{
  "id": "norm-80586",
  "citation": "Reglamento municipal 415",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de La Unión",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión",
  "summary_es": "La Municipalidad de La Unión aprobó modificaciones a su Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto, publicadas en La Gaceta N° 151 del 5 de agosto de 2015 y ratificadas en septiembre de ese año. El reglamento establece las condiciones para el otorgamiento del servicio de agua potable, los requisitos para nuevas conexiones (pajas), la clasificación de tarifas según uso (domiciliar, comercial, preferencial, etc.), los procedimientos de lectura de hidrómetros, ajustes por fugas o desperfectos, y el régimen de reclamos y suspensiones. Incorpora disposiciones para urbanizaciones y condominios, incluyendo la obligación de instalar hidrantes bajo la Ley 8641, con inspecciones del Cuerpo de Bomberos. También regula el uso de GPS en vehículos y dispositivos de lectura para control del servicio. El documento refleja la potestad municipal de administrar su propio acueducto, fijando una estructura tarifaria diferenciada y mecanismos de ajuste para consumos anómalos.",
  "summary_en": "The Municipality of La Unión approved amendments to its Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct, published in La Gaceta No. 151 on August 5, 2015, and ratified in September of that year. The regulation sets conditions for granting potable water service, requirements for new connections, a tariff classification by use (residential, commercial, preferential, etc.), procedures for meter reading, adjustments for leaks or malfunctions, and the complaints and suspension regime. It includes provisions for developments and condominiums, requiring fire hydrant installation under Law 8641, with inspections by the Fire Department. It also regulates GPS use in vehicles and handheld reading devices for service control. The document reflects the municipal authority to run its own aqueduct, establishing a differentiated rate structure and adjustment mechanisms for anomalous consumption.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/09/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "_off-topic",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "paja de agua",
    "hidrómetro",
    "macromedidor",
    "micromedición",
    "tarifa preferencial",
    "tarifa diferenciada",
    "ajuste por fuga no visible",
    "abonado"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 8641"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Municipalidad de La Unión",
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "tarifas de agua",
    "hidrómetros",
    "fugas domiciliarias",
    "hidrantes",
    "urbanizaciones",
    "condominios"
  ],
  "keywords_en": [
    "Municipality of La Unión",
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "water tariffs",
    "water meters",
    "residential leaks",
    "fire hydrants",
    "urban developments",
    "condominiums"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 6°-Del otorgamiento del servicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones:\n\na) El agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad habitacional o comercial.\n\nArtículo 12.-De la clasificación de los usos.\n\nd) Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto e instalaciones de gobierno. También se aplicará esta tarifa a las propiedades de la Municipalidad de la Unión que estén bajo administración de terceros. Correspondiéndole la TARIFA Nº 4.\n\ne) Diferenciada: Para familias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios socioeconómicos realizados por la Municipalidad y para tal fin se utilizará, en lo que resulte aplicable el procedimiento definido en el Reglamento de Ayudas y Subvenciones vigente.\n\nArtículo 26.-De las fugas domiciliarias. A petición del abonado se elaborará en la Plataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico un reporte de alto consumo... En caso de determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad... se procederá a informar al usuario... Una vez normalizada la situación se inspecciona nuevamente y si se comprueba que la fuga ya no existe se realizará el ajuste correspondiente a los tres consumos más altos previos a la citada inspección. Para tal fin se calculará el monto correspondiente con el promedio de consumo de tres meses no afectados por la fuga.\n\nArtículo 39 bis.-De los hidrantes:\n\na. Disposiciones técnicas: El desarrollador y/o urbanizador deberá acatar todas las disposiciones y recomendaciones técnicas que emita el ente administrador y operador del sistema del acueducto, así como el Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, para la colocación y funcionamiento de los hidrantes en su desarrollo.",
  "excerpt_en": "Article 6—Granting of service. The Municipality shall grant potable water service, observing the following guidelines and definitions:\n\na) Potable water is primarily for residential use and only one service per housing or commercial unit shall be authorized.\n\nArticle 12—Classification of uses.\n\nd) Preferential: For charitable, educational, religious, and government facilities. This rate also applies to Municipality of La Unión properties under third-party administration, corresponding to TARIFF No. 4.\n\ne) Differentiated: For low-income families, duly demonstrated by socioeconomic studies conducted by the Municipality, using the applicable procedure defined in the current Aid and Subsidies Regulation.\n\nArticle 26—Residential leaks. At the subscriber's request, a high-consumption report will be prepared at the Service Platform or the Water Resources Directorate… If non-visible leaks are found within the property,… the user will be informed so they can correct the anomaly. Once the situation is normalized, a new inspection is carried out and if the leak no longer exists, an adjustment will be made for the three highest consumptions prior to said inspection. For this purpose, the amount will be calculated using the average consumption of three months unaffected by the leak.\n\nArticle 39 bis—Fire hydrants:\n\na. Technical provisions: The developer and/or subdivider must comply with all technical provisions and recommendations issued by the administering and operating entity of the aqueduct system, as well as the Fire Department of Costa Rica, for the placement and operation of fire hydrants in their development.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipality of La Unión amends its internal aqueduct regulation, establishing tariffs, adjustment and connection procedures, and obligations for developers regarding fire hydrants.",
    "summary_es": "La Municipalidad de La Unión modifica su reglamento interno del acueducto, estableciendo las tarifas, procedimientos de ajuste y conexión, y obligaciones para urbanizadores en materia de hidrantes."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Potable water is primarily for residential use and only one service per housing or commercial unit will be authorized.",
      "quote_es": "El agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad habitacional o comercial."
    },
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "Differentiated: For low-income families, duly demonstrated by socioeconomic studies conducted by the Municipality... The application of this rate must be directly authorized by the Municipal Mayor through an administrative resolution.",
      "quote_es": "Diferenciada: Para familias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios socioeconómicos realizados por la Municipalidad... La aplicación de esta tarifa debe ser directamente autorizada por el Alcalde Municipal mediante una resolución administrativa."
    },
    {
      "context": "Artículo 26",
      "quote_en": "In the case of visible leaks on the property, no adjustment will be made.",
      "quote_es": "En el caso de fugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste."
    },
    {
      "context": "Artículo 39 bis",
      "quote_en": "The developer and/or subdivider shall be jointly liable with the administering or operating entity of the aqueduct system, both civilly and criminally, for damages and losses caused to third parties due to fire hydrant failures.",
      "quote_es": "El desarrollador y/o urbanizador será responsable solidariamente con el ente administrador u operador del sistema de acueducto, tanto civil como penalmente, por los daños y perjuicios que ocasione a terceros, con motivo de fallas en los hidrantes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-72578",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "153"
      },
      {
        "target_id": "norm-63405",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8641"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=80586&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-72578",
        "label": "153",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-72578",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de la Unión",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 153",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "19/04/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 415\n\n                        Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la\nMunicipalidad de la Unión\n\nTexto Completo acta: 108238\n\nMUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN\n\nREGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN\n\nY ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO\n\ntext-indent:35.4pt'>La Municipalidad de La Unión, avisa que en vista de\nque no se recibieron objeciones ni observaciones dentro del plazo de ley, a la primera\npublicación hecha en el Diario Oficial La Gaceta Nº 151 del 05 de agosto\ndel 2015, sobre modificaciones al Reglamento para la Operación y Administración\ndel Acueducto de la Municipalidad de La Unión, el Concejo Municipal aprobó en\nsu sesión ordinaria Nº 415 realizada el jueves 10 de setiembre del 2015,\nautorizar la segunda publicación, quedando las modificaciones tal y como se\npublicaron la primera vez.\n\nDichas modificaciones rigen a partir de esta publicación.\n\n(Nota de Sinalevi: Tal como se indica en el\npárrafo anterior el texto corresponde al publicado en La Gaceta N° 151 del 5 de\nagosto del 2015, y se transcribe a continuación:)\n\nEl Concejo Municipal de La Unión, en la sesión\nordinaria Nº 396 realizada el jueves 11 de junio de 2015, aprobó las siguientes\nmodificaciones al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto\nde la Municipalidad de La Unión.\n\nMODIFICACIONES AL REGLAMENTO PARA LA\n\nOPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO\n\nDE LA MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN\n\ntext-indent:24.0pt'>Artículo 3°-Del Glosario:\n\nx) Laboratorio:\nLaboratorio de Hidrómetros de la Municipalidad de La Unión.\n\nArtículo 6°-Del otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes\nlineamientos y definiciones:\n\na) El agua potable es\nde uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad\nhabitacional o comercial.\n\nh) La Municipalidad\ndispondrá de 30 días hábiles para resolver las disponibilidades de agua que le\npresenten.\n\nArtículo 7°-De los requisitos.\n\n7.2. Se establecen los siguientes requisitos para la\ninstalación de la paja de agua potable:\n\na) Deberá estar aprobado el permiso de construcción de una\ncasa de habitación o un edificio. Deberá presentar copia del permiso de\nconstrucción y del recibo de pago del impuesto de construcción cancelado.\n\nb) Presentar recibo con la cancelación de los derechos\ninstalación.\n\nTodas las nuevas pajas se instalarán con hidrómetro o\ncon caja y suplemento. Sólo se instalarán pajas fijas cuando no haya hidrómetros\no cajas de protección de hidrómetros disponibles.\n\nArtículo 12.-De la clasificación de los usos. Para\nla clasificación de los .....\n\nd) Preferencial: Para\ninstalaciones de beneficencia, educación, culto e instalaciones de gobierno.\nTambién se aplicará esta tarifa a las propiedades de la Municipalidad de la\nUnión que estén bajo administración de terceros. Correspondiéndole la TARIFA Nº\n4.\n\ne) Diferenciada: Para\nfamilias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios\nsocioeconómicos realizados por la Municipalidad y para tal fin se utilizará, en\nlo que resulte aplicable el procedimiento definido en el Reglamento de Ayudas y\nSubvenciones vigente. La aplicación de esta tarifa debe ser directamente\nautorizada por el Alcalde Municipal mediante una resolución administrativa y se\ndebe revisar la condición de la familia cada tres años para definir si se\nmantiene la tarifa. Las fugas en estos casos pueden ser reparadas por la\nMunicipalidad, con el fin de evitar el desperdicio. Correspondiéndole la TARIFA\nNº 5\n\nf) Provisional: Para\nconstrucciones y actividades especiales. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3\n(tarifa reproductiva). A las construcciones en que no se realizó el trámite de\npermiso de construcción antes de iniciar las mismas o que por cualquier otro\nmotivo no se les haya cobrado la tarifa reproductiva, se les cobrará según el\nárea construida acorde con la siguiente tabla:\n\nHasta 60 metros\ncuadrados 3 meses\n\n61 m2 hasta 90 m2 4 meses\n\n91 m2 hasta 120 m2 5 meses\n\n121 m2 en\nadelante 6 meses\n\nArtículo 15.-De la lectura del hidrómetro. La\nlectura de los hidrómetros y el cobro se hará mensualmente y se cobrará\nconforme a la cantidad de metros cúbicos consumidos. Se autoriza a la Dirección\na .....el período de lectura debe oscilar entre 29 y 32 días naturales. El\nhecho de no recibir...\n\nArtículo 22.-De\nlos reclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o montos\nderivados de ellas deberán hacerse ante el Gestor Comercial, por medio de la\nPlataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico, durante los\nsesenta días naturales posteriores al vencimiento del recibo que genera el\nreclamo.\n\nArtículo 23.-Del\ndesperfecto del hidrómetro. En casos en que por cualquier circunstancia el\nhidrómetro sufra desperfectos debidamente comprobados en el Laboratorio de\nHidrómetros, al abonado se le cobrarán todos los recibos pendientes de pago\nsegún el consumo marcado por el nuevo medidor instalado. Con el fin de no\natrasar el pago del abonado, se tomará lectura entre ocho y quince días\nnaturales después del cambio y se hará la proyección correspondiente del\nconsumo por regla de tres.\n\nArtículo 24.-De la\nacumulación de lecturas. En caso de existir una acumulación de lecturas se\nprocederá a dividir el consumo entre la cantidad de meses no leídos. Esto se\naplicará únicamente en los casos en que a los contribuyentes no se les haya\ncomunicado por escrito sobre la existencia de algún impedimento para realizar\nla lectura, atribuible al abonado.\n\nArtículo 25.-Veracidad\nde lectura. Cuando la lectura del hidrómetro sea tal que haga dudar\nrazonablemente de la veracidad del dato o cuando la lectura pueda haber sido\nafectada por interrupciones en el servicio u otra causas como la presencia de\naire en las tuberías, se podrá modificar el monto al cobro. La modificación se podrá\nrealizar tomando el promedio de consumo de tres meses no afectados por la misma\ncausa o tomando lectura para un período entre 8 y 15 días naturales y aplicando\nregla de tres. Este mecanismo se podrá aplicar a un máximo de tres recibos al\naño por contribuyente.\n\nArtículo 26.-De\nlas fugas domiciliarias. A petición del abonado se elaborará en la\nPlataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico un reporte de alto\nconsumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de determinarse fugas\nno visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la inspección realizada, se\nprocederá a informar al usuario de tal situación para que corrija la anomalía.\nUna vez normalizada la situación se inspecciona nuevamente y si se comprueba\nque la fuga ya no existe se realizará el ajuste correspondiente a los tres\nconsumos más altos previos a la citada inspección. Para tal fin se calculará el\nmonto correspondiente con el promedio de consumo de tres meses no afectados por\nla fuga.\n\nEn el caso de fugas\nvisibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.\n\nArtículo 33.-Del\nprocedimiento de suspensión. Para la suspensión de servicios fijos, el\nDepartamento de Cobro de la Municipalidad de La Unión deberá realizar las\nsiguientes acciones:\n\n1. Notificar al\nabonado conforme.....\n\n2. En el caso de\nservicios medidos, el recibo.....\n\n3. Cuando se da la\nsuspensión de un servicio de agua; a petición del interesado la Municipalidad\ninstalará una fuente pública. En caso de que el interesado quiera que la fuente\npública esté frente a sus instalaciones (fuente pública especial) deberá\ncancelar el monto correspondiente y la misma se mantendrá por un máximo de 30\ndías naturales.\n\nArtículo 39.-A. De la urbanización. Previo al\notorgamiento ....., los costos deberán ser asumidos por el o los\ndesarrolladores interesados. En todos los casos los desarrolladores deberán\naportar un macro medidor de 100 o 150 milímetros instalado a la entrada del\nproyecto, las especificaciones técnicas del mismo deberán ser aprobadas por la Dirección\nde Recurso Hídrico.\n\nA los desarrolladores\no interesados se les dará la disponibilidad conforme a lo establecido en el\nartículo 6 de este Reglamento y se deberá pagar la tasa de urbanización una vez\nque la misma esté establecida.\n\nLos desarrolladores\nde urbanizaciones, fraccionamientos, residenciales, condominios, proyectos\ndeportivos, comerciales, industriales y otros similares, deberán cumplir en\ntodo lo establecido en la Ley 8641, Declaratoria del Servicio de Hidrantes como\nServicio Público. Los costos de este cumplimiento correrán por cuenta del\ndesarrollador.\n\nB. De los\nCondominios. Los desarrolladores de condominios deben definir ante la\nMunicipalidad si van a optar porque se les cobre el servicio de agua mediante\nun macromedidor o si van a optar por micromedición interna, en este caso la\ndiferencia entre la micro medición y la lectura del macromedidor debe ser\nasumida por la administración del condominio. En caso de micro medición\ninterna, la administración del condominio deberá garantizar el libre tránsito\nen vehículos o a pie de los Lectores de Hidrómetros, Encargados de Cortas y\nReconexiones e Inspectores de Acueducto debidamente identificados con uniforme\ny carné, ya sean empleados municipales o de empresas contratadas. Este acceso\ndebe estar contemplado en los Estatutos del Condominio. Las lecturas del\nmacromedidor se dividen entre la cantidad de unidades habitacionales o\ncomerciales para obtener el consumo por unidad y el respectivo monto a pagar\nsegún la tarifa vigente.\n\nArtículo 39 bis.-De los hidrantes:\n\na. Disposiciones\ntécnicas: El desarrollador y/o urbanizador deberá acatar todas las\ndisposiciones y recomendaciones técnicas que emita el ente administrador y\noperador del sistema del acueducto, así como el Benemérito Cuerpo de Bomberos de\nCosta Rica, para la colocación y funcionamiento de los hidrantes en su\ndesarrollo.\n\nb. Inspección de\nlos hidrantes: El Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica y el ente\nadministrador y operador del sistema de acueducto, tendrá bajo su\nresponsabilidad la inspección antes y durante la ejecución del proyecto\nhabitacional que lleve a cabo el desarrollador y/o urbanizador, para verificar\nel estado y la conexión del hidrante con la red del sistema de acueducto. Al\nBenemérito Cuerpo de Bomberos le corresponderá la inspección de los hidrantes y\nal operador la inspección del sistema de acueducto.\n\nc. Entrega del o\nlos hidrantes: El desarrollador y/o urbanizador deberá entregar los\nsistemas de acueductos junto con los hidrantes ubicados en el lugar respectivo,\ny que cumplan en todo con la Ley 8641 y su Reglamento, sin costo alguno para el\nente administrador y operador.\n\nEl ente administrador\ny operador del sistema de acueducto, estará en la obligación de verificar, no\nsólo el buen funcionamiento del sistema sino también la entrega de los\ndispositivos y su lugar de ubicación, para asegurarse que ésta sea real,\nefectiva y que se encuentre en óptimas condiciones de funcionamiento.\n\nEl ente administrador\nu operador del sistema de acueducto de forma obligatoria, únicamente recibirá\nel proyecto del desarrollo o urbanismo, cuando el Benemérito Cuerpo de Bomberos\napruebe en forma previa y por escrito la instalación y funcionamiento de los\nhidrantes.\n\nd. Responsabilidad\npor los fallos en los hidrantes: El desarrollador y/o urbanizador será\nresponsable solidariamente con el ente administrador u operador del sistema de\nacueducto, tanto civil como penalmente, por los daños y perjuicios que ocasione\na terceros, con motivo de fallas en los hidrantes.\n\nArtículo 42.-Prohibiciones a los servidores\nmunicipales. Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las\nsiguientes acciones:\n\n1. Realizar cualquier\nacto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente\nReglamento, Reglamento Autónomo de Trabajo, Convención Colectiva y Código\nMunicipal.\n\nRealizar todo tipo de trabajos que no le hayan sido\nasignados por su jefe inmediato.\n\nArtículo 43.-Del\nuso de GPS. Los vehículos de la Dirección de Recurso Hídrico al igual que\nlos recolectores de datos (Hand Held) que usan los lectores de hidrómetros,\ncontarán con un sistema de posicionamiento global (GPS), esto con el fin de\ncontrolar el uso de los mismos y así optimizar la prestación de los servicios.\n\nSe publica para\nconsulta pública no vinculante por un plazo de diez días hábiles, luego del\ncual se pronunciará sobre el fondo del asunto.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 415\n\n                        Amendment to the Regulations for the Operation and Administration of the\nAqueduct of the Municipality of La Unión\n\nComplete Text of Record: 108238\n\nMUNICIPALITY OF LA UNIÓN\n\nREGULATIONS FOR THE OPERATION\n\nAND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT\n\ntext-indent:35.4pt'>The Municipality of La Unión gives notice that, in view of\nthe fact that no objections or observations were received within the statutory period,\nregarding the first publication made in the Official Gazette La Gaceta No. 151 of August 5,\n2015, concerning amendments to the Regulations for the Operation and Administration\nof the Aqueduct of the Municipality of La Unión, the Municipal Council approved in\nits ordinary session No. 415 held on Thursday, September 10, 2015,\nauthorizing the second publication, with the amendments remaining exactly as they were\npublished the first time.\n\nSaid amendments take effect as of this publication.\n\n(Note from Sinalevi: As indicated in the\npreceding paragraph, the text corresponds to that published in La Gaceta No. 151 of August\n5, 2015, and is transcribed below:)\n\nThe Municipal Council of La Unión, in the ordinary\nsession No. 396 held on Thursday, June 11, 2015, approved the following\namendments to the Regulations for the Operation and Administration of the Aqueduct\nof the Municipality of La Unión.\n\nAMENDMENTS TO THE REGULATIONS FOR THE\n\nOPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT\n\nOF THE MUNICIPALITY OF LA UNIÓN\n\ntext-indent:24.0pt'>Article 3—Glossary:\n\nx) Laboratory:\nHydrometer Laboratory of the Municipality of La Unión.\n\nArticle 6—Granting of service. The\nMunicipality shall grant potable water service, observing the following\nguidelines and definitions:\n\na) Potable water is\nprimarily for domestic use and only one service per residential or commercial\nunit shall be authorized.\n\nh) The Municipality\nshall have 30 business days to resolve the water availability applications\npresented to it.\n\nArticle 7—Requirements.\n\n7.2. The following requirements are established for the\ninstallation of a potable water connection (paja de agua potable):\n\na) The construction permit for a dwelling house or a building must be approved. A copy of the construction\npermit and the receipt for payment of the construction tax paid must be submitted.\n\nb) Submit a receipt showing payment of the installation\nfees.\n\nAll new connections shall be installed with a water meter (hidrómetro) or\nwith a meter box and adapter. Fixed connections shall only be installed when water meters\nor meter protection boxes are not available.\n\nArticle 12—Classification of uses. For\nthe classification of .....\n\nd) Preferential: For\ncharitable, educational, religious, and government installations.\nThis rate shall also apply to properties of the Municipality of\nLa Unión that are under third-party administration. Corresponding to RATE No.\n4.\n\ne) Differentiated: For\nlow-income families, duly demonstrated by socioeconomic\nstudies conducted by the Municipality and, for this purpose, the procedure defined in the current Aid and\nSubsidies Regulations shall be used, to the extent applicable. The application of this rate must be directly\nauthorized by the Municipal Mayor (Alcalde Municipal) by means of an administrative resolution, and\nthe family's condition must be reviewed every three years to determine if\nthe rate is maintained. Leaks in these cases may be repaired by the\nMunicipality, in order to prevent waste. Corresponding to RATE\nNo. 5\n\nf) Provisional: For\nconstruction and special activities. Corresponding to RATE No. 3\n(reproductive rate). For constructions where the\nconstruction permit process was not completed before starting them or for which, for any other\nreason, the reproductive rate has not been charged, they will be charged according\nto the built area in accordance with the following table:\n\n| Up to 60 square meters | 3 months |\n| --- | --- |\n| 61 m2 up to 90 m2 | 4 months |\n| 91 m2 up to 120 m2 | 5 months |\n| 121 m2 and above | 6 months |\n\nArticle 15—Water meter reading. The\nreading of water meters and billing shall be done monthly and shall be charged\naccording to the number of cubic meters consumed. The Directorate is authorized\nto .....the reading period must range between 29 and 32 calendar days (días naturales). The\nfact of not receiving...\n\nArticle 22—Administrative\nclaims. Claims regarding readings or amounts\nderived from them must be filed with the Commercial Manager (Gestor Comercial), through the\nService Platform (Plataforma de Servicios) or at the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico), within\nthe sixty calendar days following the due date of the bill giving rise to the\nclaim.\n\nArticle 23—Water meter\nmalfunction. In cases where, due to any circumstance, the\nwater meter suffers duly verified malfunctions at the Hydrometer Laboratory (Laboratorio de\nHidrómetros), the subscriber (abonado) shall be charged all outstanding bills\nbased on the consumption recorded by the new meter installed. In order to not\ndelay the subscriber’s payment, a reading shall be taken between eight and fifteen calendar\ndays after the change, and the corresponding consumption projection shall be made by\nthe rule of three.\n\nArticle 24—Accumulation\nof readings. In the event of an accumulation of readings, the\nconsumption shall be divided by the number of unread months. This\nshall be applied only in cases where taxpayers have not been\nnotified in writing of the existence of any impediment to carrying out the\nreading attributable to the subscriber.\n\nArticle 25—Accuracy\nof reading. When the water meter reading is such that it reasonably casts doubt on\nthe accuracy of the data, or when the reading may have been\naffected by service interruptions or other causes such as the presence\nof air in the pipes, the amount to be billed may be modified. The modification may be\nmade by taking the average consumption of three months not affected by the same\ncause, or by taking a reading for a period of between 8 and 15 calendar days and applying the\nrule of three. This mechanism may be applied to a maximum of three bills per\nyear per taxpayer.\n\nArticle 26—Domestic\nleaks. At the request of the subscriber, a high-consumption report (reporte de alto\nconsumo) shall be prepared at the Service Platform or at the Water Resource Directorate, on the form designed for that purpose. If non-visible leaks (fugas no\nvisibles) within the property are determined, based on the inspection carried out, the\nuser shall be informed of this situation so they can correct the anomaly.\nOnce the situation is normalized, a new inspection is performed, and if it is verified\nthat the leak no longer exists, the corresponding adjustment shall be made to the three\nhighest consumptions prior to the cited inspection. For this purpose, the\ncorresponding amount shall be calculated using the average consumption of three months unaffected by\nthe leak.\n\nIn the case of visible leaks (fugas\nvisibles) on the property, no adjustment shall be made.\n\nArticle 33—Suspension\nprocedure. For the suspension of fixed services, the\nCollection Department of the Municipality of La Unión must carry out the following\nactions:\n\n1. Notify the\nsubscriber in accordance.....\n\n2. In the case of\nmetered services, the bill.....\n\n3. When a water service is suspended;\nat the request of the interested party, the Municipality\nshall install a public standpipe (fuente pública). If the interested party wants the public\nstandpipe to be in front of their facilities (special public standpipe, fuente pública especial), they must\npay the corresponding amount, and it shall remain for a maximum of 30\ncalendar days.\n\nArticle 39—A. Urbanization. Prior to\nthe granting ....., the costs must be borne by the interested\ndeveloper(s). In all cases, developers must\nprovide a master meter (macro medidor) of 100 or 150 millimeters installed at the entrance to the\nproject; its technical specifications must be approved by the Water Resource Directorate (Dirección\nde Recurso Hídrico).\n\nDevelopers\nor interested parties shall be granted availability in accordance with the provisions of\nArticle 6 of these Regulations, and the urbanization fee must be paid once\nit is established.\n\nThe developers\nof urbanizations, subdivisions (fraccionamientos), residential complexes, condominiums, and sporting, commercial, industrial, and other similar projects must comply\nwith all provisions of Law 8641, Declaration of Hydrant Service as a\nPublic Service. The costs of this compliance shall be borne by the\ndeveloper.\n\nB. Condominiums.\nCondominium developers must define before the\nMunicipality whether they will opt to have the water service billed via\na master meter or whether they will opt for internal individual metering (micromedición interna); in this case, the\ndifference between the individual metering and the master meter reading must be\nborne by the condominium administration. In the case of internal individual\nmetering, the condominium administration must guarantee free access by vehicle or on foot for Water Meter Readers (Lectores de Hidrómetros), Disconnection and Reconnection Technicians (Encargados de Cortas y\nReconexiones), and Aqueduct Inspectors (Inspectores de Acueducto), duly identified with a uniform\nand ID card, whether they are municipal employees or from contracted companies. This access\nmust be stipulated in the Condominium Bylaws. The master meter\nreadings are divided by the number of residential or\ncommercial units to obtain the consumption per unit and the respective amount to pay\naccording to the current rate.\n\nArticle 39 bis—Hydrants:\n\na. Technical\nProvisions: The developer and/or urbanizer must comply with all\nprovisions and technical recommendations issued by the administering\nand operating entity of the aqueduct system, as well as the Benemérito Cuerpo de Bomberos de\nCosta Rica, for the placement and operation of hydrants in their\ndevelopment.\n\nb. Inspection of\nHydrants: The Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica and the administering\nand operating entity of the aqueduct system shall have\nthe responsibility for the inspection before and during the execution of the housing\nproject carried out by the developer and/or urbanizer, to verify\nthe condition and connection of the hydrant with the aqueduct system network. The\nBenemérito Cuerpo de Bomberos shall be responsible for the inspection of the hydrants, and\nthe operator for the inspection of the aqueduct system.\n\nc. Delivery of the\nHydrant(s): The developer and/or urbanizer must deliver the\naqueduct systems together with the hydrants located in the respective place,\nand which fully comply with Law 8641 and its Regulations, at no cost to the\nadministering and operating entity.\n\nThe administering\nand operating entity of the aqueduct system shall be obligated to verify not\nonly the proper functioning of the system but also the delivery of the\ndevices and their location, to ensure that this is real,\neffective, and in optimal operating condition.\n\nThe administering entity\nor operator of the aqueduct system shall, on a mandatory basis, only receive\nthe development or urbanization project when the Benemérito Cuerpo de Bomberos\npreviously approves in writing the installation and operation of the\nhydrants.\n\nd. Responsibility\nfor Hydrant Failures: The developer and/or urbanizer shall be\njointly and severally liable with the administering entity or operator of the aqueduct\nsystem, both civilly and criminally, for the damages and losses caused\nto third parties due to failures in the hydrants.\n\nArticle 42—Prohibitions for municipal\nservants. Municipal servants are prohibited from performing the following\nactions:\n\n1. Performing any\nact that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these\nRegulations, the Autonomous Labor Regulations, the Collective Bargaining Agreement, and the Municipal\nCode.\n\nPerforming any type of work that has not been\nassigned to them by their immediate supervisor.\n\nArticle 43—Use of\nGPS. The vehicles of the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico), as well as\nthe data collectors (Hand Held) used by the water meter readers,\nshall have a Global Positioning System (GPS), for the purpose of\ncontrolling their use and thus optimizing service delivery.\n\nIt is published for\nnon-binding public consultation for a period of ten business days, after\nwhich a ruling on the merits of the matter will be issued."
}