{
  "id": "norm-8148",
  "citation": "Ley 6867",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Patentes de Invención, Dibujos y Modelos Industriales y Modelos de Utilidad",
  "title_en": "Patents, Industrial Designs, and Utility Models Law",
  "summary_es": "Esta ley establece el régimen jurídico para la protección de invenciones, dibujos y modelos industriales, y modelos de utilidad en Costa Rica. Define qué constituye una invención patentable, los requisitos de novedad, nivel inventivo y aplicación industrial, así como las exclusiones de patentabilidad, incluyendo aquellas invenciones cuya explotación comercial deba impedirse para evitar daños graves al ambiente. Regula el procedimiento de solicitud, examen de forma y fondo, oposición, otorgamiento, duración (20 años), y las causales de nulidad y caducidad de las patentes. Asimismo, establece el régimen de licencias obligatorias en casos de interés público, salud pública, falta de explotación o prácticas anticompetitivas, y faculta al Poder Ejecutivo para otorgar licencias por utilidad pública mediante decreto. También protege los dibujos y modelos industriales (hasta 10 años) y los modelos de utilidad, y fija las tasas correspondientes.",
  "summary_en": "This law establishes the legal framework for the protection of inventions, industrial designs, and utility models in Costa Rica. It defines patentable subject matter, the requirements of novelty, inventive step, and industrial applicability, and lists exclusions from patentability, including inventions whose commercial exploitation must be prevented to avoid serious environmental harm. It governs the application procedure, formal and substantive examination, opposition, grant, term (20 years), and grounds for invalidity and lapse of patents. It also provides for compulsory licenses in cases of public interest, public health, non-working, or anti-competitive practices, and empowers the Executive Branch to grant public interest licenses by decree. Industrial designs (up to 10 years) and utility models are also protected, and official fees are set.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/04/1983",
  "year": "1983",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "propiedad industrial",
    "patente de invención",
    "licencia obligatoria",
    "explotación comercial",
    "daños graves al ambiente",
    "utilidad pública",
    "Registro de la Propiedad Industrial"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "patentes",
    "invenciones",
    "propiedad industrial",
    "licencias obligatorias",
    "modelos de utilidad",
    "dibujos industriales",
    "exclusiones de patentabilidad",
    "daño ambiental",
    "Registro de la Propiedad Industrial",
    "novedad",
    "nivel inventivo",
    "interés público",
    "salud pública",
    "prácticas anticompetitivas",
    "utilidad pública"
  ],
  "keywords_en": [
    "patents",
    "inventions",
    "industrial property",
    "compulsory licenses",
    "utility models",
    "industrial designs",
    "exclusions from patentability",
    "environmental harm",
    "Industrial Property Registry",
    "novelty",
    "inventive step",
    "public interest",
    "public health",
    "anti-competitive practices",
    "public utility"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º.- Invenciones.\n4.- Se excluyen de la patentabilidad:\na) Las invenciones cuya explotación comercial deba impedirse objetiva y necesariamente para proteger el orden público, la moralidad, la salud o la vida de las personas o los animales o para preservar los vegetales o evitar daños graves al ambiente.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Inventions.\n4.- The following are excluded from patentability:\na) Inventions whose commercial exploitation must be objectively and necessarily prevented to protect public order, morality, health or life of persons or animals, or to preserve plants or avoid serious harm to the environment.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes the general regime for the protection of industrial property in respect of inventions, industrial designs, and utility models, including provisions on patentability, procedures, compulsory licenses, and exclusions on environmental and ordre public grounds.",
    "summary_es": "La ley establece el régimen general de protección de la propiedad industrial en materia de invenciones, diseños industriales y modelos de utilidad, incluyendo disposiciones sobre patentabilidad, procedimientos, licencias obligatorias y exclusiones por motivos ambientales y de orden público."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1, inciso 4.a",
      "quote_en": "The following shall not be considered inventions: ... inventions whose commercial exploitation must be objectively and necessarily prevented to protect public order, morality, health or life of persons or animals, or to preserve plants or avoid serious harm to the environment.",
      "quote_es": "No se considerarán invenciones: ... las invenciones cuya explotación comercial deba impedirse objetiva y necesariamente para proteger el orden público, la moralidad, la salud o la vida de las personas o los animales o para preservar los vegetales o evitar daños graves al ambiente."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "Compulsory licenses empower a third party to use or exploit a patented invention without the authorization of its holder or licensee.",
      "quote_es": "Las licencias obligatorias facultan a un tercero a utilizar o explotar una invención patentada sin la autorización de su titular o licenciatario."
    },
    {
      "context": "Artículo 19, inciso 1",
      "quote_en": "When duly substantiated reasons of extreme urgency or national emergency, or other reasons of public interest or public utility, including reasons of national security, so require.",
      "quote_es": "Cuando lo exijan razones calificadas y debidamente motivadas de extrema urgencia o emergencia nacional u otras razones de interés público o utilidad pública, incluyendo razones de seguridad nacional."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-550309",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00180-2012"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-671053",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00137-2016",
        "nexus_id": "sen-1-0034-671053",
        "expediente": "110050371027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1255647",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Res. 05767-2024",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1255647",
        "expediente": "190036291027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1167930",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación de Trabajo del I Circuito Judicial de San José Res. 00584-2023",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1167930",
        "expediente": "190028861178LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1032034",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00219-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1032034",
        "expediente": "200000541027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-601422",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00106-2013",
        "nexus_id": "sen-1-0034-601422",
        "expediente": "110056591027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-601421",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII Res. 00062-2013",
        "nexus_id": "sen-1-0034-601421",
        "expediente": "110039081027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-479519",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 02526-2010",
        "nexus_id": "sen-1-0034-479519",
        "expediente": "090027121027CA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=8148&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-157285",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-671053",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "11-Feb-2016",
      "expediente": "110050371027CA",
      "redactor": "Carmenmaría Escoto Fernández",
      "descriptores": "Patente de invención, Derechos de autor",
      "restrictores": "Consideraciones sobre el procedimiento para patentar una invención, Definición de invención y consideraciones sobre el procedimiento para su inscripción",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00137",
      "anno": "2016",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00137-2016",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-157285"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-371249",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1255647",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo",
      "date": "03-Sep-2024",
      "expediente": "190036291027CA",
      "redactor": "Karla Alexandra Madríz Martínez",
      "descriptores": "Patente de invención",
      "restrictores": "Consideraciones generales de la propiedad industrial, Análisis sobre características generales y definitorias de la propiedad industrial,  normativa nacional e internacional aplicable, Distinción entre requisitos formales y de fondo para que solicitud de invención pueda ser patentable, Caso de solicitud de patente de estructuras químicas",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "05767",
      "anno": "2024",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Res. 05767-2024",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-371249"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-356669",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1167930",
      "despacho": "Tribunal de Apelación de Trabajo del I Circuito Judicial de San José",
      "date": "09-Jun-2023",
      "expediente": "190028861178LA",
      "redactor": "Diamantina Romero Cruz",
      "descriptores": "Contrato laboral, Subordinación laboral, Contrato de servicios profesionales",
      "restrictores": "Diferencia entre contrato de servicios profesionales y un contrato de naturaleza laboral, Análisis jurisprudencial y doctrinal sobre la subordinación jurídica como elemento definidor de la relación laboral, Alcances de la regulación de las invenciones efectuadas durante un contrato de servicios o de obra y durante las relaciones laborales, Existencia de relación laboral en caso de gestora de cobros que presta sus servicios de manera subordinada desde su hogar",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00584",
      "anno": "2023",
      "label": "Tribunal de Apelación de Trabajo del I Circuito Judicial de San José Res. 00584-2023",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-356669"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-300820",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1032034",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III",
      "date": "27-May-2021",
      "expediente": "200000541027CA",
      "redactor": "Evelyn de los Ángeles Solano Ulloa",
      "descriptores": "Licencia para actividad comercial, Patente municipal",
      "restrictores": "Improcedencia de licencia ni pago de patente en el caso de asociaciones sin fines de lucro",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00219",
      "anno": "2021",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00219-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-300820"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-150658",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-601422",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV",
      "date": "11-Nov-2013",
      "expediente": "110056591027CA",
      "redactor": "Rodrigo Alberto Campos Hidalgo",
      "descriptores": "Patente de invención, Propiedad industrial",
      "restrictores": "Consideraciones generales, Consideraciones generales de la propiedad industrial, Nulidad de rechazo de solicitud para registro de patente de invención por falta de fundamentación, Nulidad de rechazo de solicitud para su registro por falta de fundamentación",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00106",
      "anno": "2013",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00106-2013",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-150658"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-150592",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-601421",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII",
      "date": "12-Sep-2013",
      "expediente": "110039081027CA",
      "redactor": "Silvia Consuelo Fernández Brenes",
      "descriptores": "Acto administrativo, Motivación del acto administrativo, Patente de invención, Derechos de autor",
      "restrictores": "Análisis del trámite de solicitud de inscripción, Análisis del trámite para solicitar inscripción de patente de invención, Elemento esencial del acto que aprueba o rechaza patente de invención, Motivación como elemento esencial del acto que aprueba o rechaza patente de invención, Motivación como elemento esencial del acto que la aprueba o la rechaza",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00062",
      "anno": "2013",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII Res. 00062-2013",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-150592"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-144759",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-550309",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "07-Sep-2012",
      "expediente": "110043421027CA",
      "redactor": "Marianella Alvarez Molina",
      "descriptores": "Oficina Nacional de Semillas",
      "restrictores": "Nulidad de acuerdo que rechaza solicitud tendente a la protección de variedad vegetal alegando falta de normativa reglamentaria para el trámite de inscripción",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00180",
      "anno": "2012",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00180-2012",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-144759"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-133142",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-479519",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "02-Jul-2010",
      "expediente": "090027121027CA",
      "redactor": "Marianella Alvarez Molina",
      "descriptores": "Derechos de autor, Registro de la propiedad intelectual",
      "restrictores": "Contenido esencial,  alcances,  límites y manifestaciones del derecho de propiedad intelectual, Razonabilidad del periodo de pendencia en los procedimientos de inscripción de un modelo de utilidad, Cómputo del plazo de protección conforme a la ley 6867 y el ADPIC, Cómputo del plazo de protección de los modelos de utilidad conforme a la ley 6867 y el ADPIC",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "02526",
      "anno": "2010",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 02526-2010",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-133142"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 18,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 6867\n\n                        Ley de Patentes de Invención, Dibujos y Modelos Industriales y Modelos de\nUtilidad\n\nTexto Completo acta: B96FA\n1\n\nN° 6867\n\nLA\nASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA,\n\nDECRETA:\n\nLey\nde Patentes de Invención, Dibujos y Modelos Industriales\n\ny\nModelos de Utilidad\n\nCAPITULO\nI\n\nDe las invenciones\n\nArtículo 1º.- Invenciones.\n\n1.- Invención es toda creación del intelecto humano, capaz de ser aplicada en la industria, que\ncumpla las condiciones de patentabilidad previstas en esta ley. Podrá ser un producto, una máquina,\nuna herramienta o un procedimiento de fabricación y estará protegida por la patente de invención.\n\n2.- Para los efectos de esta ley no se\nconsiderarán invenciones:\n\na) Los descubrimientos, las teorías\ncientíficas, los métodos matemáticos y los programas de ordenador considerados\naisladamente.\n\nb) Las creaciones puramente estéticas, las\nobras literarias y artísticas.\n\nc) Los planes, principios o métodos\neconómicos de publicidad o de negocios y los referidos a actividades puramente\nmentales, intelectuales o a materia de juego.\n\nd) La yuxtaposición de invenciones conocidas\no mezclas de productos conocidos, su variación de forma o uso, dimensiones o\nmateriales, salvo que se trate de una combinación o fusión tal que no puedan\nfuncionar separadamente o que las cualidades o funciones características de\nellas sean modificadas para obtener un resultado industrial no obvio para un\ntécnico en la materia.\n\n 3.- Las obtenciones vegetales tendrán\nprotección mediante una ley especial.\n\n4.- Se excluyen de la patentabilidad:\n\na) Las invenciones cuya explotación comercial\ndeba impedirse objetiva y necesariamente para proteger el orden público, la\nmoralidad, la salud o la vida de las personas o los animales o para preservar\nlos vegetales o¿ evitar daños graves al ambiente.\n\nb) Los métodos de diagnóstico, terapéuticos y\nquirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.\n\nc) Las plantas y los animales, excepto los\nmicroorganismos, siempre y cuando no sean microorganismos tal y como se\nencuentran en la naturaleza.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte a) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n d) Los procedimientos esencialmente\nbiológicos para la producción de plantas o animales, que no sean los\nprocedimientos no biológicos ni microbiológicos.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte a) de la Ley N° 8632 del\n28 de marzo de 2008)\n\n (Así reformado por el artículo 2° de la Ley N°\n7979 del 6 de enero del 2000)  \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 2º.- Invenciones patentables.\n\n1. Una invención es patentable si es nueva,\nsi tienen nivel inventivo y si es susceptible de aplicación industrial.\n\n2. (Derogado por el artículo 4 de la Ley\nN° 7979 de 6 de enero del 2000).\n\n3. Una invención es nueva cuando no existe\npreviamente en el estado de la técnica. El estado de la técnica comprenderá\ntodo lo divulgado o hecho accesible al público en cualquier lugar del mundo y\npor cualquier medio, antes de la fecha de presentación de la solicitud de\npatente en Costa Rica o, en su caso, antes de la fecha de prioridad aplicable.\n\nTambién quedará comprendido en el estado de\nla técnica el contenido de otra solicitud de patente en trámite ante el mismo\nRegistro de la Propiedad Industrial, cuya fecha de presentación o, en su caso,\nla prioridad, sea anterior a la de la solicitud en consideración; pero sólo en\nla medida en que este contenido quede incluido en la solicitud de fecha\nanterior cuando sea publicada. El estado de la técnica no comprenderá lo\ndivulgado dentro del año anterior a la fecha de presentación de la solicitud en\nCosta Rica o, en su caso, dentro del año anterior a la prioridad aplicable,\nsiempre que tal divulgación resulte, directa o indirectamente, de actos\nrealizados por el propio inventor o su causahabiente o del incumplimiento de\ncontrato o acto ilícito cometido contra alguno de ellos.\n\n(Así reformado el inciso 3) anterior por el\nartículo 2° de la  Ley N° 7979 del 6 de\nenero del 2000)\n\n4. La divulgación resultante de una\npublicación hecha por una oficina de propiedad industrial en procedimiento de\nconcesión de una patente, quedará comprendida en el estado de la técnica,\nexcepto para el caso del solicitante de la patente, o cuando la solicitud en\ncuestión haya sido presentada por quien no tenía derecho a obtener la patente o\ncuando la publicación se haya hecho indebidamente.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte b) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n5. Se considerará que una invención tiene\nnivel inventivo si para una persona de nivel medio versada en la materia\ncorrespondiente, la invención no resulta obvia ni se deriva de manera evidente\ndel estado de la técnica pertinente.\n\n6. Se considerará que una invención es susceptible\nde aplicación industrial cuando tenga una utilidad específica, substancial y\ncreíble.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte b) de la Ley N° 8632 del\n28 de marzo de 2008)\n\n7.Serán invenciones patentables todos los\nproductos o procedimientos que cumplan los requisitos de patentabilidad\ndispuestos en la presente ley, sin discriminación por lugar de la invención,\ncampo de tecnología o porque los productos sean importados o producidos en el\npaís.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° de la Ley N° 7979 del 6 de enero del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 3º.- Derecho de patente.\nTransferencia y licencia.\n\n1. El derecho de patente pertenecerá al\ninventor. Se presume inventor el primer solicitante en el país de origen del\ninvento.\n\n2. Si varias personas hicieren una invención\nconjuntamente, el derecho de patente les pertenecerá en común, salvo pacto en\ncontrario.\n\n3. El derecho de patente podrá ser\ntransferido por acto entre vivos o por la vía sucesoria.\n\n4. Toda transferencia o licencia de la\npatente deberá ser registrada ante el Registro de la Propiedad Industrial, sin\nlo cual no tendrá efectos legales frente a terceros.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 4º.- Invenciones efectuadas en\nejecución de un contrato de obra o de servicios, o de un contrato de trabajo.\n\n1. Cuando la invención sea realizada como\nproducto de un contrato no laboral, cuyo objeto sea producirla, el derecho de\npatente corresponderá al mandatario, salvo pacto en contrario.\n\nCuando la invención tenga un valor económico\nsustancialmente mayor que el previsto por las partes, al menos la tercera parte\ndel valor corresponderá al inventor. En caso de que éste estime insuficiente\nese porcentaje, tendrá derecho a solicitar la fijación respectiva por la vía judicial,\ncuyo monto nunca será inferior al tercio indicado.\n\n2. Cuando un trabajador, cuyo contrato o\nrelación de trabajo tenga como objeto la producción de determinadas\ninvenciones, el derecho de patente de aquellas pertenecerá en común a las\npartes que hayan establecido la relación laboral, en forma irrenunciable.\n\n3. Cuando un trabajador, cuyo contrato o\nrelación de trabajo no tenga como objeto la producción de invenciones, las que\nllegare a producir serán de su propiedad. Una tercera parte de los ingresos que\nobtenga por este concepto serán pagados al empleado.\n\n4. En cualquier otro caso no contemplado\nexpresamente en los párrafos anteriores, el derecho de patente pertenecerá\nsiempre al empleado.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 5º.- Mención del Inventor. El\ninventor será mencionado como tal en la patente, a menos que mediante declaración\nescrita dirigida al Registro de la propiedad Industrial, indique que no lo\ndesea. Cualquier promesa o compromiso del inventor que lo obligue a efectuar\ntal declaración carecerá de valor legal.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 6º.- Solicitud.\n\n1. La solicitud de patente será presentada\nante el Registro de la Propiedad Industrial, acompañada de una descripción, de\nlas reivindicaciones, de los dibujos que fuesen necesarios para comprender la invención,\ny de un resumen de estos documentos. Se acompañará también al comprobante de\nhaber pagado la tasa de presentación establecida en el reglamento de esta\nley. \n\n2. Cuando el solicitante quiera hacer valer\nla prioridad conferida por una solicitud anterior presentada en otro país,\ndeberá presentar la solicitud dentro de los doce meses siguientes a la fecha de\npresentación de la primera solicitud que sirve de base para la reivindicación\ndel derecho de prioridad, de conformidad con lo establecido en el artículo 4\ndel Convenio de París de 1967 para la Protección de la Propiedad Industrial.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte c)  de la Ley N°\n8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n3. La solicitud contendrá el nombre y medio\npara recibir notificaciones, el cual podrá ser vía fax, telegrama, dirección\nelectrónica o apartado registral, de conformidad con el Reglamento respectivo y\ndemás datos prescritos en él relativos al solicitante, al inventor y al\nmandatario, si procede, y el título de la invención. Si el solicitante no es el\ninventor, la solicitud deberá ser acompañada de una declaración en la que se\njustifique el derecho del solicitante a la patente.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte c) de la Ley N° 8632 del\n28 de marzo de 2008)\n\n4. La descripción deberá especificar la\ninvención de manera suficientemente clara y completa, para poder evaluarla y\npara que una persona versada en la materia técnica correspondiente pueda\nejecutarla y, en particular, deberá indicarse expresamente la mejor manera que\nel solicitante conozca para ejecutar la invención, dando uno o más ejemplos\nconcretos cuando fuere posible, e identificando, en su caso, aquel que daría\nlos resultados más satisfactorios en su explotación industrial.\n\n5. El texto de la primera reivindicación\ndeterminará el alcance de la protección. Las demás reivindicaciones se\nsubordinarán a la primera y podrán referirse a formas particulares de aplicar\nla invención. La descripción y los dibujos podrán utilizarse para interpretar\nlas reivindicaciones, las que deberán ser claras y concisas, y estar enteramente\nsustentadas en la descripción.\n\n6. El resumen comprenderá una síntesis de lo\nespecificado en la descripción, de las reivindicaciones y de los dibujos que\nhubiere, y en su caso, incluirá la fórmula que mejor caracterice la invención.\nEl resumen permitirá comprender el problema tecnológico y lo esencial de la\nsolución aportada por la invención, así como el uso principal de la misma. El reglamento\nprecisará los demás requisitos del resumen.\n\n7. El resumen servirá exclusivamente para la\ninformación técnica y no será utilizado para interpretar el alcance de la\nprotección.\n\n8.- (Derogado por el artículo 2° aparte d)\nde la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n9. Todas las solicitudes de patentes\npresentadas ante el Registro, serán clasificadas mediante el uso de la\nClasificación Internacional de Patentes.\n\n10.- En el caso de que a\nla fecha en la que se presenta la solicitud, esta no incluya, por lo menos, el\nnombre del solicitante, la descripción, las reivindicaciones y cualquier dibujo\nnecesario para entender la invención, el Registro de la Propiedad Industrial\notorgará como fecha de presentación aquella en la que se dé el cumplimiento\ntotal de la prevención correspondiente.\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte e) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n7º.- Unidad de la invención. La solicitud sólo podrá referirse a una invención\no a un grupo de invenciones relacionadas entre sí, de tal manera que conformen\nun único concepto inventivo general.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 8º.-\nModificación, división y retiro de la solicitud.\n\n1. El solicitante podrá modificar su\nsolicitud, e incluso podrá modificar las reivindicaciones; pero esto no podrá\nimplicar una ampliación de la invención divulgada ni una expansión de la\ndivulgación contenida en la solicitud inicial.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte f) de la Ley N° 8632 del\n28 de marzo de 2008)\n\n2. El solicitante podrá dividir su solicitud\nen dos o más fracciones, pero ninguna de ellas podrá implicar una ampliación de\nla invención o de la divulgación contenida en la solicitud inicial. Cada\nsolicitud fraccionaria se beneficiará con la fecha de presentación de la\nsolicitud inicial.\n\n3. El solicitante podrá retirar en cualquier\nmomento su solicitud.\n\n Ficha articulo\n\nArticulo 9.- Examen\nde forma\n\n1.- El Registro de la\nPropiedad Industrial examinará si la solicitud cumple los requisitos de los\npárrafos 1.-, 2.- y  3.- del artículo 6 y\nlas disposiciones correspondientes al Reglamento.\n\n2.- En caso de observarse\nalguna omisión o deficiencia, se le notificará al solicitante para que efectúe,\ndentro de los quince días hábiles siguientes, la corrección necesaria. Si el\nsolicitante no efectúa la corrección en el plazo dicho, el Registro tendrá por\ndesistida la solicitud.\"\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° aparte g) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de\n2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 10.- Publicación de la solicitud.\n\n1. Cuando el Registro de la Propiedad\nIndustrial constate que se han cumplido todos los requisitos referidos en el\nartículo 9º, párrafo 1, lo notificará al solicitante para que compruebe, dentro\ndel mes siguiente, el pago de la tasa de publicación de la solicitud.\n\n2. Si en el plazo referido no se comprobara\nque el pago de la tasa de publicación fue hecho, la solicitud se tendrá por\ndesistida.\n\n3. La publicación de la solicitud se hará en\nel Diario Oficial, por tres días consecutivos, y por lo menos una vez en un\nmedio de comunicación colectiva escrito de circulación nacional, y contendrá el\nnombre y demás datos prescritos relativos al solicitante, al inventor y al\nmandatario, si procede el título de la invención y el resumen, que indicará\nclaramente lo que se desea patentar y su utilidad, así como cualquier otro dato\nque el reglamento prescriba.\n\n4. Desde la fecha de la publicación del\nprimer aviso, el expediente de la solicitud de patente quedará abierto al\npúblico para efectos de información.\n\nEl expediente de una solicitud no podrá\nconsultarse antes de la publicación de la solicitud, salvo con el\nconsentimiento escrito del solicitante.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 11.- Protección antes\ndel otorgamiento de la patente. Podrá reclamarse una\nindemnización por daños y perjuicios contra cualquier persona que\nexplote la invención reivindicada en una solicitud de patente, durante\nel período comprendido entre la fecha de publicación del aviso de\nla solicitud y la fecha del otorgamiento de la patente. Esta indemnización\nquedará sujeta a la concesión de la patente y sólo\nprocederá con respecto a las reivindicaciones que hubiesen quedado\nincluidas en la patente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 12.- Oposición y observaciones.\n\n1. Cualquiera que estime que debe negarse la\nconcesión de la patente, porque la solicitud contraviene los requisitos de\nfondo prescritos en esta Ley, podrá interponer oposición en el plazo de tres\nmeses, contado a partir de la tercera publicación de la solicitud en el diario\noficial La Gaceta. La oposición deberá estar debidamente fundamentada,\nacompañada de las pruebas pertinentes o su ofrecimiento, y del comprobante de\npago de la tasa de oposición. La presentación de las pruebas o pruebas para\nmejor proveer, deberá hacerse dentro de los dos meses siguientes a la\npresentación de la oposición, so pena de su inevacuabilidad.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte h) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n 2. En caso de oposición, el Registro de\nla Propiedad Industrial la comunicará al solicitante, previniéndole que\npresente su respuesta dentro del mes siguiente. Transcurrido este plazo se\nprocederá al examen previsto en el artículo 13.\n\n3. Vencido el plazo sin que se hubiesen\npresentado oposiciones, se procederá al examen previsto en el artículo 13.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 13.- Examen de fondo.\n\n1. El Registro de la Propiedad Industrial\nexaminará si la invención es patentable, de conformidad con los artículos 1º y\n2º, así como si la solicitud satisface el requisito de la unidad de la\ninvención, según el artículo 7º, y si, en su caso, la modificación o la\nsolicitud fraccionada están conformes con lo dispuesto en el artículo 8º.\nTambién se examinará si la descripción, las reivindicaciones y los dibujos se\najustan a los requisitos señalados en el artículo 6º, párrafos 2, 3, 4, y 5 y a\nlas disposiciones correspondientes al reglamento.\n\n2. El Registro de la Propiedad Industrial\ncontará con profesionales especializados para realizar el examen de fondo de\nlas patentes, cuyo costo se regirá por las tarifas establecidas al efecto por\nla Junta Administrativa del Registro Nacional. Asimismo, el Registro podrá\nrequerir la opinión de centros oficiales, de Educación Superior, científicos,\ntecnológicos o profesionales, nacionales o extranjeros o, en su defecto, de\nexpertos independientes en la materia, sobre la novedad, el nivel inventivo y\nla aplicación industrial de la invención. En todos los casos, el examinador\ndesignado deberá ser independiente, probo y no tener conflicto de intereses;\ntambién deberá mantener la confidencialidad de la información bajo examen. Los\ncentros referidos que sean dependientes o que estén financiados por el Estado,\ny los colegios profesionales, estarán obligados a prestar el asesoramiento\nrequerido. Quienes suscriban informes responderán por su emisión, en su caso,\nconforme a lo dispuesto en el artículo 199 de la Ley general de la\nAdministración Pública.\n\nLos informes presentados por los centros, las\nentidades o los expertos consultados, deberán ser remitidos dentro del plazo\nque fije el Registro de la Propiedad Industrial, según la complejidad del\nasunto, y contendrán una fundamentación detallada de sus conclusiones; su\ncosto, fijado conforme con el Reglamento, correrá a cargo del solicitante.\n\n (Así\nreformado el inciso 2) anterior por el artículo 2° aparte i) de la Ley N° 8632\ndel 28 de marzo de 2008)\n\n3. En caso de observarse que no se han\ncumplido las condiciones del párrafo 1º, el Registro de la Propiedad Industrial\nlo notificará al solicitante para que presente, dentro del mes siguiente, sus\nobservaciones, y en su caso, corrija o complete la documentación aportada, o\nque modifique o divida la solicitud, con observación de lo prescrito en el\nartículo 8º.\n\n4. Si el solicitante no cumpliera con lo\nprevenido por el Registro, dentro del plazo prescrito, o si el Registro\ncomprobara, que pese a la respuesta del solicitante, no se satisfacen las\ncondiciones previstas en el párrafo 1, denegará la concesión de la patente. La\ndenegatoria estará fundamentada y será notificada por el Registro al\nsolicitante.\n\n5. En la resolución de fondo se resolverá\nsobre las oposiciones presentadas.\n\n6. El informe técnico a que se refiere el\npárrafo 2.- del presente artículo, deberá concluirse en un plazo improrrogable\nde dos años, el cual se computará a partir de la entrega de la solicitud para\nestudio a la entidad correspondiente. El examen de fondo deberá concluirse en\nel plazo de treinta meses, que se contará a partir de la entrega de la solicitud\npara estudio a la entidad correspondiente.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte i) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 14.- Información relacionada con las\nsolicitudes de patente.\n\n1. El solicitante o titular de una patente en\nCosta Rica deberá indicar la fecha y el número de toda solicitud de patente u\notro título de protección que haya presentado, o del derecho que hubiese\nobtenido, ante una oficina de propiedad industrial en cualquier otro país o\nante una oficina regional de propiedad industrial, y que se refiera total o\nparcialmente a la misma invención reivindicada en la solicitud presentada en\nCosta Rica.\n\n2. Cuando el inventor extranjero no pudiere\npresentar el certificado de patente ofrecido en el país de origen, y pruebe en\nforma documentada que en ese país no existe registro de patentes para la clase\nde invento de que se trate, será válido un certificado de registro de patente\nde cualquier otro país en donde haya sido inscrito. En cualquier caso deberá\nprobarse en forma documentada, la fecha de caducidad de la patente en el extranjero.\n\n3. El solicitante o titular de una patente\ndeberá proporcionar los siguientes documentos en relación con las solicitudes o\ntítulos extranjeros:\n\na) Copia de toda comunicación recibida por el\nsolicitante que se refiera a los resultantes de la búsqueda de anterioridades o\nde exámenes efectuados respecto a la solicitud extranjera.\n\nb) Un ejemplar de la patente u otro título de\nprotección concedido con base en la solicitud extranjera.\n\nc) Copia de toda decisión definitiva que\nrechace la solicitud extranjera o deniegue la concesión solicitada.\n\nch) Información sobre litigios o\nreclamaciones que conozca sobre su invención o que estén relacionados con la\nmisma.\n\n(Derogado el 2° párrafo y última frase del\nliteral ch) del párrafo 3°, del presente artículo por el  artículo 4 de la\nLey N° 7979 de 6 de enero del 2000)\n\n4. El solicitante de una patente deberá\nasimismo proporcionar al Registro de la Propiedad Industrial, a petición de\néste, copia de cualquier decisión definitiva que invalide la patente, u otro\ntítulo de protección que hubiese sido concedido con base en la solicitud\nextranjera a que se refiere el párrafo 1.\n\n5. Los documentos proporcionados en virtud\ndel presente artículo servirán para facilitar la evaluación de la novedad y del\nnivel inventivo de la invención reivindicada ante el Registro de la Propiedad\nIndustrial.\n\n6. Si el solicitante de una patente no\ncumpliere con proporcionar la información o la documentación solicitada dentro\ndel plazo prescrito, se denegará la patente. En casos debidamente justificados,\nel solicitante podrá requerir una prórroga del plazo para presentar la\ninformación o la documentación correspondiente.\n\n7. El solicitante de una patente podrá\npresentar observaciones y comentarios sobre la información y documentos que\nproporcione.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 15.- Otorgamiento de la\npatente.\n\n1. Cuando el Registro de la Propiedad\nIndustrial compruebe que se han cumplido los requisitos y condiciones previsto\npor esta ley y su reglamento otorgará la patente.\n\n2. El otorgamiento de la patente podrá\nlimitarse a una o algunas de las reivindicaciones presentadas por el\nsolicitante, en cuyo caso se denegará la patente para las\nreivindicaciones respecto a las cuales no se cumplan los requisitos de ley.\n\n3. La resolución que otorgue o que\ndeniegue en todo o en parte la patente deberá estar fundamentada.\n\n4. Cuando la resolución sea favorable\na la solicitud, el Registro de la Propiedad Industrial inscribirá la\npatente, entregará al solicitante un certificado del otorgamiento y un\nejemplar de la patente; y publicará una reseña de la\nresolución en el Diario Oficial.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 16.- Derechos conferidos por la\npatente. Limitaciones.\n\n1.- Con las limitaciones previstas en la\npresente ley, la patente conferirá al titular el derecho a explotar, en forma\nexclusiva, la invención y conceder licencias a terceros para la explotación.\nAsimismo, la patente conferirá a su titular los siguientes derechos exclusivos:\n\na) Cuando la materia de la patente sea un\nproducto, el de impedir que terceros, sin su consentimiento, realicen actos de\nfabricación, uso, oferta para la venta, venta o importación, para estos fines,\ndel producto objeto de la patente.\n\nb) Cuando la materia de la patente sea un\nprocedimiento, el de impedir que terceros, sin su consentimiento, realicen el\nacto de utilización del procedimiento y los actos de uso, oferta para la venta,\nventa o importación para estos fines de al menos el producto obtenido directamente\nmediante dicho procedimiento.\n\n2.- Siempre que las siguientes excepciones no\natenten de manera injustificable contra la explotación normal de la patente, ni\ncausen un perjuicio injustificado a los legítimos intereses de su titular o su licenciatario,\nlos derechos conferidos por la patente no se extienden a:\n\na) Los actos jurídicos de cualquier\nnaturaleza, siempre que sean realizados en un ámbito privado y con fines no\ncomerciales.\n\nb) Los actos realizados con fines\nexperimentales que se refieran al objeto de la invención patentada.\n\nc) Los actos realizados exclusivamente con\nfines de enseñanza o de investigación científica o académica respecto del\nobjeto de la invención patentada.\n\nd) Los actos de venta, oferta para la venta,\nuso, usufructo, importación o cualquier modo de comercialización de un producto\nprotegido por la patente u obtenido por procedimiento patentado, una vez que ha\nsido puesto en el comercio de cualquier país, con el consentimiento del titular\no un licenciatario.\n\ne) Los usos necesarios para investigar,\ntramitar, procesar o cualesquiera otros requisitos para obtener la aprobación\nsanitaria con el fin de comercializar un producto después de expirar la patente\nque lo protege.\n\n3.- Los derechos conferidos por una patente\nno son oponibles a quienes, con anterioridad a la fecha de presentación o en su\ncaso de prioridad de la solicitud de patente correspondiente, se encontraban en\nel país produciendo el producto o usando el procedimiento de la invención, tendrán\nderecho a continuar haciéndolo. Este derecho sólo podrá cederse o transferirse\ncon la empresa o el establecimiento en que se esté realizando o se tenga\nprevisto realizar tal producción o uso.\n\n4.- El Ministerio de Salud y otras\nautoridades competentes, deberán implementar medidas en su proceso de\naprobación de comercialización de medicamentos, con el fin de evitar que\ncualquier persona distinta del titular de la patente, comercialice un producto\ncubierto por la patente que abarca el producto previamente aprobado, o bien, su\nuso aprobado durante la vigencia de esa patente, a menos que sea con el\nconsentimiento o la aprobación del titular de la patente.\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte j) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° de la Ley N° 7979 del 6 de enero del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticulo 17.- Duración de la protección de la\npatente\n\n1.-   \nLa patente tendrá una vigencia de veinte (20) años, contados a partir de la\nfecha de presentación de la solicitud en el Registro de la Propiedad Industrial\no, para el caso de patentes tramitadas bajo el Tratado de cooperación en\nmateria de patentes, desde la fecha de la presentación internacional.\n\n \n\n(Así reformado el\ninciso anterior por el artículo 8° de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de\n2008)\n\n2.-   \nNo obstante lo dispuesto en el párrafo 1 anterior,\nsi el Registro de la Propiedad Industrial demora en otorgar la patente más de\ncinco (5) años, contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud\nen el Registro de la Propiedad Industrial , o si demora más de tres (3) años,\ncontados a partir de la solicitud del examen de fondo de la patente, previsto\nen el artículo 13 de esta Ley, cualquiera que sea posterior, el titular tendrá\nderecho a solicitar al Registro de la Propiedad Industrial una compensación en\nla vigencia del plazo de la patente. Dicha solicitud deberá formularse por\nescrito, dentro de los tres (3) meses siguientes al otorgamiento de la patente.\n\n(Así reformado el\ninciso anterior por el artículo 8° de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de\n2008)\n\n3.- Al recibir esta\nsolicitud, el Registro de la Propiedad Industrial deberá compensar el plazo de\nla patente, en un día por cada día en que se excedan los periodos de tiempo\nreferidos en el párrafo 2. Sin embargo, los períodos de tiempo imputables a\nacciones del solicitante no se incluirán en la determinación de los retrasos.\nNo obstante lo anterior, la compensación total del plazo de la patente nunca\npodrá exceder de dieciocho meses.\n\n4.- No obstante las disposiciones previstas en el\npárrafo 1 anterior, para el caso de las patentes vigentes que cubran algún\nproducto farmacéutico, cuando la aprobación del registro sanitario para la\nprimera comercialización de dicho producto farmacéutico en el país, otorgada\npor el Ministerio de Salud, demore más de tres (3) años, contados a partir de\nla fecha de presentación de la solicitud del registro sanitario del producto\nfarmacéutico en el país, el titular de la patente tendrá derecho a solicitar,\nal Registro de la Propiedad Industrial , una compensación en la vigencia del\nplazo de la patente.  Dicha solicitud deberá formularse por escrito,\ndentro de los tres (3) meses siguientes a la aprobación del registro sanitario\npara la primera comercialización del producto farmacéutico en el país.\n\n(Así reformado el\ninciso anterior por el artículo 8° de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de\n2008)\n\n5.- Al recibir esta\nsolicitud, el Registro de la Propiedad Industrial deberá compensar el plazo de\nla patente, en un día por cada día en que se exceda el período de tiempo\nreferido en el párrafo 4.-, siempre que el plazo restante de la vigencia de la\npatente no exceda de doce años. No obstante lo anterior, la compensación total\ndel plazo de la patente, nunca podrá exceder de dieciocho meses.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° aparte k) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de\n2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 18- Falta o insuficiencia de\nexplotación industrial\n\n1- La concesión de una patente conlleva la\nobligación de explotarla en Costa Rica, en forma permanente y estable, de modo\nque el mercado sea abastecido conveniente y razonablemente dentro del plazo de\ntres años, contado a partir de la concesión de la patente o de cuatro años,\ncontados a partir de la solicitud de la patente, según sea el plazo más largo.\nTampoco podrá interrumpirse la explotación por más de un año.\n\n2- Para efectos del inciso anterior del presente\nartículo, se considerarán formas de explotación, entre otras, la producción\nlocal y la importación lícita de productos .\n\n3- Vencidos los plazos a que se refiere el\ninciso 1 de este artículo, cualquier persona podrá solicitar la concesión de\nuna licencia obligatoria por falta de explotación, durante el año siguiente. En\ncaso de que la concesión de la licencia obligatoria no sea suficiente para\nenmendar la falta de uso de la patente, se declarará la caducidad de la\npatente. Ninguna acción de caducidad o de revocación de una patente podrá\nentablarse antes de la expiración de un plazo de dos años, contado a partir de\nla concesión de la primera licencia obligatoria.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° de la Ley N° 10511 del 4 de setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n19- Licencias obligatorias\n\nLas\nlicencias obligatorias facultan a un tercero a utilizar o explotar una\ninvención patentada sin la autorización de su titular o licenciatario. Se\nconcederán licencias obligatorias no exclusivas en cualquiera de los supuestos\nsiguientes:\n\n1- Cuando\nlo exijan razones calificadas y debidamente motivadas de extrema urgencia o\nemergencia nacional u otras razones de interés público o utilidad pública,\nincluyendo razones de seguridad nacional.\n\n2- Cuando\nhaya razones de salud pública que lo requieran, por ejemplo, para asegurar la\ndisponibilidad de medicamentos esenciales para la población o cuando sea\nrequerido por la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), mediante solicitud\ndebidamente motivada, para suministrar a la población bienes y servicios\nnecesarios para garantizar su derecho a la salud pública y la seguridad social.\n\n3- Cuando\nla patente no sea explotada o sea insuficientemente explotada en el país, según\nlo dispuesto en el artículo 18 de esta ley.\n\n4- Para\nremediar prácticas anticompetitivas, cuando la Comisión para Promover la\nCompetencia (Coprocom) determine que el titular o el\nlicenciatario de la patente ha incurrido en dichas prácticas. Para estos efectos,\nse considerarán prácticas anticompetitivas, entre otras, las siguientes:\n\na)\nLa fijación de precios excesivos o discriminatorios de los productos patentados.\n\nb) La falta\nde abastecimiento del mercado en condiciones comerciales razonables.\n\nc) El\nentorpecimiento de actividades comerciales, de transferencia de tecnología o\nproductivas.\n\nd) La\nnegativa injustificada del titular de la patente a conceder una licencia\nconvencional en condiciones normales.\n\ne) Las\nprácticas monopolísticas tipificadas en la Ley 7472, Promoción de la\nCompetencia y Defensa Efectiva del Consumidor, de 20 de diciembre de 1994.\n\n5- En el\ncaso de patentes dependientes, si la invención reivindicada en una patente no\npuede explotarse industrialmente en el país sin infringir una patente anterior\no cuando la explotación o explotación eficiente de cualquier otra invención\npatentada se encuentre impedida, o injustificablemente comprometida sin\ninfracción de otra patente y el titular de esa patente se haya negado a\nconceder una licencia voluntaria en términos y condiciones comerciales\nrazonables, se otorgará una licencia obligatoria, a petición del titular de la\nsegunda patente, de su licenciatario o el beneficiario de una licencia\nobligatoria sobre la patente posterior, con sujeción a las siguientes\ncondiciones:\n\na) La\ninvención reivindicada en la segunda patente ha de suponer un avance técnico\nrelevante, de importancia económica considerable con respecto a la invención\nreivindicada en la primera patente.\n\nb) El\ntitular de la primera patente tendrá derecho a una licencia cruzada en\ncondiciones razonables, para explotar la invención reivindicada en la segunda\npatente.\n\nc) No podrá\ncederse el uso autorizado de la primera patente, sin la cesión de la segunda\npatente.\n\n (Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 10511\ndel 4 de setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n20- Términos y condiciones de las licencias obligatorias\n\n1- Las\nlicencias obligatorias se podrán conceder para producir en el país o para importar\nel producto patentado o un producto obtenido directamente mediante un\nprocedimiento patentado. Dichas licencias se extenderán a las patentes\nrelativas a los componentes y procesos que permitan la explotación de la\ninvención. El uso de las licencias obligatorias se destinará principalmente al\nabastecimiento del mercado interno, salvo en los casos de licencias por\nprácticas anticompetitivas, según lo dispuesto en el inciso 4) del artículo 19\nde esta ley.\n\n2- Se\nconcederá una licencia obligatoria, cuando el solicitante tenga la capacidad\nsuficiente para explotar la invención patentada y, salvo los casos previstos en\nlos incisos 1), 2) y 4) del artículo 19, si ha intentado obtener la\nautorización del titular de los derechos en términos y condiciones comerciales\nrazonables, y si estos intentos no han surtido efectos favorables dentro de los\nsiguientes términos:\n\na) El plazo\nfijado en el inciso 1) del artículo 18 para el caso de falta o insuficiencia de\nexplotación industrial.\n\nb) Un plazo\nde 150 días contado desde la fecha de la solicitud, cuando se trate de patentes\ndependientes, según el inciso 5) del artículo 19.\n\nc) En los\ncasos previstos en los incisos 1), 2) y 4) del artículo 19 no se requerirá\nsolicitud previa de autorización al titular o licenciatario de la patente. Sin\nembargo, el titular del derecho será notificado tan pronto como sea\nrazonablemente factible.\n\n3- El\ntitular o licenciatario de una invención patentada sometida a una licencia\nobligatoria tendrá derecho a percibir una remuneración por parte del titular de\ndicha licencia, salvo que la licencia obligatoria haya sido otorgada para\nremediar prácticas anticompetitivas, en cuyo caso la remuneración podrá\nreducirse, limitarse o excluirse del todo, según lo resuelto por la Comisión\npara Promover la Competencia, de conformidad con lo dispuesto en el inciso 4)\ndel artículo 19 de esta ley. Igualmente, cuando una licencia obligatoria sea\nexplotada directamente por el Estado o por un ente público, estos deberán\ncompensar al titular de la patente, de conformidad con el procedimiento\nestablecido en el artículo 20 bis de esta ley.\n\nLa\nremuneración de una licencia obligatoria se determinará en forma de porcentaje\nsobre las ventas netas, tomando en cuenta las circunstancias particulares de\ncada caso, el valor de la licencia en el mercado interno pertinente y las tasas\nmedias de regalías que suelen ser abonadas en el sector o rama a la que\npertenezca la invención, así como los factores humanitarios, de salud pública o\nno comerciales pertinentes para la concesión de la licencia.\n\n4- La\nlicencia se concederá por el período de vigencia restante de la patente, a\nmenos que el interés público justifique un plazo más corto.\n\n5- Las\nlicencias obligatorias no serán exclusivas. Tampoco podrán ser cedidas o\ntransferidas a terceros, ni siquiera bajo la forma de una sublicencia,\nsalvo con una parte de la misma empresa o el establecimiento mercantil que\nexplote esa licencia.\n\n6- Los\nlicenciatarios estarán obligados a explotar la licencia dentro del plazo de un\naño, a partir de la fecha en que se otorgue, y no podrán suspender la\nexplotación por un período mayor, so pena de que la licencia concedida quede\nrevocada de pleno derecho.\n\n (Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 10511\ndel 4 de setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 20 bis- Procedimientos para la\nconcesión de licencias obligatorias.\n\n1- El Registro de la Propiedad Industrial será\nla autoridad competente para tramitar y resolver sobre el otorgamiento de las licencias\nobligatorias en los casos previstos en los incisos 3), 4) y 5) del artículo 19\nde esta ley. El procedimiento iniciará con la solicitud de la parte interesada,\nque deberá aportar las pruebas pertinentes que respalden su gestión. El\nRegistro de la Propiedad Industrial tendrá un plazo de noventa días naturales,\ncontado a partir de la presentación de la solicitud con toda la documentación\nrequerida, para decidir sobre la concesión o no de una licencia obligatoria,\nprevia audiencia a las partes. De concederla, determinará las condiciones bajo\nlas cuales la otorga, limitando el alcance y la duración a los fines\nautorizados, y la remuneración económica que recibirá el titular de los\nderechos .\n\n2- Cuando se trate de licencias obligatorias por\nprácticas anticompetitivas, el procedimiento se activará con la notificación de\nla resolución final de la Comisión para Promover la Competencia sobre la\nexistencia de dichas prácticas y la necesidad de licencias obligatorias para\nremediarlas, dentro de los treinta días naturales posteriores a la fecha en que\nesta adquirió firmeza en sede administrativa.\n\nEn estos casos, el criterio técnico de la\nComisión para Promover la Competencia será vinculante para el Registro de la\nPropiedad Industrial. La determinación de la necesidad de otorgar una licencia\nobligatoria no exime de las sanciones que correspondan en los términos del\nprocedimiento especial de la Ley 9736, Ley de Fortalecimiento de las\nAutoridades de Competencia de Costa Rica, de 5 de setiembre de 2019.\n\n3- Las licencias obligatorias por motivos de\nutilidad pública o para proteger la salud pública, de conformidad con los\nincisos 1) y 2) del artículo 19 de esta ley, serán otorgadas por el Poder\nEjecutivo, mediante decreto ejecutivo debidamente motivado. Estas licencias podrán\nser otorgadas en cualquier momento sobre una invención patentada o en trámite\nde patentamiento, para que la invención sea utilizada o explotada directamente\npor un ente público o por terceros autorizados por el Poder Ejecutivo. El\ntitular de la patente objeto de la licencia será notificado cuando sea\nrazonablemente posible. Cuando se trate de licencias para proteger la salud\npública, la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) estará legitimada para\nsolicitar la aplicación de la licencia obligatoria y deberá contarse con el\ncriterio técnico del Ministerio de Salud.\n\nEn el decreto ejecutivo que otorgue una licencia\nobligatoria, el Poder Ejecutivo deberá definir los términos y las condiciones\nde dicha licencia y determinará, con base en un avalúo o estudio técnico y de\nconformidad con los parámetros establecidos en el numeral 20.3 de esta ley, el\nmonto de compensación o remuneración económica que devengará el titular o\nlicenciatario de la patente.\n\n4- Si se interpone recurso contra la decisión\nque otorga la licencia obligatoria, el reclamo no impedirá la explotación al\nlicenciatario ni interrumpirá los plazos que estén transcurriendo. Tampoco\nimpedirá al titular de la patente percibir las regalías determinadas por la\nautoridad competente, por la parte no reclamada. En caso de que el titular o\nlicenciatario de la patente se encuentre disconforme con el monto de la\nremuneración económica por la licencia obligatoria definida por la autoridad\nadministrativa competente, podrá acudir a la jurisdicción contencioso-administrativa,\na fin de revisar el monto de dicha remuneración. Sin embargo, este reclamo no\nsuspenderá la licencia obligatoria ni su utilización o explotación por el\nrespectivo licenciatario, quien deberá cancelar la remuneración definida por la\nautoridad competente, sin perjuicio de ulteriores ajustes o modificaciones que\nsean definidos en la vía judicial.\n\n5- La concesión y las condiciones de las\nlicencias obligatorias podrán ser modificadas en cualquier momento por acuerdo\nde las partes, a petición de una de ellas, o de oficio por la autoridad\ncompetente, cuando lo justifiquen hechos nuevos y, en particular, cuando el\ntitular de la patente conceda licencia a terceros en condiciones más favorables\nque las establecidas en la licencia obligatoria.\n\nAsimismo, la autorización de las licencias\nobligatorias podrá cancelarse a reserva de los intereses legítimos de quienes\nhayan recibido la autorización, si las circunstancias que la originaron han\ndesaparecido y no es probable que vuelvan a surgir.\n\nLa autoridad competente examinará, previa\npetición fundada, si dichas circunstancias siguen existiendo; además, tendrá\nfacultades para denegar la revocación de la autorización, si resulta probable\nque se repitan las condiciones que dieron lugar a esa autorización.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 2° de la ley N° 10511 del 4 de setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 21.- Nulidad.\n\n1. El Registro de la Propiedad Industrial, a\npedido de cualquier persona interesada o de oficio, y previa audiencia del\ntitular de la patente, declarará la nulidad de dicha patente, si se demuestra\nque fue otorgada en contravención de alguna de las previsiones de los artículos\n1° y 2° de esta Ley. Quien solicite la nulidad de una patente podrá aportar\ntodas las pruebas que estime pertinentes.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° aparte ñ) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n2. El licenciatario de la patente anulada\ntendrá, en su caso, derecho a la restitución de los pagos ya efectuados por\nconcepto de la patente, a condición de que no se haya beneficiado con la\nlicencia.\n\n3. La nulidad podrá ser declarada en\ncualquier momento antes del vencimiento de la patente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 22.- Inscripción y\npublicación. El Registro de la Propiedad Industrial inscribirá y\npublicará en el Diario Oficial, las resoluciones firmes referentes a la\nconcesión de licencias obligatorias y de utilidad pública, las\ndeclaraciones de nulidad, así como la caducidad de las patentes.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 23.- Consulta de los\nexpedientes. Cualquier persona podrá consultar en el Registro de la\nPropiedad Industrial los expedientes correspondientes a las solicitudes.\nAsimismo, cualquier persona podrá obtener copias de los expedientes,\nprevio pago de la tasa correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 24.- Servicio de\ninformación. El Registro de la Propiedad Industrial organizará un\nservicio de información al público en materia de patentes.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO\nII\n\nDibujos y modelos\nindustriales, y modelos de utilidad\n\nArtículo 25.- Definición de los dibujos y\nmodelos industriales, y de los modelos de utilidad.\n\n1. Para los efectos de la presente ley, se\nconsiderará dibujo industrial toda reunión de líneas o de colores, modelo\nindustrial toda forma plástica, asociada o no a líneas o colores, siempre que\nesa reunión o esa forma dé una apariencia especial a un producto industrial o\nde artesanía y pueda servir de tipo para su fabricación. Se considerará modelo\nde utilidad toda nueva disposición o forma obtenida o introducida en\nherramientas, instrumentos de trabajo o utensilios conocidos, que permitan una\nmejor función o una función especial para su uso.\n\n2.- La protección concedida por la presente\nley no comprende los elementos ni las características del dibujo o modelo\nindustrial que sirvan únicamente para obtener un efecto técnico o funcional.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el\nartículo 2° de la Ley N° 7979 del 6 de enero del 2000)\n\n3. La protección concedida por la presente\nley no excluye ni afecta los derechos derivados de otras disposiciones legales,\nen particular de las normas vigentes sobre derechos de autor.\n\n4.- El titular de un dibujo o modelo\nindustrial protegido tendrá derecho a impedir que, sin su consentimiento,\nterceros fabriquen, vendan o importen artículos que ostenten o incorporen un\ndibujo o modelo que sea una copia o fundamentalmente una copia del dibujo o modelo\nprotegido, cuando esos actos se realicen con fines comerciales.\"\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el\nartículo 2° de la  Ley N° 7979 del 6 de\nenero del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 26.- Protección. Materia excluida\n\n1.- Los dibujos y modelos industriales nuevos\ny originales obtenidos independientemente, serán protegidos por esta ley.\n\n2.- No se registrarán los dibujos o modelos\ncontrarios al orden público, la moral o las buenas costumbres, a condición de\nque estas excepciones no atenten, de manera injustificable, contra la\nexplotación normal de los dibujos y modelos industriales protegidos, ni causen perjuicio\ninjustificado a los intereses legítimos del titular del dibujo o modelo\nprotegido; se tendrán en cuenta los intereses legítimos de terceros.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° de la Ley N° 7979 del 6 de enero del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 27.- Derecho al dibujo o modelos.\nTrasferencia y licencia. El derecho a obtener el registro de un dibujo o modelo\npertenecerá a su creador o creadores.\n\nAl respecto será aplicable en lo conducente\nlo dispuesto en el artículo 3º.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 28.- Solicitud.\n\n1. La solicitud de registro de un dibujo,\nmodelo industrial o modelo de utilidad, será presentada ante el Registro\nde la Propiedad Industrial y contendrá, además de los datos\nprescritos en el reglamento, la indicación del tipo o género de\nproductos a los cuales se aplicará el dibujo o modelo, así como\nla clase o clases a las cuales pertenecen los productos de acuerdo con la\nClasificación Internacional de Dibujos y Modelos Industriales.\n\n2. La solicitud será acompañada\nde cinco representaciones gráficas o fotográficas del dibujo o\nmodelo, de una descripción sumaria del mismo, de un ejemplar del objeto\nque lo incorpora, cuando ello fuese posible, y del comprobante de haber pagado\nla tasa correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 29.- Examen de registro.\n\n1. El Registro de la Propiedad Industrial\nexaminará si la solicitud cumple con los requisitos legales y\nreglamentarios.\n\n2. Cuando el Registro de la Propiedad\nIndustrial compruebe que se han cumplido los requisitos, publicará en el\nDiario Oficial una reseña de la solicitud con la reproducción del\ndibujo o modelo, y tratándose de un dibujo o modelo industrial, lo\nregistrará y entregará al solicitante un certificado de registro.\n\n3. En el caso de los modelos de utilidad, el\nRegistro procederá al examen de fondo, aplicando en lo conducente lo\ndispuesto en el artículo 13.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 30.- Duración del registro El\nregistro de un dibujo o modelo tendrá una duración de diez años.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° de la  Ley N°\n7979 del 6 de enero del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 31.- Normas supletorias. La\nparte primera de esta ley será aplicable, en lo conducente, a la protección\nde los dibujos y modelos industriales y de los modelos de utilidad.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO\nIII\n\nDisposiciones\ngenerales\n\n   \n        Artículo 32.- Abandono de la\ngestión. Las solicitudes de registro y las acciones que se ejerciten bajo el\nimperio de esta Ley, se tendrán por abandonadas y caducarán, de pleno derecho,\nsi no se insta a su curso, dentro de un plazo de tres meses, contado a partir\nde la fecha de la última notificación hecha a los interesados.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° aparte o) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de\n2008)\n\n Ficha articulo\n\nArticulo 33.- Tasas relativas a patentes de\ninvención. Las tasas relativas a las\npatentes de invención serán las siguientes:\n\na) Presentación de la\nsolicitud, que incluye la tramitación y el examen de forma: quinientos dólares\nmoneda de los Estados Unidos de América (US $500,00).\n\nb) Por cada solicitud\nfraccionaria: quinientos dólares moneda de los Estados Unidos de América (US$\n500,00).\n\nc) Inscripción y\nexpedición del certificado de registro de la patente: quinientos dólares moneda\nde los Estados Unidos de América (US $500,00).\n\nd) Oposición:\nveinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,00).\n\ne) Solicitud de\nextensión de la vigencia del plazo de la patente: ciento cincuenta dólares\nmoneda de los Estados Unidos de América (US $150,00).\n\nf) Tasas anuales:\nquinientos dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $500,00).\n\ng) Sobretasa por pago\ndentro del periodo de gracia: treinta por ciento (30%) de la tasa anual\ncorrespondiente.\n\nLas tasas aplicables conforme a esta Ley\ningresarán al presupuesto del Registro de la Propiedad Industrial para su\nfortalecimiento, y podrán ser pagadas en su equivalente en colones, al tipo de\ncambio oficial de la institución bancaria que reciba el pago.\n\nCuando las solicitudes a que se refieren los\nincisos a), b), c) y e) de este artículo sean presentadas por inventores\npersonas físicas, por micro o pequeñas empresas según la Ley N° 8262, por\ninstituciones de Educación Superior públicas, o por institutos de investigación\ncientífica y tecnológica del Sector Público, estos podrán pagar únicamente el\ntreinta por ciento (30%) de la tarifa establecida para la tasa, así como el\ntreinta por ciento (30%) de la tarifa establecida en el inciso f) para las\ntasas anuales durante la vigencia de la patente. Para ello, deberán adjuntar a\nla solicitud, además del comprobante de pago, los siguientes documentos:\n\nI.- Declaración jurada,\nen la cual se declare que se encuentra dentro de alguno de los supuestos\ncitados en el párrafo anterior.\n\nII.- Copia de la cédula\nde identidad en el caso de personas físicas y copia de la cédula jurídica en el\ncaso de personas jurídicas.\n\nPara proceder a la inscripción de la\ntransmisión de derechos a un tercero que no se ubique en alguno de los\nsupuestos previstos en esta disposición, este último deberá cubrir el setenta\npor ciento (70%) restante de las cuotas de la tarifa vigente no cubierta\ninicialmente por el cedente. Asimismo, a partir de dicha transmisión, el\ncesionario deberá cubrir la totalidad de las tasas anuales establecidas para la\nconservación de su derecho.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° aparte o) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de\n2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 33 bis.- Pago de las tasas anuales\n\n1.- Las tasas anuales\npara mantener la vigencia de la patente, podrán ser pagadas por anticipado para\ndos o más períodos anuales.\n\n2.- En caso de pago de\nla anualidad durante el plazo de gracia, la tasa debida y la respectiva\nsobretasa se pagarán simultáneamente.\n\nDurante el plazo de gracia, la patente\nmantendrá su vigencia plena.\n\n3.- De no constar el\npago de la tasa anual respectiva dentro del plazo de gracia, el Registro de la\nPropiedad Industrial deberá realizar las intimaciones de pago previstas en el\nartículo 150 de la Ley general de Administración Pública y, de no acreditarse\nel pago dentro del plazo previsto al efecto, el director del Registro de la\nPropiedad Industrial procederá a certificar el adeudo.\n\n4.- Los pagos de las\ntasas anuales serán anotados en el Registro, bajo la partida correspondiente a\nla patente cuya tasa se haya pagado. La anotación indicará el monto pagado, el\nperíodo o los períodos anuales a los cuales corresponde el pago y la fecha en\nque este se recibió.\n\n5.- En caso de renuncia,\ncaducidad o declaración de nulidad, no habrá derecho a reintegro de tasas o\nanualidades pagadas anticipadamente.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 2° aparte p) de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de\n2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 34.- Mandatarios. Cuando el\nsolicitante tenga su domicilio o su sede fuera de Costa Rica, deberá\nestar representado por un abogado domiciliado en el país, con poder suficiente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 34 bis.- Formalidad de los poderes. Para\nactuar en nombre de una persona física o jurídica en cualquiera de los actos\nrelacionados con la propiedad intelectual, se deberá contar con la autorización\ndel poderdante, en mandato autenticado, como formalidad mínima; en todo caso,\nno se requerirá la inscripción de dicho mandato.\n\nCuando el poder se extienda en el extranjero,\npodrá formalizarse conforme al derecho interno del país donde se otorgue, y\ndeberá autenticarse.\n\nSalvo disposición en contrario, todo\nmandatario se entenderá autorizado suficiente y bastante para realizar todos\nlos actos que las leyes le autoricen realizar al propio titular de los derechos\nde propiedad intelectual o industrial correspondientes, ante cualquier\nautoridad, oficina o registro públicos, para la inscripción, registro,\ntraspaso, licencia y demás movimientos aplicados, conservación o defensa de sus\nderechos, tanto en sede administrativa como judicial, en todas sus instancias e\nincidencias.\n\n (Así adicionado por el artículo 2° aparte q)\nde la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n35.- Registros. El Registro de la Propiedad Industrial mantendrá\nregistros separados para las patentes, los dibujos y modelos industriales, y\nlos modelos de utilidad. Todas las inscripciones podrán ser consultadas\nen el Registro por cualquier persona, sin costo alguno. Cualquier persona\npodrá solicitar y obtener copia de los asientos y anotaciones de los\nregistros, previo pago de la tasa correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 36.- Dictaminadores\nde fondo. La Junta Administrativa del Registro Nacional creará su propio régimen\nde salarios para el personal que se destaque como dictaminador de fondo\ninstitucional y estará autorizado para contratar al personal requerido, técnico\ny profesional, que satisfaga las necesidades del servicio público que brinda el\nRegistro de la Propiedad Industrial. Este personal será pagado con fondos de la\nJunta Administrativa, por el plazo que estipule o por tiempo indefinido. El\npersonal contratado mediante esta modalidad estará excluido del Régimen del\nServicio Civil.\n\n \n\nLa Junta Administrativa\ndel Registro Nacional creará, reglamentariamente, un régimen especial para la\ncontratación de personal externo, en forma tal que se garanticen la idoneidad,\nprobidad e imparcialidad de sus funciones.\n\n \n\n (Mediante el artículo 73 de\nla Ley N° 8039 del 12 de octubre de 2000, este artículo fue derogado. Posteriormente\npor  el artículo 2  aparte r) de la\nLey N° 8632 del 28 de marzo de 2008, fue adicionado con su texto actual)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 37.- Acción por infracción de\nderechos. (Derogado por el artículo 73 de la Ley N° 8039 del 12\nde octubre del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 38.- Sanciones penales: (Derogado por el artículo 73 de la Ley N° 8039 del 12 de octubre\ndel 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 39.- Los beneficios otorgados\npor la presente ley no se aplicarán respecto de los bienes y productos\nque el Estado o sus instituciones importen a título de donación o\npago en especie.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 40.- Reglamento.\n\n1. El Poder Ejecutivo promulgará el\nreglamento de la presente ley dentro de un término de seis meses.\n\n2. El reglamento definirá las tasas autorizadas\npor la presente ley, previa propuesta de la Junta Administrativa del Registro\nNacional.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 41.- Entrada en vigor. Derogaciones.\n\n1. La presente ley entrará en vigor un mes\ndespués de su publicación.\n\n2. Esta ley es de orden público y deroga el\ncapítulo VI y los artículos 66, 67 y 71 de la ley Nº 40 del 27 de junio de\n1896, los artículos 2º y 3º de la ley Nº 6219 del 19 de abril de 1978, y\ncualquier otra disposición que le sea contraria.\n\n3. Queda a salvo lo dispuesto en contrario en\nlos convenios internacionales vigentes.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORIOS:\n\nI.- Las solicitudes que estuvieren\ntramitándose al entrar en vigor esta ley, se continuarán hasta su resolución\nfinal conforme con las disposiciones de las leyes que por ésta se derogan.\n\n Ficha articulo\n\nII.- Las solicitudes que se reciban al entrar\nen vigencia la presente ley, se numerarán siguiendo la numeración existente, y\nen la misma forma se procederá con los asientos de inscripciones.\n\n Ficha articulo\n\nIII.- Los libros de registro se continuarán\nen la misma forma y orden existente, pero el Registro se proveerá de una serie\nnueva de libros destinados a la inscripción de modelos y dibujos industriales y\nmodelos de utilidad, con numeración inicial únicamente para estas\ninscripciones.\n\n Ficha articulo\n\nIV.- Declárase el herbicida Propanil de utilidad pública y por lo tanto de importación\ny venta libre.\n\n Ficha articulo\n\nV.- El descenso en los costos de producción,\nocasionados por la vigencia de esta ley deberá ser trasladado al bien final que\nllega al consumidor. Se autoriza a la Procuraduría del Consumidor para que\nvigile la aplicación de este transitorio.\n\nPresidencia de la República.-San José, a los\nveinticinco días del mes de abril de mil novecientos ochenta y tres.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 7/5/2026 06:40:04\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                the entire text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are on the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Full Text of Law 6867\n\n                        Law on Patents of Invention, Industrial Drawings and Models, and Utility\nModels\n\nFull Text acta: B96FA\n1\n\nNo. 6867\n\nTHE\nLEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA,\n\nDECREES:\n\nLaw\non Patents of Invention, Industrial Drawings and Models\n\nand\nUtility Models\n\nCHAPTER\nI\n\nInventions\n\nArticle 1.- Inventions.\n\n1.- An invention is any creation of the human intellect, capable of being applied in industry, that\nmeets the conditions of patentability set forth in this law. It may be a product, a machine,\na tool, or a manufacturing process and shall be protected by the invention patent.\n\n2.- For the purposes of this law, the following shall not be\nconsidered inventions:\n\na) Discoveries, scientific\ntheories, mathematical methods, and computer programs considered\nin isolation.\n\nb) Purely aesthetic creations,\nliterary and artistic works.\n\nc) Plans, principles, or methods\nfor economic, advertising, or business activities and those referring to purely mental\nor intellectual activities or to gaming material.\n\nd) The juxtaposition of known inventions\nor mixtures of known products, their variation of form or use, dimensions or\nmaterials, unless it is a combination or fusion such that they cannot\nfunction separately or that their characteristic qualities or functions\nare modified to obtain an industrial result not obvious to a\nperson skilled in the art.\n\n 3.- Plant varieties shall have\nprotection by means of a special law.\n\n4.- The following are excluded from patentability:\n\na) Inventions whose commercial exploitation\nmust be objectively and necessarily prevented to protect public order,\nmorality, the health or life of persons or animals, or to preserve\nplants or to avoid serious damage to the environment.\n\nb) Diagnostic, therapeutic, and\nsurgical methods for the treatment of persons or animals.\n\nc) Plants and animals, except\nmicroorganisms, provided they are not microorganisms as\nfound in nature.\n\n(Thus amended the previous subsection by\nArticle 2, section a) of Ley 8632 of March 28, 2008)\n\n d) Essentially biological\nprocesses for the production of plants or animals, which are not\nnon-biological or microbiological processes.\n\n (Thus\namended the previous subsection by Article 2, section a) of Ley 8632 of\nMarch 28, 2008)\n\n (Thus amended by Article 2 of Ley\n7979 of January 6, 2000)\n\n Article file\n\nArticle 2.- Patentable inventions.\n\n1. An invention is patentable if it is new,\nif it involves an inventive step (nivel inventivo), and if it is susceptible of industrial application.\n\n2. (Repealed by Article 4 of Ley\nNo. 7979 of January 6, 2000).\n\n3. An invention is new when it does not previously\nexist in the state of the art. The state of the art shall comprise\neverything disclosed or made accessible to the public anywhere in the world and\nby any means, before the filing date of the patent\napplication in Costa Rica or, where applicable, before the applicable priority date.\n\nThe content of another patent application pending before the same\nIndustrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), whose filing date or, where applicable,\npriority, is earlier than that of the application under consideration, shall also be included in the state of\nthe art; but only to the extent that this content is included in the earlier-filed\napplication when it is published. The state of the art shall not comprise\nwhat was disclosed within the year prior to the filing date of the application in\nCosta Rica or, where applicable, within the year prior to the applicable priority,\nprovided that such disclosure results, directly or indirectly, from acts\nperformed by the inventor himself or his successor in title or from the breach of a\ncontract or an unlawful act committed against any of them.\n\n(Thus amended the previous subsection 3) by\nArticle 2 of Ley No. 7979 of January 6,\n2000)\n\n4. The disclosure resulting from a\npublication made by an industrial property office in a patent grant\nprocedure shall be included in the state of the art,\nexcept for the case of the patent applicant, or when the application in\nquestion has been filed by someone who had no right to obtain the patent or\nwhen the publication was made unduly.\n\n(Thus amended the previous subsection by\nArticle 2, section b) of Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n5. An invention shall be considered to involve an inventive step (nivel inventivo) if, for a person of average skill\nversed in the corresponding technical field, the invention is not obvious nor\nderives in an evident manner from the relevant state of the art.\n\n6. An invention shall be considered susceptible\nof industrial application when it has a specific, substantial, and\ncredible utility.\n\n (Thus\namended the previous subsection by Article 2, section b) of Ley No. 8632 of\nMarch 28, 2008)\n\n7. All products or processes that meet the patentability requirements\nset forth in this law shall be patentable inventions, without discrimination as to the place of invention,\nthe field of technology, or whether the products are imported or produced in the\ncountry.\n\n(Thus amended the previous subsection by\nArticle 2 of Ley No. 7979 of January 6, 2000)\n\n Article file\n\nArticle 3.- Patent right.\nTransfer and license.\n\n1. The patent right shall belong to the\ninventor. The first applicant in the country of origin of the invention is presumed to be the inventor.\n\n2. If several persons jointly make an invention,\nthe patent right shall belong to them in common, unless otherwise agreed.\n\n3. The patent right may be\ntransferred by act inter vivos or by succession.\n\n4. Any transfer or license of the\npatent must be registered before the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), without\nwhich it shall have no legal effects against third parties.\n\n Article file\n\nArticle 4.- Inventions made in\nthe execution of a work-for-hire or service contract, or an employment contract.\n\n1. When the invention is made as the\nproduct of a non-employment contract, the object of which is to produce it, the\npatent right shall belong to the principal (mandatario), unless otherwise agreed.\n\nWhen the invention has an economic value\nsubstantially greater than that foreseen by the parties, at least one-third\nof the value shall belong to the inventor. If the inventor deems that\npercentage insufficient, he shall have the right to request the respective determination through judicial channels,\nthe amount of which shall never be less than the indicated third.\n\n2. When a worker, whose contract or\nemployment relationship has as its object the production of specific\ninventions, the patent right for those shall belong in common to\nthe parties who established the employment relationship, in an inalienable manner.\n\n3. When a worker, whose contract or\nemployment relationship does not have as its object the production of inventions, produces\nany, they shall be his property. One-third of the income he\nobtains from this concept shall be paid to the employer.\n\n4. In any other case not expressly\ncontemplated in the preceding paragraphs, the patent right shall always belong\nto the employee.\n\n Article file\n\nArticle 5.- Mention of the Inventor. The\ninventor shall be mentioned as such in the patent, unless by a written\ndeclaration addressed to the Industrial Property Registry (Registro de la propiedad Industrial), he indicates that he does not\nwish to be. Any promise or commitment by the inventor that obliges him to make\nsuch a declaration shall have no legal value.\n\n Article file\n\nArticle 6.- Application.\n\n1. The patent application shall be filed\nbefore the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), accompanied by a description, the\nclaims (reivindicaciones), the drawings necessary to understand the invention,\nand a summary of these documents. Proof of having paid the filing fee established in the regulations of this\nlaw shall also be attached. \n\n2. When the applicant wishes to claim\nthe priority conferred by an earlier application filed in another country,\nhe must file the application within twelve months following the\nfiling date of the first application that serves as the basis for the claim\nof the right of priority, in accordance with the provisions of Article 4\nof the 1967 Paris Convention for the Protection of Industrial Property.\n\n (Thus\namended the previous subsection by Article 2, section c) of Ley No.\n8632 of March 28, 2008)\n\n3. The application shall contain the name and means\nfor receiving notifications, which may be via fax, telegram, electronic\naddress, or registered postal address (apartado registral), in accordance with the respective Regulations and\nthe other details prescribed therein relating to the applicant, the inventor, and the\nrepresentative (mandatario), if applicable, and the title of the invention. If the applicant is not the\ninventor, the application must be accompanied by a declaration justifying the applicant's right to the patent.\n\n (Thus\namended the previous subsection by Article 2, section c) of Ley No. 8632 of\nMarch 28, 2008)\n\n4. The description must set forth the\ninvention in a sufficiently clear and complete manner for it to be evaluated and\nfor a person skilled in the corresponding technical field to be able to\nexecute it and, in particular, it must expressly indicate the best manner\nknown to the applicant for executing the invention, giving one or more specific\nexamples when possible, and identifying, where applicable, that which would\ngive the most satisfactory results in its industrial exploitation.\n\n5. The text of the first claim (reivindicación)\nshall determine the scope of protection. The other claims (reivindicaciones) shall be\nsubordinated to the first and may refer to particular ways of applying\nthe invention. The description and the drawings may be used to interpret\nthe claims (reivindicaciones), which must be clear and concise, and fully\nsupported by the description.\n\n6. The summary shall comprise a synthesis of what is\nspecified in the description, the claims (reivindicaciones), and the drawings\nwhere applicable, and shall include the formula that best characterizes the invention. The summary shall allow understanding of the technological problem and the essential elements of the solution provided by the invention, as well as its main use. The regulations\nshall specify the other requirements of the summary.\n\n7. The summary shall serve exclusively for\ntechnical information and shall not be used to interpret the scope of the\nprotection.\n\n8.- (Repealed by Article 2, section d)\nof Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n9. All patent applications\nfiled before the Registry shall be classified using the\nInternational Patent Classification.\n\n10.- In the event that, on\nthe date the application is filed, it does not include at least the\nname of the applicant, the description, the claims (reivindicaciones), and any drawing\nnecessary to understand the invention, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial)\nshall grant as the filing date the date on which the\ncorresponding requirement is fully complied with.\n\n(Thus added the previous subsection by\nArticle 2, section e) of Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Article file\n\nArticle\n7.- Unity of the invention. The application may only refer to one invention\nor to a group of inventions linked to each other in such a way that they form\na single general inventive concept.\n\n Article file\n\nArticle 8.-\nModification, division, and withdrawal of the application.\n\n1. The applicant may modify his\napplication, and may even modify the claims (reivindicaciones); but this may not\nimply an expansion of the disclosed invention or an expansion of the\ndisclosure contained in the initial application.\n\n (Thus\namended the previous subsection by Article 2, section f) of Ley No. 8632 of\nMarch 28, 2008)\n\n2. The applicant may divide his application\ninto two or more fractions, but none of them may imply an expansion of\nthe invention or of the disclosure contained in the initial application. Each\ndivisional application shall benefit from the filing date of the\ninitial application.\n\n3. The applicant may withdraw his application at any time.\n\n Article file\n\nArticle 9.- Formal examination\n\n1.- The Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) shall examine whether the application meets the requirements of\nparagraphs 1.-, 2.-, and 3.- of Article 6 and\nthe corresponding provisions of the Regulations.\n\n2.- If any omission or deficiency is noted,\nthe applicant shall be notified to make\nthe necessary correction within the following fifteen business days. If the\napplicant does not make the correction within said period, the Registry shall consider\nthe application abandoned.\"\n\n(Thus\namended by Article 2, section g) of Ley No. 8632 of March 28,\n2008)\n\n Article file\n\nArticle 10.- Publication of the application.\n\n1. When the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) verifies that all the requirements referred to in\nArticle 9, paragraph 1, have been met, it shall notify the applicant to prove, within the following month, payment of the application publication fee.\n\n2. If payment of the publication fee is not proven within the referred period, the application shall be considered abandoned.\n\n3. The publication of the application shall be made in\nthe Official Gazette (Diario Oficial), for three consecutive days, and at least once in a\nwritten mass media outlet of national circulation, and shall contain the\nname and other prescribed details relating to the applicant, the inventor, and the\nrepresentative (mandatario), if applicable, the title of the invention, and the summary, which\nshall clearly indicate what is desired to be patented and its utility, as well as any other\ndetail that the regulations prescribe.\n\n4. From the date of the publication of the\nfirst notice, the file of the patent application shall be open to the\npublic for information purposes.\n\nThe file of an application may not\nbe consulted before the publication of the application, except with the\nwritten consent of the applicant.\n\n Article file\n\nArticle 11.- Protection before\nthe grant of the patent. Damages\nmay be claimed against any person who\nexploits the invention claimed in a patent application, during\nthe period between the date of publication of the notice of\nthe application and the date of grant of the patent. This compensation\nshall be subject to the grant of the patent and shall only\nproceed with respect to the claims (reivindicaciones) that would have been\nincluded in the patent.\n\n Article file\n\nArticle 12.- Opposition and observations.\n\n1. Any person who believes that the grant\nof the patent should be denied because the application contravenes the substantive\nrequirements prescribed in this Law may file an opposition within a period of three\nmonths, counted from the third publication of the application in the official newspaper La Gaceta. The opposition must be duly substantiated,\naccompanied by the pertinent evidence or an offer thereof, and proof of\npayment of the opposition fee. The submission of evidence or evidence for better provision must be made within the two months following the\nfiling of the opposition, under penalty of being deemed unevacuable (inevacuabilidad).\n\n(Thus amended the previous subsection by\nArticle 2, section h) of Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n 2. In case of opposition, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) shall communicate it to the applicant, requiring him to\nfile his response within the following month. After this period has elapsed,\nthe examination provided for in Article 13 shall proceed.\n\n3. Once the period has expired without\noppositions having been filed, the examination provided for in Article 13 shall proceed.\n\n Article file\n\nArticle 13.- Substantive examination (Examen de fondo).\n\n1. The Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial)\nshall examine whether the invention is patentable, in accordance with Articles 1 and\n2, as well as whether the application satisfies the requirement of unity of the\ninvention, according to Article 7, and whether, where applicable, the modification or the\ndivisional application are in accordance with the provisions of Article 8.\nIt shall also examine whether the description, the claims (reivindicaciones), and the drawings comply with the requirements indicated in Article 6, paragraphs 2, 3, 4, and 5 and with\nthe corresponding provisions of the regulations.\n\n2. The Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial)\nshall have specialized professionals to carry out the substantive examination\nof the patents, the cost of which shall be governed by the tariffs established for this purpose by\nthe Administrative Board of the National Registry (Junta Administrativa del Registro Nacional). Likewise, the Registry may\nrequest the opinion of official, higher education, scientific,\ntechnological, or professional centers, national or foreign, or, failing that, of\nindependent experts in the matter, regarding the novelty, the inventive step (nivel inventivo), and\nthe industrial application of the invention. In all cases, the designated\nexaminer must be independent, honest, and have no conflict of interest;\nthey must also maintain the confidentiality of the information under examination. The\nreferred centers that are dependent on or financed by the State,\nand professional associations (colegios profesionales), shall be obligated to provide the required\nadvice. Those who sign reports shall be responsible for their issuance, where applicable,\nin accordance with the provisions of Article 199 of the General Law of\nPublic Administration (Ley general de la Administración Pública).\n\nThe reports submitted by the centers, the\nentities, or the experts consulted must be sent within the period\nestablished by the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), according to the complexity of the\nmatter, and shall contain a detailed substantiation of their conclusions; their\ncost, set in accordance with the Regulations, shall be borne by the applicant.\n\n (Thus\namended the previous subsection 2) by Article 2, section i) of Ley No. 8632\nof March 28, 2008)\n\n3. If it is noted that the conditions of paragraph 1 have not been met, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) shall notify the applicant to submit, within the following month, his\nobservations, and where applicable, correct or complete the documentation provided, or\nmodify or divide the application, in accordance with the provisions of\nArticle 8.\n\n4. If the applicant does not comply with the requirement made by the Registry within the prescribed period, or if the Registry verifies that, despite the applicant's response, the conditions set forth in paragraph 1 are not satisfied, it shall deny the grant of the patent. The denial shall be substantiated and shall be notified by the Registry to the applicant.\n\n5. In the final decision on the merits (resolución de fondo), a ruling shall be made regarding the oppositions filed.\n\n6. The technical report referred to in paragraph 2.- of this article must be concluded within a non-extendable period of two years, which shall be counted from the delivery of the application for study to the corresponding entity. The substantive examination (examen de fondo) must be concluded within a period of thirty months, which shall be counted from the delivery of the application for study to the corresponding entity.\n\n(Thus amended the previous subsection by\nArticle 2, section i) of Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Article file\n\nArticle 14.- Information related to\npatent applications.\n\n1. The applicant or holder of a patent in\nCosta Rica must indicate the date and number of any patent application or\nother title of protection that he has filed, or of the right that he has\nobtained, before an industrial property office in any other country or\nbefore a regional industrial property office, and that refers totally or\npartially to the same invention claimed in the application filed in\nCosta Rica.\n\n2. When the foreign inventor cannot\npresent the patent certificate granted in the country of origin, and proves\nin documentary form that in that country there is no patent registry for the class of invention in question, a patent registration certificate from any other country where it has been registered shall be valid. In any case, the expiration date of the patent abroad must be proven in documentary form.\n\n3. The applicant or holder of a patent\nmust provide the following documents in relation to the foreign applications or\ntitles:\n\na) A copy of any communication received by the\napplicant referring to the results of the search for prior art or\nexaminations carried out with respect to the foreign application.\n\nb) A copy of the patent or other title of\nprotection granted based on the foreign application.\n\nc) A copy of any final decision that\nrejects the foreign application or denies the requested grant.\n\nch) Information about litigation or\nclaims known to him regarding his invention or that are related to the\nsame.\n\n(Repealed the 2nd paragraph and last sentence of\nliteral ch) of paragraph 3, of this article by Article 4 of\nLey No. 7979 of January 6, 2000)\n\n4. The applicant for a patent must\nalso provide the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), at its\nrequest, with a copy of any final decision that invalidates the patent or other\ntitle of protection that had been granted based on the foreign\napplication referred to in paragraph 1.\n\n5. The documents provided by virtue\nof this article shall serve to facilitate the evaluation of the novelty and of the\ninventive step (nivel inventivo) of the invention claimed before the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial).\n\n6. If the applicant for a patent does\nnot comply with providing the information or documentation requested within\nthe prescribed period, the patent shall be denied. In duly justified cases,\nthe applicant may request an extension of the period to submit the\ncorresponding information or documentation.\n\n7. The applicant for a patent may\npresent observations and comments on the information and documents that he\nprovides.\n\n Article file\n\nArticle 15.- Grant of the\npatent.\n\n1. When the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) verifies that the requirements and conditions set forth by this law and its regulations have been met, it shall grant the patent.\n\n2. The grant of the patent may be\nlimited to one or some of the claims (reivindicaciones) presented by the\napplicant, in which case the patent shall be denied for the\nclaims (reivindicaciones) with respect to which the legal requirements are not met.\n\n3. The decision (resolución) that grants or\ndenies the patent in whole or in part must be substantiated.\n\n4. When the decision (resolución) is favorable\nto the application, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) shall register the\npatent, provide the applicant with a certificate of grant and a\ncopy of the patent; and publish a summary of the\ndecision (resolución) in the Official Gazette (Diario Oficial).\n\n Article file\n\nArticle 16.- Rights conferred by the\npatent. Limitations.\n\n1.- With the limitations set forth in this\nlaw, the patent shall confer on the holder the right to exploit, in an\nexclusive manner, the invention and to grant licenses to third parties for the exploitation.\nLikewise, the patent shall confer on its holder the following exclusive rights:\n\na) When the subject matter of the patent is a\nproduct, the right to prevent third parties, without his consent, from performing acts of\nmanufacturing, use, offer for sale, sale, or importation, for these purposes,\nof the product that is the subject matter of the patent.\n\nb) When the subject matter of the patent is a\nprocess, the right to prevent third parties, without his consent, from performing the\nact of using the process and the acts of use, offer for sale,\nsale, or importation for these purposes of at least the product obtained directly\nby said process.\n\n2.- Provided that the following exceptions do not\nunjustifiably conflict with the normal exploitation of the patent, nor\ncause unjustified prejudice to the legitimate interests of its holder or his licensee,\nthe rights conferred by the patent shall not extend to:\n\na) Legal acts of any nature, provided they are performed in a private sphere and for non-commercial purposes.\n\nb) Acts performed for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention.\n\nc) Acts performed exclusively for the purposes of teaching or scientific or academic research regarding the subject matter of the patented invention.\n\nd) Acts of sale, offer for sale, use, usufruct, importation, or any mode of commercialization of a product protected by the patent or obtained by a patented process, once it has been placed on the market in any country, with the consent of the holder or a licensee.\n\ne) The uses necessary to investigate, process, or fulfill any other requirements to obtain sanitary approval for the purpose of commercializing a product after the expiration of the patent that protects it.\n\n3.- The rights conferred by a patent are not enforceable against those who, prior to the filing date or, where applicable, the priority date of the corresponding patent application, were in the country producing the product or using the process of the invention; they shall have the right to continue doing so. This right may only be assigned or transferred with the company or the establishment in which such production or use is being carried out or is planned to be carried out.\n\n4.- The Ministry of Health (Ministerio de Salud) and other competent authorities must implement measures in their process of approving the commercialization of medicines, in order to prevent any person other than the patent holder from commercializing a product covered by the patent that encompasses the previously approved product, or its approved use, during the term of that patent, unless it is with the consent or approval of the patent holder.\n\n(Thus added the previous subsection by\nArticle 2, section j) of Ley No. 8632 of March 28, 2008)\n\n(Thus\namended by Article 2 of Ley No. 7979 of January 6, 2000)\n\n Article file\n\nArticle 17.- Duration of the protection of the patent\n\n1.-    \nThe patent shall have a term of twenty (20) years, counted from the\nfiling date of the application in the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial)\nor, in the case of patents processed under the Patent Cooperation Treaty,\nfrom the date of the international filing.\n\n \n\n(Thus amended the\nprevious subsection by Article 8 of Ley No. 8686 of November 21,\n2008)\n\n2.-    \nNotwithstanding the provisions of paragraph 1 above,\nif the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) delays granting the patent for more than\nfive (5) years, counted from the filing date of the application\nin the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), or if it delays more than three (3) years,\ncounted from the request for the substantive examination (examen de fondo) of the patent, provided for\nin Article 13 of this Law, whichever is later, the holder shall have\nthe right to request from the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) a compensation\nin the term of the duration of the patent. Said request must be made in\nwriting, within the three (3) months following the grant of the patent.\n\n(Thus amended the\nprevious subsection by Article 8 of Ley No. 8686 of November 21,\n2008)\n\n3.- Upon receiving this\nrequest, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) must compensate the term of\nthe patent, by one day for each day that the periods\nreferred to in paragraph 2 are exceeded. However, the periods of time attributable to\nactions of the applicant shall not be included in the determination of delays.\nNotwithstanding the above, the total compensation of the patent term shall never\nexceed eighteen months.\n\n4.- Notwithstanding the provisions set forth in\nparagraph 1 above, in the case of patents in force that cover a\npharmaceutical product, when the approval of the sanitary registration for the\nfirst commercialization of said pharmaceutical product in the country, granted\nby the Ministry of Health (Ministerio de Salud), delays more than three (3) years, counted from\nthe filing date of the application for the sanitary registration of the\npharmaceutical product in the country, the patent holder shall have the right to request,\nfrom the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial), a compensation in the term of\nthe duration of the patent.  Said request must be made in writing,\nwithin the three (3) months following the approval of the sanitary registration\nfor the first commercialization of the pharmaceutical product in the country.\n\n(Thus amended the\nprevious subsection by Article 8 of Ley No. 8686 of November 21,\n2008)\n\n5.- Upon receiving this\nrequest, the Industrial Property Registry (Registro de la Propiedad Industrial) must compensate the term of\nthe patent, by one day for each day that the period of time\nreferred to in paragraph 4.- is exceeded, provided that the remaining term of the\nvalidity of the patent does not exceed twelve years. Notwithstanding the above, the total compensation\nof the patent term shall never exceed eighteen months.\n\n(Thus\namended by Article 2, section k) of Ley No. 8632 of March 28,\n2008)\n\n Article file\n\nArticle 18- Lack or insufficiency of\nindustrial exploitation\n\n1- The grant of a patent entails the\nobligation to exploit it in Costa Rica, in a permanent and stable manner, so\nthat the market is supplied conveniently and reasonably within a period of\nthree years, counted from the grant of the patent, or four years,\ncounted from the filing of the patent application, whichever is the longer period.\nNor may the exploitation be interrupted for more than one year.\n\n2- For the purposes of the preceding paragraph of this article, forms of exploitation shall be deemed to include, among others, local production and the lawful importation of products.\n\n3- Once the time limits referred to in paragraph 1 of this article have expired, any person may request the grant of a compulsory license for lack of exploitation during the following year. In the event that the grant of the compulsory license is not sufficient to remedy the failure to use the patent, expiration (caducidad) of the patent shall be declared. No action for expiration (caducidad) or revocation of a patent may be initiated before the expiration of a period of two years, counted from the grant of the first compulsory license.\n\n(As amended by Article 1° of Law No. 10511 of September 4, 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 19- Compulsory Licenses\n\nCompulsory licenses empower a third party to use or exploit a patented invention without the authorization of its owner or licensee. Non-exclusive compulsory licenses shall be granted in any of the following cases:\n\n1- When required for duly qualified and reasoned reasons of extreme urgency or national emergency, or other reasons of public interest or public utility, including reasons of national security.\n\n2- When there are public health reasons that require it, for example, to ensure the availability of essential medicines for the population or when required by the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS), by means of a duly reasoned request, to supply the population with goods and services necessary to guarantee their right to public health and social security.\n\n3- When the patent is not exploited or is insufficiently exploited in the country, as provided in Article 18 of this law.\n\n4- To remedy anti-competitive practices, when the Commission for the Promotion of Competition (Comisión para Promover la Competencia, Coprocom) determines that the patent owner or licensee has engaged in such practices. For these purposes, anti-competitive practices shall be deemed to include, among others, the following:\n\na) The setting of excessive or discriminatory prices for patented products.\n\nb) The failure to supply the market under reasonable commercial conditions.\n\nc) The obstruction of commercial, technology transfer, or production activities.\n\nd) The unjustified refusal of the patent owner to grant a voluntary license under normal conditions.\n\ne) The monopolistic practices defined in Law 7472, Promotion of Competition and Effective Consumer Defense, of December 20, 1994.\n\n5- In the case of dependent patents, if the invention claimed in a patent cannot be exploited industrially in the country without infringing an earlier patent, or when the exploitation or efficient exploitation of any other patented invention is prevented, or unjustifiably compromised without infringement of another patent, and the owner of that patent has refused to grant a voluntary license under reasonable commercial terms and conditions, a compulsory license shall be granted, at the request of the owner of the second patent, its licensee, or the beneficiary of a compulsory license over the later patent, subject to the following conditions:\n\na) The invention claimed in the second patent must involve a significant technical advance, of considerable economic importance with respect to the invention claimed in the first patent.\n\nb) The owner of the first patent shall have the right to a cross-license under reasonable conditions, to exploit the invention claimed in the second patent.\n\nc) The authorized use of the first patent may not be assigned without the assignment of the second patent.\n\n (As amended by Article 1° of Law No. 10511 of September 4, 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 20- Terms and Conditions of Compulsory Licenses\n\n1- Compulsory licenses may be granted to produce in the country or to import the patented product or a product obtained directly by a patented process. Such licenses shall extend to the patents relating to the components and processes that allow the exploitation of the invention. The use of compulsory licenses shall be primarily for supplying the domestic market, except in the cases of licenses for anti-competitive practices, as provided in paragraph 4) of Article 19 of this law.\n\n2- A compulsory license shall be granted when the applicant has sufficient capacity to exploit the patented invention and, except for the cases provided in paragraphs 1), 2), and 4) of Article 19, if they have attempted to obtain the authorization of the rights owner under reasonable commercial terms and conditions, and if these attempts have not been successful within the following terms:\n\na) The time limit set in paragraph 1) of Article 18 for the case of lack or insufficiency of industrial exploitation.\n\nb) A period of 150 days counted from the date of the request, in the case of dependent patents, according to paragraph 5) of Article 19.\n\nc) In the cases provided in paragraphs 1), 2), and 4) of Article 19, no prior request for authorization from the patent owner or licensee shall be required. However, the rights owner shall be notified as soon as reasonably feasible.\n\n3- The owner or licensee of a patented invention subject to a compulsory license shall have the right to receive remuneration from the holder of said license, unless the compulsory license was granted to remedy anti-competitive practices, in which case the remuneration may be reduced, limited, or excluded entirely, as resolved by the Commission for the Promotion of Competition, in accordance with the provisions of paragraph 4) of Article 19 of this law. Likewise, when a compulsory license is exploited directly by the State or by a public entity, they shall compensate the patent owner, in accordance with the procedure established in Article 20 bis of this law.\n\nThe remuneration for a compulsory license shall be determined in the form of a percentage of net sales, taking into account the particular circumstances of each case, the value of the license in the relevant domestic market, and the average royalty rates usually paid in the sector or branch to which the invention belongs, as well as the humanitarian, public health, or non-commercial factors relevant to the granting of the license.\n\n4- The license shall be granted for the remaining term of the patent, unless the public interest justifies a shorter period.\n\n5- Compulsory licenses shall not be exclusive. Nor may they be assigned or transferred to third parties, not even in the form of a sublicense, except with a part of the same company or the business establishment that exploits that license.\n\n6- Licensees shall be obligated to exploit the license within a period of one year from the date it is granted, and may not suspend exploitation for a longer period, under penalty of the granted license being revoked by operation of law.\n\n (As amended by Article 1° of Law No. 10511 of September 4, 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 20 bis- Procedures for the Granting of Compulsory Licenses.\n\n1- The Industrial Property Registry shall be the competent authority to process and resolve the granting of compulsory licenses in the cases provided for in paragraphs 3), 4), and 5) of Article 19 of this law. The procedure shall begin with the application of the interested party, who must provide the relevant evidence supporting their action. The Industrial Property Registry shall have a period of ninety calendar days, counted from the submission of the application with all the required documentation, to decide on the granting or not of a compulsory license, after a hearing of the parties. If granted, it shall determine the conditions under which it is granted, limiting the scope and duration to the authorized purposes, and the economic remuneration that the rights owner shall receive.\n\n2- In the case of compulsory licenses for anti-competitive practices, the procedure shall be activated upon notification of the final resolution of the Commission for the Promotion of Competition regarding the existence of such practices and the need for compulsory licenses to remedy them, within thirty calendar days after the date on which it became firm in administrative proceedings.\n\nIn these cases, the technical opinion of the Commission for the Promotion of Competition shall be binding on the Industrial Property Registry. The determination of the need to grant a compulsory license does not exempt from the corresponding sanctions under the terms of the special procedure of Law 9736, Law for the Strengthening of Competition Authorities of Costa Rica, of September 5, 2019.\n\n3- Compulsory licenses for reasons of public utility or to protect public health, in accordance with paragraphs 1) and 2) of Article 19 of this law, shall be granted by the Executive Branch, by means of a duly reasoned executive decree. These licenses may be granted at any time over a patented invention or one in the process of patenting, so that the invention is used or exploited directly by a public entity or by third parties authorized by the Executive Branch. The owner of the patent subject to the license shall be notified when reasonably possible. In the case of licenses to protect public health, the Costa Rican Social Security Fund (CCSS) shall be entitled to request the application of the compulsory license, and the technical opinion of the Ministry of Health must be obtained.\n\nIn the executive decree granting a compulsory license, the Executive Branch must define the terms and conditions of said license and shall determine, based on an appraisal or technical study and in accordance with the parameters established in numeral 20.3 of this law, the amount of compensation or economic remuneration that the patent owner or licensee shall receive.\n\n4- If an appeal is filed against the decision granting the compulsory license, the claim shall not prevent exploitation by the licensee nor interrupt the ongoing deadlines. Nor shall it prevent the patent owner from receiving the royalties determined by the competent authority, for the undisputed portion. In the event that the patent owner or licensee disagrees with the amount of the economic remuneration for the compulsory license defined by the competent administrative authority, they may resort to the administrative litigation jurisdiction, to review the amount of said remuneration. However, this claim shall not suspend the compulsory license nor its use or exploitation by the respective licensee, who must pay the remuneration defined by the competent authority, without prejudice to subsequent adjustments or modifications that may be defined in the judicial route.\n\n5- The grant and the conditions of compulsory licenses may be modified at any time by agreement of the parties, at the request of one of them, or ex officio by the competent authority, when justified by new facts and, in particular, when the patent owner grants a license to third parties under more favorable conditions than those established in the compulsory license.\n\nLikewise, the authorization of compulsory licenses may be terminated, subject to the legitimate interests of those who have received the authorization, if the circumstances that gave rise to it have disappeared and are not likely to recur.\n\nThe competent authority shall examine, upon a substantiated request, whether such circumstances continue to exist; furthermore, it shall have the power to deny the revocation of the authorization if it is probable that the conditions that gave rise to that authorization will be repeated.\n\n(Thus added by Article 2° of Law No. 10511 of September 4, 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 21.- Invalidity (Nulidad).\n\n1. The Industrial Property Registry, at the request of any interested person or ex officio, and after a hearing of the patent owner, shall declare the invalidity (nulidad) of said patent, if it is proven that it was granted in contravention of any of the provisions of Articles 1° and 2° of this Law. Whoever requests the invalidity (nulidad) of a patent may provide all evidence deemed pertinent.\n\n(As amended the preceding paragraph by Article 2°, section ñ) of Law No. 8632 of March 28, 2008)\n\n2. The licensee of the annulled patent shall have, where appropriate, the right to the restitution of payments already made for the patent, provided that they have not benefited from the license.\n\n3. Invalidity (nulidad) may be declared at any time before the expiration of the patent.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 22.- Registration and Publication. The Industrial Property Registry shall register and publish in the Official Gazette, the final resolutions concerning the grant of compulsory and public utility licenses, declarations of invalidity (nulidad), as well as the expiration (caducidad) of patents.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 23.- Consultation of Files. Any person may consult the files corresponding to the applications at the Industrial Property Registry. Likewise, any person may obtain copies of the files, upon prior payment of the corresponding fee.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 24.- Information Service. The Industrial Property Registry shall organize a public information service regarding patents.\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER II\n\nIndustrial Drawings and Models, and Utility Models\n\nArticle 25.- Definition of Industrial Drawings and Models, and Utility Models.\n\n1. For the purposes of this law, an industrial drawing shall be considered any combination of lines or colors, and an industrial model shall be considered any plastic form, associated or not with lines or colors, provided that such combination or form gives a special appearance to an industrial or artisanal product and can serve as a type for its manufacture. A utility model shall be considered any new arrangement or form obtained or introduced in known tools, work instruments, or utensils, that allows for a better function or a special function for its use.\n\n2.- The protection granted by this law does not include the elements or characteristics of the industrial drawing or model that serve solely to obtain a technical or functional effect.\n\n(As amended the preceding paragraph by Article 2° of Law No. 7979 of January 6, 2000)\n\n3. The protection granted by this law does not exclude nor affect the rights derived from other legal provisions, in particular the current norms on copyright.\n\n4.- The owner of a protected industrial drawing or model shall have the right to prevent third parties, without their consent, from manufacturing, selling, or importing articles that bear or incorporate a drawing or model that is a copy or fundamentally a copy of the protected drawing or model, when such acts are carried out for commercial purposes.\"\n\n(Thus added the preceding paragraph by Article 2° of Law No. 7979 of January 6, 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 26.- Protection. Excluded Subject Matter\n\n1.- New and original industrial drawings and models, obtained independently, shall be protected by this law.\n\n2.- Drawings or models contrary to public order, morality, or good customs shall not be registered, provided that these exceptions do not unjustifiably prejudice the normal exploitation of protected industrial drawings and models, nor cause unjustified damage to the legitimate interests of the owner of the protected drawing or model; the legitimate interests of third parties shall be taken into account.\n\n(As amended by Article 2° of Law No. 7979 of January 6, 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 27.- Right to the Drawing or Model. Transfer and License. The right to obtain the registration of a drawing or model shall belong to its creator or creators.\n\nIn this regard, the provisions of Article 3° shall apply as appropriate.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 28.- Application.\n\n1. The application for registration of an industrial drawing, industrial model, or utility model, shall be filed before the Industrial Property Registry and shall contain, in addition to the data prescribed in the regulations, the indication of the type or kind of products to which the drawing or model shall be applied, as well as the class or classes to which the products belong in accordance with the International Classification of Industrial Drawings and Models.\n\n2. The application shall be accompanied by five graphic or photographic representations of the drawing or model, a summary description thereof, a specimen of the object that incorporates it, when possible, and proof of payment of the corresponding fee.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 29.- Registration Examination.\n\n1. The Industrial Property Registry shall examine whether the application meets the legal and regulatory requirements.\n\n2. When the Industrial Property Registry verifies that the requirements have been met, it shall publish in the Official Gazette a summary of the application with the reproduction of the drawing or model, and in the case of an industrial drawing or model, it shall register it and deliver a registration certificate to the applicant.\n\n3. In the case of utility models, the Registry shall proceed with the substantive examination, applying the provisions of Article 13 as appropriate.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 30.- Duration of Registration The registration of a drawing or model shall have a duration of ten years.\n\n(As amended by Article 2° of Law No. 7979 of January 6, 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 31.- Supplementary Norms. The first part of this law shall apply, as appropriate, to the protection of industrial drawings and models and utility models.\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER III\n\nGeneral Provisions\n\n        Article 32.- Abandonment of the Proceeding. Applications for registration and actions exercised under this Law shall be deemed abandoned and shall expire (caducarán), by operation of law, if their course is not pursued within a period of three months, counted from the date of the last notification made to the interested parties.\n\n(As amended by Article 2°, section o) of Law No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 33.- Fees Relating to Invention Patents. The fees relating to invention patents shall be as follows:\n\na) Filing of the application, which includes processing and formal examination: five hundred United States dollars (US $500.00).\n\nb) For each divisional application: five hundred United States dollars (US $500.00).\n\nc) Registration and issuance of the patent registration certificate: five hundred United States dollars (US $500.00).\n\nd) Opposition: twenty-five United States dollars (US $25.00).\n\ne) Application for extension of the patent term: one hundred fifty United States dollars (US $150.00).\n\nf) Annual fees: five hundred United States dollars (US $500.00).\n\ng) Surcharge for payment within the grace period: thirty percent (30%) of the corresponding annual fee.\n\nThe fees applicable under this Law shall enter the budget of the Industrial Property Registry for its strengthening, and may be paid in their equivalent in colones, at the official exchange rate of the banking institution receiving the payment.\n\nWhen the applications referred to in paragraphs a), b), c), and e) of this article are filed by individual inventors, by micro or small enterprises according to Law No. 8262, by public Higher Education institutions, or by scientific and technological research institutes of the Public Sector, they may pay only thirty percent (30%) of the rate established for the fee, as well as thirty percent (30%) of the rate established in paragraph f) for the annual fees during the term of the patent. To this end, they must attach to the application, in addition to the proof of payment, the following documents:\n\nI.- A sworn statement, declaring that they fall within one of the categories cited in the preceding paragraph.\n\nII.- A copy of the identity card in the case of individuals, and a copy of the legal identification certificate in the case of legal entities.\n\nTo proceed with the registration of the transfer of rights to a third party that does not fall within one of the categories provided for in this provision, the latter must cover the remaining seventy percent (70%) of the current fee installments not initially covered by the transferor. Likewise, from said transfer, the transferee must cover the entirety of the annual fees established for the maintenance of their right.\n\n(As amended by Article 2°, section o) of Law No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 33 bis.- Payment of Annual Fees\n\n1.- The annual fees for maintaining the validity of the patent may be paid in advance for two or more annual periods.\n\n2.- In the case of payment of the annuity during the grace period, the due fee and the respective surcharge shall be paid simultaneously.\n\nDuring the grace period, the patent shall maintain its full validity.\n\n3.- If the payment of the respective annual fee is not recorded within the grace period, the Industrial Property Registry must make the payment demands provided for in Article 150 of the General Law of Public Administration and, if payment is not accredited within the period provided for this purpose, the director of the Industrial Property Registry shall proceed to certify the debt.\n\n4.- The payments of the annual fees shall be recorded in the Registry, under the entry corresponding to the patent for which the fee has been paid. The entry shall indicate the amount paid, the annual period or periods to which the payment corresponds, and the date on which it was received.\n\n5.- In the case of renunciation, expiration (caducidad), or declaration of invalidity (nulidad), there shall be no right to a refund of fees or annuities paid in advance.\n\n(Thus added by Article 2°, section p) of Law No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 34.- Representatives. When the applicant has their domicile or headquarters outside of Costa Rica, they must be represented by a lawyer domiciled in the country, with sufficient power.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 34 bis.- Formality of Powers of Attorney. To act on behalf of an individual or legal entity in any of the acts related to intellectual property, the authorization of the grantor, in an authenticated mandate, is required as a minimum formality; in any case, the registration of said mandate shall not be required.\n\nWhen the power of attorney is granted abroad, it may be formalized in accordance with the domestic law of the country where it is granted, and must be authenticated.\n\nUnless otherwise provided, any representative shall be understood to be sufficiently and fully authorized to perform all the acts that the laws authorize the owner of the corresponding intellectual or industrial property rights to perform, before any public authority, office, or registry, for the registration, recordation, transfer, license, and other applied acts, conservation, or defense of their rights, both in administrative and judicial proceedings, in all their instances and incidents.\n\n (Thus added by Article 2°, section q) of Law No. 8632 of March 28, 2008)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 35.- Registries. The Industrial Property Registry shall maintain separate registries for patents, industrial drawings and models, and utility models. All registrations may be consulted in the Registry by any person, at no cost. Any person may request and obtain a copy of the entries and annotations of the registries, upon prior payment of the corresponding fee.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 36.- Substantive Examiners. The Administrative Board of the National Registry (Junta Administrativa del Registro Nacional) shall create its own salary regime for the personnel appointed as institutional substantive examiners and shall be authorized to contract the required technical and professional personnel that meet the needs of the public service provided by the Industrial Property Registry. This personnel shall be paid with funds from the Administrative Board, for the period stipulated or indefinitely. The personnel contracted under this modality shall be excluded from the Civil Service Regime.\n\nThe Administrative Board of the National Registry shall create, by regulation, a special regime for the contracting of external personnel, in such a way as to guarantee the suitability, probity, and impartiality of their functions.\n\n (By means of Article 73 of Law No. 8039 of October 12, 2000, this article was repealed. Subsequently, by Article 2, section r) of Law No. 8632 of March 28, 2008, it was added with its current text)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 37.- Action for Infringement of Rights. (Repealed by Article 73 of Law No. 8039 of October 12, 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 38.- Criminal Sanctions: (Repealed by Article 73 of Law No. 8039 of October 12, 2000)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 39.- The benefits granted by this law shall not apply to goods and products that the State or its institutions import as a donation or payment in kind.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 40.- Regulations.\n\n1. The Executive Branch shall promulgate the regulations to this law within a period of six months.\n\n2. The regulations shall define the fees authorized by this law, upon the proposal of the Administrative Board of the National Registry.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 41.- Entry into Force. Repeals.\n\n1. This law shall enter into force one month after its publication.\n\n2. This law is of public order and repeals Chapter VI and Articles 66, 67, and 71 of Law No. 40 of June 27, 1896, Articles 2° and 3° of Law No. 6219 of April 19, 1978, and any other provision contrary to it.\n\n3. Provisions to the contrary in current international conventions are preserved.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORY PROVISIONS:\n\nI.- Applications that are being processed upon the entry into force of this law shall continue until their final resolution in accordance with the provisions of the laws repealed by this law.\n\n Ficha articulo\n\nII.- Applications received upon the entry into force of this law shall be numbered following the existing numbering, and the entries of registrations shall proceed in the same manner.\n\n Ficha articulo\n\nIII.- The registration books shall continue in the same existing form and order, but the Registry shall provide itself with a new series of books intended for the registration of industrial models and drawings and utility models, with initial numbering solely for these registrations.\n\n Ficha articulo\n\nIV.- Declare the herbicide Propanil of public utility and therefore of free importation and sale.\n\n Ficha articulo\n\nV.- The decrease in production costs, caused by the entry into force of this law, must be passed on to the final good that reaches the consumer. The Consumer Ombudsman's Office (Procuraduría del Consumidor) is authorized to monitor the application of this transitory provision.\n\nPresidency of the Republic.-San José, on the twenty-fifth day of the month of April, nineteen hundred and eighty-three.\n\n Ficha articulo\n\nGeneration date: 7/5/2026 06:40:04\n\n                                        Go to the beginning of the document"
}