{
  "id": "norm-79966",
  "citation": "Resolución 0031",
  "section": "norms",
  "doc_type": "resolution",
  "title_es": "Autorización genérica de exención fiscal para proyecto de biodiversidad marina",
  "title_en": "Generic tax exemption authorization for marine biodiversity project",
  "summary_es": "Esta resolución de la Dirección General de Hacienda concede una autorización genérica al proyecto \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\" para adquirir bienes y servicios en el mercado nacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas y del Impuesto Selectivo de Consumo. La medida se ampara en el Convenio de Cooperación Técnica con la República Federal de Alemania (Ley N° 3654), que otorga exención total de tributos para proyectos de cooperación. La autorización simplifica los trámites al eliminar la necesidad de solicitar la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones por cada compra, sustituyéndola por un sistema de órdenes de compra firmadas por personas autorizadas. Se establecen controles como el registro de firmas, requisitos formales de las órdenes de compra y facturas, informes semestrales y la obligación de destinar los bienes exclusivamente a las labores de cooperación, con sanciones en caso de uso inadebido. La vigencia es de dos años, renovable.",
  "summary_en": "This resolution from the Dirección General de Hacienda grants a generic authorization to the project \"Marine and Coastal Biodiversity: Capacity Building and Adaptation to Climate Change\" to acquire goods and services in the domestic market exempt from the General Sales Tax and the Selective Consumption Tax. The measure is based on the Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany (Law No. 3654), which grants total tax exemption for cooperation projects. The authorization streamlines procedures by eliminating the need to request exemption from the Exemptions Management Department for each purchase, replacing it with a system of purchase orders signed by authorized persons. Controls are established, such as signature registration, formal requirements for purchase orders and invoices, semi-annual reports, and the obligation to use the goods exclusively for cooperation work, with sanctions in case of improper use. The validity is two years, renewable.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "06/07/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "exención fiscal",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Dirección General de Hacienda",
    "orden de compra exenta"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley N° 3022"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley N° 3654"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley N° 4755"
    },
    {
      "article": "Arts. 37 y 45",
      "law": "Ley N° 7293"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "exención fiscal",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "cooperación internacional",
    "Alemania",
    "proyecto ambiental",
    "biodiversidad marina",
    "cambio climático",
    "Dirección General de Hacienda",
    "resolución genérica",
    "exoneración"
  ],
  "keywords_en": [
    "tax exemption",
    "sales tax",
    "excise tax",
    "international cooperation",
    "Germany",
    "environmental project",
    "marine biodiversity",
    "climate change",
    "tax authority",
    "generic resolution",
    "exoneration"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Conceder autorización genérica a favor del Proyecto \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\"), cédula jurídica número 3-003- 649006, amparado al Convenio de Cooperación Técnica con la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes y servicios en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.",
  "excerpt_en": "1º-Grant generic authorization in favor of the Project \"Marine and Coastal Biodiversity: Capacity Building and Adaptation to Climate Change\", legal identification number 3-003-649006, covered by the Technical Cooperation Agreement with the Federal Republic of Germany, so that it may acquire goods and services in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. Accordingly, in these cases, the procedure for the authorization of the exemption before the Exemptions Management Department shall be omitted for each acquisition.",
  "outcome": {
    "label_en": "Authorization granted",
    "label_es": "Autorización concedida",
    "summary_en": "Generic authorization is granted for the project to acquire goods and services exempt from VAT and excise tax, under control conditions.",
    "summary_es": "Se autoriza genéricamente al proyecto para adquirir bienes y servicios exentos de IVA e ISC, bajo condiciones de control."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Por tanto, 1º",
      "quote_en": "Accordingly, in these cases, the procedure for the authorization of the exemption before the Exemptions Management Department shall be omitted for each acquisition.",
      "quote_es": "Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición."
    },
    {
      "context": "Por tanto, 6°",
      "quote_en": "The goods exempted under this resolution must be used by the beneficiary exclusively to facilitate the performance of its cooperation work with the country. Any improper use or destination of the exempted goods, duly proven, shall be sufficient grounds to revoke this authorization and initiate the corresponding administrative procedures for the collection of the exempted taxes.",
      "quote_es": "Los bienes exonerados al amparo de la presente resolución deberán ser utilizados por el beneficiario, únicamente para facilitar el desempeño de sus labores de cooperación con el país. Cualquier uso o destino indebido de los bienes, exonerados debidamente comprobado, será motivo suficiente para dejar sin efecto la presente autorización e iniciar los procedimientos administrativos correspondientes para el cobro de los impuestos exonerados."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6530",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 4755"
      },
      {
        "target_id": "norm-32135",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 7293  Arts. 37 y 45"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=79966&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0031\n\n                        Concede autorización genérica a favor del Proyecto \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al cambio climático\" para adquirir bienes y servicios\nexentos de Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo\n\nTexto Completo acta: 105A52\n\nDIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\nRES-DGH-0031-2015.-Dirección General de Hacienda a las\nocho horas del seis de julio del dos mil quince.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que la Ley Nº 3022 del 27 de agosto de 1962 establece\nque el Ministro de Hacienda, el Director General de Hacienda u otro funcionario\nde esa Dirección escogido por aquéllos, son los funcionarios facultados para\nautorizar, bajo su responsabilidad las exenciones de impuestos debiendo en cada\ncaso señalar la ley en que se ampare dicha petición.\n\n            II.-Que la Ley N° 3654, denominada\nConvenio Cooperación Técnica con Alemania Federal del 23 de diciembre de 1965,\nconcede exención de todo tributo incluyendo el Impuesto General sobre las\nVentas y el Impuesto Selectivo de Consumo, para las adquisiciones de bienes en\nel mercado nacional a favor de los distintos proyectos de Cooperación Técnica\ncon la República Federal de Alemania.\n\n            III.-Que la Ley Nº 4755 del 29 de\nabril de 1971, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, establece que los\nórganos de la Administración Tributaria del Ministerio de Hacienda pueden\ndictar normas generales para la correcta aplicación de las leyes tributarias,\ndentro de los límites fijados por las normas legales y reglamentarias pertinentes.\n\n            IV.-Que el trámite por medio de\nresolución genérica para la autorización de la exención para cada adquisición\nmediante orden de compra facilitará las funciones del Proyecto \"Biodiversidad\nMarina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\".\n\nSE RESUELVE:\n\n            1º-Conceder\nautorización genérica a favor del Proyecto \"Biodiversidad Marina y Costera:\nCreación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\"), cédula jurídica\nnúmero 3-003- 649006, amparado al Convenio de Cooperación Técnica con la\nRepública Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes y servicios en\nel mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o\nSelectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del\ntrámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión\nde Exenciones en cada adquisición.\n\n            2º-Las adquisiciones se realizarán\nmediante órdenes de compra emitidas por el Proyecto \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\"). Estas\nórdenes de compra deberán ser firmadas por las personas debidamente autorizadas\npor parte del Representante Legal de la entidad mencionada, para efectuar las\nreferidas compras exentas de impuestos en su nombre.\n\n            3º-El Representante Legal del\nProyecto \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación\nal Cambio Climático\", deberá remitir oficio a la Dirección General de\nTributación, haciendo referencia a la presente resolución e indicando el nombre\ncompleto y el número de identificación de las personas autorizadas para\nefectuar las compras y consecuentemente para firmar las órdenes de compra a\nnombre de la institución. En este oficio se debe registrar formalmente las\nfirmas de las personas citadas. Estos registros de firmas deberán mantenerse\nactualizados ante cualquier variación al respecto.\n\n            4º-Las órdenes de compra deberán\ncontener expresa manifestación de que la compra en referencia está exenta de\nlos Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo o de alguno de\nlos dos, según corresponda. En poder del vendedor deberá permanecer la orden de\ncompra original. No obstante, cuando por regulaciones especiales el Proyecto\n\"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio\nClimático\", requiera conservar en su poder el original del documento en\nmención, como respaldo de la compra, el vendedor deberá conservar una copia\ncertificada de la orden de compra respectiva. En todo caso, bien se trate del\noriginal o de la copia de la orden de compra, en este documento deberá constar\nla firma original de la persona autorizada para efectuar las compras a nombre\nde la entidad beneficiaria de la exención.\n\n            5º-Adicionalmente a los datos que\nexige la legislación, la factura respectiva deberá estar emitida a nombre del\nProyecto \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación\nal Cambio Climático\", así como expresa manifestación de que con fundamento en\nla presente resolución, la compra en referencia está exenta de los Impuestos\nGeneral sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo, o de alguno de los dos según\ncorresponda. Asimismo deberá constar en la factura el monto específico de cada\nuno de los tributos que se están exonerando.\n\n            6°-Los bienes exonerados al amparo\nde la presente resolución deberán ser utilizados por el beneficiario,\núnicamente para facilitar el desempeño de sus labores de cooperación con el\npaís. Cualquier uso o destino indebido de los bienes, exonerados debidamente\ncomprobado, será motivo suficiente para dejar sin efecto la presente\nautorización e iniciar los procedimientos administrativos correspondientes para\nel cobro de los impuestos exonerados al amparo del artículo 37 y siguientes y\n45 párrafo primero de la ley 7293 de 31 de marzo de 1992.\n\n            7º-Para cumplir con los controles\nque al efecto debe llevar la Dirección General de Hacienda específicamente la\nDivisión de Incentivos Fiscales, el Proyecto \"Biodiversidad Marina y Costera:\nCreación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\", deberá rendir un\ninforme semestral, que brindará en los primeros diez días de enero y los\nprimeros diez días de julio de cada año, con la siguiente información:\n\ntext-indent:24.0pt;tab-stops:248.1pt'>ENCABEZADO\n\n1.\nRazón social del beneficiario.\n\n2.\nCédula jurídica del beneficiario: Numérico, sin guiones de 10 dígitos\n(9999999999)\n\n3.\nPeríodo del informe (Semestre y Año).\n\n4.\nNúmero de Resolución: Alfanumérico\n\n5.\nFecha de Resolución: dd/mm/aaaa\n\nDETALLE DEL INFORME\n\nSegún el anexo adjunto a esta resolución.\n\nCONSIDERACIONES GENERALES\n\n    1. El informe debe ser elaborado con la\nherramienta Excel 2007 y enviarlo con firma digital al correo electrónico\ninforg@ hacienda.go.cr de la Subdirección de Programación de la División de\nIncentivos Fiscales de la Dirección General de Hacienda.\n\n    2. Llenar formulario en Fuente (letra)\nVerdana!important, tamaño mínimo 9.\n\n    3. Indicar los Totales Generales de: Valor\nde la compra, y Total Monto Exonerado, al final de la columna que\ncorrespondiente.\n\n    4. Se debe numerar cada página del informe.\nEjemplo: 1/2, 2/2,.\n\n    5. El Informe deberá ser presentado según el\nanexo que contiene esta resolución, ante en la Dirección General de Hacienda\ndirigido a la División de Incentivos Fiscales.\n\n    6. El Proyecto \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\", deberá\nconservar en debido orden un archivo consecutivo de las órdenes de compra\nemitidas.\n\n    7. Será responsabilidad del Proyecto\n\"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio\nClimático\", hacer los ajustes que correspondan para el adecuado control del\nprocedimiento aquí autorizado.\n\n    8. La vigencia de la presente resolución se\ndefine por dos años a partir de la fecha de notificación. La misma podrá\ngestionarse nuevamente por parte de los interesados un mes antes de su\nvencimiento, y el Ministerio de Hacienda podrá autorizarla previa constatación\nde haberse aportado los informes requeridos. Asimismo la vigencia de esta\nresolución queda sujeta a que mediante leyes aprobadas con posterioridad, se\ndejen sin efecto o se disminuyan las exenciones reconocidas a favor del\nProyecto \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación\nal Cambio Climático\" o bien a criterios de oportunidad y/o conveniencia del\nMinisterio de Hacienda, previa notificación o publicación en el diario La\nGaceta de la resolución que deja sin efecto la presente autorización.\n\n    9. En todo caso de\noperaciones de compraventa de bienes gravados con los impuestos en mención, en\nque el beneficiario no presente la orden de compra, el vendedor deberá\nconsignar y cobrar el o los impuestos que corresponda.\n\nEs conforme.\n\nNotifíquese al Proyecto \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\".\n\nPublíquese.\n\nINSTRUCCIONES PARA\nCOMPLETAR FORMULARIO INFORME SEMESTRAL DE ADQUISICIONES LOCALES EXENTAS POR\nAUTORIZACIÓN DE RESOLUCIONES GENÉRICAS\n\nENCABEZADO\n\n1. Razón social del\nbeneficiario.\n\n2. Cédula jurídica\ndel beneficiario: Numérico, sin guiones de 10 dígitos (9999999999)\n\n3. Período del informe\n(Semestre y Año).\n\n4. Número de\nResolución: Alfanumérico\n\n5. Fecha de\nResolución: dd/mm/aaaa\n\nDETALLE DEL\nFORMULARIO\n\n \n\n| CAMPO | DESCRIPCIÓN | FORMATO | | --- | --- | --- | | Orden de Compra o Contrato |  |  | | Número\n| Número asignado a la orden de compra | Alfanumérico | | Fecha | Fecha de la orden de compra |\ndd/mm/aaaa | | Factura |  |  | | Número | Número asignado a la factura | Alfanumérico | | Fecha |\nFecha de la factura | dd/mm/aaaa | | Dependencia o unidad que usará el bien o servicio | En esta\ncolumna se indicará el nombre de las dependencias o unidades que usarán el bien o servicio, por\nejemplo Presidencia, Area legal, Oficina regional ubicada en San Carlos. | Alfanumérico | |\nProveedor |  |  | | Nombre | Nombre del proveedor ( Persona física o jurídica) | Alfanumérico | |\nIdentificación | Número de Identificación del proveedor | Cédula jurídica: 9999999999 Cédula física:\n999999999 Otros (cédula residencia o pasaporte): Como lo indican los documentos migratorios | |\nValor de la compra |  |  | | Dólares | Valor de la compra, si se realizó en dólares | Numérico, con\ndos decimales | | Tipo de cambio | Indicar el tipo de cambio al | Numérico, con dos |\n\n \n\n|  | momento de la transacción, en caso de que la compra se haya realizado en dólares. | decimales |\n| --- | --- | --- | | Colones | Valor de la compra, si se realizó en colones. Si la compra se\nrealizó en dólares, indicar el equivalente en colones | Numérico, con dos decimales | | Impuestos\nExonerados |  |  | | Monto de Impuestos Exonerado según factura | Monto del impuesto de Ventas y\nSelectivo de consumo exonerados que se detallen en la factura. Si en la factura aparecen datos de\nlos dos tributos, deberá hacer la operación aritmética de sumar ambos datos y el monto resultante lo\ndetalla en esta columna. Si solo aparece el monto del impuesto de uno de los tributos, lo consigna\ntal como se detalla en la factura. | Numérico, con dos decimales |\n\nCONSIDERACIONES\nGENERALES\n\n1. El informe debe\nser elaborado con la herramienta Excel 2007 y presentarlo en CD, con original y\ncopia de carta de presentación para el recibido por parte de la Dirección\nGeneral de Hacienda.\n\n2. Llenar formulario\nen Fuente (letra) Verdana!important, tamaño mínimo 9.\n\n3. Indicar los\nTotales Generales de: Valor de la compra y Total Monto de Impuesto Exonerado,\nal final de la columna correspondiente.\n\n4. Se debe numerar cada página del informe. Ejemplo: 1/2, 2/2,.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 0031\n\nGrants generic authorization in favor of the Project \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al cambio climático\" to acquire goods and services\nexempt from the Impuestos General sobre las Ventas and/or Selectivo de Consumo\n\nComplete Text of acta: 105A52\n\nDIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\nRES-DGH-0031-2015.-Dirección General de Hacienda at\neight o'clock in the morning on July sixth, two thousand fifteen.\n\nConsidering:\n\nI.-That Ley Nº 3022 of August 27, 1962 establishes\nthat the Minister of Finance, the Director General of Taxation, or another official\nof that Directorate chosen by them, are the officials empowered to\nauthorize, under their responsibility, tax exemptions, and must in each\ncase cite the law on which the petition is based.\n\nII.-That Ley N° 3654, denominated\nConvenio Cooperación Técnica con Alemania Federal of December 23, 1965,\ngrants an exemption from all taxes, including the Impuesto General sobre las\nVentas and the Impuesto Selectivo de Consumo, for the acquisition of goods in\nthe national market in favor of the various Technical Cooperation\nprojects with the Federal Republic of Germany.\n\nIII.-That Ley Nº 4755 of April 29,\n1971, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, establishes that the\norgans of the Tax Administration of the Ministry of Finance may\ndictate general norms for the correct application of tax laws,\nwithin the limits set by the pertinent legal and regulatory norms.\n\nIV.-That the procedure by means of\na generic resolution for the authorization of the exemption for each acquisition\nthrough a purchase order (orden de compra) will facilitate the functions of the Project \"Biodiversidad\nMarina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\".\n\nIT IS RESOLVED:\n\n1º-To grant\ngeneric authorization in favor of the Project \"Biodiversidad Marina y Costera:\nCreación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\"), legal identity\nnumber 3-003- 649006, covered under the Convenio de Cooperación Técnica con la\nRepública Federal de Alemania, so that it may acquire goods and services in\nthe national market exempt from the Impuestos General sobre las Ventas and/or\nSelectivo de Consumo. In accordance with the foregoing, in these cases the\nprocedure for the authorization of the exemption before the Departamento de Gestión\nde Exenciones will be dispensed with for each acquisition.\n\n2º-The acquisitions will be made\nthrough purchase orders issued by the Project \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\". These\npurchase orders must be signed by the persons duly authorized\nby the Legal Representative of the aforementioned entity, to carry out the\nreferred-to tax-exempt purchases on its behalf.\n\n3º-The Legal Representative of the\nProject \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación\nal Cambio Climático\", must send an official communication to the Dirección General de\nTributación, referencing this resolution and indicating the full\nname and identification number of the persons authorized to\nmake the purchases and consequently to sign the purchase orders on\nbehalf of the institution. In this official communication, the\nsignatures of the cited persons must be formally registered. These signature registries must be kept\nupdated regarding any variation in this regard.\n\n4º-The purchase orders must contain\nan express statement that the purchase in reference is exempt from\nthe Impuestos General sobre las Ventas and/or Selectivo de Consumo or from one\nof the two, as applicable. The original purchase order must remain in the\nseller's possession. However, when, due to special regulations, the Project\n\"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio\nClimático\", requires keeping the original of the document\nin question in its possession as backing for the purchase, the seller must keep a certified\ncopy of the respective purchase order. In any case, whether it concerns the\noriginal or the copy of the purchase order, this document must bear\nthe original signature of the person authorized to make purchases on\nbehalf of the entity benefiting from the exemption.\n\n5º-In addition to the data\nrequired by legislation, the respective invoice must be issued in the name of the\nProject \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación\nal Cambio Climático\", and must also contain an express statement that, based on\nthis resolution, the purchase in reference is exempt from the Impuestos\nGeneral sobre las Ventas and/or Selectivo de Consumo, or from one of the two as\napplicable. Likewise, the specific amount of each\none of the taxes being exempted must be stated on the invoice.\n\n6°-The goods exempted under the protection\nof this resolution must be used by the beneficiary\nsolely to facilitate the performance of its cooperation work with the\ncountry. Any duly verified improper use or destination of the exempted goods\nwill be sufficient cause to render this\nauthorization null and void and to initiate the corresponding administrative procedures for\nthe collection of the exempted taxes under the protection of Article 37 and following articles and\nthe first paragraph of Article 45 of Ley 7293 of March 31, 1992.\n\n7º-To comply with the controls\nthat the Dirección General de Hacienda, specifically the\nDivisión de Incentivos Fiscales, must keep for this purpose, the Project \"Biodiversidad Marina y Costera:\nCreación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\", must submit a\nsemi-annual report, which it will provide within the first ten days of January and the\nfirst ten days of July of each year, with the following information:\n\nHEADER\n\n1.\nLegal name of the beneficiary.\n\n2.\nLegal identity number of the beneficiary: Numeric, without hyphens, 10 digits\n(9999999999)\n\n3.\nPeriod of the report (Semester and Year).\n\n4.\nResolution Number: Alphanumeric\n\n5.\nResolution Date: dd/mm/yyyy\n\nREPORT DETAIL\n\nAccording to the annex attached to this resolution.\n\nGENERAL CONSIDERATIONS\n\n1. The report must be prepared using the\nExcel 2007 tool and sent with a digital signature to the email address\ninforg@ hacienda.go.cr of the Subdirección de Programación of the División de\nIncentivos Fiscales of the Dirección General de Hacienda.\n\n2. Fill out the form in Verdana!important font,\nminimum size 9.\n\n3. Indicate the Grand Totals of: Value\nof the purchase, and Total Amount Exempted, at the end of the corresponding\ncolumn.\n\n4. Each page of the report must be numbered.\nExample: 1/2, 2/2.\n\n5. The Report must be submitted according to the\nannex contained in this resolution, before the Dirección General de Hacienda,\naddressed to the División de Incentivos Fiscales.\n\n6. The Project \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\", must\nkeep a consecutive file of the purchase orders\nissued in due order.\n\n7. It will be the responsibility of the Project\n\"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio\nClimático\", to make the corresponding adjustments for the adequate control of the\nprocedure authorized herein.\n\n8. The validity of this resolution is\ndefined as two years from the date of notification. It may be\nprocessed again by the interested parties one month before its\nexpiration, and the Ministry of Finance may authorize it after verifying\nthat the required reports have been submitted. Likewise, the validity of this\nresolution is subject to the condition that, through subsequently approved laws, the\nexemptions recognized in favor of the\nProject \"Biodiversidad Marina y Costera: Creación de Capacidades y Adaptación al\nCambio Climático\" are nullified or reduced, or to criteria of opportunity and/or convenience of the\nMinistry of Finance, upon prior notification or publication in the newspaper La\nGaceta of the resolution that nullifies the present authorization.\n\n9. In any case of\npurchase and sale transactions of goods taxed with the aforementioned taxes, in\nwhich the beneficiary does not present the purchase order, the seller must\nrecord and collect the applicable tax or taxes.\n\nIt is in accordance.\n\nNotify the Project \"Biodiversidad Marina y\nCostera: Creación de Capacidades y Adaptación al Cambio Climático\".\n\nPublish.\n\nINSTRUCTIONS FOR\nCOMPLETING THE SEMI-ANNUAL REPORT FORM FOR LOCAL ACQUISITIONS EXEMPTED BY\nAUTHORIZATION OF GENERIC RESOLUTIONS\n\nHEADER\n\n1. Legal name of the\nbeneficiary.\n\n2. Legal identity number\nof the beneficiary: Numeric, without hyphens, 10 digits (9999999999)\n\n3. Period of the report\n(Semester and Year).\n\n4. Resolution\nNumber: Alphanumeric\n\n5. Resolution\nDate: dd/mm/yyyy\n\nFORM DETAIL\n\n| FIELD | DESCRIPTION | FORMAT | | --- | --- | --- | | Purchase Order or Contract |  |  | | Number\n| Number assigned to the purchase order | Alphanumeric | | Date | Date of the purchase order |\ndd/mm/yyyy | | Invoice |  |  | | Number | Number assigned to the invoice | Alphanumeric | | Date |\nDate of the invoice | dd/mm/yyyy | | Dependency or unit that will use the good or service | In this\ncolumn, indicate the name of the dependencies or units that will use the good or service, for\nexample: Presidency, Legal Area, Regional office located in San Carlos. | Alphanumeric | |\nSupplier |  |  | | Name | Name of the supplier (Natural or legal person) | Alphanumeric | |\nIdentification | Supplier's identification number | Legal identity: 9999999999 Physical identity:\n999999999 Others (residency ID or passport): As indicated on immigration documents | |\nPurchase Value |  |  | | Dollars | Purchase value, if made in dollars | Numeric, with\ntwo decimal places | | Exchange Rate | Indicate the exchange rate at the\n\n|  | time of the transaction, in case the purchase was made in dollars. | two decimal places |\n| --- | --- | --- | | Colones | Purchase value, if made in colones. If the purchase\nwas made in dollars, indicate the equivalent in colones | Numeric, with\ntwo decimal places | | Exempted Taxes |  |  | | Amount of Exempted Taxes according to invoice | Amount of the Ventas and\nSelectivo de Consumo tax exempted as detailed on the invoice. If data for both\ntaxes appear on the invoice, you must perform the arithmetic operation of adding both data points and the resulting amount is\ndetailed in this column. If only the tax amount for one of the taxes appears, record it\nas detailed on the invoice. | Numeric, with two decimal places |\n\nGENERAL\nCONSIDERATIONS\n\n1. The report must\nbe prepared using the Excel 2007 tool and submitted on CD, with an original and\ncopy of the cover letter for the acknowledgment of receipt by the Dirección\nGeneral de Hacienda.\n\n2. Fill out the form\nin Verdana!important font, minimum size 9.\n\n3. Indicate the\nGrand Totals of: Purchase Value and Total Amount of Exempted Tax,\nat the end of the corresponding column.\n\n4. Each page of the report must be numbered. Example: 1/2, 2/2."
}