{
  "id": "norm-81243",
  "citation": "Decreto 39490",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Verificación in situ de especímenes CITES en puntos de entrada y salida",
  "title_en": "In situ verification of CITES specimens at points of entry and exit",
  "summary_es": "El decreto establece el procedimiento para que funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE) y del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) verifiquen documentalmente y, cuando proceda, físicamente, en los puntos de entrada y salida del país, los especímenes de flora y fauna silvestre, sus productos y derivados amparados por permisos CITES de exportación, importación, reexportación o tránsito. Los funcionarios deben comprobar la autenticidad, vigencia y coincidencia de los datos del permiso con los certificados sanitarios, y consignar la cantidad verificada en la casilla 14 del permiso, firmando y sellando. El decreto coordina la actuación de SFE, SENASA, Aduanas y SINAC (autoridad administrativa CITES), disponiendo la retención de mercancías en caso de discrepancias y la comunicación inmediata al SINAC. También regula la excepción para especímenes de flora del Apéndice II reproducidos artificialmente, la inscripción de sitios productores y la remisión de copias mensuales al SINAC para el informe anual a la Secretaría CITES.",
  "summary_en": "The decree establishes the procedure for officials of the State Phytosanitary Service (SFE) and the National Animal Health Service (SENASA) to verify, at points of entry and exit, the documents and, when appropriate, physically, the wild flora and fauna specimens, their products and derivatives covered by CITES export, import, re-export or transit permits. Officials must check authenticity, validity and consistency of data on the permit with sanitary certificates, and record the verified quantity in box 14 of the permit with signature and stamp. The decree coordinates the actions of SFE, SENASA, Customs and SINAC (CITES Management Authority), providing for detention of goods in case of discrepancies and immediate notification to SINAC. It also regulates the exception for artificially propagated Appendix II plant specimens, the registration of production sites, and the monthly submission of copies to SINAC for the annual report to the CITES Secretariat.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/07/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317",
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "CITES",
    "SINAC",
    "SFE",
    "SENASA",
    "Apéndices",
    "casilla 14",
    "especímenes reproducidos artificialmente"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 70-72, 76",
      "law": "Ley 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 22",
      "law": "Ley 7788"
    },
    {
      "law": "Ley 5605"
    },
    {
      "article": "Arts. 5, 9, 24n), 20, 21",
      "law": "Ley 7557"
    },
    {
      "article": "Arts. 5c), 8f)",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Arts. 5, 6f) y g), 13",
      "law": "Ley 8495"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "CITES",
    "especies amenazadas",
    "verificación in situ",
    "permisos CITES",
    "exportación",
    "importación",
    "Servicio Fitosanitario del Estado",
    "SENASA",
    "SINAC",
    "Aduanas",
    "control fronterizo"
  ],
  "keywords_en": [
    "CITES",
    "endangered species",
    "in situ verification",
    "CITES permits",
    "export",
    "import",
    "Phytosanitary Service",
    "Animal Health Service",
    "SINAC",
    "Customs",
    "border control"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 6°-Procedimiento para verificar la validez del Certificado CITES. Los funcionarios del SFE y del SENASA deberán proceder de la siguiente manera para la verificación de todas las mercancías de especies CITES, sus productos y subproductos:\n\n1- Comprobar la autenticidad del documento emitido por la Autoridad Administrativa CITES (firma y estampilla), esta última se corrobora, comparando el número de la casilla 5 b. con el número de la estampilla.\n2- La estampilla CITES debe tener un sello de agua de la Autoridad Administrativa CITES.\n3- Comprobar la vigencia del documento en la casilla 2.\n4- Comprobar que el nombre científico de la especie, emitido en el permiso CITES, coincide con el consignado en el certificado sanitario.\n5- Verificar que la cantidad de especies solicitadas expresada en la casilla 11 del permiso CITES, coincida con lo digitado en el certificado sanitario.\n6- Verificar que la cantidad de especímenes indicados en el certificado sanitario y fitosanitario nunca sea mayor que el autorizado en el permiso CITES.\n7- Una vez verificado lo indicado en los puntos 5 y 6 de este artículo, se debe consignar la cantidad en la casilla 14 del permiso CITES, además debe indicar el puerto de salida, o de entrada, la firma y sellos respectivos.\n8- Si se excede la cantidad autorizada en el permiso CITES, no se debe de autorizar el permiso y se procede a rechazar la mercancía. La presencia de los funcionarios del SINAC deberá ser inmediata en los casos en que se detecte una inconformidad en permiso CITES, de conformidad al mecanismo indicado en el Artículo 11 del presente reglamento.\n\nArtículo 10.-Detección de inconsistencias al momento de la verificación. Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES de exportación, importación, reexportación y tránsito sean el SFE o SENASA, detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación, para que se ejecuten las acciones que correspondan.",
  "excerpt_en": "Article 6—Procedure to verify the validity of the CITES Certificate. Officials of the SFE and SENASA shall proceed as follows to verify all CITES species goods, their products and subproducts:\n\n1- Verify the authenticity of the document issued by the CITES Management Authority (signature and stamp); the latter is corroborated by comparing the number in box 5 b. with the stamp number.\n2- The CITES stamp must bear a watermark of the CITES Management Authority.\n3- Check the validity of the document in box 2.\n4- Check that the scientific name of the species on the CITES permit matches the one on the sanitary certificate.\n5- Verify that the quantity of species requested in box 11 of the CITES permit matches the number entered on the sanitary certificate.\n6- Verify that the quantity of specimens indicated on the sanitary and phytosanitary certificate never exceeds that authorized in the CITES permit.\n7- Once the above points 5 and 6 are verified, the quantity must be entered in box 14 of the CITES permit; also indicate the port of exit or entry, and affix the respective signature and stamps.\n8- If the quantity authorized in the CITES permit is exceeded, the permit must not be authorized and the goods must be rejected. SINAC officials must be immediately present in cases where a discrepancy in the CITES permit is detected, in accordance with the mechanism indicated in Article 11 of these regulations.\n\nArticle 10—Detection of inconsistencies during verification. When the Responsible Authorities for verifying the goods covered by CITES export, import, re-export and transit permits are the SFE or SENASA detect a document that is not consistent and does not match the documentary verification of the goods, the goods must be detained and SINAC must be notified immediately of the situation so that the appropriate actions are taken.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the in situ verification procedure by SFE and SENASA of CITES specimens at points of entry and exit, signing box 14 of the permit.",
    "summary_es": "El decreto establece el procedimiento para la verificación in situ por parte de SFE y SENASA de los especímenes CITES en los puntos de entrada y salida del país, firmando la casilla 14 del permiso."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Officials of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service shall carry out the documentary verification of all goods of species, products and subproducts authorized by the CITES Management Authority (SINAC), by signing and stamping Box 14 of the CITES Export, Re-export, Import and Transit Certificate issued for that purpose, as 'phytosanitary or sanitary official'.",
      "quote_es": "Los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y del Servicio Nacional de Salud Animal, deberán realizar la verificación documental de todas las mercancías de especies, productos y subproductos autorizados por la Autoridad Administrativa CITES (SINAC), mediante la firma y sello en la Casilla 14 del Certificado de Exportación, Reexportación, Importación y Tránsito CITES, emitido para tal fin, en calidad de 'oficial fitosanitario o sanitario'."
    },
    {
      "context": "Artículo 10",
      "quote_en": "When the Responsible Authorities for verifying the goods covered by CITES permits ... detect a document that is not consistent and does not match the documentary verification of the goods, the goods must be detained and SINAC must be notified immediately of the situation.",
      "quote_es": "Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES ... detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7317  Arts. 70-72, 76"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Art. 22"
      },
      {
        "target_id": "norm-64363",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5605"
      },
      {
        "target_id": "norm-25886",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7557  Arts. 5, 9, 24n), 20, 21"
      },
      {
        "target_id": "norm-43939",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7664  Arts. 5c), 8f)"
      },
      {
        "target_id": "norm-57137",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8495  Arts. 5, 6f) y g), 13"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=81243&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39490\n\n                        Establece Procedimiento para la verificación i situ de los Especímenes de\nFauna y Flora Silvestre, sus productos y derivados, protegidos por la Convención Cites, que son\ncomercializados a través de los puntos autorizados de entrada y salida del país\n\nTexto Completo acta: 10B353\n\nNº 39490-MINAE-MH-MAG\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nEL MINISTRO DE\nAMBIENTE Y ENERGÍA, EL MINISTRO DE HACIENDA\n\nY EL MINISTRO DE\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nEn\nuso de las facultades conferidas en los incisos 3 y 18 del artículo 140 de la Constitución\nPolítica, el artículo 25, inciso 1 y 28, inciso 2.b, 27, inciso 1 de la Ley\nGeneral de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; el artículo 22 de\nla Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998; los artículos 70, 71,\n72, 76 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 30 de octubre\nde 1992; artículo 3° de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre\nde 1995; los artículos 122 y siguientes del Reglamento a la Ley de Conservación\nde la Vida Silvestre, Decreto Ejecutivo Nº 32633-MINAE del 10 de marzo del\n2005; los artículos 5°, 9° y 24, inciso n) de la Ley General de Aduanas Nº 7557\ndel 20 de octubre de 1995; artículo 8° de la Ley de Protección Fitosanitaria N°\n7664 del 8 de abril de 1997; los artículos 205, 220 y 227 Reglamento a la Ley\nde Protección Fitosanitaria, Decreto Ejecutivo Nº 26921-MAG del 20 de marzo de\n1998, artículo 5° de la Ley General del Servicio de Salud Animal Nº 8495 del 6\nde abril del 2006 y la Ley de Ratificación de la Convención sobre el Comercio\nInternacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, Ley Nº 5605\ndel 30 de octubre de 1974.\n\nConsiderando:\n\n1°-Que\nla Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y\nFlora Silvestres, fue firmada por Costa Rica en Washington el 3 de marzo de\n1973, ratificada mediante Ley N° 5605 del 30 de octubre de 1974.\n\n2°-Que\nel artículo 6° de la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 dispone\nque en la jerarquía de las fuentes del ordenamiento jurídico, los tratados\ninternacionales tienen rango superior a las leyes nacionales.\n\n3°-Que\nel inciso b) del artículo 4 de Ley General de Aduanas Nº 7557, establece que\nlos tratados internacionales son fuentes del régimen jurídico aduanero.\n\n4°-Que\nel artículo 22 de la Ley de Biodiversidad N° 7788, creó el Sistema Nacional de\nÁreas de Conservación (SINAC), que ostentará entre otras la competencia en vida\nsilvestre, con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar procesos\ndirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos naturales de\nCosta Rica.\n\n5°-Que\nel artículo 76 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (LCVS) Nº 7317\ndispone que: \"Todo trasiego internacional de la fauna y flora silvestres que\npase en tránsito por el territorio nacional, deberá contar con los permisos\nrespectivos.\"\n\n6°-Que\nel inciso c) del artículo 5° de la Ley de Protección Fitosanitaria del Estado\nN° 7664, dispone: \"Coordinar con otros ministerios y sus dependencias, las\nacciones pertinentes para el cumplimiento de esta Ley y sus Reglamentos. Será\nórgano coadyuvante y auxiliar de la Dirección General de Aduanas del Ministerio\nde Hacienda, en la fiscalización y el control de los internamientos y valores\nde las mercancías o de los productos de carácter agropecuario.\"\n\n7°-Que\nel inciso f) del artículo 8° de la Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664,\ndispone que es función del Servicio Fitosanitario del Estado \"Emitir los\ndocumentos fitosanitarios oficiales.\"\n\n8°-Que el artículo 227 del Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria,\nDecreto Ejecutivo Nº 26921-MAG dispone que \"La exportación de plantas de las\nespecies en peligro de extinción, se permitirá una vez que sean presentados en\nel punto de salida, los documentos exigidos por las autoridades de la\nConvención sobre el Comercio Internacional de Especies de Flora y Fauna\nSilvestre Amenazadas de Extinción (CITES).\"\n\n9°-Que\nel Estado costarricense a través del Servicio Fitosanitario del Estado y del\nServicio Nacional de Salud Animal, ambos del Ministerio de Agricultura y\nGanadería realiza el control de las mercancías que ingresan y salen del país.\nEs por ello, que con base en esta estructura de control es factible implementar\nla inspección in situ de los especímenes importados, exportados, reexportados o\nen tránsito, sin que esta función resulte ajena a las facultades de los órganos\ncitados.\n\n10.-Que\nel Servicio Nacional de Salud Animal es el órgano encargado de la\nreglamentación, planificación, administración, coordinación, ejecución y\naplicación de las actividades oficiales con carácter nacional, regional e\ninternacional, relativas a la salud de la población animal, los residuos, la\nsalud pública veterinaria, el control veterinario de la zoonosis, la\ntrazabilidad/rastreabilidad, la protección y la seguridad de los alimentos de origen\nanimal, los alimentos para los animales, los medicamentos veterinarios, el\nmaterial genético animal, los productos y los subproductos, la producción, el\nuso, la liberación o la comercialización de los organismos genéticamente\nmodificados que puedan afectar la salud animal o su entorno, y las sustancias\npeligrosas de origen animal.\n\n11.-Que\nlos incisos f) y g) del artículo 6° de la Ley N° 8495, establece como\ncompetencias del SENASA, implantar las medidas necesarias para el tránsito e\nintercambio nacional e internacional de los animales domésticos, acuáticos,\nsilvestres u otros, su material genético o biotecnológico, sus productos,\nsubproductos, derivados, sus desechos, las sustancias peligrosas, los alimentos\npara animales y los medicamentos veterinarios; a fin de evitar brotes de plagas\no enfermedades que por sus características, pongan en riesgo la salud pública\nveterinaria o la salud animal y prohibir la importación de animales domésticos,\nacuáticos, silvestres u otros, su material genético o biotecnológico, sus\nproductos, subproductos, y derivados; sus desechos, las sustancias peligrosas,\nlos alimentos para animales y los medicamentos veterinarios, cuando constituyan\nun riesgo no aceptable para el ambiente, la salud pública veterinaria o la\nsalud animal.\n\n12.-Que\npara la regulación de las exportaciones se debe cumplir por parte de la\nautoridad fitosanitaria con lo dispuesto en los artículos 205 y 220 del\nReglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria, Decreto Ejecutivo Nº\n26921-MAG.\n\n13.-Que\nel acto administrativo de llenar y firmar la casilla 14 Aprobación, del\npermiso CITES, comporta la verificación in situ en el lugar de salida, de las\nespecies de flora y fauna silvestres que han sido autorizadas para ser\nexportadas o reexportadas, y constituye el acto final del procedimiento de\nexportación autorizado por el citado permiso. \n\n14.-Que\nen INFORME N° DFOE-AE-IF-14-2013 del 20 de diciembre de 2013 la Contraloría\nGeneral de la República señaló que la competencia del Servicio Fitosanitario\ndel Estado y el Servicio Nacional de Salud Animal con respecto a la casilla 14\ndel permiso CITES, deriva de la función sustantiva en relación con la\nprevención y atención de plagas, salud animal y la tutela de los bienes\njurídicos a la salud y al ambiente, así como de lo dispuesto en el artículo 21\ndel Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Decreto Ejecutivo\nN°32633 al indicar \"Se designa como Inspectores de Vida Silvestre a las\nautoridades aduanales del Ministerio de Hacienda, de Sanidad Animal y Vegetal\ndel Ministerio de Agricultura, debidamente acreditados y en el ejercicio de sus\nfunciones en los puertos y aeropuertos de salida e ingreso del país\".\n\n15.-Que\nen el caso de que exista más de una instancia con competencia especializada en\nel tema de la salud animal, vegetal y humana, el accionar de éstas en el\nprocedimiento del permiso CITES y el acto de verificación final consignado en\nla casilla 14, debe estar orientado por el principio de coordinación, tal y\ncomo lo establece el artículo 3° de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, así\ncomo en los artículos 13 de la Ley General del Servicio Nacional de Salud\nAnimal N° 8495, el 5°, inciso c) de la Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664\ny los artículos 20 y 21 de la Ley General de Aduanas N° 7557; todos ellos\nrelacionados con la necesaria y obligada coordinación de acciones con otras\nentidades.\n\n16.-Que la Sala Constitucional ha desarrollado el principio de\ncoordinación para el logro de fines públicos, al señalar que en virtud de este\nprincipio, el Estado se obliga a que sus dependencias adopten todas aquellas\nmedidas requeridas para organizar y armonizar sus actuaciones y así, la gestión\nadministrativa sea lo más oportuna y efectiva posible en beneficio del\nadministrado.\n\nQue\nla Resolución de la Conferencia de las Partes 12.3 revisada en la CoP 16 en su\napartado XIV inciso f) de la Convención sobre el Comercio Internacional de\nEspecies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres dispone que los permisos de\nexportación y certificados de reexportación sean ratificados, con indicación de\nla cantidad, firma y sello, por un oficial inspector, por ejemplo, de Aduanas,\nen la casilla de ratificación de la exportación del documento.\n\n17.-Que\na través del sistema de gestión de riesgo del Servicio Nacional de Aduanas, se\nvalorará la inclusión de reglas de riesgo relativas a las especies amparadas a\nla Convención CITES, previa solicitud justificada del SINAC. \n\n18.-Que\nla Contraloría General de la República, en su informe DFOE-AE-0775 del 19 de\ndiciembre de 2013, indicó que es factible que los funcionarios del Servicio\nFitosanitario del Estado y el Servicio Nacional de Salud Animal estén\nhabilitados para realizar además del decomiso y secuestro de mercancías, la\nverificación de la cantidad de las especies que han sido autorizadas para\nexportación, reexportación, importación y tránsito, y la correspondiente firma\nde la casilla 14, de igual forma. Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\n\"ESTABLECIMIENTO DEL\nPROCEDIMIENTO PARA LA VERIFICACIÓN IN SITU\n\nDE LOS ESPECÍMENES\nDE FAUNA Y FLORA SILVESTRE, SUS PRODUCTOS Y DERIVADOS,\n\nPROTEGIDOS POR LA\nCONVENCIÓN CITES, QUE SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS\n\nDE LOS PUNTOS\nAUTORIZADOS DE ENTRADA Y SALIDA DEL PAÍS\"\n\nArtículo\n1º-Objetivo General. Establecer el procedimiento para la verificación in\nsitu de los especímenes de flora y fauna silvestre, sus productos y derivados,\nprotegidos por la Convención CITES, que son comercializados a través de los\npuntos autorizados de entrada y salida del país.\n\nArtículo\n2º-Autoridad Administrativa de la CITES. Entiéndase por Autoridad\nAdministrativa de la Convención CITES, el Sistema Nacional de Áreas de\nConservación (SINAC) del Ministerio de Ambiente y Energía, según dispone el\nartículo 71 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317.\n\nArtículo\n3º-Abreviaturas. En el presente reglamento se utilizarán las siguientes\nabreviaturas:\n\n Convención sobre el\nComercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres\n(Convención CITES)\n\n Ley de Conservación\nde la Vida Silvestre (LCVS)\n\n Servicio\nFitosanitario del Estado (SFE)\n\n Servicio Nacional\nde Salud Animal (SENASA)\n\n Sistema Nacional de\nÁreas de Conservación (SINAC)\n\n Ministerio de\nAgricultura y Ganadería (MAG)\n\n Ministerio de\nAmbiente y Energía (MINAE)\n\n Ministerio de\nHacienda (MH)\n\n\nDirección General de Aduanas (DGA)\n\nArtículo\n4°-Autoridades nacionales responsables. El SINAC como Autoridad\nAdministrativa CITES, es el ente responsable de emitir los permisos de\nExportación, Importación, Reexportación y Tránsito de aquellas especies\nsilvestres incluidas en los Apéndices de la Convención CITES.\n\nCuentan\ncon competencia legal para verificar las mercancías objeto de exportación,\nreexportación, importación y tránsito, por contar con funcionarios en los\ndiferentes puestos de entrada y salida del país, el Servicio Fitosanitario del\nEstado, el Servicio Nacional de Salud Animal y el Servicio Nacional de Aduanas,\nde conformidad a la normativa citada en los considerandos del presente decreto.\n\nArtículo\n5°-Permisos para las especies incluidas en los apéndices de la Convención\nCITES. Los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y del\nServicio Nacional de Salud Animal, deberán realizar la verificación documental\nde todas las mercancías de especies, productos y subproductos autorizados por\nla Autoridad Administrativa CITES (SINAC), mediante la firma y sello en la\nCasilla 14 del Certificado de Exportación, Reexportación, Importación y\nTránsito CITES, emitido para tal fin, en calidad de \"oficial fitosanitario o\nsanitario\" según lo dispuesto en la Resolución de la Conferencia de las Partes\n12.3 revisada en la CoP 16 en su apartado XIV inciso f) de la Convención sobre\nel Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres.\n\nArtículo\n6°-Procedimiento para verificar la validez del Certificado CITES. Los\nfuncionarios del SFE y del SENASA deberán proceder de la siguiente manera para\nla verificación de todas las mercancías de especies CITES, sus productos y\nsubproductos:\n\n1- Comprobar la autenticidad\ndel documento emitido por la Autoridad Administrativa CITES (firma y\nestampilla), esta última se corrobora, comparando el número de la casilla 5 b.\ncon el número de la estampilla.\n\n2- La estampilla CITES debe\ntener un sello de agua de la Autoridad Administrativa CITES.\n\n3- Comprobar la vigencia del\ndocumento en la casilla 2.\n\n4- Comprobar que el nombre\ncientífico de la especie, emitido en el permiso CITES, coincide con el\nconsignado en el certificado sanitario.\n\n5- Verificar que la cantidad\nde especies solicitadas expresada en la casilla 11 del permiso CITES, coincida\ncon lo digitado en el certificado sanitario.\n\n6- Verificar que la cantidad\nde especímenes indicados en el certificado sanitario y fitosanitario nunca sea\nmayor que el autorizado en el permiso CITES.\n\n7- Una vez verificado lo\nindicado en los puntos 5 y 6 de este artículo, se debe consignar la cantidad en\nla casilla 14 del permiso CITES, además debe indicar el puerto de salida, o de\nentrada, la firma y sellos respectivos.\n\n8-\nSi se excede la cantidad autorizada en el permiso CITES, no se debe de\nautorizar el permiso y se procede a rechazar la mercancía. La presencia de los\nfuncionarios del SINAC deberá ser inmediata en los casos en que se detecte una\ninconformidad en permiso CITES, de conformidad al mecanismo indicado en el\nArtículo 11 del presente reglamento.\n\nArtículo\n7°-Excepción de los Permisos de Exportación de Flora incluidos en los\nApéndice II de la Convención CITES. Cuando la Autoridad Administrativa\nCITES determine que los certificados fitosanitarios emitidos por el SFE para\nexportar especímenes del Apéndice II; garanticen que éstos han sido reproducidos\nartificialmente, acorde a la definición de la Resolución de la Conferencia de\nlas Partes 11.11 Revisada en la CoP15 de la Convención CITES; se exonerara al\nusuario de cumplir con las disposiciones del artículo VI de la Convención\nCITES, de conformidad al inciso VII de la Resolución Conferencia de las Partes\n12.3 Revisada en la CoP 16 de la Convención CITES.\n\nPara\nlo anterior, los certificados emitidos por el SFE deberán indicar el nombre\ncientífico de las especies, el tipo y el número de especímenes llevar un sello\no su equivalente electrónico u otra indicación pertinente que atestigüe que se\ntrata de especímenes reproducidos artificialmente.\n\nArtículo\n8°-Copia de certificados fitosanitarios. En virtud del artículo\nanterior, el SFE deberá enviar mensualmente a la Autoridad Administrativa\nCITES, ubicada en el SINAC, copias de los certificados fitosanitarios que se\nhan emitido para la exportación de especímenes reproducidos artificialmente de\nespecies incluidas en el Apéndice II de la Convención CITES con el fin de\nincluirlos en el Informe Anual que se envía a la Secretaria CITES sobre la\ncantidad de especímenes exportados.\n\nArtículo\n9°-Inscripción de sitios productores. Todos los sitios que reproduzcan\nartificialmente especies de flora incluidas en el Apéndice II de la Convención\nCITES para la exportación, deberán estar inscritos ante la Autoridad\nAdministrativa CITES, cumpliendo lo establecido en el Reglamento a la Ley de\nConservación de la Vida Silvestre y ante el SFE.\n\nArtículo\n10.-Detección de inconsistencias al momento de la verificación. Cuando\nlas Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en\nlos permisos CITES de exportación, importación, reexportación y tránsito sean\nel SFE o SENASA, detecten un documento que no guarda concordancia y\ncoincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación\ndocumental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar\ninmediatamente al SINAC de la situación, para que se ejecuten las acciones que\ncorrespondan. El SINAC enviará una lista de sus oficinas más cercanas a los\npuertos de salida y entrada del país. El costo de estas acciones estará a cargo\nde importador o exportador según la medida adoptada.\n\nEn\ncaso de que la Autoridad Aduanera en aplicación de mecanismos de control\nselectivos, aleatorios o de riesgo, deba efectuar revisión documental o física\nde las mercancías amparadas a la Convención CITES, no autorizará el levante de\nlas mismas si el formulario no se encuentra debidamente lleno y firmada la\ncasilla 14 por la autoridad competente, en cuyo caso deberá comunicarlo a las\nautoridades de SINAC, para que indiquen a la Autoridad Aduanera como se deberá\nproceder con esa mercancía.\n\nArtículo\n11.-Copias del formulario CITES. Tanto el SFE y el SENASA deberán remitir\nmensualmente copia de los permisos CITES de exportación, importación,\nreexportación y tránsito autorizados por dichas dependencias a la Autoridad\nAdministrativa CITES, para ser incluidos en el informe anual.\n\nArtículo\n12.-La Autoridad Administrativa deberá coordinar de manera inmediata, con los\nrepresentantes del SFE, SENASA y el Ministerio de Hacienda a través de la\nDirección General de Aduanas, capacitación y divulgación, con el fin de que los\nfuncionarios competentes puedan aplicar de manera correcta la Convención sobre\nel Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres\n(CITES) y este Reglamento.\n\nArtículo\n13.-Vigencia. Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta. \n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinte días del\nmes de julio del dos mil quince.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 39490\n\n                        Establishes the Procedure for the in situ Verification of Specimens of\nWild Fauna and Flora, their products and derivatives, protected by the CITES Convention, that are\ntraded through authorized points of entry and exit of the country\n\nComplete Text record: 10B353\n\nNº 39490-MINAE-MH-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF\nENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF FINANCE\n\nAND THE MINISTER OF\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nIn\nuse of the powers conferred by subsections 3 and 18 of article 140 of the Political\nConstitution, article 25, subsection 1, and 28, subsection 2.b, 27, subsection 1 of the General Law on Public Administration of May 2, 1978; article 22 of\nthe Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998; articles 70, 71,\n72, 76 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30,\n1992; article 3 of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4,\n1995; articles 122 and following of the Regulation to the Wildlife Conservation\nLaw, Decreto Ejecutivo No. 32633-MINAE of March 10,\n2005; articles 5, 9 and 24, subsection n) of the General Customs Law No. 7557\nof October 20, 1995; article 8 of the Phytosanitary Protection Law No.\n7664 of April 8, 1997; articles 205, 220 and 227 of the Regulation to the Law\non Phytosanitary Protection, Decreto Ejecutivo No. 26921-MAG of March 20,\n1998; article 5 of the General Law of the Animal Health Service No. 8495 of April\n6, 2006; and the Law Ratifying the Convention on International\nTrade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, Law No. 5605\nof October 30, 1974.\n\nConsiderando:\n\n1.—That\nthe Convention on International Trade in Endangered Species of Fauna and\nFlora, was signed by Costa Rica in Washington on March 3,\n1973, ratified through Law No. 5605 of October 30, 1974.\n\n2.—That\narticle 6 of the General Law on Public Administration No. 6227 provides\nthat in the hierarchy of sources of the legal system, international\ntreaties have a higher rank than national laws.\n\n3.—That\nsubsection b) of article 4 of the General Customs Law No. 7557, establishes that\ninternational treaties are sources of the customs legal regime.\n\n4.—That\narticle 22 of the Biodiversity Law No. 7788, created the National System of\nConservation Areas (SINAC), which shall hold, among others, competence in wildlife, with the purpose of dictating policies, planning, and executing processes\naimed at achieving sustainability in the management of natural resources of\nCosta Rica.\n\n5.—That\narticle 76 of the Wildlife Conservation Law (LCVS) No. 7317\nprovides that: \"Any international movement of wild fauna and flora that\npasses in transit through the national territory must have the\nrespective permits.\"\n\n6.—That\nsubsection c) of article 5 of the State Phytosanitary Protection Law\nNo. 7664, provides: \"Coordinate with other ministries and their dependencies, the\npertinent actions for the compliance with this Law and its Regulations. It shall be\na contributing and auxiliary body of the General Directorate of Customs of the Ministry\nof Finance, in the oversight and control of the entry and values\nof agricultural goods or products.\"\n\n7.—That\nsubsection f) of article 8 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664,\nprovides that it is a function of the State Phytosanitary Service to \"Issue\nofficial phytosanitary documents.\"\n\n8.—That article 227 of the Regulation to the Law on Phytosanitary Protection,\nDecreto Ejecutivo No. 26921-MAG, provides that \"The export of plants of\nendangered species shall be permitted once the\ndocuments required by the authorities of the\nConvention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna\n(CITES) are presented at the point of exit.\"\n\n9.—That\nthe Costa Rican State, through the State Phytosanitary Service and the\nNational Animal Health Service, both of the Ministry of Agriculture and\nLivestock, carries out the control of goods entering and leaving the country.\nIt is therefore, that based on this control structure, it is feasible to implement\nthe in situ inspection of imported, exported, re-exported, or\ngoods in transit, without this function being alien to the powers of the\ncited bodies.\n\n10.—That\nthe National Animal Health Service is the body in charge of the\nregulation, planning, administration, coordination, execution, and\napplication of official activities of a national, regional, and\ninternational nature, related to the health of the animal population, residues, veterinary public health, veterinary control of zoonoses,\ntraceability/trackability, the protection and safety of food of animal\norigin, animal feed, veterinary medicines, animal genetic material, products and by-products, the production,\nuse, release, or commercialization of genetically modified\norganisms that may affect animal health or its environment, and hazardous substances of animal origin.\n\n11.—That\nsubsections f) and g) of article 6 of Law No. 8495, establish as\ncompetencies of SENASA, to implement the necessary measures for the transit and\nnational and international exchange of domestic, aquatic,\nwild, or other animals, their genetic or biotechnological material, their products,\nby-products, derivatives, their waste, hazardous substances, animal feed, and veterinary medicines; in order to avoid outbreaks of pests\nor diseases that, by their characteristics, put veterinary public health or animal health at risk, and to prohibit the importation of domestic,\naquatic, wild, or other animals, their genetic or biotechnological material, their\nproducts, by-products, and derivatives; their waste, hazardous substances,\nanimal feed, and veterinary medicines, when they constitute\nan unacceptable risk to the environment, veterinary public health, or\nanimal health.\n\n12.—That\nfor the regulation of exports, the phytosanitary authority must comply with the provisions of articles 205 and 220 of the\nRegulation to the Law on Phytosanitary Protection, Decreto Ejecutivo No.\n26921-MAG.\n\n13.—That\nthe administrative act of completing and signing box 14 Approval, of the\nCITES permit, entails the in situ verification at the place of exit, of the\nspecies of wild flora and fauna that have been authorized to be\nexported or re-exported, and constitutes the final act of the export procedure authorized by the cited permit.\n\n14.—That\nin REPORT No. DFOE-AE-IF-14-2013 of December 20, 2013, the General Comptroller\nof the Republic indicated that the competence of the State Phytosanitary Service\nand the National Animal Health Service with respect to box 14\nof the CITES permit, derives from the substantive function in relation to the\nprevention and attention of pests, animal health, and the protection of the legal\nassets of health and the environment, as well as from the provision in article 21\nof the Regulation to the Wildlife Conservation Law, Decreto Ejecutivo\nNo. 32633, by stating \"The customs authorities of the Ministry of Finance, of Animal and Plant Health of the Ministry of Agriculture, duly accredited and in the exercise of their\nfunctions at the ports and airports of exit and entry of the country, are designated as Wildlife Inspectors.\"\n\n15.—That\nin the event that there is more than one instance with specialized competence in\nthe matter of animal, plant, and human health, the actions of these in the CITES permit procedure and the final verification act recorded in\nbox 14, must be guided by the principle of coordination, as\nestablished by article 3 of the Organic Environmental Law No. 7554, as\nwell as in articles 13 of the General Law of the National Animal Health Service No. 8495, 5, subsection c) of the Phytosanitary Protection Law No. 7664,\nand articles 20 and 21 of the General Customs Law No. 7557; all of them\nrelated to the necessary and obligatory coordination of actions with other\nentities.\n\n16.—That the Constitutional Chamber has developed the principle of\ncoordination for the achievement of public purposes, by pointing out that by virtue of this\nprinciple, the State is obliged that its dependencies adopt all those\nmeasures required to organize and harmonize their actions and thus, the administrative management is as timely and effective as possible for the benefit of the\nadministered party.\n\nThat\nthe Resolution of the Conference of the Parties 12.3 revised at CoP 16 in its\nsection XIV, subsection f), of the Convention on International Trade in\nEndangered Species of Wild Fauna and Flora, provides that export permits and re-export certificates be endorsed, with an indication of\nthe quantity, signature, and stamp, by an inspection officer, for example, from Customs,\nin the export endorsement box of the document.\n\n17.—That\nthrough the risk management system of the National Customs Service, the\ninclusion of risk rules related to species covered by the\nCITES Convention shall be evaluated, upon justified request from SINAC.\n\n18.—That\nthe General Comptroller of the Republic, in its report DFOE-AE-0775 of December\n19, 2013, indicated that it is feasible for officials of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service to be\nenabled to carry out, in addition to the seizure and confiscation of goods, the\nverification of the quantity of species that have been authorized for\nexport, re-export, import, and transit, and the corresponding signature\nof box 14, in the same manner. Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\n\"ESTABLISHMENT OF THE\nPROCEDURE FOR THE IN SITU VERIFICATION\n\nOF SPECIMENS\nOF WILD FAUNA AND FLORA, THEIR PRODUCTS AND DERIVATIVES,\n\nPROTECTED BY THE\nCITES CONVENTION, THAT ARE TRADED THROUGH\n\nTHE AUTHORIZED POINTS\nOF ENTRY AND EXIT OF THE COUNTRY\"\n\nArticle\n1.—General Objective. To establish the procedure for the in situ\nverification of specimens of wild flora and fauna, their products and derivatives,\nprotected by the CITES Convention, that are traded through the\nauthorized points of entry and exit of the country.\n\nArticle\n2.—CITES Management Authority. By CITES Convention Management\nAuthority, understand the National System of Conservation\nAreas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy, as provided by\narticle 71 of the Wildlife Conservation Law No. 7317.\n\nArticle\n3.—Abbreviations. The following abbreviations shall be used in this regulation:\n\n Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora\n(CITES Convention)\n\n Wildlife Conservation\nLaw (LCVS)\n\n State Phytosanitary\nService (SFE)\n\n National Animal Health\nService (SENASA)\n\n National System of\nConservation Areas (SINAC)\n\n Ministry of\nAgriculture and Livestock (MAG)\n\n Ministry of\nEnvironment and Energy (MINAE)\n\n Ministry of\nFinance (MH)\n\n\nGeneral Directorate of Customs (DGA)\n\nArticle\n4.—Responsible national authorities. SINAC, as the CITES Management\nAuthority, is the entity responsible for issuing the Export, Import, Re-export and Transit permits for those wild\nspecies included in the Appendices of the CITES Convention.\n\nThe\nState Phytosanitary Service, the National Animal Health Service, and the National Customs Service have the legal\ncompetence to verify the goods subject to export,\nre-export, import, and transit, by having officials at the\ndifferent entry and exit points of the country,\nin accordance with the regulations cited in the considerandos of this decree.\n\nArticle\n5.—Permits for species included in the appendices of the CITES\nConvention. Officials of the State Phytosanitary Service and the\nNational Animal Health Service must carry out the documentary verification\nof all goods of species, products, and by-products authorized by\nthe CITES Management Authority (SINAC), by signing and stamping\nBox 14 of the CITES Export, Re-export, Import, and\nTransit Certificate, issued for that purpose, in the capacity of \"phytosanitary or health official\" as provided in the Resolution of the Conference of the Parties\n12.3 revised at CoP 16 in its section XIV, subsection f), of the Convention on\nInternational Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.\n\nArticle\n6.—Procedure to verify the validity of the CITES Certificate. The\nofficials of the SFE and of the SENASA must proceed in the following manner for\nthe verification of all goods of CITES species, their products, and\nby-products:\n\n1- Verify the authenticity\nof the document issued by the CITES Management Authority (signature and\nstamp), the latter is corroborated by comparing the number in box 5 b.\nwith the number of the stamp.\n\n2- The CITES stamp must\nhave a watermark of the CITES Management Authority.\n\n3- Verify the validity of the\ndocument in box 2.\n\n4- Verify that the scientific\nname of the species, issued in the CITES permit, coincides with the\none recorded in the health certificate.\n\n5- Verify that the quantity\nof species requested, expressed in box 11 of the CITES permit, coincides\nwith what is entered in the health certificate.\n\n6- Verify that the quantity\nof specimens indicated in the health and phytosanitary certificate is never\ngreater than that authorized in the CITES permit.\n\n7- Once what is indicated\nin points 5 and 6 of this article has been verified, the quantity must be recorded in\nbox 14 of the CITES permit, and the port of exit, or\nentry, the respective signature and stamps must also be indicated.\n\n8-\nIf the quantity authorized in the CITES permit is exceeded, the\npermit must not be authorized, and the goods shall be rejected. The presence of\nSINAC officials must be immediate in cases where a\nnon-conformity is detected in a CITES permit, in accordance with the mechanism indicated in\nArticle 11 of this regulation.\n\nArticle\n7.—Exception for Export Permits of Flora included in\nAppendix II of the CITES Convention. When the CITES Management\nAuthority determines that the phytosanitary certificates issued by the SFE for\nexporting specimens of Appendix II guarantee that these have been artificially\npropagated, according to the definition from Resolution of the Conference of the\nParties 11.11 Revised at CoP15 of the CITES Convention; the\nuser shall be exempted from complying with the provisions of Article VI of the\nConvention, in accordance with subsection VII of the Resolution of the Conference of the\nParties 12.3 Revised at CoP 16 of the CITES Convention.\n\nFor\nthe foregoing, the certificates issued by the SFE must indicate the scientific\nname of the species, the type and number of specimens, and bear a stamp\nor its electronic equivalent or other pertinent indication attesting that\nthey are artificially propagated specimens.\n\nArticle\n8.—Copies of phytosanitary certificates. By virtue of the previous\narticle, the SFE must send monthly to the CITES Management\nAuthority, located at SINAC, copies of the phytosanitary certificates that\nhave been issued for the export of artificially propagated specimens of\nspecies included in Appendix II of the CITES Convention, in order to\ninclude them in the Annual Report sent to the CITES Secretariat on the\nquantity of specimens exported.\n\nArticle\n9.—Registration of production sites. All sites that artificially\npropagate species of flora included in Appendix II of the CITES\nConvention for export must be registered before the Management\nAuthority CITES, complying with the provisions of the Regulation to the\nWildlife Conservation Law, and before the SFE.\n\nArticle\n10.—Detection of inconsistencies at the time of verification. When\nthe Authorities Responsible for the verification of the goods contained in\nthe CITES permits for export, import, re-export, and transit are\nthe SFE or SENASA, and they detect a document that does not have concordance and\ncoincidence between itself and with respect to what was verified in the documentary\nverification of the goods, the goods must be detained, and SINAC must be immediately notified\nof the situation so that the corresponding actions may be executed. SINAC will send a list of its offices closest to the\nexit and entry ports of the country. The cost of these actions shall be borne by\nthe importer or exporter according to the adopted measure.\n\nIn\nthe event that the Customs Authority, in application of selective,\nrandom, or risk-based control mechanisms, must carry out a documentary or physical review\nof the goods covered by the CITES Convention, it shall not authorize the release of\nthem if the form is not duly completed and box\n14 signed by the competent authority, in which case it must notify the\nSINAC authorities so they may indicate to the Customs Authority how to\nproceed with those goods.\n\nArticle\n11.—Copies of the CITES form. Both the SFE and the SENASA must send\nmonthly copies of the CITES permits for export, import,\nre-export, and transit authorized by those dependencies to the CITES Management\nAuthority, to be included in the annual report.\n\nArticle\n12.—The Management Authority must immediately coordinate, with the\nrepresentatives of the SFE, SENASA, and the Ministry of Finance through the\nGeneral Directorate of Customs, training and dissemination, so that the\ncompetent officials can correctly apply the Convention on\nInternational Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora\n(CITES) and this Regulation.\n\nArticle\n13.—Effectiveness. It comes into effect upon its publication in the Official Gazette La\nGaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the twentieth day of\nthe month of July of two thousand fifteen."
}