{
  "id": "norm-80715",
  "citation": "Decreto 39316",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para el Manejo y Disposición Final de Lodos y Biosólidos",
  "title_en": "Sludge and Biosolids Management and Final Disposal Regulation",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece el marco regulatorio para el manejo integral de lodos y biosólidos ordinarios y especiales en todo el territorio nacional. Define las obligaciones de los proveedores del servicio de recolección, transporte, tratamiento y disposición final, incluyendo la obtención de permisos sanitarios de funcionamiento y el registro como gestor autorizado. Fija parámetros de análisis obligatorios y límites máximos permisibles para la disposición final de biosólidos en rellenos sanitarios y suelos, basándose en criterios de humedad, coliformes fecales, pH y huevos de helmintos patógenos. Regula las frecuencias de muestreo y reporte, los requisitos técnicos de los vehículos recolectores (sellos de seguridad, bitácoras), y prohíbe expresamente el vertido de lodos sin tratamiento a cuerpos de agua o alcantarillado. Deroga el anterior reglamento de 1992 y actualiza la normativa conforme a la estrategia nacional de manejo de lodos.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the regulatory framework for the comprehensive management of ordinary and special sludge and biosolids nationwide. It sets out the obligations of service providers for collection, transport, treatment, and final disposal, including obtaining sanitary operating permits and authorized waste manager registration. It defines mandatory analytical parameters and maximum permissible limits for final disposal in sanitary landfills and soils, based on moisture, fecal coliforms, pH, and pathogenic helminth eggs. The regulation covers sampling and reporting frequencies, technical requirements for collection vehicles (security seals, logbooks), and expressly prohibits the discharge of untreated sludge into water bodies or sewers. It repeals the prior 1992 regulation and updates provisions in line with the national sludge management strategy.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/08/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "lodos",
    "biosólidos",
    "tanques sépticos",
    "permiso sanitario de funcionamiento",
    "vertido",
    "coliformes fecales",
    "huevos de helmintos",
    "relleno sanitario"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 285-297",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 276",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Arts. 50-52",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 128",
      "law": "Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "lodos",
    "biosólidos",
    "manejo de lodos",
    "disposición final",
    "tanques sépticos",
    "plantas de tratamiento",
    "aguas residuales",
    "relleno sanitario",
    "suelos",
    "coliformes fecales",
    "huevos de helmintos",
    "permiso sanitario",
    "vehículos recolectores",
    "sellos de seguridad",
    "prohibición de vertido",
    "Ministerio de Salud",
    "límites máximos permisibles"
  ],
  "keywords_en": [
    "sludge",
    "biosolids",
    "sludge management",
    "final disposal",
    "septic tanks",
    "treatment plants",
    "wastewater",
    "sanitary landfill",
    "soils",
    "fecal coliforms",
    "helminth eggs",
    "sanitary permit",
    "collection vehicles",
    "security seals",
    "discharge prohibition",
    "Ministry of Health",
    "maximum permissible limits"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 9.- Límites máximos permisibles según la disposición final de biosólidos de tipo ordinario: Los parámetros obligatorios de los biosólidos ordinarios, deberán cumplir con los límites contenidos en la Tabla N° 2, según su disposición final.\n\nTABLA 2\nLímites permisibles para los parámetros de análisis obligatorio de los biosólidos de tipo ordinario, según disposición final\n\n| Parámetros | Relleno Sanitario | Disposición en suelos |\n| --- | --- | --- |\n| Tipo A | Tipo B |\n| Humedad (%) (máxima) | 75 | 75 | 75 |\n| Coliformes fecales (UFC/g) (máximo) | no aplica | 2000 | 2 x 106 |\n| pH (rango) | 5 - 12 | 5 - 12 | 5 - 12 |\n| Huevos de helmintos patógenos (número/por gramo sólidos totales) (máximo) | no aplica | 1 | 10 |\n\n1 Tipo A: Biosólidos dispuestos en terrenos donde puede existir contacto directo con el público.\n2 Tipo B: Biosólidos dispuestos en terrenos donde no debe existir un contacto directo con el público.\n\nArtículo 24.- Del vertido de lodos. Se prohíbe el vertido de cualquier tipo de lodos y biosólidos a cuerpos de agua y de lodos sin tratamiento a los suelos.",
  "excerpt_en": "Article 9.- Maximum permissible limits according to the final disposal of ordinary biosolids: The mandatory parameters of ordinary biosolids must comply with the limits contained in Table No. 2, according to their final disposal.\n\nTABLE 2\nPermissible limits for mandatory analytical parameters of ordinary biosolids, by final disposal\n\n| Parameters | Sanitary Landfill | Soil Disposal |\n| --- | --- | --- |\n| Type A | Type B |\n| Moisture (%) (maximum) | 75 | 75 | 75 |\n| Fecal coliforms (CFU/g) (maximum) | not applicable | 2000 | 2 x 106 |\n| pH (range) | 5 - 12 | 5 - 12 | 5 - 12 |\n| Pathogenic helminth eggs (number/per gram total solids) (maximum) | not applicable | 1 | 10 |\n\n1 Type A: Biosolids disposed on land where direct public contact may occur.\n2 Type B: Biosolids disposed on land where direct public contact must not occur.\n\nArticle 24.- On the discharge of sludge. The discharge of any type of sludge and biosolids into water bodies and of untreated sludge onto soils is prohibited.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the technical regulation for the comprehensive management of sludge and biosolids, defining obligations, parameters, and prohibitions for their collection, transport, treatment, and final disposal.",
    "summary_es": "Establece el reglamento técnico para el manejo integral de lodos y biosólidos, definiendo obligaciones, parámetros y prohibiciones para su recolección, transporte, tratamiento y disposición final."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Every sludge collection service provider is obligated to treat sludge prior to its final disposal in accordance with this regulation.",
      "quote_es": "Todo proveedor del servicio de recolección de lodos está en la obligación de tratarlos previo a su disposición final conforme a lo establecido en el presente reglamento."
    },
    {
      "context": "Artículo 24",
      "quote_en": "The discharge of any type of sludge and biosolids into water bodies and of untreated sludge onto soils is prohibited.",
      "quote_es": "Se prohíbe el vertido de cualquier tipo de lodos y biosólidos a cuerpos de agua y de lodos sin tratamiento a los suelos."
    },
    {
      "context": "Artículo 22",
      "quote_en": "Vehicles dedicated to the collection and transport of sludge may not be used to transport any other type of material.",
      "quote_es": "Los vehículos dedicados a la recolección y transporte de lodos, no podrán ser utilizados para transportar ningún otro tipo de material."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud N° 5395  Arts. 285-297"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554  Arts. 50-52"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317  Art. 128"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=80715&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 3,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39316\n\n                        Reglamento para el Manejo y Disposición Final de Lodos y Biosólidos\n\nTexto Completo acta: 108A4B\n\nN°\n39316-S\n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nEL\nMINISTRO DE SALUD\n\nEn ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140\nincisos 3) y 18), 146 de la Constitución Política; artículos 25.1, 27.1 y 28.2\nde la Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978, \"Ley General de la Administración\nPública\" artículos 285 al 297 de la Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973, \"Ley\nGeneral de Salud\" artículos 50, 51 y 52 de la Ley N° 7554 del 4 de octubre de\n1995, \"Ley Orgánica del Ambiente\" artículos 69 y 128 de la Ley N° 7317 del 30\nde octubre 1992, \"Ley de Conservación de Vida Silvestre\".\n\nCONSIDERANDO:\n\n1. Que la salud de la población es tanto un derecho humano\nfundamental, como un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\n2. Que proteger el recurso hídrico y los recursos naturales\nes proteger la salud del ser humano y la vida sobre la Tierra y es un elemento\nsustancial para alcanzar el desarrollo sostenible del país.\n\n3. Que en Costa Rica más del 67% (año 2007) de la población\nutiliza tanques sépticos, para la disposición final de las aguas residuales de\ntipo ordinario.\n\n4. Que actualmente un 66% de lodos procedentes de los tanques\nsépticos no reciben tratamiento, siendo sólo recolectados, transportados y\ndispuestos en sitios no autorizados, lo que pone en riesgo o peligro la salud\nde la población, además de producir deterioro del medio ambiente.\n\n5. Que existe gran cantidad de actividades industriales,\ncomerciales y de servicios generadoras de lodos, que requieren disponer de manera\nsanitaria y ambiental los lodos tratados.\n\n6. Que en consecuencia, es necesario establecer las normas a\nque deben sujetarse las personas físicas o jurídicas que se dediquen al manejo\nde lodos generados por los sistemas de tratamiento de aguas residuales de tipo\nordinario y especial.\n\n7. Que el artículo 276 de la Ley General de Salud N°5395 de\n1973 establece que sólo con permiso del Ministerio de Salud se podrá hacer\ndrenajes o proceder a la descarga de residuos o desechos sólidos o líquidos u\notros, que puedan contaminar el agua superficial, subterránea o marítima.\n\n8. Que el Decreto Ejecutivo N° 33601 del 9 de agosto de 2006\n\"Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales\",\nvigente prohíbe el vertido de lodos provenientes de sistemas de tratamiento de\naguas residuales, sistemas de potabilización de aguas y de tanques sépticos a\nlos cuerpos de agua y alcantarillado sanitario y el Decreto Ejecutivo\nN°27000-MINAE del 29 de abril de 1998 denominado \"Reglamento sobre las\ncaracterísticas y el listado de los desechos peligrosos industriales\" establece\nlas características, las concentraciones máximas permitidas y el listado de\neste tipo de desechos.\n\n9. Que el Decreto Ejecutivo N° 21297-S del 15 de mayo de\n1992, denominado \"Reglamento para el manejo de lodos procedentes de tanques\nsépticos\", ha sido revisado por un equipo de trabajo compuesto por funcionarios\nde la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud. Por\nlo que el presente reglamento procede a su actualización tomando en consideración\nlos documentos denominados: \"Estrategia Nacional para el Manejo Integral de\nLodos\", realizado por el Ministerio de Salud y el \"Diagnóstico, caracterización\nfísico química y biológica de los lodos ordinarios y especiales y\nrecomendaciones para el manejo de las regulaciones existentes en el país en\nesta materia\", elaborado con la colaboración de la Comisión Centroamericana de\nAmbiente y Desarrollo (CCAD) y el Ministerio de Ambiente y Energía. (MINAE).\n\n10.\nQue el artículo 128 de la Ley N° 7317 del 30 de octubre de 1992, \"Ley de\nConservación de la Vida Silvestre\" prohíbe arrojar aguas servidas, aguas\nnegras, desechos o cualquier sustancia contaminante en manantiales, ríos,\nquebradas, arroyos permanentes o no permanentes, lagos, marismas y embalses\nnaturales o artificiales, esteros, turberas, pantanos, aguas dulces y salobres\no saladas.\n\n \n\nPor\ntanto,\n\nDECRETAN:\n\nREGLAMENTO\nPARA EL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE LODOS Y BIOSÓLIDOS\n\nCapítulo\nI\n\nDisposiciones\nGenerales\n\nArtículo\n1.- Ámbito de aplicación. El presente reglamento será de\naplicación obligatoria en todo el territorio nacional, en relación con el\nmanejo y disposición final de lodos y biosólidos\nordinarios y especiales. Este reglamento no contempla las aguas residuales\nprovenientes de cabañas sanitarias o letrinas móviles, las que deberán ser\ntratadas y cumplir con lo que establece el Reglamento de Vertido y Reúso de\nAguas Residuales.\n\nArtículo\n2.- Objetivos. El presente Reglamento tiene los siguientes objetivos:\n\na) Proteger la salud pública\ny el ambiente.\n\nb) Regular la disposición\nfinal de los biosólidos provenientes de actividades agroindustriales en el mejoramiento\nde la condición físico-química de suelos.\n\nc) Regular la disposición\nfinal de los biosólidos ordinarios y especiales en rellenos sanitarios o como\ncombustibles alternos.\n\nd) Evitar la contaminación\ndel recurso hídrico y suelos por la disposición de lodos sin previo\ntratamiento.\n\ne)\nRegular la prestación del servicio de recolección, transporte, tratamiento y\ndisposición final de los lodos y biosólidos provenientes de tanques sépticos y\nplantas de tratamiento, que brindan las empresas públicas o privadas\nproveedoras del servicio.\n\nArtículo\n3.- Definiciones: Se establecen las siguientes definiciones para la mejor\ninterpretación del presente Reglamento:\n\na) Actividad agropecuaria. Actividad\nhumana que se encuentra orientada tanto al cultivo del campo como a la cría de\nanimales.\n\nb) Agua Residual. Agua\nque ha recibido un uso y cuya calidad ha sido modificada por la incorporación de\nagentes contaminantes. Para los efectos de este Reglamento, se reconocen dos\ntipos: ordinario y especial.\n\nc) Agua Residual de Tipo\nEspecial. Agua residual de tipo diferente al ordinario.\n\nd) Agua Residual de Tipo\nOrdinario. Agua residual generada por las actividades domésticas del\nhombre (uso de inodoros, duchas, lavatorios, fregaderos, lavado doméstico de\nropa y actividades similares).\n\ne) Biosólidos. Lodos\nque han sido sometidos a procesos de tratamiento y que por su contenido de\nmateria orgánica, nutrientes y características adquiridas después del\ntratamiento puedan ser aprovechados.\n\nf)\nBiosólidos especiales. Lodos especiales tratados.\n\ng) Biosólidos ordinarios:\nLodos ordinarios tratados.\n\nh) Biosólidos sanitarios. Lodos\nsanitarios tratados.\n\ni) Biosólidos sépticos. Lodos\nsépticos tratados.\n\nj) Coliformes Fecales. Bacterias\npresentes en el intestino de animales de sangre caliente. Bacilos cortos Gram\nnegativos no esporulados, también conocidos como coliformes termotolerantes.\nCorresponden a los géneros: Escherichia, Klebsiella, Enterobacter y\nCitrobacter.\n\nk) Disposición final. Última\netapa del proceso de manejo y disposición final de los lodos donde los\nbiosólidos son dispuestos sanitariamente conforme a lo que establece este\nreglamento.\n\nl) Disposición en Suelos. Proceso\nde incorporación de biosólidos a los suelos con el fin de disponerlos.\n\nm) Huevos de helmintos\npatógenos. Corresponden a formas infectantes de los nematodos, cestodos\ny tremátodos que preceden a un estado larval hasta llegar a la forma adulta y\nparasitan al huésped humano o animal. Su presencia en muestras ambientales\nsignifica un indicador ideal de contaminación fecal.\n\nll) Límites máximos\npermisibles. Valores asignados a los parámetros de la calidad\nfísico-química y microbiológica de los biosólidos, los cuales no deben ser\nexcedidos para su disposición final.\n\nn) Lodos. Mezcla\nde sólidos y aguas subproducto de los procesos de tratamiento de aguas.\n\no) Lodos especiales. Lodos\ngenerados por el tratamiento de aguas residuales de tipo especial y\nprovenientes de plantas potabilizadoras así como del tratamiento de aguas\nresiduales y lodos con productos químicos tales como coagulantes, polímeros y\nfloculantes.\n\np) Lodos ordinarios. Comprende\nlos lodos sanitarios y los sépticos\n\nq) Lodos sanitarios. Lodos\ngenerados en una planta de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario.\n\nr) Lodos sépticos. Lodos\ngenerados en los tanques sépticos.\n\ns)\nManejo y disposición final de lodos. Conjunto de operaciones a\nlas que se someten los lodos\n\nprovenientes de plantas de\ntratamiento de aguas residuales, con el objeto de evitar riesgos para la salud\nde la población. Incluye entre otras etapas: almacenamiento, transporte,\ntratamiento y disposición final.\n\nt) Proveedor del servicio. Persona\nfísica o jurídica, responsable de brindar al menos una de las etapas del manejo\ny la disposición final de lodos (recolección, transporte, tratamiento y\ndisposición final).\n\nu)\nSistema de tratamiento de aguas residuales. Conjunto de procesos\nfísicos, químicos o biológicos, cuya finalidad es mejorar la calidad del agua\nresidual.\n\nArtículo\n4.- Obligación de tratar los lodos: Todo proveedor del\nservicio de recolección de lodos está en la obligación de tratarlos previo a su\ndisposición final conforme a lo establecido en el presente reglamento.\n\nCAPÍTULO\nII\n\nParámetros\nde análisis obligatorios y complementarios\n\nArtículo\n5.- Disposición final permitida para biosólidos: Los\nbiosólidos pueden disponerse finalmente en rellenos sanitarios y\nacondicionamiento en suelos. Para efectos de este reglamento únicamente podrán\nser utilizados como acondicionadores de suelos los biosólidos ordinarios y los\nbiosólidos especiales provenientes de las actividades agropecuarias.\nAdicionalmente, los biosólidos podrán ser utilizados como combustibles alternos\npara lo cual se deberá cumplir con los reglamentos vigentes para esta\nactividad. 7\n\nArtículo 6.- Obligación de realizar análisis de laboratorio: Todo\nproveedor del servicio deberá contratar los servicios de laboratorios con\npermiso sanitario de funcionamiento, para realizar los análisis fisicoquímicos\ny bacteriológicos requeridos por este reglamento, conforme a su disposición\nfinal a los biosólidos ordinarios y especiales, Es responsabilidad del\nlaboratorio contratado tomar las muestras correspondientes.\n\nArtículo\n7.- Parámetros de análisis obligatorio de los biosólidos ordinarios y\nespeciales para su disposición final en rellenos sanitarios y suelos: Dependiendo\nde su destino final los proveedores del servicio deberán analizar los parámetros\nobligatorios que se detallan a continuación:\n\nTABLA\n1\n\n| Parámetros de análisis obligatorios DISPOSICION FINAL |  |  | | --- | --- | --- | | Tipo de\nbiosólidos | Relleno sanitario | Disposición en Suelos² 2 Solo se aplicarán para biosólidos\nordinarios y biosólidos especiales provenientes de actividades agropecuarias. | | Ordinarios | ·\nPorcentaje de Humedad · pH | · · Porcentaje de humedad · Coliformes fecales · Nematodos intestinales\n(promedio aritmético N° de huevos por litro), · pH | | Especial | · Porcentaje de humedad · pH ·\nParámetros complementarios1 · 1 El Ministerio de Salud, con base en los insumos, materias primas y\nprocesos de producción utilizados, deberá definir los parámetros complementarios a analizar para la\ndisposición final de biosólidos especiales en rellenos sanitarios. En lo que se refiere a uso de\nbiosólidos ordinarios y especiales como combustible alterno deberá cumplir conforme al reglamento\nespecífico de la actividad. | · Porcentaje de humedad · pH |\n\nArtículo\n8.- Límites máximos permisibles para la disposición de biosólidos: Los\nlímites contenidos en el presente capítulo son valores máximos permisibles y\nserán de acatamiento obligatorio por todo proveedor del servicio o aquellas\nactividades que cuenten con sistemas de tratamiento de aguas residuales y de\nlodos.\n\nArtículo 9.- Límites máximos permisibles según la disposición final de biosólidos de tipo ordinario:\nLos parámetros obligatorios de los biosólidos ordinarios, deberán cumplir con los límites contenidos\nen la Tabla N° 2, según su disposición final.\n\nTABLA\n2\n\nLímites permisibles para los parámetros de análisis obligatorio de los biosólidos de tipo ordinario,\nsegún disposición final\n\n \n\n| Parámetros | Relleno Sanitario | Disposición en suelos |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Tipo de biosólido |  |  |  |\n| Tipo A1 | Tipo B2 |  |  |\n| Humedad (%) (máxima) | 75 | 75 | 75 |\n| Coliformes fecales (UFC/g) (máximo) | no aplica | 2000 | 2 x 106 |\n| pH (rango) | 5 - 12 | 5 - 12 | 5 - 12 |\n| Huevos de helmintos patógenos (número/por gramo sólidos totales) (máximo) | no aplica | 1 | 10 |\n\n \n\n \n\n1 Tipo A: Biosólidos dispuestos en terrenos donde puede existir\ncontacto directo con el público.\n\n2 Tipo B: Biosólidos dispuestos en terrenos donde no debe existir un\ncontacto directo con el público. En terrenos de uso agrícola, la disposición\ndebe cesar dos semanas antes de la cosecha. Debe evitarse el pastoreo de ganado\ndurante los quince días siguientes a la finalización de la disposición.\n\nArtículo 10.- Límites máximos permisibles para disposición de biosólidos\nespeciales. Los parámetros\nobligatorios y complementarios de los biosólidos, deberán cumplir con los\nlímites contenidos en la Tabla 3, según su disposición final.\n\nTABLA\n3\n\nLímites máximos\n  permisibles para los parámetros de análisis obligatorio de biosólidos de tipo\n  especial DISPOSICION FINAL\n\n \n\n|  | DISPOSICIÓN FINAL |  | | --- | --- | --- | | Parámetros | Relleno Sanitario | Disposición en\nsuelos (**) | | Porcentaje de humedad | 70 % | 70 % | | Poder calorífico | NA | NA | | pH | 5-9 |\n9-12 | | Parámetros Complementarios | Valores establecidos en el Reglamento sobre las\nCaracterísticas y el Listado de los Desechos Peligrosos Industriales (*) | NA |\n\n(*) Las actividades que\ngeneren biosólidos no contempladas en el Reglamento sobre las Características y\nel Listado de los Desechos Peligrosos Industriales deben determinar su\npeligrosidad cumpliendo con lo que establece el Reglamento sobre el\nProcedimiento para llevar a cabo la prueba de extracción para determinar\nconstituyentes que hacen un residuo peligroso por su toxicidad al ambiente.\n\n(**) Sólo se aplicarán para biosólidos\nespeciales provenientes de actividades agropecuarias.\n\nNA: No aplica\n\nArtículo\n11.- Establecimiento de nuevos parámetros y límites máximos permisibles. El\nMinisterio de Salud en aquellos casos en que la protección de la salud pública\nasí lo requiera, podrá establecer nuevos parámetros no contemplados en la Tabla\n1 de este Reglamento que esté presente como contaminante, independientemente de\nsu concentración, en cualquier tipo de biosólido. Para ello el Ministerio de\nSalud deberá elaborar un estudio técnico, el cual debe estar basado en el\nanálisis del proceso productivo de las materias primas utilizadas y los\nresultados de los análisis fisicoquímicos del biosólido. Esta información\npermitirá contar con una base de datos para establecer nuevos parámetros y sus\nrespectivos límites máximos permisibles así como los controles que\ncorrespondan. Los resultados de los estudios técnicos serán utilizados para\nelaborar las modificaciones necesarias a la reglamentación existente.\n\nCAPITULO\nIII\n\nMuestreos\ny análisis.\n\nArtículo\n12.- Toma de muestras. Los parámetros indicados en la Tabla 1\nde este Reglamento para disposición en suelos y uso alterno de combustibles,\ndeberán ser determinados en muestras de biosólidos y no en los lixiviados. En\nel caso de disposición de biosólidos en rellenos sanitarios los análisis deberán\nrealizarse en el lixiviado extraído del biosólido de acuerdo con el\nprocedimiento establecido en el \"Reglamento sobre procedimiento para llevar a\ncabo la prueba de extracción para determinar constituyentes que hacen un\nresiduo peligroso por su toxicidad al ambiente\".\n\nArtículo 13.- Frecuencia de reporte, muestreo y análisis de\nbiosólidos ordinarios y especiales. De acuerdo con la cantidad\nde biosólidos ordinarios y especiales generados, en toneladas por año, las\nfrecuencias de reporte, muestreo y análisis serán las establecidas en la Tabla\n4, dada a continuación.\n\nTABLA\n4\n\nFrecuencias\nde reporte, muestreo y análisis para biosólidos ordinarios y especiales\n\n| Generación de biosólidos en base seca (ton/año) | Frecuencias |\n| --- | --- |\n| ≤ 1500 | Semestral |\n| >1500 | Trimestral |\n\nArtículo\n14.- Cuaderno de bitácora de manejo de lodos. Independientemente\ndel servicio que brinde el proveedor, este deberá contar con un cuaderno de\nbitácora que contenga la siguiente información:\n\na) Volumen\nen metros cúbicos y fecha de retiro de los lodos o biosólidos del sistema de\ntratamiento de aguas residuales.\n\nb) Volumen en metros cúbicos y fecha de recepción de lodos recibidos por\ncada proveedor del servicio de recolección, cuando corresponda.\n\nArtículo\n15.- Reporte de datos del manejo integral de lodos y biosólidos. Este\nreporte deberá ser presentado al Ministerio de Salud, conforme a las\nfrecuencias establecidas en el artículo 13 de este reglamento como complemento\na uno o varios de los reportes operacionales de aguas residuales según lo establece\nel \"Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales\". Este reporte deberá\nconfeccionarse con base al anexo de este reglamento, denominado \"Reporte de\ndatos del manejo integral de lodos y biosólidos\". Estará exento de presentar el\nreporte de datos, el proveedor del servicio de recolección y transporte de\nlodos.\n\nArtículo\n16.- Contenido del reporte de datos del manejo integral de lodos y biosólidos. Los\nproveedores del servicio de tratamiento deberán reportar la información que se\ndetalla en el anexo 1 de este reglamento.\n\nArtículo\n17.- Revisión de los reportes de datos presentados ante el Ministerio de Salud.\nEn un plazo máximo de diez días hábiles a partir del recibo\nde los reportes de datos en el Ministerio de Salud el personal encargado debe\nefectuar su revisión, emitir las correspondientes Ordenes Sanitarias en caso de\nincumplimiento y brindar el seguimiento para su corrección.\n\nArtículo\n18.- Vigilancia Estatal. Como parte del proceso de control\ncruzado realizado por el Ministerio de Salud conforme al Reglamento de Vertido\ny Reúso de Aguas Residuales se deberá incluir dentro de los muestreos y\nanálisis obligatorios que establece esa normativa, los correspondientes a los\nestablecidos en el presente reglamento.\n\nCAPITULO\nIV\n\nDe los\nproveedores del servicio\n\nArtículo 19º - Del permiso sanitario de funcionamiento y el Registro de Gestor: Toda persona física\no jurídica, que desarrolle actividades de recolección, transporte, tratamiento y disposición final\nde los lodos provenientes de tanques sépticos u otros sistemas de tratamiento ya sea de manera total\no parcial a terceros, deberá contar con el Permiso Sanitario de Funcionamiento otorgado conforme al\nDecreto Ejecutivo N° 39472 del 18 de enero del 2016 \"Reglamento General para Autorizaciones y\nPermisos Sanitarios de Funcionamiento Otorgados por el Ministerio de Salud\" y el artículo 47 del\nDecreto Ejecutivo No. 37567-S-MINAET-H del 2 noviembre del 2012 \"Reglamento General a la Ley para la\nGestión Integral de Residuos\".\n\nCon la solicitud de permiso sanitario de\nfuncionamiento debe adjuntarse la siguiente información únicamente para los\nproveedores de servicio de recolección y transporte de lodos:\n\nA) Número total de vehículos recolectores con la\nsiguiente información de cada uno:\n\na.1) El número de placa.\n\na.2) Capacidad de la cisterna o góndola en metros\ncúbicos.\n\na.3) Número de oficio de autorización del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes para el tránsito de vehículos\npesados por carreteras nacionales.\n\nEl Ministerio de Salud, en el respectivo\ncertificado de Permiso Sanitario de Funcionamiento, debe colocar los números de\nplaca de los vehículos que incluya el administrado.\n\nB) Contrato del servicio de tratamiento de lodos\nsuscrito con un tercero el cual deberá contener la siguiente información:\n\nb.1) Número de Permiso de funcionamiento de la\nempresa prestadora del servicio de tratamiento de lodos y su periodo de\nvigencia.\n\nb.2) Número de Certificado de Gestor Autorizado de\nla empresa prestadora\n\ndel servicio de tratamiento de lodos y su periodo\nde vigencia.\n\nb.3) Plazo de vigencia del permiso sanitario de\nfuncionamiento y del Registro de Gestor Autorizado y tipo de actividad\nautorizada.\n\nb.4) Volumen estimado por año y tipo de lodos\nrecolectados.\n\nb.5) Plazo de vigencia y finalización del contrato.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 42110 del 11 de diciembre de 2019)\n\nArtículo\n20.- De la salud y seguridad de las personas: Para\ngarantizar la salud y seguridad de las personas involucradas en la actividad de\nprovisión de servicios de recolección, transporte y tratamiento de lodos y\ndisposición final de biosólidos se debe cumplir con las disposiciones vigentes\nestablecidas por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social por medio del\nConsejo de Salud Ocupacional.\n\nArtículo 21 º- De\nlos vehículos recolectores: Los\nvehículos recolectores y sus góndolas, si las poseen, deben cumplir con las\nsiguientes disposiciones:\n\na) Portar la leyenda \"TRANSPORTE EXCLUSIVO DE\nLODOS\".\n\nb) La cisterna del vehículo debe ser hermética, con\nel objeto de evitar fugas y derrames.\n\nc) Los accesorios, válvulas, tapas, mangueras,\ntapones, equipo de bombeo y otros deberán ser de materiales resistentes,\napropiados para la actividad y deberán mantenerse en buen estado.\n\nd) Las operaciones de carga, transporte y descarga\nde lodos, deberán realizarse tomando las precauciones necesarias para evitar\nlos derrames o fugas.\n\ne) Los proveedores del servicio de recolección y\ntransporte deberán efectuar el lavado de los vehículos y de sus accesorios\ndentro de las instalaciones del proveedor del servicio de tratamiento de lodos.\nLas aguas producto del lavado deberán ser dispuestas cumpliendo con lo\nestablecido en el Decreto Ejecutivo N° 33601-SMINAE del 9 de agosto de 2006\n\"Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales\".\n\nf) Los vehículos recolectores deberán contar con\ninstalaciones físicas (plantel ó área) que permitan\nsu estacionamiento y almacenamiento temporal de los lodos a fin de evitar\nproblemas sanitarios a la población y de tránsito vehicular, hasta tanto sean\ndescargados en la planta de tratamiento establecida en el contrato.\n\ng) La cisterna del vehículo debe contar con una\núnica salida para la descarga de lodos ubicada en su parte trasera. Esta salida\ndebe tener un diámetro mínimo de 75 mm y contar con un acople rápido dotado de\nun sistema de sello de seguridad. Este sello debe ser retirado única y\nexclusivamente al momento de descargar los lodos en la planta de tratamiento.\n\nh) Cada empresa dedicada a la recolección y al\ntransporte de lodos debe tener sus propios sellos de seguridad con numeración\npropia y consecutiva. Asimismo, deben contar con una bitácora que indique el\nnúmero de sello de seguridad con su fecha de colocación, nombres y número de\nservicios que realizó utilizando esos sellos y la fecha de descarga en la\nplanta de tratamiento de lodos.\n\ni) La planta de tratamiento de lodos debe contar\ntambién con una bitácora en la cual debe registrar el nombre de la empresa de\nrecolección y transporte de lodos, los números de sellos de seguridad, el\nvolumen de la descarga a realizar y la fecha.\n\nj) Si la empresa posee varios camiones pequeños\npara la recolección de lodos y desean descargar en uno de mayor capacidad para\ntransportarlos a la planta de tratamiento de lodos, cada uno de los vehículos\ndedicados a la operación debe tener sus respectivos sellos de seguridad e\nincluir esta acción en la bitácora. Por lo cual, en sus instalaciones físicas\n(plantel o área) debe contar con una zona específica para realizar esta\ntransferencia de lodos, la cual debe cumplir con las siguientes\nespecificaciones: zona impermeable de concreto con perímetro de contención de\nderrames y lavado de superficie y derrames y con el equipo necesario para el\nconsecuente bombeo hacia las cisternas.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 42110 del 11 de diciembre de 2019)\n\nCAPÍTULO\nV\n\nProhibiciones\n\nArtículo\n22.- De los vehículos autorizados para la recolección y transporte de lodos. Los\nvehículos dedicados a la recolección y transporte de lodos, no podrán ser\nutilizados para transportar ningún otro tipo de material.\n\nArtículo\n23.- Del uso incorrecto de los alcantarillados. Se\nprohíbe el vertido de lodos a cualquier componente de la infraestructura de los\nalcantarillados sanitarios y pluviales.\n\nArtículo 24.- Del vertido de lodos. Se\nprohíbe el vertido de cualquier tipo de lodos y biosólidos a cuerpos de agua y\nde lodos sin tratamiento a los suelos.\n\nArtículo\n25.- De las sanciones. En caso de incumplimiento a lo dispuesto\nen este reglamento se procederá conforme a lo establecido por la legislación\nvigente.\n\nArtículo\n26.- De la ausencia o mal uso de los sellos de seguridad. Se\nprohíbe el tránsito de vehículos recolectores de lodos y biosólidos que no\ncuenten con el respectivo sello de seguridad o que se encuentre en mal estado\nde conservación. En caso de destrucción o alteración de este dispositivo de\nseguridad se aplicarán las sanciones establecidas en la legislación vigente.\n\nCAPÍTULO\nVI\n\nDerogatoria\ny vigencia\n\nArtículo 27.- Derogatoria. Deróguese\nel Decreto Ejecutivo Nº 21297-S del 15 de mayo de 1992, \"Reglamento para el\nManejo de Lodos Procedentes de Tanques Sépticos\", publicado en el Diario\nOficial La Gaceta N° 114 de 15 de junio de 1992.\n\nArtículo 28.- Vigencia. Rige a partir de su\npublicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de la República.- San José, a los diez días del\nmes de agosto del dos mil quince.\n\nANEXO\n1\n\n\"Reporte\nde datos del manejo integral de lodos y biosólidos\"\n\nEl\nreporte de datos deberá ser presentado como complemento al reporte operacional\nde aguas residuales según la frecuencia establecida en el artículo 13 del\npresente reglamento.\n\nPara el caso de los\nproveedores del servicio de tratamiento deberán presentar la siguiente\ninformación:\n\na) Nombres de los clientes a\nlos que les brindó el servicio de tratamiento y fechas de recepción.\n\nb) Tipo de lodo (ordinario o\nespecial).\n\nc) Volumen en metros cúbicos\nde lodos recibidos de cada transportista.\n\nd) Volumen total en metros\ncúbicos recibido en el periodo reportado por tipo.\n\ne) Cantidad de biosólido\nproducido.\n\nf) Resultados de análisis de\nlaboratorio.\n\ng) Disposición final.\n\nh)\nTipo de biosólido en caso de utilizarse para disposición en suelos.\n\n \n\nPara\nel caso de los proveedores del servicio que dan tratamiento a los lodos\ngenerados por su propia actividad dentro de sus instalaciones deberán presentar\nla siguiente información:\n\na) Volumen total de lodos\ntratados en el periodo reportado.\n\nb) Tipo de lodo (ordinario o\nespecial).\n\nc) Cantidad de biosólido\nproducido.\n\nd) Resultados de análisis de\nlaboratorio.\n\ne) Disposición final.\n\nf)\nTipo de biosólido en caso de utilizarse para disposición en suelos.\n\nPara el caso de los proveedores del servicio de tratamiento a\nterceros y que dan tratamiento a los lodos generados por su propia actividad,\ndeberá presentar la siguiente información:\n\na) Nombres de los\nproveedores a los que les brindó el servicio de tratamiento y fechas de\nrecepción.\n\nb) Volumen de lodos\nrecibidos por cada proveedor.\n\nc) Volumen de lodos\nprovenientes de su propia actividad.\n\nd) Volumen total tratado en\nel periodo reportado.\n\ne) Tipo de lodo (ordinario o\nespecial).\n\nf) Cantidad de biosólido\nproducido.\n\ng) Resultados de análisis de\nlaboratorio.\n\nh) Disposición final.\n\ni)\nTipo de biosólido en caso de utilizarse para disposición en suelos.\n\nANEXO\n2\n\n(Derogado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 42110 del 11 de diciembre de 2019)\n\nFICHA DE EMERGENCIA PARA EL TRANSPORTE\nTERRESTRE DE LODOS Y BIOSÓLIDOS ORDINARIOS Y ESPECIALES.",
  "body_en_text": "in the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 39316\n\n                        Regulation for the Management and Final Disposal of Sludge and Biosolids\n\nComplete Text record: 108A4B\n\nNo.\n39316-S\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE\nMINISTER OF HEALTH\n\nIn exercise of the powers conferred by articles 140\nsubsections 3) and 18), 146 of the Political Constitution; articles 25.1, 27.1 and 28.2\nof Law No. 6227 of May 2, 1978, \"Ley General de la Administración\nPública\" articles 285 to 297 of Law No. 5395 of October 30, 1973, \"Ley\nGeneral de Salud\" articles 50, 51 and 52 of Law No. 7554 of October 4,\n1995, \"Ley Orgánica del Ambiente\" articles 69 and 128 of Law No. 7317 of October\n30, 1992, \"Ley de Conservación de Vida Silvestre.\"\n\nCONSIDERANDO:\n\n1. That the health of the population is both a fundamental human\nright and a public-interest good protected by the State.\n\n2. That protecting the water resource and natural resources\nis protecting human health and life on Earth and is a substantial element\nfor achieving the country's sustainable development.\n\n3. That in Costa Rica, more than 67% (year 2007) of the population\nuses septic tanks for the final disposal of ordinary-type wastewater.\n\n4. That currently, 66% of sludge from septic tanks\ndoes not receive treatment, being only collected, transported, and\ndisposed of in unauthorized sites, which puts the population's health at risk or in danger,\nin addition to causing environmental deterioration.\n\n5. That there is a large number of industrial, commercial,\nand service activities that generate sludge, which require disposing of treated sludge in a\nsanitary and environmentally sound manner.\n\n6. That consequently, it is necessary to establish the rules to\nwhich natural or legal persons engaged in the management of sludge generated by ordinary-type and special-type wastewater treatment systems must adhere.\n\n7. That article 276 of the Ley General de Salud No. 5395 of\n1973 establishes that drainage or the discharge of solid or liquid residues or waste, or\nothers that may contaminate surface, underground, or marine water, may only be carried out with permission from the Ministry of Health.\n\n8. That Decreto Ejecutivo No. 33601 of August 9, 2006\n\"Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales\",\ncurrently in force, prohibits the discharge of sludge from wastewater treatment systems, water purification systems, and septic tanks into\nwater bodies and sanitary sewers, and Decreto Ejecutivo\nNo. 27000-MINAE of April 29, 1998, called \"Reglamento sobre las\ncaracterísticas y el listado de los desechos peligrosos industriales,\" establishes\nthe characteristics, the maximum permissible concentrations, and the list of\nthis type of waste.\n\n9. That Decreto Ejecutivo No. 21297-S of May 15,\n1992, called \"Reglamento para el manejo de lodos procedentes de tanques\nsépticos,\" has been reviewed by a work team composed of officials\nfrom the Dirección de Protección al Ambiente Humano of the Ministry of Health. Therefore, this regulation proceeds to update it, taking into consideration\nthe documents called: \"Estrategia Nacional para el Manejo Integral de\nLodos,\" carried out by the Ministry of Health, and the \"Diagnóstico, caracterización\nfísico química y biológica de los lodos ordinarios y especiales y\nrecomendaciones para el manejo de las regulaciones existentes en el país en esta\nmateria,\" prepared with the collaboration of the Comisión Centroamericana de\nAmbiente y Desarrollo (CCAD) and the Ministerio de Ambiente y Energía. (MINAE).\n\n10.\nThat article 128 of Law No. 7317 of October 30, 1992, \"Ley de\nConservación de la Vida Silvestre\" prohibits throwing sewage, blackwater, waste, or any contaminating substance into springs, rivers,\nstreams, permanent or non-permanent creeks, lakes, marshes, and natural\nor artificial reservoirs, estuaries, peat bogs, swamps, fresh, brackish,\nor salt water.\n\n \n\nPor\ntanto,\n\nTHEY DECREE:\n\nREGULATION\nFOR THE MANAGEMENT AND FINAL DISPOSAL OF SLUDGE AND BIOSOLIDS\n\nChapter\nI\n\nGeneral\nProvisions\n\nArticle\n1.- Scope of application. This regulation shall be\nmandatorily applicable throughout the national territory, regarding the\nmanagement and final disposal of ordinary and special sludge and biosolids. This regulation does not cover wastewater\nfrom portable sanitary cabins or mobile latrines, which must be\ntreated and comply with the provisions of the Reglamento de Vertido y Reúso de\nAguas Residuales.\n\nArticle\n2.- Objectives. This Regulation has the following objectives:\n\na) Protect public health\nand the environment.\n\nb) Regulate the final\ndisposal of biosolids from agro-industrial activities for the improvement\nof the physical-chemical condition of soils.\n\nc) Regulate the final\ndisposal of ordinary and special biosolids in sanitary landfills or as\nalternate fuels.\n\nd) Prevent contamination of\nthe water resource and soils by the disposal of sludge without prior\ntreatment.\n\ne)\nRegulate the provision of the service of collection, transportation, treatment, and\nfinal disposal of sludge and biosolids from septic tanks and\ntreatment plants, provided by public or private service provider companies.\n\nArticle\n3.- Definitions: The following definitions are established for the better\ninterpretation of this Regulation:\n\na) Agricultural activity. Human\nactivity oriented towards both the cultivation of fields and the raising of\nanimals.\n\nb) Wastewater. Water\nthat has received a use and whose quality has been modified by the incorporation of\ncontaminating agents. For the purposes of this Regulation, two\ntypes are recognized: ordinary and special.\n\nc) Special-Type Wastewater. Wastewater\nof a type different from ordinary.\n\nd) Ordinary-Type Wastewater. Wastewater\ngenerated by domestic human activities (use of toilets, showers, washbasins,\nsinks, domestic laundry, and similar activities).\n\ne) Biosolids. Sludge\nthat has been subjected to treatment processes and that, due to its content of\norganic matter, nutrients, and characteristics acquired after\ntreatment, can be utilized.\n\nf)\nSpecial biosolids. Treated special sludge.\n\ng) Ordinary biosolids.\nTreated ordinary sludge.\n\nh) Sanitary biosolids.\nTreated sanitary sludge.\n\ni) Septic biosolids.\nTreated septic sludge.\n\nj) Fecal Coliforms. Bacteria\npresent in the intestine of warm-blooded animals. Non-spore-forming Gram-negative short bacilli, also known as thermotolerant coliforms.\nThey correspond to the genera: Escherichia, Klebsiella, Enterobacter, and\nCitrobacter.\n\nk) Final disposal. The last\nstage of the sludge management and final disposal process where\nbiosolids are disposed of sanitarily in accordance with the provisions of this\nregulation.\n\nl) Disposal in Soils. The process\nof incorporating biosolids into soils for the purpose of disposing of them.\n\nm) Pathogenic helminth eggs.\nThese correspond to the infective forms of nematodes, cestodes,\nand trematodes that precede a larval stage until reaching the adult form and\nparasitize the human or animal host. Their presence in environmental samples\nsignifies an ideal indicator of fecal contamination.\n\nll) Maximum permissible\nlimits. Values assigned to the physical-chemical and microbiological quality parameters of biosolids, which must not be\nexceeded for their final disposal.\n\nn) Sludge. A mixture\nof solids and water, a by-product of water treatment processes.\n\no) Special sludge. Sludge\ngenerated by the treatment of special-type wastewater and\nfrom water purification plants, as well as from the treatment of\nwastewater and sludge with chemical products such as coagulants, polymers, and\nflocculants.\n\np) Ordinary sludge. Comprises\nsanitary sludge and septic sludge.\n\nq) Sanitary sludge. Sludge\ngenerated in an ordinary-type wastewater treatment plant.\n\nr) Septic sludge. Sludge\ngenerated in septic tanks.\n\ns)\nSludge management and final disposal. A set of operations to which sludge is subjected\n\nfrom wastewater treatment\nplants, with the aim of avoiding risks to the health of the population. It includes, among other stages: storage, transportation,\ntreatment, and final disposal.\n\nt) Service provider. A natural\nor legal person responsible for providing at least one of the stages of sludge management and final disposal (collection, transportation, treatment, and\nfinal disposal).\n\nu)\nWastewater treatment system. A set of physical, chemical, or biological processes whose purpose is to improve the quality of\nwastewater.\n\nArticle\n4.- Obligation to treat sludge: Every sludge collection service provider is obliged to treat it prior to its\nfinal disposal in accordance with the provisions of this regulation.\n\nCHAPTER\nII\n\nMandatory and Complementary\nAnalysis Parameters\n\nArticle\n5.- Permitted final disposal for biosolids:\nBiosolids may be finally disposed of in sanitary landfills and for soil conditioning. For the purposes of this regulation, only ordinary biosolids and special biosolids from agricultural activities may be used as soil conditioners. Additionally, biosolids may be used as alternate fuels, for which compliance with the regulations in force for this activity shall be required. 7\n\nArticle 6.- Obligation to perform laboratory analyses: Every service provider must contract the services of laboratories with a sanitary operating permit to perform the physicochemical and bacteriological analyses required by this regulation, according to the final disposal of the ordinary and special biosolids. It is the responsibility of the contracted laboratory to take the corresponding samples.\n\nArticle\n7.- Mandatory analysis parameters for ordinary and special biosolids for their final disposal in sanitary landfills and soils: Depending\non their final destination, service providers must analyze the mandatory parameters detailed below:\n\nTABLE\n1\n\n| Mandatory analysis parameters FINAL DISPOSAL |  |  | | --- | --- | --- | | Type of\nbiosolids | Sanitary Landfill | Disposal in Soils² 2 Only applies to ordinary biosolids and special biosolids from agricultural activities. | | Ordinary | · Moisture Percentage · pH | · · Moisture percentage · Fecal coliforms · Intestinal nematodes (arithmetic mean No. of eggs per liter), · pH | | Special | · Moisture percentage · pH · Complementary parameters1 · 1 The Ministry of Health, based on the inputs, raw materials, and production processes used, must define the complementary parameters to analyze for the final disposal of special biosolids in sanitary landfills. | · For the use of ordinary and special biosolids as alternate fuel, compliance must be in accordance with the specific regulation for the activity. | · Moisture percentage · pH |\n\nArticle\n8.- Maximum permissible limits for biosolids disposal: The\nlimits contained in this chapter are maximum permissible values and\nshall be mandatorily complied with by every service provider or those\nactivities that have wastewater and sludge treatment systems.\n\nArticle 9.- Maximum permissible limits according to the final disposal of ordinary-type biosolids:\nThe mandatory parameters for ordinary biosolids must comply with the limits contained\nin Table No. 2, according to their final disposal.\n\nTABLE\n2\n\nPermissible limits for the mandatory analysis parameters of ordinary-type biosolids,\naccording to final disposal\n\n \n\n| Parameters | Sanitary Landfill | Disposal in soils |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Type of biosolid |  |  |  |\n| Type A1 | Type B2 |  |  |\n| Moisture (%) (maximum) | 75 | 75 | 75 |\n| Fecal coliforms (CFU/g) (maximum) | not applicable | 2000 | 2 x 106 |\n| pH (range) | 5 - 12 | 5 - 12 | 5 - 12 |\n| Pathogenic helminth eggs (number/per gram total solids) (maximum) | not applicable | 1 | 10 |\n\n \n\n \n\n1 Type A: Biosolids disposed of on land where direct contact with the public may exist.\n\n2 Type B: Biosolids disposed of on land where direct contact with the public should not exist. On agricultural land, disposal must cease two weeks before harvest. Livestock grazing should be avoided during the fifteen days following the completion of disposal.\n\nArticle 10.- Maximum permissible limits for disposal of special biosolids.\nThe mandatory and complementary parameters of biosolids must comply with the\nlimits contained in Table 3, according to their final disposal.\n\nTABLE\n3\n\nMaximum permissible\n  limits for the mandatory analysis parameters of special-type biosolids FINAL DISPOSAL\n\n \n\n|  | FINAL DISPOSAL |  | | --- | --- | --- | | Parameters | Sanitary Landfill | Disposal in\nsoils (**) | | Moisture percentage | 70 % | 70 % | | Calorific value | NA | NA | | pH | 5-9 |\n9-12 | | Complementary Parameters | Values established in the Reglamento sobre las\nCaracterísticas y el Listado de los Desechos Peligrosos Industriales (*) | NA |\n\n(*) Activities that\ngenerate biosolids not covered in the Reglamento sobre las Características y\nel Listado de los Desechos Peligrosos Industriales must determine their\nhazardousness by complying with the provisions of the Reglamento sobre el\nProcedimiento para llevar a cabo la prueba de extracción para determinar\nconstituyentes que hacen un residuo peligroso por su toxicidad al ambiente.\n\n(**) Only applies to special biosolids from agricultural activities.\n\nNA: Not applicable\n\nArticle\n11.- Establishment of new parameters and maximum permissible limits. The\nMinistry of Health, in those cases where the protection of public health\nso requires, may establish new parameters not covered in Table\n1 of this Regulation that are present as a contaminant, regardless of\ntheir concentration, in any type of biosolid. To this end, the Ministry of\nHealth must prepare a technical study, which must be based on the\nanalysis of the production process, the raw materials used, and the\nresults of the physicochemical analyses of the biosolid. This information\nwill allow for a database to establish new parameters and their\nrespective maximum permissible limits, as well as the corresponding controls. The results of the technical studies will be used to\nprepare the necessary modifications to existing regulations.\n\nCHAPTER\nIII\n\nSampling\nand Analyses.\n\nArticle\n12.- Sample collection. The parameters indicated in Table 1\nof this Regulation for disposal in soils and alternate fuel use\nmust be determined from biosolids samples and not from leachates. In\nthe case of biosolids disposal in sanitary landfills, the analyses must\nbe carried out on the leachate extracted from the biosolid in accordance with the\nprocedure established in the \"Reglamento sobre procedimiento para llevar a\ncabo la prueba de extracción para determinar constituyentes que hacen un\nresiduo peligroso por su toxicidad al ambiente\".\n\nArticle 13.- Frequency of reporting, sampling, and analysis of\nordinary and special biosolids. According to the amount\nof ordinary and special biosolids generated, in tons per year, the\nfrequencies of reporting, sampling, and analysis shall be those established in Table\n4, given below.\n\nTABLE\n4\n\nReporting,\nsampling, and analysis frequencies for ordinary and special biosolids\n\n| Biosolids generation on a dry basis (ton/year) | Frequencies |\n| --- | --- |\n| ≤ 1500 | Semi-annual |\n| >1500 | Quarterly |\n\nArticle\n14.- Sludge management logbook. Regardless\nof the service provided by the provider, they must have a\nlogbook containing the following information:\n\na) Volume\nin cubic meters and date of removal of the sludge or biosolids from the\nwastewater treatment system.\n\nb) Volume in cubic meters and date of receipt of sludge received by\neach collection service provider, when applicable.\n\nArticle\n15.- Data report for the integrated management of sludge and biosolids. This\nreport must be submitted to the Ministry of Health, according to the\nfrequencies established in article 13 of this regulation, as a complement\nto one or several of the operational wastewater reports as established\nby the \"Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales\". This report must\nbe prepared based on the annex to this regulation, called \"Reporte de\ndatos del manejo integral de lodos y biosólidos\". The sludge collection and transportation service provider shall be exempt from submitting the data report.\n\nArticle\n16.- Content of the data report for the integrated management of sludge and biosolids.\nTreatment service providers must report the information\ndetailed in Anexo 1 of this regulation.\n\nArticle\n17.- Review of data reports submitted to the Ministry of Health.\nWithin a maximum period of ten business days from the receipt\nof the data reports by the Ministry of Health, the responsible personnel must\nreview them, issue the corresponding Sanitary Orders in case of\nnon-compliance, and provide follow-up for their correction.\n\nArticle\n18.- State Oversight. As part of the cross-control\nprocess carried out by the Ministry of Health in accordance with the Reglamento de Vertido\ny Reúso de Aguas Residuales, the mandatory sampling and\nanalyses established by that regulation must include those\nestablished in this regulation.\n\nCHAPTER\nIV\n\nOf the\nService Providers\n\nArticle 19º - Of the sanitary operating permit and the Waste Manager Registry: Every natural or legal person\nwho carries out activities of collection, transportation, treatment, and final disposal\nof sludge from septic tanks or other treatment systems, whether totally\nor partially for third parties, must have the Permiso Sanitario de Funcionamiento granted in accordance with Decreto Ejecutivo No. 39472 of January 18, 2016, \"Reglamento General para Autorizaciones y\nPermisos Sanitarios de Funcionamiento Otorgados por el Ministerio de Salud\" and article 47 of Decreto Ejecutivo No. 37567-S-MINAET-H of November 2, 2012, \"Reglamento General a la Ley para la\nGestión Integral de Residuos\".\n\nThe following information must be attached to the application for a sanitary operating permit, only for sludge collection and transportation service providers:\n\nA) Total number of collection vehicles with the\nfollowing information for each one:\n\na.1) The license plate number.\n\na.2) Capacity of the tank or gondola in cubic\nmeters.\n\na.3) Authorization document number from the\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes for the transit of heavy\nvehicles on national roads.\n\nThe Ministry of Health, on the respective\nPermiso Sanitario de Funcionamiento certificate, must place the license plate numbers of the vehicles included by the applicant.\n\nB) Sludge treatment service contract\nsigned with a third party, which must contain the following information:\n\nb.1) Sanitary operating permit number of the\ncompany providing the sludge treatment service and its validity\nperiod.\n\nb.2) Certificado de Gestor Autorizado number of the company providing\n\nthe sludge treatment service and its validity\nperiod.\n\nb.3) Validity period of the sanitary operating permit and the Registro de Gestor Autorizado, and type of\nauthorized activity.\n\nb.4) Estimated volume per year and type of sludge\ncollected.\n\nb.5) Validity and termination period of the contract.\n\n(Thus amended by article 1 of Decreto\nEjecutivo No. 42110 of December 11, 2019)\n\nArticle\n20.- Of the health and safety of persons: To\nguarantee the health and safety of the persons involved in the activity of\nproviding sludge collection, transportation, and treatment services and\nfinal disposal of biosolids, compliance is required with the current provisions\nestablished by the Ministerio de Trabajo y Seguridad Social through the\nConsejo de Salud Ocupacional.\n\nArticle 21 º- Of\nthe collection vehicles: The\ncollection vehicles and their gondolas, if they have them, must comply with the\nfollowing provisions:\n\na) Display the legend \"TRANSPORTE EXCLUSIVO DE\nLODOS\".\n\nb) The vehicle's tank must be hermetic, with\nthe aim of preventing leaks and spills.\n\nc) Accessories, valves, lids, hoses,\nplugs, pumping equipment, and others must be made of resistant materials,\nappropriate for the activity, and must be kept in good condition.\n\nd) Loading, transportation, and unloading operations\nfor sludge must be carried out taking the necessary precautions to prevent\nspills or leaks.\n\ne) Collection and transportation service providers must wash the vehicles and their accessories\nwithin the facilities of the sludge treatment service provider.\nThe water resulting from washing must be disposed of in compliance with the provisions of Decreto Ejecutivo No. 33601-SMINAE of August 9, 2006,\n\"Reglamento de Vertido y Reúso de Aguas Residuales\".\n\nf) Collection vehicles must have\nphysical facilities (depot or area) that allow\ntheir parking and temporary storage of sludge in order to prevent\nsanitary problems for the population and vehicular traffic problems, until they are\nunloaded at the treatment plant established in the contract.\n\ng) The vehicle's tank must have a\nsingle outlet for the discharge of sludge, located at its rear. This outlet\nmust have a minimum diameter of 75 mm and have a quick coupling equipped with\na security seal system. This seal must be removed solely and\nexclusively at the moment of unloading the sludge at the treatment plant.\n\nh) Each company dedicated to the collection and\ntransportation of sludge must have its own security seals with their own\nconsecutive numbering. Likewise, they must have a logbook indicating the\nsecurity seal number with its placement date, names and number of\nservices performed using those seals, and the unloading date at the\nsludge treatment plant.\n\ni) The sludge treatment plant must also\nhave a logbook in which it must record the name of the sludge collection and transportation company, the security seal numbers, the\nvolume of the discharge to be made, and the date.\n\nj) If the company has several small trucks\nfor sludge collection and wishes to unload into a larger capacity one to\ntransport it to the sludge treatment plant, each of the vehicles\ndedicated to the operation must have their respective security seals and\ninclude this action in the logbook. Therefore, in their physical facilities\n(depot or area), they must have a specific zone for performing this\ntransfer of sludge, which must comply with the following\nspecifications: an impermeable concrete zone with a spill containment perimeter,\nsurface and spill washing, and the necessary equipment for the\nsubsequent pumping to the tanks.\n\n(Thus amended by article 1 of Decreto\nEjecutivo No. 42110 of December 11, 2019)\n\nCHAPTER\nV\n\nProhibitions\n\nArticle\n22.- Of vehicles authorized for the collection and transportation of sludge. Vehicles dedicated to the collection and transportation of sludge may not be\nused to transport any other type of material.\n\nArticle\n23.- Of the incorrect use of sewer systems. The\ndischarge of sludge into any component of the sanitary and storm sewer\ninfrastructure is prohibited.\n\nArticle 24.- Of the discharge of sludge. The\ndischarge of any type of sludge and biosolids into water bodies and\nof untreated sludge onto soils is prohibited.\n\nArticle\n25.- Of sanctions. In case of non-compliance with the provisions\nof this regulation, action shall be taken in accordance with the provisions of current\nlegislation.\n\nArticle\n26.- Of the absence or misuse of security seals. The\ntransit of sludge and biosolids collection vehicles that do not\nhave the respective security seal or that are in a poor\nstate of conservation is prohibited. In case of destruction or alteration of this\nsecurity device, the sanctions established in current legislation shall be applied.\n\nCHAPTER\nVI\n\nRepeal\nand Validity\n\nArticle 27.- Repeal. Repeal\nDecreto Ejecutivo No. 21297-S of May 15, 1992, \"Reglamento para el\nManejo de Lodos Procedentes de Tanques Sépticos\", published in the Diario\nOficial La Gaceta No. 114 of June 15, 1992.\n\nArticle 28.- Validity. It becomes effective upon its\npublication in the Diario Oficial La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.- San José, on the tenth day of the\nmonth of August, two thousand fifteen.\n\nANEXO\n1\n\n\"Reporte\nde datos del manejo integral de lodos y biosólidos\"\n\nThe\ndata report must be submitted as a complement to the wastewater operational report\naccording to the frequency established in article 13 of this\nregulation.\n\nIn the case of\ntreatment service providers, they must submit the following\ninformation:\n\na) Names of the clients to\nwhom the treatment service was provided and dates of receipt.\n\nb) Type of sludge (ordinary or\nspecial).\n\nc) Volume in cubic meters\nof sludge received from each transporter.\n\nd) Total volume in cubic\nmeters received in the reported period by type.\n\ne) Quantity of biosolids\nproduced.\n\nf) Results of laboratory\nanalyses.\n\ng) Final disposal.\n\nh)\nType of biosolid if used for disposal in soils.\n\n \n\nIn\nthe case of service providers that treat sludge generated by their own activity within their facilities, they must submit the\nfollowing information:\n\na) Total volume of sludge\ntreated in the reported period.\n\nb) Type of sludge (ordinary or\nspecial).\n\nc) Quantity of biosolids\nproduced.\n\nd) Results of laboratory\nanalyses.\n\ne) Final disposal.\n\nf)\nType of biosolid if used for disposal in soils.\n\nIn the case of treatment service providers for third parties that also treat sludge generated by their own activity,\nthey must submit the following information:\n\na) Names of the\nproviders to whom the treatment service was provided and dates of\nreceipt.\n\nb) Volume of sludge\nreceived from each provider.\n\nc) Volume of sludge\nfrom their own activity.\n\nd) Total volume treated in\nthe reported period.\n\ne) Type of sludge (ordinary or\nspecial).\n\nf) Quantity of biosolids\nproduced.\n\ng) Results of laboratory\nanalyses.\n\nh) Final disposal.\n\ni)\nType of biosolid if used for disposal in soils.\n\nANEXO\n2\n\n(Repealed by article 2 of\nDecreto Ejecutivo No. 42110 of December 11, 2019)\n\nFICHA DE EMERGENCIA PARA EL TRANSPORTE\nTERRESTRE DE LODOS Y BIOSÓLIDOS ORDINARIOS Y ESPECIALES."
}