of the purpose of tariff income. The income received from\nthe provision of water service shall be allocated solely for the operation,\nmaintenance, development, investment, debt service, and improvement of\nthe potable water supply system. For this purpose, the Municipality\nshall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in\naccordance with the guidelines established by the Contraloría General de la\nRepública. Any conduct contrary to the provisions of this rule\nconstitutes diversion of public funds with the personal responsibility that\nthis entails.\n\nArticle\n18—Of the prohibition of exemptions. The Municipality shall\nnot supply water free of charge, nor shall it exempt totally or partially the\npayment of any fine, repair, or bill that it must collect, unless there is\na legal provision that authorizes it.\n\nMunicipal\nservants are obligated to collect the sums owed for\npotable water. Therefore, non-compliance with this provision\nshall be subject to the provisions of article 73 of the Código Municipal.\n\nArticle\n19—Of the tenant. The subscriber is responsible for the payment of the potable water\nservice; if they fail to pay it, the tenant may do so, and the\nMunicipality is obligated to receive the corresponding payment.\n\nArticle\n20—Of the legal mortgage. The debt for potable water services imposes\na legal mortgage on the real estate property or properties on which the\nobligation to pay it falls. In accordance with article 70 of the Código Municipal,\ntherefore, the property directly guarantees the value owed for the\nservice that is not paid.\n\nArticle\n21—Of the payment due date. The potable water service shall be billed\nin arrears monthly and in a single payment with a thirty calendar day grace period,\ncounted from the date it is made available for payment. Once said period has expired,\nthere shall be a fine (multa) of two percent (2%) per month, or cumulative fraction of a month, which may\nnot in any case exceed fifty percent (50%) of the amount owed.\n\nPayment\nmade outside the indicated term obligates the user to pay,\njointly with the tax and interest thereon and on the\nsum owed, in accordance with article 69 of the Código Municipal.\n\nArticle\n22—Of administrative claims. Claims regarding readings or\namounts derived from them must be filed before the Municipal Aqueduct area\nwithin the 30 calendar days following the availability for payment of the bill\nby reasoned writ duly signed, in accordance with the\nstipulations established by the Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Decisions\nin the first instance shall have the remedies established in\narticles 82 and 83 of the Ley de Jurisdicción Contenciosa Administrativa. After\nsaid term, any claim shall be dismissed as time-barred.\n\nArticle\n23—Of water meter defects. In the event that for\nany circumstance the water meter (hidrómetro) suffers defects that prevent the recording of\nwater consumption, the subscriber shall be charged according to the average of the\nnormal consumption of the last six months, with the municipality assuming\nthe entirety of the excess produced.\n\nArticle\n24—Of dwelling leaks. In the event that, according to the\nresult of the prior inspection by municipal officials, non-visible leaks\nwithin the property are determined that cause abnormal consumption, the subscriber\nshall be charged based on the average normal consumption of the last six months\nas established by the meter. For the subscriber to be able to benefit,\nit must be proven that the internal leaks are not attributable to them and that a\nwritten report from the inspector in charge of the case is provided. Likewise, they must be up to date\nwith the other municipal taxes. Upon verification of each assumption, the excess\ncharge shall be assumed by the Municipality.\n\nArticle\n25—Of charge rectification. Once a claim is accepted, the\nbilled consumption shall be corrected, attaching the documentation evidencing the cause that\njustifies it and indicating the correct amount, for which the bill\nmust be issued through the corresponding reasoned decision. In the event that\nthe bill has already been paid and must be corrected, the\ncompensation procedure established in article 45 et seq. of the Código de Normas y\nProcedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess in the next bill.\n\nArticle\n26—Of the responsibilities of the subscriber or user and the municipality.\nIt is the absolute responsibility and action of the subscriber to maintain in good operating\ncondition the dwelling systems and installations. The Municipality\ndoes not assume any responsibility for the malfunction of the dwelling\nsystem.\n\nFor its part, the Municipality, aside from\nthe obligations indicated in these regulations, is obliged to make the\nrepairs required by the municipal aqueduct, including the water connections (pajas de agua)\nthat are part of the system. Defective dwelling installations must be\nrepaired by the owner of the real estate.\n\nArticle\n27—Of the municipal right of inspection. The Municipality does not have\nthe right to inspect dwelling installations, except when requested and\nauthorized by the user in writing. For the installation of water service\nto new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify\nthat the potable water installations are according to the construction\nplans approved by the corresponding institutions prior to granting and\ninstalling the potable water service; any non-compliance with what is indicated\nin the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until\nthe unauthorized change is corrected by the developer (fraccionador). Inspections\nshall be conducted during business hours and in a manner that causes the least inconvenience to the subscriber.\n\nArticle 28—Of the\nresponsibility of the subscriber. The subscriber or user of the dwelling\ninstallations has full responsibility for the handling of the potable water\nservice within their property, and therefore no claim shall be admissible against\nthe Municipality for damages and losses to persons or property, caused\ndirectly or indirectly by the user or owner due to the misuse and\ndrainage of the potable water.\n\nCHAPTER IV\n\nOf the Suspension of the Potable Water Service,\n\nAdministrative and Judicial Collection\n\nArticle 29—Of the order for suspension of the potable water\nservice. The Aqueduct department of the Municipality of Poás\nis empowered to issue the order for suspension of the potable water\nservice for non-payment, following a report from the Collections Section, once\nthe thirty calendar days for payment have passed, a period established in\narticle 21 of these regulations, and upon completion of the procedure established\nbelow.\n\nArticle\n30—Of the suspension procedure. The Collections Section of the\nMunicipality of Poás, after the thirty calendar days have elapsed, must perform the\nfollowing actions:\n\n1. In accordance with the Ley de Notificaciones and as implemented\nin these regulations.\n\n2.\nEach administered party strictly and necessarily must designate a means, whether\nfax or email, where they will receive any subsequent notification\nregarding the aqueduct service, under the understanding that the\nlegend printed on each bill shall in itself constitute an act of\nnotification, warning the administered party of their obligation-duty to\npay punctually the potable water service provided by\nthe Municipality, and that notification made through each bill shall\nin itself constitute a statement of charges (traslado de cargos).\n\na) Elements identifying the subscriber.\n\nb) Amount of the debt.\n\nc)\nPeriod of five business days to oppose it, take the pertinent steps\nof the case, and make the corresponding exculpatory arguments\nthey deem appropriate.\n\nd) In\nthe event that after the indicated period there is no opposition, the estimates\ncontained in the statement of charges (traslado de cargos) shall become final without need for a subsequent\nconfirmatory resolution.\n\ne) The written objection must contain a\nmunicipal stamp of ¢20.00 and must be signed by the user.\n\nf) It is\nobligatory for the administered party, not optional but mandatory, to designate a means\n(fax or email) where to receive their notifications regarding any\nmatter related to the provision of the service. Equally, an\nobligation is imposed on the administered party to provide a telephone number where they can be\nlocated urgently in the event of any eventuality, which must be delivered to the\ninventory list of the Municipal Aqueduct office.\n\ng) Once\nthe statement of charges (traslado de cargos) is final, the suspension of the potable water\nservice for non-payment shall proceed immediately.\n\nArticle 30 bis—Of the suspension of service.\nAs a measure to achieve payment of delinquent accounts or those in an irregular state\nfor the concept of potable water service provision, the\nsupply of potable water shall be suspended in the following terms:\n\nFor\nnon-payment of overdue invoices, after prior notice included on the bill placed\nfor payment and delivered to the customer, in which a period of ten business days\nis granted from the due date of the invoice to make the respective\npayment. If the delinquent account remains in that state, the\nservice shall be suspended. Five days after suspension, without the customer\nregularizing their situation, the cadastral study and purging of the\ndelinquent service account shall be carried out, so that within a term not exceeding sixty\ndays, judicial collection proceedings shall be initiated, upon prior Certification\nof the Accountant, which constitutes an enforceable title.\n\nArticle\n31—Of administrative collection. The Municipality in the same statement of\ncharges (traslado de cargos) shall warn that it will proceed to judicial collection,\nindependently of the suspension of the water service. The Municipal Accountant\nshall issue the certification of the amount owed for judicial collection once\nthe statement of charges (traslado de cargos) is final.\n\nArticle 32—Initiation\nof the judicial collection action. The Municipality of Poás shall proceed\nimmediately to judicial collection. The Legal Advisor, prior to initiating judicial collection\nbefore the corresponding judicial office, shall issue a single last\nwarning letter, for a period of eight days for payment or for a payment\nagreement; after said term, they shall proceed to judicial collection.\n\nCHAPTER V\n\nOf Payment Agreements\n\nArticle 33—Of the\npayment agreement and the certificate of tax payment. The\nCollections Section is authorized to make payment agreements, on a single occasion, when\nthe amount does not exceed half the base salary. Amounts greater than said amount\nshall be authorized by the Tax Administrator, and the form of payment\nmust be established in writing. For said payment agreement to proceed, the subscriber\nmust pay forty percent (40%) of the amount owed, paying the\nremainder in three installments; however, depending on the circumstance, the Tax Administrator\nis empowered to modify the percentage of the first payment and the number of\npayments, according to the duly justified case, analyzing the economic\nand social situation of the user.\n\nIn the event that the\nuser requires a certificate of payment for municipal services, it shall\nbe issued indicating the amounts owed, periods, and other data such as\nfines and interest.\n\nCHAPTER VI\n\nArticle 34—Of reconnection. For a\nservice that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the\noverdue bills, as well as fines, interest, and reconnection\nfees. Except in the case of a payment agreement, the above shall be observed\nrigorously.\n\nArticle 35.—Time frame for reconnection. The Municipality shall reinstate potable water service within a maximum period of 24 business hours following the cancellation of the amount owed and the formalization of the payment arrangement.\n\nCHAPTER VII\n\nSegregations, merger of properties, and developments\n\nArticle 36.—Segregations. When a parent property is segregated, the user on whose land the water connection (paja de agua) is installed at the time of the segregation of the aforementioned service shall be the owner of that water connection. Consequently, the other segregated lots shall be left without the right to water service. The new owners of the segregated lots must request a new water connection (paja de agua) in accordance with these regulations.\n\nArticle 37.—Merger of properties. The owner of a property that has water service who acquires another adjoining property that lacks the service may not extend the first property's service to the second without municipal consent and the payment of the corresponding fees as long as the second property remains individually registered. In the event the properties are merged under a single real estate folio registration, the owner may do so, with prior notice to the Municipality.\n\nArticle 38.—Developments. Prior to granting authorization for the construction of a development, subdivision (fraccionamiento), lotification, or any other development for urban purposes, the Municipality must analyze, through a reasoned resolution, whether it is able to supply potable water. If this is the case, the developers of the same must submit a feasibility study prepared by a responsible professional (with a related specialty in hydraulics or hydrology) and comply with all matters relating to the Ley de Hidrantes.\n\nWhen the Municipality determines that its water supply sources cannot be increased, it may not commit to supplying water to new developments that private companies or the state intend to undertake.\n\nIn the event that the Municipality of Poás cannot grant said service, steps shall be taken before the relevant Ministry or corresponding institution and in consultation with the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, for it to authorize the use of a well for the supply of potable water. The exploitation and use of the same shall be exclusive to the Condominium and must be transferred to the Municipality in the case of subdivisions (fraccionamientos) or Developments.\n\nCHAPTER VIII\n\nProhibitions applicable to the subscriber or offender\n\nArticle 39.—The following actions shall be considered irregularities and deemed fraud, theft, or damages, namely:\n\n1) Committing or engaging in any type of manifest fraud, such as:\n\na. Tapping into intradomiciliary pipes, storage tanks, or other pipes from other sources, or any branch line (ramal) to provide service to another independent building or lot. Such branch lines may only be made in very special cases, with prior written authorization from the Municipal Mayor, with the respective recommendation of the aqueduct department.\n\nb. Selling, charging for, or supplying potable water to third parties without the relevant permits.\n\nc. Interconnecting system pipes with others coming from other water sources. In such a case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect and shall charge the cost of the disconnection to the subscriber, or to the offender.\n\nd. The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the water connections (pajas de agua) of the aqueduct or from the collection or storage tanks is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality.\n\ne. Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of these regulations.\n\n2) Any installation, construction, or work located in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system that in any way harms the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, causing or potentially causing harm to the system or public health, is prohibited.\n\n3) In cases where public standpipes for collective services are installed, it is prohibited to branch off water connections (pajas de agua) and connect hoses from them for service to private individuals.\n\n4) Under no circumstances may users utilize a single service (one water connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services necessary so that each occupancy unit has a single service, and vice versa. If the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units on one property are supplied from one connection, the bill shall be calculated per occupancy unit, if a meter is not installed.\n\n5) Interfering with maintenance, manipulating or usurping the system's equipment or accessories, or damaging any aqueduct infrastructure.\n\n6) Any other action or omission that may directly or indirectly affect public health or the supply sources, or the distribution systems, causing or putting public health at risk.\n\n7) Anyone who misuses or wastes potable water, in accordance with current legislation and other legal and regulatory provisions.\n\n8) In the case of third-party works where the Municipality has not been notified by the interested party at least two business days in advance, and where damage is caused to the Municipal aqueduct, such as tanks, flow control structures (corladores), chlorination sheds, water intakes, or the distribution network.\n\n9) Unauthorized entry into the catchment areas of the concessioned springs (nacientes), storage tanks, break-pressure tanks (quiebra gradiente), and any other installation of the Municipal aqueduct is prohibited.\n\nIn the event of non-compliance with the preceding subsections, the Municipality shall proceed immediately to disconnect and shall charge the amount of the cost of the disconnection to the subscriber or to the offender.\n\nArticle 40.—Reporting to the Public Prosecutor's Office. The Aqueduct Department of the Municipality of Poás shall summon the subscriber to correct the existing irregularity within five days from the notification to correct the anomalies, or failing that, the report shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office in order for the complaint to be filed before the Public Prosecutor's Office.\n\nArticle 41.—Prohibitions applicable to municipal employees. Municipal employees are prohibited from carrying out the following actions:\n\n1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations. The procedures and sanctions established in the Código Municipal shall be applied to them according to their rank.\n\n2. Allowing the statute of limitations to expire on owed services or taxes.\n\n3. Authorization, whether express or tacit, of developments, segregations, housing projects, or other constructions, without the submission of the indicated regulatory requirements.\n\n4. Paying off a subscriber's bill, unless it is the payment for their own potable water service or that of their family.\n\n5. Performing non-Municipal work unrelated to institutional interests during normal working hours, where there may be overlapping of hours between municipal work and private work that could be executed.\n\n6. Performing work privately that could compromise the Aqueduct Department or the Municipality, by neglecting the public interest or public funds, or leading to some form of conflict of interest.\n\nIn the event of a violation of these regulations, it shall be considered a serious offense and the provisions of the Código Municipal shall apply.\n\nCHAPTER IX\n\nSanctions\n\nArticle 42.—Anyone who contravenes the provisions set forth in Chapter VIII, Article 39 of these regulations shall be subject to the following sanctions:\n\na. Whoever violates subsections 1. a) and c) and subsections 3) and 4), all of Article 39, the offender must first present up-to-date construction permits, pay for the water connection (paja de agua), pay the estimated or approximate amount for the illicit water consumption and for the damages caused to the Municipal Aqueduct (materials, labor, damages to third parties), and a fine of two base salaries for the offense committed.\n\nb. Whoever violates subsections 1. b) and d) and subsection 5) and 7) of Article 39, the offender must, in addition to correcting and repairing any damage caused to the municipal infrastructure, pay the equivalent of one base salary of the amount assessed or established by Law.\n\nc. Whoever disregards subsection 2) of the cited Article 39, the offender or subscriber must respect the regulations established in the current Ley de Aguas and Ley Forestal, as well as the content of Voto 1923-2004 of the Sala Constitucional and the current Plan Regulador at the time, to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office must forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities.\n\nd. Whoever disregards subsection 8 of the cited Article 39, the offender, property owner, or subscriber must pay for all damages caused to the Municipal aqueduct and shall pay a fine of five times the value.\n\ne. Whoever violates subsection 9 of the cited Article 39, the offender shall be subject to a fine of one base salary.\n\nIn all of the preceding subsections of this article, the disconnection of the potable water service shall proceed immediately, and the amount of the cost of the disconnection shall be charged to the subscriber or to the offender on their bills. In the event of a repeat offense for any of the preceding sanctions, double the fines indicated in this article shall be charged.\n\nIn all of the preceding subsections, the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental), in coordination with the Department of Financial and Tax Management (Gestión Financiera Tributaria), shall evaluate, by means of a cost sheet, the damages caused to the Municipal Aqueduct, which shall include: direct labor, indirect labor, materials, transport to the location of the damage, overtime, and all costs related to the damage.\n\nArticle 43.—Training of municipal employees. The Municipality shall seek the training of its personnel for the improvement of potable water service in all its aspects, for which it shall undertake the necessary steps in specialized institutions, whether private or public, national or international, to achieve this end.\n\nArticle 44.—Acquisition of water meters and improvement of the aqueduct. The Municipality, through its various bodies, must measure potable water consumption in its jurisdiction, for which it shall endeavor to obtain measurement units (water meters, hidrómetros), whether through its own funds, loans, donations, etc., in order to efficiently control potable water consumption.\n\nCHAPTER X\n\nMunicipal Responsibility\n\nArticle 45.—The responsibility for the quality and supply of water from the Municipal Aqueduct extends up to the water meter (hidrómetro).\n\nArticle 46.—The Municipality is not responsible for any damage, defect, or loss in consumption after the water meter (hidrómetro).\n\nArticle 47.—Effective date and repeal. These regulations shall enter into force on the day after their publication and shall repeal any regulatory provision that opposes or precedes them.\n\nPublish in the Diario Oficial La Gaceta. Effective as of their publication.\n\nSan Pedro de Poás, May 6, 2015."
}