{
  "id": "norm-81157",
  "citation": "Acuerdo 043",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Veda de pesca semi-industrial sardinera bolichera en Golfo de Nicoya 2016",
  "title_en": "2016 Gulf of Nicoya semi-industrial sardine purse-seine fishing ban",
  "summary_es": "Este acuerdo del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) establece una veda temporal para la pesca semi-industrial de sardina con arte de cerco (bolichera) en una zona delimitada del Golfo de Nicoya, desde el 1 de marzo hasta el 31 de mayo de 2016. La medida responde a recomendaciones de la Comisión Nacional de Vedas y la Comisión de Coordinación Científico Técnica, con el fin de proteger el recurso durante su período reproductivo. Se exceptúa de la veda un día a la semana para permitir a la flota semi-industrial abastecer de carnada a la flota pesquera nacional, bajo condiciones de inspección y muestreo biológico. El acuerdo enfatiza que se apartó de la recomendación técnica de establecer veda en octubre, por considerar que la talla de primera madurez ya aplicada garantiza la selectividad de la pesquería. Se fundamenta en los artículos 25 de la Ley 7384 y 34 de la Ley 8436, en concordancia con el principio de sustentabilidad.",
  "summary_en": "This agreement by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) establishes a temporary fishing ban for semi-industrial purse-seine sardine fishing in a defined area of the Gulf of Nicoya, from March 1 to May 31, 2016. The measure follows recommendations from the National Fishing Ban Commission and the Scientific Technical Coordination Commission, aimed at protecting the resource during its reproductive period. An exception allows semi-industrial vessels to enter the closed area one day per week to supply bait to the national fishing fleet, under inspection and biological sampling conditions. The agreement notes that it departed from the technical recommendation for an October ban, considering that the existing minimum size at first maturity already ensures fishery selectivity. It is grounded on Articles 25 of Law 7384 and 34 of Law 8436, in accordance with the principle of sustainability.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/01/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "veda",
    "INCOPESCA",
    "bolichera",
    "semi-industrial",
    "carnada",
    "faenar",
    "reclutamiento",
    "talla de primera madurez"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 25",
      "law": "Ley 7384"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley 8436"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "veda de pesca",
    "sardina bolichera",
    "INCOPESCA",
    "Golfo de Nicoya",
    "pesca semi-industrial",
    "recurso pesquero",
    "sostenibilidad",
    "Ley 7384",
    "Ley 8436",
    "Acuerdo 043-2016"
  ],
  "keywords_en": [
    "fishing ban",
    "purse-seine sardine",
    "INCOPESCA",
    "Gulf of Nicoya",
    "semi-industrial fishing",
    "fishery resource",
    "sustainability",
    "Law 7384",
    "Law 8436",
    "Agreement 043-2016"
  ],
  "excerpt_es": "Establecer una veda para la pesca semi-industrial sardinera bolichera (cerco), en el área comprendida por una línea imaginaria que va desde Punta Agujas (84°38´57´´ Longitud Oeste, 09°43´46´´ Latitud Norte) al Faro de la Isla Negritos afuera (84°49´35´´ Longitud Oeste, 09°49´14´´ Latitud Norte) y desde ahí hasta la parte este de Punta Cuchillo en la Península de Nicoya y de esta líneas aguas adentro hasta la desembocadura del río Tempisque; desde el 1° de marzo hasta el 31 de mayo del 2016, ambas fechas incluidas. b- Permitir al sector semi-industrial sardinero el ingreso a faenar un día a la semana al área vedada, a efectos de que puedan suplir sardina para carnada a la flota pesquera nacional.",
  "excerpt_en": "Establish a ban on semi-industrial purse-seine sardine fishing, in the area bounded by an imaginary line from Punta Agujas (84°38´57´´ W, 09°43´46´´ N) to the Faro de la Isla Negritos offshore (84°49´35´´ W, 09°49´14´´ N) and from there to the eastern part of Punta Cuchillo on the Nicoya Peninsula, and from these lines seaward to the mouth of the Tempisque River; from March 1 to May 31, 2016, inclusive. b- Allow the semi-industrial sardine sector to enter and operate in the closed area one day per week, for the purpose of supplying sardines as bait to the national fishing fleet.",
  "outcome": {
    "label_en": "Ban approved",
    "label_es": "Veda aprobada",
    "summary_en": "A ban on semi-industrial purse-seine sardine fishing in the Gulf of Nicoya is approved from March 1 to May 31, 2016, with one-day-per-week entry allowed for bait supply.",
    "summary_es": "Se aprueba veda para pesca semi-industrial sardinera bolichera en el Golfo de Nicoya del 1 de marzo al 31 de mayo de 2016, con permiso de ingreso un día a la semana para abastecimiento de carnada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo 1° de la propuesta",
      "quote_en": "Recommend that the INCOPESCA Board of Directors establish a ban on semi-industrial purse-seine sardine fishing, in the area bounded by an imaginary line from Punta Agujas... to the mouth of the Tempisque River; from March 1 to May 31, 2016.",
      "quote_es": "Recomendar a la Junta Directiva del INCOPESCA establecer una veda para la pesca semi-industrial sardinera bolichera (cerco), en el área comprendida por una línea imaginaria que va desde Punta Agujas... hasta la desembocadura del río Tempisque; desde el 1 de marzo hasta el 31 de mayo del 2016."
    },
    {
      "context": "Considerando 4°",
      "quote_en": "The CCCT recommendation regarding October for the protection of sardine recruitment was not accepted, because the application of the minimum size at first maturity agreement makes it unnecessary due to fishery selectivity.",
      "quote_es": "No se acogió la recomendación de la CCCT, en cuanto al mes de octubre para protección del reclutamiento de sardinas, en razón de que por la aplicación del acuerdo de tallas de primera madurez, no se hace necesario por la selectividad de la pesquería."
    },
    {
      "context": "Considerando 7°",
      "quote_en": "the provisions of Article 25 of Law No. 7384, in accordance with Article 34 of Law No. 8436, which sets a precedent and ratifies the commitment of this Collegiate Body to observe legality in accordance with the principle of sustainability",
      "quote_es": "lo establecido en el artículo 25 de la Ley N°. 7384, en concordancia con el artículo 34 de la Ley N°. 8436, lo cual marca un precedente y ratifica el compromiso adquirido por éste Órgano Colegiado en cuanto a la observancia de la legalidad en concordancia con el principio de sustentabilidad"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384  Art. 25"
      },
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Art. 34"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=81157&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 043\n\n                        Establece veda para la pesca semi-industrial sardinera bolichera (cerco) en\nárea comprendida por una línea imaginaria que va desde Punta Agujas al Faro de la Isla Negritos\nafuera y desde ahí hasta la parte este de Punta Cuchillo en la Península de Nicoya\n\nTexto Completo acta: 10ACCA\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nAJDIP/043-2016.-Puntarenas,\na los veintinueve días del mes de enero de dos mil dieciséis.\n\nConsiderando:\n\n1°-Contando\ncon la presencia de los Sr. Antonio Porras Porras, Director General Técnico y\nBerny Marín Alpízar, Coordinador de la Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, se presenta oficio DGT-SJ-013-2016, por medio del cual se remite\npropuesta de veda del recurso sardina correspondiente al año 2016, elaborada\npor la Comisión Nacional de Vedas\n\n2°-Que\nen dicha propuesta, como acuerdo 1°, se establece: Recomendar a la Junta\nDirectiva del INCOPESCA establecer una veda para la pesca semi-industrial\nsardinera bolichera (cerco), en el área comprendida por una línea imaginaria\nque va desde Punta Agujas (84°38´57´´ Longitud Oeste, 09°43´46´´ Latitud Norte)\nal Faro de la Isla Negritos afuera (84°49´35´´ Longitud Oeste, 09°49´14´´\nLatitud Norte) y desde ahí hasta la parte este de Punta Cuchillo en la\nPenínsula de Nicoya y de esta líneas aguas adentro hasta la desembocadura del\nrío Tempisque; desde el 1 de marzo hasta el 31 de mayo del 2016, ambas fechas\nincluidas.\n\n3°-Como\nacuerdo 2°: Recomendar permitir al sector semi-industrial sardinero el ingreso\na faenar un día a la semana al área vedada, a efectos de que puedan suplir\nsardina para carnada a la flota pesquera nacional.\n\n4°-Que\npara esta decisión se tomó en consideración las recomendaciones que sobre esta\nveda realizó la Comisión de Coordinación Científico Técnica, CCCT, y a la vez\nse consideró lo establecido en el procedimiento de establecimiento de vedas de\nla Contraloría General de la República. No se acogió la recomendación de la\nCCCT, en cuanto al mes de octubre para protección del reclutamiento de\nsardinas, en razón de que por la aplicación del acuerdo de tallas de primera\nmadurez, no se hace necesario por la selectividad de la pesquería.\n\n5°-Que\nla Dirección General Técnica adicionalmente establecerá las medidas\ncorrespondientes para efectos de que todas las descargas que se realicen como\nparte de este acuerdo sean debidamente inspeccionadas por inspectores de la\nInstitución. A su vez el Departamento de Desarrollo e Investigación realizará\nmuestreos biológicos de dichas capturas para evaluar el comportamiento\nreproductivo de las sardinas.\n\n6°-El\nSr. Berny Marín Alpízar, Coordinador de la Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, hace énfasis en que le satisface la consideración que sobre lo\nseñalado por esa Comisión respecto al recurso sardina, ha sido considerado en\nla propuesta de veda que se presenta a través del oficio DGT-SJ-013-2016.\n\n7°-Debidamente\nescuchados los Sres. Porras Porras y Marín Alpízar, manifiestan los Sres.\nDirectivos su satisfacción por la propuesta generada, misma que empata de\nmanera técnico-científico lo establecido en el artículo 25 de la Ley N°. 7384,\nen concordancia con el artículo34 de la Ley N°. 8436, lo cual marca un\nprecedente y ratifica el compromiso adquirid por éste Órgano Colegiado en\ncuanto a la observancia de la legalidad en concordancia con el principio de\nsustentabilidad, razón por la cual, la Junta Directiva. Por tanto,\n\nACUERDA:\n\n1°-Aprobar\nla veda para el recurso de sardina bolichera, según oficio DGT-SJ-013-2016,\nsuscrito por el Sr. Antonio Porras Porras, Director General Técnico y\nCoordinador de la Comisión Nacional de Vedas y la recomendación vertida por el\nSr. Berny Marín Alpízar, Coordinador de la Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, en los siguientes términos y condiciones:\n\na- Establecer una veda para\nla pesca semi-industrial sardinera bolichera (cerco), en el área comprendida\npor una línea imaginaria que va desde Punta Agujas (84°38´57´´ Longitud Oeste,\n09°43´46´´ Latitud Norte) al Faro de la Isla Negritos afuera (84°49´35´´\nLongitud Oeste, 09°49´14´´ Latitud Norte) y desde ahí hasta la parte este de Punta\nCuchillo en la Península de Nicoya y de esta líneas aguas adentro hasta la\ndesembocadura del río Tempisque; desde el 1° de marzo hasta el 31 de mayo del\n2016, ambas fechas incluidas. b- Permitir al sector semi-industrial sardinero\nel ingreso a faenar un día a la semana al área vedada, a efectos de que puedan\nsuplir sardina para carnada a la flota pesquera nacional.\n\n2°-Acuerdo firme\n\n3°-Publíquese.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 043\n\n                        Establishes a closed season for semi-industrial sardine purse-seine (bolichera/cerco) fishing in\nthe area encompassed by an imaginary line running from Punta Agujas to the Faro de la Isla Negritos\nseaward and from there to the eastern part of Punta Cuchillo on the Península de Nicoya\n\nComplete Text of Record: 10ACCA\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nAJDIP/043-2016.-Puntarenas,\non the twenty-ninth day of January, two thousand sixteen.\n\nConsidering:\n\n1°-With\nthe presence of Mr. Antonio Porras Porras, Technical Director General, and\nMr. Berny Marín Alpízar, Coordinator of the Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, official communication DGT-SJ-013-2016 is presented, through which\nthe proposal for a closed season for the sardine resource corresponding to the year 2016, prepared\nby the Comisión Nacional de Vedas, is referred.\n\n2°-That\nin said proposal, as agreement 1, it is established: To recommend to the Board of Directors of INCOPESCA the establishment of a closed season for semi-industrial sardine purse-seine (bolichera/cerco) fishing, in the area encompassed by an imaginary line\nrunning from Punta Agujas (84°38´57´´ West Longitude, 09°43´46´´ North Latitude)\nto the Faro de la Isla Negritos seaward (84°49´35´´ West Longitude, 09°49´14´´\nNorth Latitude) and from there to the eastern part of Punta Cuchillo on the\nPenínsula de Nicoya, and from these lines inshore to the mouth of the\nrío Tempisque; from March 1 to May 31, 2016, both dates\ninclusive.\n\n3°-As\nagreement 2: To recommend allowing the semi-industrial sardine sector\nto enter the closed area to fish one day per week, for the purpose of enabling them to supply\nsardine for bait to the national fishing fleet.\n\n4°-That\nfor this decision, the recommendations made regarding this\nclosed season by the Comisión de Coordinación Científico Técnica, CCCT, were taken into consideration, and at the same time,\nthe provisions of the closed-season establishment procedure of the Contraloría General de la República were considered. The recommendation of the\nCCCT was not adopted, regarding the month of October for the protection of sardine\nrecruitment, because, due to the application of the size-at-first-maturity agreement,\nit is not necessary given the selectivity of the fishery.\n\n5°-That\nthe Technical Directorate General will additionally establish the corresponding\nmeasures to ensure that all landings made as\npart of this agreement are duly inspected by inspectors of the\nInstitution. In turn, the Department of Development and Research will conduct\nbiological sampling of said catches to evaluate the reproductive\nbehavior of the sardines.\n\n6°-Mr.\nBerny Marín Alpízar, Coordinator of the Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, emphasizes that he is pleased that the consideration of what was\nindicated by that Commission regarding the sardine resource has been taken into account\nin the closed season proposal presented through official communication DGT-SJ-013-2016.\n\n7°-Having been\nduly heard, Messrs. Porras Porras and Marín Alpízar, the\nDirectors express their satisfaction with the proposal generated, which\ntechnically and scientifically aligns with the provisions of Article 25 of Ley N°. 7384,\nin accordance with Article 34 of Ley N°. 8436, which sets a\nprecedent and ratifies the commitment undertaken by this Collegiate Body\nregarding the observance of legality in accordance with the principle of\nsustainability; therefore, the Board of Directors. Therefore,\n\nAGREES:\n\n1°-To approve\nthe closed season for the purse-seine sardine resource, pursuant to official communication DGT-SJ-013-2016,\nsigned by Mr. Antonio Porras Porras, Technical Director General and\nCoordinator of the Comisión Nacional de Vedas, and the recommendation made by\nMr. Berny Marín Alpízar, Coordinator of the Comisión de Coordinación Científico\nTécnica, under the following terms and conditions:\n\na- To establish a closed season for\nsemi-industrial sardine purse-seine (bolichera/cerco) fishing, in the area encompassed\nby an imaginary line running from Punta Agujas (84°38´57´´ West Longitude,\n09°43´46´´ North Latitude) to the Faro de la Isla Negritos seaward (84°49´35´´\nWest Longitude, 09°49´14´´ North Latitude) and from there to the eastern part of Punta\nCuchillo on the Península de Nicoya, and from these lines inshore to the\nmouth of the río Tempisque; from March 1 to May 31,\n2016, both dates inclusive. b- To allow the semi-industrial sardine sector\nto enter the closed area to fish one day per week, for the purpose of enabling them to\nsupply sardine for bait to the national fishing fleet.\n\n2°-Final agreement\n\n3°-Let it be published."
}