{
  "id": "norm-80625",
  "citation": "Decreto 39283",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Artículo 18 del Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores",
  "title_en": "Amendment to Article 18 of the Motor Vehicle Exhaust Noise Control Regulation",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo amplía el plazo de entrada en vigor del Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores (Decreto 38937-MOPT). Originalmente, el artículo 18 del reglamento establecía que este entraría a regir seis meses después de su publicación (el 23 de octubre de 2015). La reforma modifica ese plazo a doce meses después de la publicación, es decir, hasta el 23 de abril de 2016. La justificación radica en la necesidad de más tiempo para que la prestataria del servicio de Inspección Técnica Vehicular (IVE) pueda incorporar en su Manual de Procedimientos las disposiciones para la medición del ruido de escape y freno motor en los Centros de Inspección Vehicular (CIVE), así como para que el MOPT determine los responsables de las mediciones en carretera, asegurando la competencia técnica y la congruencia con los principios de servicio público. Se busca armonizar la implementación con las exigencias técnicas y administrativas requeridas.",
  "summary_en": "This executive decree extends the entry-into-force period of the Motor Vehicle Exhaust Noise Control Regulation (Decree 38937-MOPT). Originally, Article 18 of the regulation stipulated it would take effect six months after its publication (on October 23, 2015). The amendment extends that period to twelve months after publication, meaning it would take effect on April 23, 2016. The rationale is the need for additional time for the vehicle inspection service provider (IVE) to incorporate the necessary procedures for measuring exhaust and engine brake noise into its Procedures Manual at Vehicle Inspection Centers (CIVE), and for the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) to designate responsible parties for roadside measurements, ensuring technical competence and alignment with principles of public service. The reform aims to synchronize implementation with the required technical and administrative demands.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/10/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Inspección Técnica Vehicular (IVE)",
    "Centro de Inspección Vehicular (CIVE)",
    "Manual de Procedimientos",
    "freno motor",
    "mufla",
    "MOPT"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 18",
      "law": "Decreto Ejecutivo 38937-MOPT"
    },
    {
      "law": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial 9078"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "ruido",
    "escape de vehículos",
    "control de ruido",
    "inspección vehicular",
    "IVE",
    "muflas",
    "freno motor",
    "plazo de vigencia",
    "reforma reglamentaria",
    "Decreto 38937-MOPT",
    "MOPT",
    "vehículos automotores"
  ],
  "keywords_en": [
    "noise",
    "vehicle exhaust",
    "noise control",
    "vehicle inspection",
    "IVE",
    "muffler",
    "engine brake",
    "effective date",
    "regulatory reform",
    "Decree 38937-MOPT",
    "MOPT",
    "motor vehicles"
  ],
  "excerpt_es": "7°-Que para cumplir con lo dispuesto en el artículo 17 y que su ejecución sea congruente con las demás disposiciones del Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores y en armonía con los principios establecidos en la Constitución Política de Costa Rica y con las regulaciones respecto del servicio público contenidas en la Ley General de la Administración Pública; se hace necesario contar con un mayor plazo al establecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de constatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución cabal.\n\nArtículo 1°-Refórmese el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, denominado \"Reglamento Reforma para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores\", publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 78 del 23 de abril del año 2015, para que se lea de la siguiente forma:\n\nArtículo 18.-Vigencia. Este Decreto empieza a regir doce meses después de su publicación.\"",
  "excerpt_en": "7th-That in order to comply with the provisions of Article 17 and for its execution to be congruent with the other provisions of the Regulation for the Control of Noise Emitted by Motor Vehicle Exhausts and in harmony with the principles established in the Political Constitution of Costa Rica and with the regulations regarding public service contained in the General Law of Public Administration; it is necessary to have a longer period than that established in Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, after confirming the specific actions that must be carried out for its full execution.\n\nArticle 1-Amend Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, called \"Reform Regulation for the Control of Noise Emitted by Motor Vehicle Exhausts\", published in the Official Gazette La Gaceta No. 78 of April 23, 2015, so that it reads as follows:\n\nArticle 18.-Effective date. This Decree shall take effect twelve months after its publication.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The entry-into-force period of the Motor Vehicle Exhaust Noise Control Regulation is extended from six to twelve months after its publication.",
    "summary_es": "Se amplía el plazo de entrada en vigor del Reglamento para el Control del Ruido de Escape Vehicular de seis a doce meses tras su publicación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 2°",
      "quote_en": "every noise test must comply with the guidelines established in the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety, No. 9078, so its provisions apply to all motor vehicles circulating on public roads, regardless of their date of first registration, whether or not they were required to have a silencer.",
      "quote_es": "todo prueba de ruido debe cumplir con los lineamientos establecidos en la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078, por lo que sus disposiciones alcanzan a todos los vehículos automotores que circulan en vías públicas, sin importar su fecha de primera inscripción, hayan estado o no obligados a contar con silenciador."
    },
    {
      "context": "Considerando 7°",
      "quote_en": "it is necessary to have a longer period than that established in Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, after confirming the specific actions that must be carried out for its full execution.",
      "quote_es": "se hace necesario contar con un mayor plazo al establecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de constatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución cabal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-79295",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "38937"
      },
      {
        "target_id": "norm-73504",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial 9078"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=80625&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-79295",
        "label": "38937",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-79295",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Control of Noise Emitted by Motor Vehicle Exhausts",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el control de ruido emitido por el escape de vehículos automotores",
        "in_corpus_citation": "Decreto 38937",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "23/02/2015",
        "in_corpus_year": "2015"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39283\n\n                        Reforma Reglamento para el control de ruido emitido por el escape de\nvehículos automotores\n\nTexto Completo acta: 1085FD\n\nN° 39283-MOPT\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nOBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nCon\nfundamento en las atribuciones conferidas en los artículos 140 incisos 3) y 18)\ny 146 de la Constitución Política de Costa Rica y conforme las disposiciones de\nla Ley Nº 3155 \"Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes\",\ndel 5 de agosto de 1963; reformada mediante Ley N° 4786 \"Crea Ministerio de\nTransportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas\" del 5 de\njulio de 1971; Ley N° 9078 \"Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y\nSeguridad Vial\" del 4 de octubre de 2012 y Ley N° 6324 \"Ley de Administración\nVial\" del 24 de mayo de 1979 y sus reformas.\n\nConsiderando:\n\n1°-Que\nmediante el Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, publicado en el Diario Oficial La\nGaceta N° 78 del 23 de abril del 2015, se emitió el Reglamento para el\nControl del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores, cuyo objeto\nes regular las disposiciones para el control del ruido emitido por el tubo de\nescape y el freno motor en los vehículos de combustión interna;\n\n2°-Que\npor la importancia de la materia que trata, toda prueba de ruido debe cumplir\ncon los lineamientos establecidos en la Ley de Tránsito por Vías Públicas\nTerrestres y Seguridad Vial, N° 9078, por lo que sus disposiciones alcanzan a\ntodos los vehículos automotores que circulan en vías públicas, sin importar su\nfecha de primera inscripción, hayan estado o no obligados a contar con\nsilenciador.\n\n3°-Que\npara los indicados efectos, se establece en dicho decreto que la Inspección\nVehicular (IVE) debe incluir la inspección y medición del ruido de las muflas y\ndel freno de motor y que, cuando un vehículo sobrepase los límites de ruido\nestablecidos, no se aprobará la inspección técnica respectiva, además de que\ntodos los vehículos deberán utilizar silenciadores u otros mecanismos que\ncontribuyan a disminuir los niveles de ruido de escape y de freno motor.\n\n4°-Que\nlas disposiciones contenidas en el Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, empiezan a\nregir seis meses después de su publicación: es decir, a partir del 23 de\noctubre del año 2015, según dispone el artículo 18.\n\n5°-Que\ndicho Reglamento en su artículo 17 establece respecto de los responsables de\nrealizar la medición de ruido, que \"la prestataria del Servicio de\nInspección Técnica Vehicular es la encargada de aplicar en los Centros de\nInspección Vehicular (CIVE) lo dispuesto en el presente reglamento, una vez que\nse haya incorporado lo correspondiente en el Manual de Procedimientos\nrespectivo.\" Asimismo, indica dicho decreto, que \"el MOPT determinará,\npor su parte, los responsables de realizar las mediciones en carretera, velando\nporque se utilicen los equipos de acuerdo a lo establecido en este reglamento,\ny exista la competencia técnica correspondiente.\"\n\n6°-Que\nla Ley General de la Administración Pública establece que la actividad de los\nentes públicos deberá estar sujeta en su conjunto a los principios\nfundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, su\neficiencia, su adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad\nsocial que satisfacen y la igualdad en el trato de los destinatarios, usuarios\no beneficiarios. Asimismo, que la emisión de los actos administrativos deben\nser congruentes con las reglas unívocas de la ciencia y de la técnica, y a los\nprincipios elementales de justicia, lógica y conveniencia.\n\n7°-Que para cumplir con lo dispuesto en el artículo 17 y que\nsu ejecución sea congruente con las demás disposiciones del Reglamento para el\nControl del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores y en armonía\ncon los principios establecidos en la Constitución Política de Costa Rica y con\nlas regulaciones respecto del servicio público contenidas en la Ley General de\nla Administración Pública; se hace necesario contar con un mayor plazo al\nestablecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de\nconstatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución\ncabal.\n\n8°-Que\nlas disposiciones contenidas en el presente decreto ejecutivo fueron conocidas\ny aprobadas por la Junta Directiva del Consejo de Seguridad Vial en el Artículo\nV, de la Sesión Ordinaria N° 2817-15, del 31 de agosto del año 2015. Por\ntanto,\n\nDECRETAN:\n\nLa\nsiguiente:\n\nReforma\nal Artículo 18 del Decreto Ejecutivo N° 38937-MOPT\n\nReglamento\npara el Control del Ruido Emitido\n\npor\nel Escape de Vehículos Automotores\n\nArtículo\n1°-Refórmese el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, denominado\n\"Reglamento Reforma para el Control del Ruido Emitido por el Escape de\nVehículos Automotores\", publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 78\ndel 23 de abril del año 2015, para que se lea de la siguiente forma:\n\nArtículo\n18.-Vigencia. Este Decreto empieza a regir doce\nmeses después de su publicación.\"\n\nArtículo\n2°-Vigencia. Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los 15 días del mes\nde octubre del año 2015.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 39283\n\nAmendment to the Regulation for the control of noise emitted by the exhaust of automotive vehicles\n\nComplete Text acta: 1085FD\n\nN° 39283-MOPT\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nBased on the powers conferred in articles 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution of Costa Rica and in accordance with the provisions of Law Nº 3155 \"Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes\", of August 5, 1963; amended by Law N° 4786 \"Crea Ministerio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas\" of July 5, 1971; Law N° 9078 \"Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial\" of October 4, 2012 and Law N° 6324 \"Ley de Administración Vial\" of May 24, 1979 and its amendments.\n\nConsidering:\n\n1°-That by means of Executive Decree Nº 38937-MOPT, published in the Official Gazette La Gaceta N° 78 of April 23, 2015, the Regulation for the Control of Noise Emitted by the Exhaust of Automotive Vehicles was issued, the purpose of which is to regulate the provisions for the control of noise emitted by the tailpipe (tubo de escape) and the engine brake (freno motor) in internal combustion vehicles;\n\n2°-That due to the importance of the matter it addresses, any noise test must comply with the guidelines established in the Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078, such that its provisions apply to all automotive vehicles circulating on public roads, regardless of their date of first registration, whether or not they were required to have a muffler (silenciador).\n\n3°-That for the indicated purposes, said decree establishes that the Vehicle Inspection (Inspección Vehicular, IVE) must include the inspection and measurement of muffler noise and engine brake (freno de motor) noise and that, when a vehicle exceeds the established noise limits, the respective technical inspection will not be approved, in addition to the fact that all vehicles must use mufflers or other mechanisms that contribute to reducing exhaust and engine brake noise levels.\n\n4°-That the provisions contained in Executive Decree Nº 38937-MOPT take effect six months after its publication: that is, as of October 23 of the year 2015, as stipulated in article 18.\n\n5°-That said Regulation, in its article 17, establishes regarding those responsible for carrying out noise measurement, that \"the provider of the Vehicle Technical Inspection Service is in charge of applying, in the Vehicle Inspection Centers (Centros de Inspección Vehicular, CIVE), the provisions of this regulation, once the corresponding matters have been incorporated into the respective Procedures Manual.\" Likewise, said decree indicates, that \"MOPT will determine, for its part, those responsible for carrying out measurements on the road, ensuring that the equipment is used in accordance with the provisions of this regulation, and that the corresponding technical competence exists.\"\n\n6°-That the Ley General de la Administración Pública establishes that the activity of public entities must be subject in its entirety to the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, its efficiency, its adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equality in the treatment of recipients, users, or beneficiaries. Likewise, that the issuance of administrative acts must be consistent with the unambiguous rules of science and technique, and with the elementary principles of justice, logic, and convenience.\n\n7°-That in order to comply with the provisions of article 17 and for its execution to be consistent with the other provisions of the Regulation for the Control of Noise Emitted by the Exhaust of Automotive Vehicles and in harmony with the principles established in the Political Constitution of Costa Rica and with the regulations regarding public service contained in the Ley General de la Administración Pública; it is necessary to have a longer period than that established in article 18 of Executive Decree Nº 38937-MOPT, after verifying the concrete actions that must be carried out for its full execution.\n\n8°-That the provisions contained in this executive decree were known and approved by the Board of Directors of the Consejo de Seguridad Vial in Article V, of Ordinary Session N° 2817-15, of August 31, 2015. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nThe following:\n\nAmendment to Article 18 of Executive Decree N° 38937-MOPT\n\nRegulation for the Control of Noise Emitted\n\nby the Exhaust of Automotive Vehicles\n\nArticle 1°-Amend article 18 of Executive Decree Nº 38937-MOPT, denominated \"Amendment Regulation for the Control of Noise Emitted by the Exhaust of Automotive Vehicles\", published in the Official Gazette La Gaceta N° 78 of April 23, 2015, so that it reads as follows:\n\nArticle 18.-Effective Date. This Decree takes effect twelve months after its publication.\"\n\nArticle 2°-Effective Date. It takes effect from its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, on the 15th day of the month of October of the year 2015."
}