{
  "id": "norm-81647",
  "citation": "Decreto Ejecutivo 39703",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
  "title_en": "Regulation for the Operation of Adventure Tourism Activities",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece los requisitos sanitarios y de seguridad que deben cumplir los prestadores de servicios de turismo de aventura en Costa Rica. Define el ámbito de aplicación, las actividades clasificadas (terrestres, aéreas, acuáticas, con cables y cuerdas, y con motores), y obliga a obtener un Permiso Sanitario de Funcionamiento del Ministerio de Salud. Los prestadores deben elaborar e implementar un Manual de Operación y Seguridad, un Manual de Mantenimiento y un Plan de Emergencias, conforme a los anexos técnicos. Regula la orientación a los usuarios, la información pública, el equipo de emergencias, los guías de turismo y personal calificado, las pólizas de seguros, la suspensión de actividades, y las sanciones por incumplimiento. Crea una Comisión de Turismo de Aventura como órgano consultivo interinstitucional. Los anexos detallan requerimientos específicos para actividades como cuerdas altas, tirolesas, bungee jumping, barranquismo, rafting, ciclismo de montaña y tours a caballo, así como un anexo genérico para otras actividades y el procedimiento para la verificación de la experiencia del personal calificado por parte del ICT.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the health and safety requirements that adventure tourism service providers must meet in Costa Rica. It defines the scope of application, the classified activities (land, air, water, cable and rope, and motorized), and requires obtaining a Sanitary Operating Permit from the Ministry of Health. Providers must develop and implement an Operation and Safety Manual, a Maintenance Manual, and an Emergency Plan, in accordance with the technical annexes. It regulates user orientation, public information, emergency equipment, tourism guides and qualified personnel, insurance policies, activity suspension, and sanctions for non-compliance. It creates an Adventure Tourism Commission as an inter-institutional advisory body. The annexes detail specific requirements for activities such as high ropes, ziplines, bungee jumping, canyoning, rafting, mountain biking, and horseback riding tours, as well as a generic annex for other activities and the procedure for the ICT to verify the experience of qualified personnel.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "06/06/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Permiso Sanitario de Funcionamiento",
    "Área Rectora de Salud",
    "ICT",
    "guías de turismo",
    "personal calificado",
    "primeros auxilios y RCP",
    "acuerdo mutuo de responsabilidad",
    "Ley General de Salud"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "turismo de aventura",
    "permiso sanitario de funcionamiento",
    "Ministerio de Salud",
    "seguridad turística",
    "guías de turismo",
    "ICT",
    "manual de operación",
    "plan de emergencias",
    "reglamento turismo",
    "actividades de aventura"
  ],
  "keywords_en": [
    "adventure tourism",
    "sanitary operating permit",
    "Ministry of Health",
    "tourism safety",
    "tourism guides",
    "ICT",
    "operation manual",
    "emergency plan",
    "tourism regulation",
    "adventure activities"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°.- Objetivo. El presente reglamento tiene como objeto definir los requisitos que deben cumplir los prestadores o empresas que brindan servicios de turismo aventura, en los aspectos sanitarios y de seguridad tanto de los usuarios como de sus trabajadores y con respecto a los elementos necesarios para su operación, según las diferentes actividades señaladas en el artículo 4 del presente reglamento.\n\nArtículo 2º-Ámbito de aplicación. Quedan sujetos a las regulaciones del presente Reglamento, aquellas empresas o prestadores de servicios que proporcionen u ofrezcan servicios de turismo aventura en todo el territorio nacional. Los anexos 1, 2 y 3 forman parte integral y vinculante del presente reglamento.\n\nArtículo 7°.- Permiso Sanitario de Funcionamiento. El prestador de servicios de turismo aventura debe tramitar la solicitud del Permiso Sanitario de Funcionamiento (PSF) ante la Dirección del Área Rectora de Salud correspondiente, indicando la actividad o las actividades de turismo aventura que van a desarrollar, así mismo cuando se requiera implementar nuevas actividades.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Objective. The purpose of this regulation is to define the requirements that must be met by providers or companies that offer adventure tourism services, in terms of health and safety aspects for both users and their workers, and with respect to the elements necessary for their operation, according to the different activities indicated in article 4 of this regulation.\n\nArticle 2.- Scope of application. Those companies or service providers that provide or offer adventure tourism services throughout the national territory are subject to the regulations of this Regulation. Annexes 1, 2 and 3 form an integral and binding part of this regulation.\n\nArticle 7.- Sanitary Operating Permit. The adventure tourism service provider must process the application for the Sanitary Operating Permit (PSF) before the corresponding Health Governing Area Directorate, indicating the adventure tourism activity or activities that they will develop, as well as when new activities need to be implemented.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the health and safety requirements for adventure tourism activities in Costa Rica, including the obligation to obtain a sanitary operating permit from the Ministry of Health and to comply with specific operation manuals and emergency plans according to the activity.",
    "summary_es": "El decreto establece los requisitos sanitarios y de seguridad para las actividades de turismo de aventura en Costa Rica, incluyendo la obligación de obtener un permiso sanitario de funcionamiento del Ministerio de Salud y cumplir con manuales operativos y planes de emergencia específicos según la actividad."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "The purpose of this regulation is to define the requirements that must be met by providers or companies that offer adventure tourism services, in terms of health and safety aspects for both users and their workers, and with respect to the elements necessary for their operation...",
      "quote_es": "El presente reglamento tiene como objeto definir los requisitos que deben cumplir los prestadores o empresas que brindan servicios de turismo aventura, en los aspectos sanitarios y de seguridad tanto de los usuarios como de sus trabajadores y con respecto a los elementos necesarios para su operación..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2°",
      "quote_en": "Those companies or service providers that provide or offer adventure tourism services throughout the national territory are subject to the regulations of this Regulation.",
      "quote_es": "Quedan sujetos a las regulaciones del presente Reglamento, aquellas empresas o prestadores de servicios que proporcionen u ofrezcan servicios de turismo aventura en todo el territorio nacional."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-38653",
      "citation": "Ley 5060",
      "title_en": "General Public Roads Law",
      "title_es": "Ley General de Caminos Públicos",
      "doc_type": "law",
      "date": "22/08/1972",
      "year": "1972"
    },
    {
      "id": "norm-45853",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 29253",
      "title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
      "title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "20/12/2000",
      "year": "2000"
    },
    {
      "id": "norm-70485",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 36550",
      "title_en": "Regulation for the Review Procedure of Construction Plans",
      "title_es": "Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "28/04/2011",
      "year": "2011"
    },
    {
      "id": "norm-6581",
      "citation": "Ley 5395",
      "title_en": "General Health Law",
      "title_es": "Ley General de Salud",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/10/1973",
      "year": "1973"
    },
    {
      "id": "norm-98118",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 43759",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "26/10/2022",
      "year": "2022"
    },
    {
      "id": "norm-84762",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 40621",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "07/07/2017",
      "year": "2017"
    },
    {
      "id": "norm-97216",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 43582",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Activities Operation Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "09/06/2022",
      "year": "2022"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-38653",
      "citation": "Ley 5060",
      "title_en": "General Public Roads Law",
      "title_es": "Ley General de Caminos Públicos",
      "doc_type": "law",
      "date": "22/08/1972",
      "year": "1972"
    },
    {
      "id": "norm-45853",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 29253",
      "title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
      "title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "20/12/2000",
      "year": "2000"
    },
    {
      "id": "norm-70485",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 36550",
      "title_en": "Regulation for the Review Procedure of Construction Plans",
      "title_es": "Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "28/04/2011",
      "year": "2011"
    },
    {
      "id": "norm-84762",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 40621",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "07/07/2017",
      "year": "2017"
    },
    {
      "id": "norm-97216",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 43582",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Activities Operation Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "09/06/2022",
      "year": "2022"
    },
    {
      "id": "norm-98118",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 43759",
      "title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
      "title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "26/10/2022",
      "year": "2022"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-38653",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "5060"
      },
      {
        "target_id": "norm-45853",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "29253"
      },
      {
        "target_id": "norm-70485",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "36550"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "5395"
      },
      {
        "target_id": "norm-98118",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura"
      },
      {
        "target_id": "norm-84762",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura"
      },
      {
        "target_id": "norm-97216",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-87561",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=87561&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "41369",
        "norm_id": "87561"
      },
      {
        "ref_id": "norm-50147",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=50147&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "31030",
        "norm_id": "50147"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70732",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70732&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "36666",
        "norm_id": "70732"
      },
      {
        "ref_id": "norm-88344",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=88344&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "norm_id": "88344"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92538",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92538&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "norm_id": "92538"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=81647&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "is_environmental": false,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "84762",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "40621",
        "date": "07/07/2017",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-84762",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "07/07/2017",
        "in_corpus_year": "2017"
      },
      {
        "norm_id": "88344",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "41554",
        "date": "16/01/2019",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "92538",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "42487",
        "date": "27/07/2020",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "97216",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43582",
        "date": "09/06/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-97216",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Activities Operation Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "09/06/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      },
      {
        "norm_id": "97216",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43582",
        "date": "09/06/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Adición",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-97216",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Activities Operation Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "09/06/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      },
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Adición",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      },
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Adición",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ],
    "12": [
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ],
    "21": [
      {
        "norm_id": "98118",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43759",
        "date": "26/10/2022",
        "name": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-98118",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Adventure Tourism Operations Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "26/10/2022",
        "in_corpus_year": "2022"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "6": [
      {
        "article": "6",
        "doc_id": "norm-38653",
        "label": "5060",
        "in_corpus_id": "norm-38653",
        "in_corpus_title_en": "General Public Roads Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Caminos Públicos",
        "in_corpus_citation": "Ley 5060",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "22/08/1972",
        "in_corpus_year": "1972"
      },
      {
        "article": "6",
        "doc_id": "norm-45853",
        "label": "29253",
        "in_corpus_id": "norm-45853",
        "in_corpus_title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
        "in_corpus_citation": "Decreto Ejecutivo 29253",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "20/12/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      }
    ],
    "12": [
      {
        "article": "12",
        "doc_id": "norm-50147",
        "label": "31030"
      }
    ],
    "15": [
      {
        "article": "15",
        "doc_id": "norm-70485",
        "label": "36550",
        "in_corpus_id": "norm-70485",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Review Procedure of Construction Plans",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción",
        "in_corpus_citation": "Decreto Ejecutivo 36550",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "28/04/2011",
        "in_corpus_year": "2011"
      }
    ],
    "17": [
      {
        "article": "17",
        "doc_id": "norm-70732",
        "label": "36666"
      }
    ],
    "20": [
      {
        "article": "20",
        "doc_id": "norm-6581",
        "label": "5395",
        "in_corpus_id": "norm-6581",
        "in_corpus_title_en": "General Health Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Salud",
        "in_corpus_citation": "Ley 5395",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/10/1973",
        "in_corpus_year": "1973"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "article": "all",
        "doc_id": "norm-87561",
        "label": "41369"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 9,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 39703\n\n                        Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura\n\nTexto Completo acta: 10D310\n\nNo 39703-s-TUR\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nEL MINISTRO DE SALUD\n\nY EL MINISTRO DE TURISMO\n\nEn uso de las facultades conferidas en los artículos 46, 140 incisos 3)\ny 18) y 146 de la Constitución Política; 25, 27 inciso 1), 28 inciso b) y 103 inciso\n1) de la Ley No. 6227 del 02 de mayo de 1978 \"Ley General de la\nAdministración Pública\"; 2, 4, 7,322, 323, 324,325,326 y 355 de la Ley Nº\n5395 del 30 de octubre de 1973 \"Ley General de Salud\"; 2 inciso c) de\nla Ley Nº 5412 del 8 de noviembre de 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de\nSalud\".\n\nConsiderando:\n\n1 º -Que la salud de la población es un derecho humano fundamental y un\nbien de interés público tutelado por el Estado, por lo que es potestad del\nMinisterio de Salud velar por la salud de la población y de las condiciones\nsanitarias y ambientales.\n\n2° -Que debido a que en Costa Rica se desarrollan actividades\ndenominadas de turismo de aventura que utilizan el entorno natural para\nproducir en los usuarios emociones de descubrimiento y exploración que tienen\nalto nivel de actividad física y un factor de riesgo controlado tanto para la\nsalud como eventualmente la vida, es que surge la necesidad de emitir un marco\nregulatorio que garantice que estas se desarrollen con las mayores garantías de\nseguridad y disfrute.\n\n3° -Que mediante el Decreto Nº35280-MEIC-S-TUR, publicado en el Diario\noficial La Gaceta NºI09 del 08 de junio del 2009 se derogó el Decreto\nNº29421-S-MEIC-TUR \"Reglamento para la operación de actividades de\nturismo aventura\", quedando estas actividades sin regulación\nespecífica, razón por la cual, se hace necesario y oportuno, emitir un nuevo\nreglamento con el fin de regular las actividades denominadas turismo de\naventura, que se llevan a cabo dentro del territorio nacional.\n\nPOR TANTO\n\nDECRETAN\n\nREGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN DE ACTIVIDADES DE TURISMO\n\nAVENTURA\n\nArtículo 1 °.- Objetivo. El presente reglamento tiene como objeto definir\nlos requisitos que deben cumplir los prestadores o empresas que brindan\nservicios de turismo aventura, en los aspectos sanitarios y de seguridad tanto\nde los usuarios como de sus trabajadores y con respecto a los elementos\nnecesarios para su operación, según las diferentes actividades señaladas en el\nartículo 4 del presente reglamento.\n\nArtículo 2º-Ámbito de aplicación. Quedan sujetos a las\nregulaciones del presente Reglamento, aquellas empresas o prestadores de\nservicios que proporcionen u ofrezcan servicios de turismo aventura en todo el\nterritorio nacional. Los anexos 1, 2 y 3 forman parte integral y vinculante del\npresente reglamento.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 43759 del 26 de octubre de 2022)\n\nArtículo\n3º-Definiciones: Para los efectos del presente reglamento se establecen las\nsiguientes definiciones:\n\n1. Actividades de Turismo de Aventura:\nActividades turísticas que se desarrollan en un ambiente natural, en tierra,\nagua o aire, para explorar y experimentar, suponiendo generalmente la\nexistencia del factor de riesgo y cierto grado de destreza o esfuerzo físico\nasociado a desafíos personales.\n\n2. Bitácora: Registro de datos físico o digital de\neventos, circunstancias propias de la actividad, por ejemplo, el registro de\nmantenimiento de las estructuras y de cada equipo y accesorios, con la idea de\nque sirvan de sustento para tener un historial de los procesos que involucran\nla actividad de turismo de aventura y con miras a realizar mejoras continuas.\n\n3. Caminos públicos: Terreno de dominio público y\nde uso común, que por disposición de la autoridad administrativa se destinare\nal libre tránsito de conformidad con de la Ley N° 5060 del 22 de agosto de\n1972, \"Ley General de Caminos Públicos al Decreto 29253-MOPT del 20 de\ndiciembre del 2000, \"Reglamento de los derechos de vía y publicidad\nexterior\"\n\n4. Prestador de Servicios de Turismo Aventura:\nPersona física o jurídica legalmente constituida y autorizada para ofrecer los\nservicios en cualquiera de las modalidades señaladas en este reglamento.\n\n5. Guía de Turismo: Persona física con credencial\notorgada por el ICT, que guía y conduce turistas y excursionistas en\nactividades turísticas en el territorio nacional.\n\n6. Personal Calificado: Personal con que cuenta el\nPrestador de Servicios Turísticos, debidamente capacitado y con experiencia\npara el manejo de las actividades de turismo de aventura.\n\n7. Permiso Sanitario de Funcionamiento: (PSF) Autorización\nque otorga el Ministerio de Salud a todo establecimiento regulado de\nconformidad con la Ley General de Salud y sus reglamentos.\n\n8. Usuarios: Personas que utilizan los servicios de\nlas actividades de turismo aventura.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 43759 del 26 de octubre de 2022)\n\nArtículo 4º-Clasificación. Para efectos del presente reglamento las\nactividades de turismo aventura se clasifican en:\n\n1. Actividades en espacio terrestre: Tales como ciclismo de montaña\n(mountain bike), senderismo (trekking), tours a caballo (horseback riding).\n\n2. Actividades en espacio aéreo: tales como vuelo en globo (globe fiying),\nvuelo en parapente.\n\n3. Actividades en espacio acuático: Tales como balsas en ríos (rafting),\nbuceo (scuba-diving), neumáticos en ríos (tubing), piragüismo (kayak),\nparasailing.\n\n4. Actividades con cables y cuerdas: Tales como escalada, salto al vacío\n(bungee jumping), descenso vertical con cuerdas (rappel), tirolesa (canopy),\nbarranquismo (canyoning), vías ferratas, espeleoturismo, cuerdas altas (high\nropes course), péndulo (tarzán swing).\n\n5. Actividades con motores: Son aquellas actividades turísticas donde los\nvehículos utilizados son directamente impulsados por un motor, tales como\ncuadra-ciclos, motocicletas, botes, jet-ski.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo\nN° 43759 del 26 de octubre de 2022)\n\nArtículo 5°.- Sin perjuicio de los requisitos exigidos por otra\nnormativa, el prestador o empresa que preste el servicio de turismo aventura,\ndebe cumplir con lo establecido en el presente reglamento.\n\nArtículo 6°.- Vías Públicas. En cumplimiento con el artículo 28 de la Ley\nNº 5060 \"Ley General de Caminos Públicos\" del 22 de agosto de 1972 y\nal artículo 6 del Decreto 29253-MOPT del 20 de diciembre del 2000,\n\"Reglamento de los derechos de vía y publicidad exterior\"; se prohíbe\nel derecho de ocupación, disfrute, uso o simple posesión del derecho de vía de\nlos caminos públicos (incluye puentes). Lo anterior en tanto el ejercicio de la\nactividad implique una apropiación y obstrucción de la libre circulación en la\nvía o camino público, en consecuencia, el Ministerio de Salud no otorgará\nningún tipo de autorización ni permiso sanitario de funcionamiento para el\ndesarrollo de cualquier actividad de turismo aventura bajo estas condiciones.\n\nArtículo 7°.- Permiso Sanitario de Funcionamiento. El prestador de\nservicios de turismo aventura debe tramitar la solicitud del Permiso Sanitario\nde Funcionamiento (PSF) ante la Dirección del Área Rectora de Salud correspondiente,\nindicando la actividad o las actividades de turismo aventura que van a\ndesarrollar, así mismo cuando se requiera implementar nuevas actividades.\n\nPara efectos del funcionamiento, las empresas que se dediquen a desarrollar\nactividades de turismo aventura deben cumplir con lo establecido en Decreto\nEjecutivo Nº39472-S del dieciocho de enero del dos mil dieciséis,\n\"Reglamento General para Autorizaciones y Permisos Sanitarios de\nFuncionamiento Otorgados por el Ministerio de Salud\" y lo estipulado en el\npresente reglamento.\n\nArtículo 8º.- Manuales. El prestador de los servicios de turismo aventura,\ndebe elaborar y tener implementados y actualizados para cada una de las\nactividades a desarrollar; un MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, un MANUAL DE MANTENIMIENTO\ny un PLAN DE EMERGENCIAS, tal como se describen en el anexo 1 para aquellas\nactividades contempladas dentro de ese anexo. Para las actividades que no están\ncontempladas en el anexo 1, deberán ajustarse a lo estipulado en el anexo 2.\n\nEstos documentos deben ser diseñados por personas competentes con\nconocimientos teóricos y prácticos en seguridad y mantenimiento, estar impresos\nen papel membretado de la empresa y estar disponibles en el sitio de operación,\npara ser facilitados a la autoridad sanitaria para la verificación de su\nimplementación de conformidad a los anexos 1 y 2 ..\n\nEl prestador de los servicios de turismo aventura que tramite el PSF por\nprimera vez posterior a la publicación del presente decreto tendrán un plazo de\ncuatro (4) meses para elaborar e implementar los MANUALES: DE OPERACIÓN Y\nSEGURIDAD, MANTENIMIENTO y el PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nArtículo 9°.-0rientación a los usuarios. Los prestadores que\nbrindan los servicios de turismo aventura deben ofrecer a los usuarios, de\nprevio al inicio de las actividades contratadas, una charla de orientación específica\npara cada actividad con los contenidos detallados según su manual de operación.\nLa facilitación de información y de la charla a los usuarios según lo\nestablecido en el presente artículo, no exime a los prestadores que brindan los\nservicios de turismo aventura de su responsabilidad contractual.\n\nArtículo 10°.-Información pública. Los prestadores que brindan los servicios de turismo\naventura deben ofrecer al público en general desde la página web de su empresa\nu otro medio electrónico e impreso, la información de las actividades que\ncomponen su oferta, incluyendo riesgos y requisitos, la cual debe además\nfacilitarse a los usuarios en el momento de la reserva y de la contratación de\nlos servicios de turismo de aventura.\n\nArtículo 11 º.-Equipo de emergencias. El prestador de servicio de las actividades\nde turismo aventura debe contar con equipo básico para la atención de\nemergencias, de acuerdo con el detalle de cada manual específico de operación\ncomo indica el anexo 1 ó 2 según corresponda.\n\nArtículo\n12.-Guías de Turismo de Aventura y Personal Calificado. Para desarrollar\ncualquier actividad de turismo de aventura el prestador turístico debe contar\ncon la intervención de guías de turismo o de personal calificado para cada\nactividad específica que se realiza.\n\nLos guías de turismo de aventura deben contar con\ncredencial vigente otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo, quiénes\nsegún lo establecido en el artículo 14 del Reglamento de Guías de Turismo,\nDecreto Ejecutivo N° 41369 del 8 de agosto del 2018, deberán tener actualizados\nlos cursos de primeros auxilios y resucitación cardio pulmonar.\n\nEn el caso del personal calificado, deben contar\ncon el criterio positivo del Instituto Costarricense de Turismo (en adelante\nICT). Para esto el personal calificado deberá presentar al ICT la documentación\nen donde conste la experiencia para el desarrollo de estas actividades;\npudiendo utilizar para ello, declaración jurada de experiencia emitida por un\nprestador turístico o licencias internacionales que lo acrediten para realizar\nla actividad de que se trate. Esta información deberá ser verificada por el\nInstituto Costarricense de Turismo mediante criterio emitido al efecto según el\nprocedimiento establecido en el Anexo 3. El personal calificado que se\ndesempeñe en las actividades de turismo de aventura deberá acreditar, además,\nla aprobación de cursos de primeros auxilios y de resucitación cardio pulmonar\n(RCP).\"\n\nEl prestador turístico deberá mantener en el\nestablecimiento, la lista del personal de guías de turismo de aventura, así\ncomo los del personal calificado: nombre completo, número de identificación,\nasí como el criterio positivo del ICT para cada persona calificada. Dicha\ninformación debe estar a disposición de las autoridades de salud cuando\nrealicen inspecciones de control y seguimiento.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 43759 del 26 de octubre de 2022)\n\nArtículo 13°.- Pólizas de seguros. El prestador de los servicios de turismo\naventura debe contar con pólizas de responsabilidad civil y de riesgos del\ntrabajo vigentes.\n\nArtículo 14°.- Suspensión de actividades. El prestador\nturístico o el responsable inmediato de alguna modalidad de la actividad de\nturismo aventura deberá suspender las actividades, cuando se presenten\nsituaciones que pongan en riesgo la seguridad de las personas.\n\nArtículo 15º.- Planos constructivos. El prestador de actividades de turismo\naventura, cuyas actividades impliquen la construcción de edificaciones\nadministrativas, comerciales, instalaciones sanitarias y de estructuras de\nsoporte deben tramitar los planos constructivos y la memoria de cálculo\nconforme al Decreto Nº 36550-MP-MIV AH-S-MEIC del 28 de abril del 2011 y sus\nreformas \"Reglamento para el trámite de revisión de los planos para la construcción\".\n\nArticulo 16º.-Equipos y accesorios. Todo equipo y accesorios, equipo de\nprotección personal, utilizados en el desarrollo de las actividades de turismo\naventura, deben sujetarse rigurosamente a su uso establecido, dado por las\nespecificaciones establecidas en las fichas técnicas e instructivos del\nfabricante y según las disposiciones técnicas específicas para dicha actividad,\nestablecidas en su Manual y Reglamento de Operación.\n\nArtículo 17°.- Alimentos. Las personas que durante la realización de la\nactividad de turismo aventura requieran manipular y preparar alimentos para los\nusuarios del servicio, deben contar con el carné de manipulación de alimentos\notorgado por el Ministerio de Salud, conforme al Decreto Ejecutivo Nº 36666 del\n27 de abril del 2011, \"Reglamento para el Otorgamiento del Carné de\nManipuladores de Alimentos y Reconocimiento de la Oficialización de\nCapacitadores de Manipulación de Alimentos por parte del Instituto Nacional de\nAprendizaje\".\n\nArticulo 18°.- Agua y servicios sanitarios. El prestador de los\nservicios de turismo aventura debe facilitar a los usuarios el acceso a\nservicios sanitarios y agua potable, así como vestidores cuando la actividad lo\nrequiera.\n\nArtículo 19º.- Inspecciones. El prestador de los servicios de turismo\naventura cubierto por la presente regulación, debe cumplir en forma permanente,\ncon las condiciones de operación establecidas en el presente reglamento, lo que\nserá verificado por el Ministerio de Salud, en las inspecciones que realice.\n\nArtículo 20°.- Sanciones. En caso de que se verifique algún\nincumplimiento de las disposiciones contenidas en este reglamento, se aplicará\nlas medidas especiales contempladas en el artículo 355 y siguientes de la Ley\nNº 5395 del 30 de octubre de 1973, Ley General de Salud y sus reformas.\n\nArtículo 21.-Creación, integración y funcionamiento de la\nComisión de Turismo de Aventura. Se crea la Comisión de Turismo de Aventura (en\nadelante la Comisión), como un órgano colegiado interinstitucional, presidido y\nconvocado por el Instituto Costarricense de Turismo, con carácter de órgano\nconsultivo en las materias técnicas relacionadas con las actividades de turismo\nde aventura y en el marco de este reglamento. La Comisión podrá además\nrecomendar a los jerarcas del Ministerio de Salud y del Instituto Costarricense\nde Turismo, la revisión y actualización de los contenidos de este reglamento y\nsus anexos y podrá proponer el diseño y organización de acciones, convenios y\nprogramas de capacitación en materias relacionadas con las actividades de\nturismo de aventura, con base en un plan de trabajo anual.\n\nEstará integrado por un representante titular y su\nsuplente, por cada una de las siguientes instituciones:\n\na) Instituto\nCostarricense de Turismo (ICT), nombrado por su Presidencia Ejecutiva y quién\npresidirá la Comisión.\n\nb) Ministerio de Salud, nombrado por el Ministro\no la Ministra de Salud.\n\nc) Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), del\nnúcleo de turismo con especialización en la formación en turismo aventura,\nnombrado por su Presidencia Ejecutiva.\n\nd) Cámara Nacional de Turismo (CANATUR),\nnombrado por acuerdo de su Junta Directiva, cuyo comunicado se enviará para\nefectos de su acreditación al Ministro o a la Ministra de Salud.\n\nLos integrantes de la Comisión serán nombrados por\nun plazo de dos años calendario a partir de su juramentación, los cuales podrán\nser prorrogables.\n\nLos\nintegrantes de la Comisión no gozarán de dietas ni remuneraciones por concepto\nde su participación en la misma.\n\nLa Comisión sesionará ordinariamente una vez cada\ndos meses o cuando sea necesario y extraordinariamente cuando sea convocada por\nsu coordinador. El cuórum para sesionar válidamente será con tres (3) de los\ncuatro (4) miembros que integran la Comisión. Los acuerdos se tomarán por\nmayoría simple de los representantes presentes, en caso de empate, el voto del\npresidente valdrá doble.\n\nEn lo no dispuesto en el presente Reglamento con\nrespecto a la Comisión, se aplicará lo señalado por la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley N° 6227 del 02 de mayo de 1978; en relación con el\nfuncionamiento de los órganos colegiados.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 43759 del 26 de octubre de 2022)\n\nArtículo 22° - Vigencia. Rige a partir de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\n Dado en la\nPresidencia de la República.- San José, a los veintidós días del mes de febrero\ndel dos mil dieciséis.\n\nTransitorio I(*): Las personas físicas o jurídicas que figuren\ncomo dueños, arrendatarios y administradores de una actividad de turismo\naventura que se encuentren en funcionamiento antes de la publicación del presente\ndecreto y que no cumplan con lo estipulado en el mismo, se les otorgará un\nplazo de un año a partir de la publicación de este reglamento, a fin de que se\najusten a las exigencias del mismo. Si transcurrido el plazo indicado, la\nactividad no se ajusta, el Ministerio procederá de oficio a la clausura del\nestablecimiento.\n\nLo anterior con excepción del requisito establecido en el artículo 12\ndel presente reglamento, referido a la licencia o credencial de guía turístico\notorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva,\npara el cumplimiento del cual, toda persona física o jurídica que figure como\ndueño, arrendatario y administrador de una actividad de turismo aventura,\ntendrá el plazo de hasta seis años calendario contados a partir de la\npublicación de este reglamento, sea, hasta el 6 de junio del 2022.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 42487 del 27 de julio del\n2020)\n\n(*) (Así modificada\nsu denominación por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43582 del 9 de\njunio de 2022. Anterior se indicada \"Transitorio único\")\n\nTransitorio\nII: El requisito establecido en el artículo 12 del presente reglamento,\nreferido a la licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto\nCostarricense de Turismo en la categoría respectiva, de conformidad al Decreto\nNº 41369-MEIC-TUR del 8 de agosto del 2018, \"Reglamento de los guías de\nturismo\" y sus reformas, será exigible para toda persona\nfísica o jurídica que figure como dueño, arrendatario y administrador de una\nactividad de turismo aventura, hasta contados 3 meses posteriores al día hábil\nsiguiente a la publicación de este Transitorio II.\n\n(Así adicionado por\nel artículo 2° del decreto ejecutivo N° 43582 del 9 de junio de 2022)\n\nTransitorio III. El personal calificado que opera\nactividades de turismo de aventura, deberá presentar la solicitud y requisitos\npara acreditar su experiencia y la aprobación de cursos de primeros auxilios y\nde resucitación cardio pulmonar (RCP) ante el ICT\nsegún lo indicado en el Anexo 3 de este Reglamento, en un plazo no mayor a tres\nmeses contados a partir del día hábil siguiente a la publicación de este\nTransitorio III.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 43759\ndel 26 de octubre de 2022)\n\nANEXO 1\n\n1.1 REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS PARA DESARROLLAR\n\nLA ACTIVIDAD DE CUERDAS ALTAS\n\nEl presente documento establece los requerimientos de operación para\ncualquier empresa o prestador de servicios de turismo de A ventura, específicamente\nen actividades de CUERDAS ALTAS. No incluye tirolesas ni bungee\njumping.\n\nApartado A O DEFINICIONES:\n\n. Campo de cuerdas\naltas: Actividad que consiste de uno o varios elementos de reto como pasarelas,\ncolumpios y tirolesas. Por lo general estos elementos están construidos a una\naltura mínima de dos (2) metros, donde el participante puede ser asistido por\nsu sistema de seguridad o instruido en el manejo de este.\n\nApartado Bº\nCONSTRUCCION: El prestador de los servicios de cuerdas altas, debe cumplir con los\nsiguientes requerimientos de construcción de las instalaciones necesarias para\nel desarrollo de la actividad:\n\ni. Estudio dendrológico o forestal de los árboles utilizados, si los\nanclajes son en árboles.\n\nii. Uso apropiado de\ntodos los materiales respetando las recomendaciones del fabricante de cada\nmaterial como factores de seguridad, uso apropiado y sus limitaciones.\n\niii. Contar con\nsistema de anclaje que no dañe la corteza y la integridad de los árboles,\ncuando los anclajes estén instalados en árboles.\n\nApartado Cº EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de actividades de cuerdas altas,\ndebe utilizar equipos certificados para la actividad específica u homólogas. Se\ndebe indicar las especificaciones técnicas del fabricante del equipo de\nprotección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nApartado Dº: MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE\nMANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nD.1 MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción del\nrecorrido.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario y prestaciones\ndel circuito.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas.\n\niv.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso,\nestatura y comportamiento.\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Procedimiento e instrucciones al cliente sobre uso de sistema de seguridad de doble linga o\nsistema continuo de seguridad.\n\nviii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nix. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías y facilitadores.\n\n. Medidas y recomendaciones hacia el usuario, como vestimenta, manejo de\ncabello largo, manejo del equipo de seguridad, etc.\n\n. Breve descripción del circuito con mención de rutas disponibles y\ngrado dificultad de cada una.\n\n. Cantidad máxima de personas por elemento.\n\n. Comportamiento del participante durante el recorrido de los elementos.\n\n. Procedimiento y comportamiento durante un potencial autorescate o rescate asistido.\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollarán las actividades.\n\nx. Protocolo de\ncomunicación.\n\nxi. Reporte de inspección\nanual por un profesional en la materia, de las estructuras y la operación.\nDicho reporte debe adjuntarse a la bitácora.\n\nxii. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nD.2 MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión del circuito: diario, semanal y mensual.\n\nii. Procedimiento de revisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y  accesorios,\nindicando su vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable, siguiendo las especificaciones\ndel fabricante.\n\niii. Bitácoras de\nuso diario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual,\nsiguiendo e indicando el plan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nD.3 PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nD.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de riesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias; y determinar los tiempos de reacción.\n\nD.3.2 ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de los\nguías responsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico\n(P AB), Resucitación Cardiopulmonar RCP y rescate específico para la actividad,\nactualizado y válido al día de la operación de la actividad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\nD.3.3 PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Rutas de evacuación,\nindicando señalización y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación.\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal\nconozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia,\nmanteniendo los registros correspondientes en la bitácora.\n\n1.2 REQUERIMIENTOS\nESPECÍFICOS PARA DESARROLLAR LA ACTIVIDAD DE TIROLESAS\n\nEl presente\ndocumento establece los requerimientos de operación para cualquier empresa o\nprestador de servicios de turismo de aventura, específicamente en actividades\nde TIROLESAS.\n\nApartado A O DEFINICIONES:\n\n. Tirolesa: Una línea de vida suspendida entre dos puntos de soporte que\npermite a una persona conectada a una polea, hacer travesía propulsada por la\nfuerza de la gravedad.\n\n. Tour de Tirolesas: Una actividad guiada sobre un paisaje compuesta de\ntirolesas y plataformas generalmente soportadas por estructuras artificiales.\n\n. Tour de Canopy: Una actividad guiada dentro\ndel dosel de los árboles compuesta por tirolesas y pasarelas aéreas con\nplataformas generalmente en los árboles.\n\nApartado Bº\nCONSTRUCCIÓN: El prestador de los servicios de tirolesas, debe cumplir con los\nsiguientes requerimientos de construcción de las instalaciones necesarias para\nel desarrollo de la actividad:\n\ni. Estudio dendrológico o forestal de los árboles utilizados, si los\nanclajes son en árboles.\n\nii. Planos\nestructurales y estudio de capacidad de carga evaluado por un ingeniero civil,\nen el caso de estructuras artificiales.\n\niii. U so apropiado\nde todos los materiales respetando las recomendaciones del fabricante de cada\nmaterial como factores de seguridad, uso apropiado y sus limitaciones.\n\niv. Contar con un\nsistema independiente de seguridad en plataformas aéreas acorde con la cantidad\nde personas en la plataforma y respetando el factor de seguridad del\nfabricante.\n\nv. Contar con\nsistema de anclaje que no dañe la corteza y la integridad de los árboles,\ncuando los anclajes estén instalados en árboles.\n\nvi. Toda tirolesa\ndebe contar con sistema de freno.\n\nApartado Cº EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de actividades de tirolesas,\ndebe utilizar equipos certificados para la actividad específica u homólogas. Se\ndebe indicar las especificaciones técnicas del fabricante del equipo de\nprotección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo la vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nApartado Dº: MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE\nMANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nD.1 MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción del\nrecorrido.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario y prestaciones\ndel circuito.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas.\n\niv.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso, estatura\ny comportamiento.\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nviii. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Breve descripción del circuito\n\n. Medidas y recomendaciones hacia el usuario, como vestimenta, manejo de\ncabello largo, manejo del equipo de seguridad, etc.\n\n. Posición y orientación del cuerpo durante el recorrido, incluyendo\nmanos y pies\n\n. Descripción de las señales de seguridad\n\n. Procedimiento y comportamiento durante el frenado\n\n. Procedimiento y comportamiento durante un potencial autorescate o rescate asistido\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en\n\ndonde se desarrollarán las actividades\n\nix. Protocolo de\ncomunicación.\n\nx. Reporte de\ninspección anual por un profesional en la materia, de las estructuras y la\noperación. Dicho reporte debe adjuntarse a la bitácora.\n\nxi. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nD.2 MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión del circuito: diario, semanal y mensual.\n\nii. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios,\nindicando su vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable, siguiendo\nlas especificaciones del fabricante.\n\niii. Bitácoras de\nuso diario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual,\nsiguiendo e indicando el plan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nD.3 PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nD.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de riesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias; y determinar los tiempos de reacción.\n\nD.3.2 ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCIÓN DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de los\nguías responsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico\n(PAB), Resucitación Cardiopulmonar (RCP) y rescate específico para la\nactividad, actualizado y válido al día de la operación de la actividad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\nD.3.3 PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Rutas de\nevacuación, indicando señalización y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación.\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal conozca\ny sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia, manteniendo los\nregistros correspondientes en la bitácora.\n\n1.3 REQUERIMIENTOS\nESPECIFICOS PARA DESARROLLAR\n\nLA ACTIVIDAD DE\nBUNGEE JUMPING\n\nEl presente\ndocumento establece los requerimientos de operación para cualquier empresa o\nprestador de servicios de turismo de A ventura, específicamente en actividades\nde BUNGEE JUMPING.\n\nApartado A O DEFINICIONES:\n\n. Bungee Jumping: Actividad que consiste en saltar desde\nsitios elevados como puentes, grúas, globos aerostáticos, góndolas o\nandariveles atado a un sistema de cuerdas elásticas que absorben la c!1ída\nlibre de forma gradual. Los sistemas de cuerdas pueden tener una combinación de\ndispositivos que permitan el descenso controlado con o sin rebote.\n\nApartado Bº\nCONSTRUCCIÓN: El prestador de los servicios de bungee\njumping, debe cumplir con los siguientes requerimientos de construcción de las\ninstalaciones necesarias para el desarrollo de la actividad:\n\ni. Planos\nestructurales y estudio de capacidad de carga evaluado por un ingeniero civil\nde las estructuras de anclaje y plataformas de despegue.\n\nii. Uso apropiado de\ntodos los materiales respetando las recomendaciones del fabricante de cada\nmaterial como factores de seguridad, redundancia, uso apropiado y sus\nlimitaciones.\n\niii. Sistema\nindependiente de seguridad en plataformas de despegue acorde con la cantidad de\npersonas en la plataforma y respetando el factor de seguridad del fabricante.\n\niv. Las cuerdas y\nsus elementos deben ser certificados por el fabricante.\n\nApartado Cº EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de actividades de bungee jumping, debe utilizar\nequipos certificados para la actividad específica u homólogas. Se debe indicar las especificaciones\ntécnicas del fabricante del equipo de protección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nApartado Dº: MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE\n\nMANTENIMIENTO y PLAN\nDE EMERGENCIAS.\n\nD.1 MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción de la\nactividad.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario y prestaciones\ndel salto.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas.\n\niv.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso, estatura\ny comportamiento\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nviii. Hoja de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías o maestros de salto\n\n. Breve descripción del sitio de salto\n\n. Medidas y recomendaciones hacia el usuario, incluyendo vestimenta.\n\n. Posición y orientación del cuerpo durante el salto, incluyendo manos y\npies.\n\n. Descripción de las señales de seguridad.\n\n. Procedimiento y comportamiento para la extracción del participante\ndespués del salto.\n\n. Procedimiento y comportamiento durante un potencial autorescate o rescate asistido\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollarán las actividades\n\nix. Protocolo de\ncomunicación.\n\nx. Reporte de\ninspección anual por un profesional en la materia, de las estructuras, cuerdas\no dispositivos y la operación. Dicho reporte debe adjuntarse a la bitácora.\n\nxi. Bitácora de accidentes\ne incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nD.2 MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión de las cuerdas o dispositivos y las estructuras: diario, semanal y\nmensual.\n\nii. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios,\nindicando su vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable, siguiendo\nlas especificaciones del fabricante.\n\niii. Bitácoras de\nuso diario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual,\nsiguiendo e indicando el plan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nD.3 PLAN DE\nEMERGENCIAS\n\nD.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de nesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias; y determinar los tiempos de reacción.\n\nD.3.2 ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de los\nguías responsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico\n(PAB), Resucitación Cardiopulmonar (RCP) y rescate específico para la\nactividad, actualizado y válido al día de la operación de la actividad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar (teléfonos, radios y otros).\n\nD.3.3 PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Rutas de\nevacuación, indicando señalización y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación.\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal\nconozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia,\nmanteniendo los registros correspondientes en la bitácora.\n\n1.4 REQUERIMIENTOS\nESPECIFICOS PARA DESARROLLAR LA ACTIVIDAD DE BARRANQUISMO\n\nEl presente documento\nestablece los requerimientos de operación para cualquier empresa o prestador de\nservicios de turismo de aventura, específicamente en actividades de\nBARRANQUISMO.\n\nApartado A O DEFINICIONES:\n\n. Barranquismo: Es una actividad de aventura que se practica en los cañones o barrancos de un río,\npudiendo presentar un recorrido muy variado: se encuentran tramos con poco caudal o incluso secos,\npuntos con pozas y otros tramos con cascadas, encontrando también terrenos con vegetación o\ndesérticos. El barranquismo consiste en ir superando estos cambios de recorrido: caminando, nadando\no rapelando, si es necesario. Se considera que para que un descenso sea valorado como apto para el\nbarranquismo debe combinar al menos dos de estas tres características: caudal, verticalidad y\ncarácter encajado.\n\n. Rapelando: Del término francés rappel, que\nconsiste en descender superficies verticales con el uso de cuerdas y equipo de\nseguridad especial.\n\nApartado Bº\nCONSTRUCCIÓN: El prestador de los servicios de barranquismo,\ndebe cumplir con los siguientes requisitos mínimos de construcción de las\ninstalaciones necesarias para el desarrollo de la actividad:\n\ni. Estudio dendrológico o forestal de los árboles utilizados, si los\nanclajes son en árboles.\n\nii. Planos\nestructurales y estudio de capacidad de carga evaluado por un ingeniero civil,\nen el caso de estructuras artificiales.\n\nii. Uso apropiado de\ntodos los materiales respetando las recomendaciones del fabricante de cada\nmaterial como factores de seguridad, uso apropiado y sus limitaciones.\n\niv. Contar con\nsistema de anclaje que no dañe la corteza y la integridad de los árboles,\ncuando los anclajes estén instalados en árboles.\n\nv. De usarse\nanclajes insertados en piedra, debe tener un mapa del sitio donde se\nespecifique el lugar donde se encuentran los anclajes, especificaciones\ntécnicas de los mismos y fecha de colocación.\n\nApartado Cº EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de actividades de barranquismo, debe utilizar equipos\ncertificados para la actividad específica u homólogas. Se deberá indicar las especificaciones\ntécnicas del fabricante del equipo de protección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nEsta lista debe\nincluir: casco para cuerdas altas con cierre en la barbilla, arnés especial\npara hacer barranquismo, calzado para río o zapato\ndeportivo con ajuste firme al talón y los guías, adicionalmente, portarán\nsilbato de rescate.\n\nApartado Dº: MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE\n\nMANTENIMIENTO y PLAN\nDE EMERGENCIAS.\n\nD. l MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción del\nrecorrido indicando las diferentes secciones que se operan, así como las\nentradas y salidas de cada sección.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario y prestaciones\ndel recorrido.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas. Detallar las condiciones bajo las que se puede realizar el ingreso\nal cañón. Debe indicar los niveles o marcas establecidas por la empresa en cada\nuna de las secciones.\n\niv.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso,\nestatura y comportamiento\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nviii. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Breve descripción del recorrido\n\n. Medidas y recomendaciones hacia el usuario, como vestimenta, manejo de\ncabello largo, manejo del equipo de seguridad, etc.\n\n. Posición y orientación del cuerpo durante el recorrido, incluyendo\nmanos y pies\n\n. Descripción de las señales de seguridad\n\n. Procedimiento y comportamiento durante el recorrido\n\n. Procedimiento y comportamiento durante un potencial autorescate o rescate asistido\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollan las actividades\n\nix. Protocolo de\ncomunicación\n\nx. Reporte de\ninspección anual por profesional en la materia, de las estructuras y la\noperación. Dicho reporte debe adjuntarse a la bitácora.\n\nxi. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha\n\nD.2 MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión del circuito: diario, semanal y mensual.\n\nii. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios,\nindicando vida útil de los equipos, frecuencia de revisión y persona\nresponsable, siguiendo las especificaciones del fabricante.\n\niii. Bitácoras de\nuso diario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual,\nsiguiendo e indicando el plan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nD.3 PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nD.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de nesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias; y determinar los tiempos de reacción.\n\nD.3.2 ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni.Listado de los guías responsables\ncon su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico (P AB),\nResucitación Cardiopulmonar (RCP), actualizado y válido al día de la operación\nde la actividad.\n\nii.Protocolo, jerarquía y\ndelegación de funciones durante la atención de la\n\nemergencia.\n\niii.Indicar los medios de\ncomunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\n31\n\nD.3.3 PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Rutas de\nevacuación, indicando señalización y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\ni. Cómo evaluar la situación\n\nii. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad\n\niii. Cómo informar y motivar a los usuarios\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal\nconozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia,\nmanteniendo los registros correspondientes en la bitácora.\n\n1.5 REQUERIMIENTOS\nESPECIFICOS PARA DESARROLLAR\n\nLA ACTIVIDAD DE\nAGUAS RAPIDAS (RAFTING)\n\nEl presente\ndocumento establece los requerimientos de operación para cualquier empresa o\nprestador de servicios de turismo de aventura, específicamente en actividades\nde AGUAS RAPIDAS (RAFTING).\n\nApartado A O DEFINICIONES:\n\n. Rafting: es una\nactividad deportiva y recreativa que consiste en recorrer el cauce de un río en\ndirección de la corriente, utilizando una embarcación de inflar. Los ríos\ntienen algún grado de turbulencia generado por corrientes y obstáculos. Estas\nzonas de turbulencia se les llama \"aguas rápidas\" o simplemente\n\"rápidos\".\n\nApartado Bº: EQUIPO\nDE SEGURIDAD: El prestador de actividades de rafting, debe utilizar equipos\ncertificados para la actividad específica. Se debe indicar las especificaciones\ntécnicas del fabricante del equipo de protección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo la vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad:\n\nLos requerimientos\nque debe cumplir el equipo son:\n\ni. Todas las balsas\nde rafting deben poseer las separaciones de cámaras internas de aire y estas\nseparaciones deben estar en perfecto estado.\n\nii. La balsa debe\ntener una cuerda de seguridad perimetral.\n\niii. Los chalecos\nsalvavidas deben tener una flotabilidad de 20 libras o más.\n\niv. El equipo de\nseguridad y protección del guía debe ser utilizado en todo momento durante el\nrecorrido y el mismo debe cumplir con las siguientes especificaciones:\n\n| EQUIPO | CARACTERÍSTICAS | | --- | --- | | Chaleco Salvavidas | . 12 libras de flotación . Clase\niii, certificado por la guardia costera de Estados Unidos | | Casco | Cierre de presión a la\nbarbilla | | Zapatos | Zapato deportivo o para agua, con amarre de seguridad | | Poleas y\nmosquetones | 6.000 libras de fuerza última | | Cuerda de vuelco | 2 metros. o más de longitud | |\nPito - silbato | Alto decibel - rescate | | Cuerda de rescate | 8 metros o más de longitud | |\nCuchillo | Con seguro y fácil de acceder |\n\nv. El equipo de\nseguridad y protección del usuario debe ser utilizado en todo momento durante\nel recorrido y el mismo debe cumplir con las siguientes especificaciones:\n\n| EQUIPO | CARACTERISTICAS | | --- | --- | | Chaleco Salvavidas | Flotación de 20 libras o más, con\ntres puntos de cierre o más y almohadilla de cuello. | | Casco específico para rafting | Cierre de\npresión a la barbilla | | Zapatos | Livianos y de amarrar | | Ropa | Adecuada para la práctica de\ndeportes acuáticos como pantalón corto, traje de baño, camiseta deportiva, etc. |\n\nEl peso máximo\npermitido del usuario en un tour de rafting será determinado por 2\ncircunstancias:\n\n. Máximo de 135 kilogramos de peso o 300 libras.\n\n. Si el chaleco más grande\ndisponible en la empresa no se ajusta correctamente al usuario.\n\nApartado Cº: MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE\nMANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nC.1 MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción breve\nde las diferentes secciones del rio o ríos que se operan, indicando entradas y\nsalidas de cada sección.\n\nii. Listado de\nequipos de seguridad utilizados según las características físicas del usuario y\nlas características del recorrido.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas previo a la actividad. Detallar las condiciones bajo las que se\npuede realizar el descenso del río, indicando los niveles o marcas establecidas\npor la empresa en cada una de las secciones.\n\niv. Responsabilidades,\nprocedimientos de conducción del tour y requerimientos de guías y usuarios,\nincluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso, estatura y\ncomportamiento.\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de funciones\ndentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nviii. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Breve descripción del recorrido\n\n. Medidas y recomendaciones hacia el usuario, como vestimenta, manejo y\najuste del equipo de seguridad, etc.\n\n. Posición correcta del cuerpo durante el recorrido, al sentarse en la\nbalsa.\n\n. Descripción y demostración detallada de los comandos de remo y de los\ncomandos de emergencia.\n\n. Procedimiento y comportamiento durante un potencial autorescate o rescate asistido\n\n. Comportamiento durante el recorrido\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollan las actividades\n\nix. Protocolo de\ncomunicación\n\nx. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nxi. Cumplimiento de\nlas siguientes medidas básicas de seguridad en la operación :\n\n1.xi.1. Todas las\nbalsas involucradas en el descenso, deben mantener siempre el contacto visual\nentre ellas durante todo el recorrido.\n\n1 .xi.2. Todos los\nviajes comerciales deben contar con un segundo bote específicamente para\nseguridad.\n\n1.xi.3. Para viajes\ncomerciales en secciones clase III o menos, no es obligatorio contar con\nun kayak se seguridad, siempre y cuando exista un bote que cumpla la tarea de\nhacer seguridad durante el recorrido.\n\n1.xi.4. Para viajes\ncomerciales en secciones clase IV o más, es absolutamente obligatorio contar\ncon al menos un kayak de seguridad durante el recorrido.\n\n1.xi.5. Los kayaks\nque se utilicen para hacer seguridad durante viajes comerciales no deben contar\ncon menos de 60 galones de volumen.\n\n1.xi.6. Siempre\ndespués de una crecida del nivel del agua que exceda la marca máxima\nestablecida por la empresa para operar dicha sección, debe realizarse un\ndescenso de reconocimiento antes del próximo tour.\n\nC.2. MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios,\nindicando su vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable, según las\nespecificaciones del fabricante.\n\nii. Bitácora de uso\ndiario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual, siguiendo e\nindicando el plan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nC.3. PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nC.3.1. ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de riesgo asociados a la práctica de la actividad, en\ncada uno de los ríos y secciones.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias; y determinar los tiempos de reacción.\n\nC.3.2. ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Todos los guías\nde la empresa deben contar con su respectiva certificación de Primeros Auxilios\nBásico (PAB), Resucitación Cardiopulmonar (RCP), actualizado y válido al día de\nla operación del tour.\n\nii. Cada uno de los\ntours debe contar con un guía con certificación de Rescate en Aguas Rápidas,\nactualizado y vigente al día de realizar la actividad.\n\niii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia\n\niv. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\nC.3.3. PLANDE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Establecer y\ndescribir la ruta de evacuación y zonas de seguridad en cada sección del río a\noperar.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios, simulacros, para que el personal\nconozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia,\nmanteniendo los registros correspondientes en la bitácora.\n\n1.6 REQUERIMIENTOS\nESPECIFICOS PARA DESARROLLAR\n\nLA ACTIVIDAD DE\nCICLISMO DE MONTAÑA\n\nEl presente\ndocumento establece los requerimientos de operación para cualquier empresa o\nprestador de servicios de turismo de A ventura, específicamente en actividades\nde CICLISMO DE MONTAÑA.\n\nApartado A ° : EQUIPO DE SEGURIDAD:\nEl prestador de actividades de ciclismo de montaña, debe utilizar equipos\ncertificados para la actividad específica u homólogas. Se debe indicar las\nespecificaciones técnicas del fabricante del equipo de protección y accesorios,\nasí como su uso.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nEl equipo de\nseguridad y protección del guía debe incluir: guantes, casco con cierre de\npresión a la barbilla, zapato cerrado, pantaloneta de licra, silbato de rescate\ny cuchilla. El equipo de seguridad y protección del usuario debe incluir\nguantes, casco con cierre de presión a la barbilla, zapatos livianos deportivos\ny ropa cómoda para andar en bicicleta. En ambos casos bicicletas con suspensión\ndelantera.\n\nApartado Bº: MANUAL\nDE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE MANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nB.l MANUAL DE OPERACIÓN\nY SEGURIDAD:\n\ni. Descripción breve\nde las diferentes opciones de recorridos que se ofrecen.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas. Queda prohibido realizar recorridos en condiciones de tormenta\neléctrica y lluvia intensa.\n\nIV.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour, y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo condiciones físicas, de salud, edad, peso,\nestatura y comportamiento.\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y\n\ndelegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo\n\nvi. Descripción de\nlos primeros auxilios\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios\n\nviii. Detalle de las\ninstrucción de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Descripción breve de la ruta\n\n. Verificación del ajuste adecuado de la bicicleta con respecto al\nusuario\n\n. Instrucciones en técnicas de uso y conducción de las bicicletas\n\n. Descripción de las medidas de seguridad durante el recorrido,\nindicando límites y responsabilidades del usuario\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollan las actividades\n\nix. Protocolo de\ncomunicación.\n\nx. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha\n\nxi. Prohibido\ndesarrollar excursiones comerciales en bicicleta en las rutas nacionales que\nposean límites de velocidad mayores a los 80 Km/h, en vehículos motorizados.\n\nB.2. MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión del recorrido\n\nii. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios,\nindicando vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable, según las\nespecificaciones del fabricante\n\niii. Bitácora de uso\nde los equipos de protección y accesorios, así como de las bicicletas: diario,\nsemanal y mensual, indicando el plan de acciones correctivas cuando exista\ndaño.\n\nB.3. PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nB.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\na. Indicar las\ncondiciones y factores de riesgo asociados a la práctica de la actividad, en cada\nuna de las rutas ofrecidas.\n\nb. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja, y\ndeterminar los tiempos de reacción.\n\nB.3.2. ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de los\nguías responsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico\n(P AB) y Resucitación Cardiopulmonar (RCP), actualizado y válido al día de la\noperación de la actividad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar, como teléfonos, radios y otros.\n\nB.3.3. PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Establecer la\nruta de evacuación y zona de seguridad en cada uno de los recorridos.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal\nconozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia,\nmanteniendo los registros correspondientes en la bitácora.\n\n1.7 REQUERIMIENTOS\nESPECIFICOS PARA DESARROLLAR\n\nLA ACTIVIDAD DE TOUR\nA CABALLO\n\nEl presente\ndocumento establece los requerimientos de operación para cualquier empresa o\nprestador de servicios de turismo de aventura, específicamente en actividades\nde TOUR A CABALLO.\n\nApartado Aº: EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de actividades de tour a caballo,\ndebe utilizar equipos para la actividad específica u homólogas.\n\nEnlistar todos los\nequipos de seguridad y protección, incluyendo vestimenta, requeridos por el\nguía y el usuario, así como los procesos de verificación del mismo antes,\ndurante y al final de la actividad.\n\nEsta lista debe\nincluir: la montura o silla en buen estado, mantillón limpio y en buen estado.\n\nEn caso que el\nrecorrido se realice en un lugar con topografía irregular, la montura deberá\nllevar la pechera y la grupera. Además se debe incluir casco con cierre de\npresión a la barbilla y zapato cerrado. Además el guía deberá portar primeros\nauxilios, silbato de rescate y cuchilla. En recorridos por la montaña es\nnecesario portar un machete.\n\nApartado Bº: MANUAL\nDE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE MANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nB. l MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción breve\ndel recorrido con su grado de dificultad.\n\nii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas y detalle de cuando se debe cancelar la actividad. No se realizarán\ntours con condiciones de tormenta eléctrica.\n\niii.  Responsabilidades, procedimientos de\nconducción del tour, y requerimientos de guías y usuarios, incluyendo\ncondiciones físicas, de salud, edad, peso, estatura y comportamiento.\n\niv. Detalle de las\nfunciones de los guías, incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nv. Descripción de\nlos equipos de primeros auxilios\n\nvi. Proceso y persona\nresponsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad por\nparte de todos los usuarios\n\nvii. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, incluyendo:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Descripción breve de la ruta\n\n. Instrucciones en técnicas de conducción de los caballos\n\n. Descripción de las medidas de seguridad durante el recorrido,\nindicando límites y responsabilidades del usuario\n\n. Acciones que debe de realizar el usuario para disminuir el impacto\nambiental en donde se desarrollan las actividades\n\nvii. Protocolo de\ncomunicación\n\nIX. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nB.2 MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Procedimiento de revisión\ny mantenimiento preventivo de los equipos de protección y accesorios, indicando\nsu vida útil, frecuencia de revisión y persona responsable.\n\nii. Bitácora de uso\ndiario de equipos y revisión del mismo: diario, semanal y mensual, indicando el\nplan de acciones correctivas cuando exista daño.\n\nB.3 PLAN DE\nEMERGENCIAS:\n\nB.3.1. ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de nesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii. Ubicación de los\ncuerpos de respuesta y atención de emergencias como bomberos, Cruz Roja,\ntécnico en emergencias y determinar los tiempos de reacción.\n\nB.3.2. ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCION DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de guías\nresponsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico (P\nAB), y Resucitación Cardiopulmonar (RCP), actualizado y válido al día de la\noperación de la actividad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los\nmedios de comunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\nB.3.3. PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Establecer la\nruta de evacuación y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo,\njerarquía y procedimiento, indicando:\n\ni Cómo evaluar la situación.\n\nii Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos disponibles,\nlimitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\niii Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización de entrenamiento, tales como ejercicios y\nsimulacros, para que el personal conozca y sea capaz de reaccionar de acuerdo\ncon el plan de emergencia, manteniendo los registros correspondientes en la\nbitácora.\n\nANEX02\n\nREQUERIMIENTOS PARA AQUELLAS ACTIVIDADES DE TURISMO A VENTURA\n\nQUE NO EST AN CONTEMPLADAS EN EL ANEXO 1.\n\nEl presente documento establece los requerimientos de operación para\ncualquier empresa o prestador de servicios de las actividades de turismo de aventura\nque no están contempladas\n\nen el anexo 1.\n\nApartado Aº EQUIPO DE SEGURIDAD: El prestador de\nestas actividades de turismo aventura deben utilizar equipos certificados para\nla actividad específica u homólogas. Se debe indicar las especificaciones técnicas\ndel fabricante del equipo de protección y accesorios, así como su uso.\n\nEnlistar todos los equipos de seguridad y protección, incluyendo la\nvestimenta, requeridos por el guía y el usuario, así como los procesos de\nverificación del mismo antes, durante y al final de la actividad.\n\nApartado Bº: MANUAL\nDE OPERACIÓN Y SEGURIDAD, MANUAL DE MANTENIMIENTO y PLAN DE EMERGENCIAS.\n\nB.1. MANUAL DE\nOPERACIÓN Y SEGURIDAD:\n\ni. Descripción del\nrecorrido.\n\nii. Listado de\nequipos utilizados según las características físicas del usuario y prestaciones\ndel circuito.\n\niii. Protocolos de\nseguridad durante la operación, incluyendo verificación de las condiciones\nclimáticas.\n\niv.\nResponsabilidades, procedimientos de conducción del tour y requerimientos de\nguías y usuarios, incluyendo las restricciones sobre las condiciones físicas,\nde salud, edad, peso, estatura y comportamiento del usuario.\n\nv. Detalle de las\nfunciones de los guías incluyendo organización, jerarquía y delegación de\nfunciones dentro del equipo de trabajo.\n\nvi. Descripción de\nlos equipos de rescate y primeros auxilios.\n\nvii. Proceso y\npersona responsable de verificar la firma del Acuerdo Mutuo de Responsabilidad\npor parte de todos los usuarios.\n\nviii. Detalle de las\ninstrucciones de seguridad a los usuarios o charla de seguridad, que incluya:\n\n. Bienvenida y presentación de los guías\n\n. Descripción del recorrido.\n\n. Instrucciones de uso correcto del equipo de protección y accesorios.\n\n. Comportamiento que debe guardar el usuario durante el desarrollo de la\nactividad.\n\n. Descripción de las medidas de seguridad durante el recorrido,\nindicando límites y responsabilidades del usuario.\n\n. Acciones que el usuario debe hacer para disminuir el impacto ambiental\nen donde se desarrollan las actividades.\n\nix. Protocolo de\ncomunicación.\n\nx. Bitácora de\naccidentes e incidentes la cual debe contener número de consecutivo y fecha.\n\nB.2. MANUAL DE\nMANTENIMIENTO (estructuras y equipos):\n\ni. Bitácoras de\nrevisión del recorrido, cuando aplique.\n\nii. Procedimiento de\nrevisión y mantenimiento de los equipos de protección y accesorios, así como de\nlas estructuras ( cuando aplique), indicando vida útil, frecuencia de revisión\ny persona responsable, siguiendo las especificaciones del fabricante.\n\niii. Bitácoras de\nuso diario de equipos y revisión del mismo, indicando el plan de acciones\ncorrectivas cuando esté dañado.\n\niv. Plan de\nmonitoreo sobre el estado de los árboles utilizados en un sistema (cuando\naplique), por parte de un Ingeniero Forestal o un dendrólogo,\nque certifique la condición fitosanitaria del mismo para el uso requerido.\n\nB.3. PLAN DE\nEMERGENCIAS\n\nB.3.1 ANÁLISIS DE\nLAS AMENAZAS.\n\ni. Indicar las\ncondiciones y factores de riesgo asociados a la práctica de la actividad.\n\nii.  Ubicación de los cuerpos de respuesta y atención\nde emergencias como bomberos, Cruz Roja, técnico en emergencias; y determinar\nlos tiempos de reacción.\n\nB.3.2 ORGANIZACIÓN\nPARA LA ATENCIÓN DE LA EMERGENCIA.\n\ni. Listado de los guías\nresponsables con su respectiva certificación de Primeros Auxilios Básico (PAB),\nResucitación Cardiopulmonar (RCP) y rescate específico para la actividad,\nactualizado y válido al día de la operación de la actividad.\n\nii. Protocolo, jerarquía\ny delegación de funciones durante la atención de la emergencia.\n\niii. Indicar los medios\nde comunicación a utilizar: teléfonos, radios y otros.\n\nB.3.3 PLAN DE\nEVACUACIÓN Y RESCATE.\n\ni. Rutas de evacuación,\nindicando señalización y zonas de seguridad.\n\nii. Protocolo, jerarquía\ny procedimiento, indicando:\n\n. Cómo evaluar la situación.\n\n. Cómo decidir y conducir el rescate considerando los recursos\ndisponibles, limitaciones de tiempo y prioridades de seguridad.\n\n. Cómo informar y motivar a los usuarios.\n\niii. Calendarización\nde entrenamiento, tales como ejercicios y simulacros, para que el personal conozca\ny sea capaz de reaccionar de acuerdo con el plan de emergencia, manteniendo los\nregistros correspondientes en la bitácora.\n\nANEXO 3.\n\nTRÁMITE Y REQUISITOS PARA LA VERIFICACIÓN POR PARTE DEL\nICT DE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACREDITE LA EXPERIENCIA DEL PERSONAL CALIFICADO DE\nLOS PRESTADORES TURÍSTICOS EN ACTIVIDADES DE TURISMO DE AVENTURA Y DE LA APROBACIÓN\nDE CURSOS DE PRIMEROS AUXILIOS\n\nY DE RESUCITACIÓN CARDIO PULMONAR (RCP).\n\nFundamento Normativo: Artículos 3 y 12 del Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo\nde Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703S-TUR del 22 de febrero del 2016 y sus\nreformas.\n\nObjeto y Resultado del Trámite: El ICT\nrealizará la verificación de la documentación que los solicitantes del criterio\npositivo del \"Personal calificado\" le presenten para acreditar su\nexperiencia y de la aprobación de cursos de primeros auxilios y de resucitación\ncardiopulmonar (RCP), para lo cual emitirá un criterio técnico de verificación\nal respecto, dando por verificada la documentación presentada (criterio\npositivo) o bien emitirá un criterio de no verificación (criterio negativo), de\nmanera razonada.\n\nPlazo del Trámite: 1 mes calendario.\n\nForma de presentación de la solicitud y requisitos del\ntrámite ante el ICT: En formato digital al\ncorreo electrónico que se indique en la página web institucional del ICT en la\ndirección electrónica www.ict.go.cr\n\nSolicitud y requisitos para cumplir ante el ICT.\n\n1) Solicitud en formato digital según el formulario de\neste Anexo que estará disponible en la siguiente dirección electrónica:\nwww.ict.go.cr y con la siguiente información:\n\nDatos de la persona solicitante: Se deberá indicar lo\nsiguiente:\n\ni. Para\npersonas físicas: nombre completo de la persona física con indicación del\nnúmero de su documento de identificación.\n\nii. Para personas jurídicas: Razón social y número de cédula jurídica,\njunto con el nombre completo de sus representantes con indicación del número de\nsu cédula de identidad o documento de identificación.\n\n2) Imagen en formato digital (documento escaneado en\nformato PDF o bien foto en formato de imagen digital) del documento de\nidentificación del solicitante que pretende acreditar la experiencia (la imagen\ndel documento de identificación debe mostrar en forma clara el nombre completo,\nel número de identificación y la foto del solicitante).\n\n3) Certificado o constancia que acredite la aprobación de cursos de\nprimeros auxilios y de resucitación cardiopulmonar (RCP) por parte del\nsolicitante (mediante copia certificada en formato digital) El ICT podrá\nverificar en cualquier momento con la entidad que otorgó los cursos citados, la\nveracidad, vigencia y alcances del documento presentado.\n\n4) Otros requisitos a aportar: Deberá aportarse por parte del interesado\ncualquiera de los siguientes requisitos para que el ICT verifique la\nacreditación de su experiencia como personal calificado, en formato digital:\n\n4.1 Declaración jurada de que el personal calificado del caso (indicar\nnombre completo y número de identificación) cuenta con 3 años de experiencia en\nlabores propias de las actividades de turismo de aventura según el Reglamento para\nla Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N°\n39703-S-TUR del 22 de febrero del 2016 y sus reformas (en adelante el\nReglamento) y en empresas con permiso sanitario de funcionamiento vigente\ndurante ese período de experiencia, en los términos del artículo 7 de ese mismo\nreglamento. Debe indicarse el nombre comercial y la ubicación del\nestablecimiento en el que se desarrolló la experiencia a fin de que el ICT\nverifique mediante coordinación con el Ministerio de Salud, el requisito de la\nvigencia del permiso sanitario citado. Esta declaración jurada puede ser\notorgada por el personal calificado con experiencia o bien por el propietario o\nrepresentante del establecimiento en el que se desarrolló la experiencia. Para\nla presentación de esta declaración jurada se utilizará el formato incluido en\neste Anexo, el cual estará disponible en formato digital descargable en la\npágina electrónica institucional, en la dirección: www.ict.go.cr\n\n4.2 Licencias internacionales vigentes que acrediten al personal calificado\ndel caso para realizar la actividad de turismo de aventura que se trate. La\nlicencia deberá presentarse mediante copia certificada en formato digital. Si\nla licencia fue expedida en idioma diferente al español, se deberá acompañar de\nsu traducción al español. El ICT podrá verificar en cualquier momento con la\nentidad que otorgó la licencia la veracidad, vigencia y alcances de esta.\n\nEn el caso\nde que la solicitud sea presentada en forma incompleta, el ICT podrá realizar\nobservaciones escritas y en forma motivada sobre dichos requisitos, por una\núnica vez y dentro del plazo de los diez días naturales siguientes al día del\nrecibo del trámite. En tal caso, la prevención del ICT suspende el plazo de 1\nmes para la resolución del trámite y otorga al interesado un plazo de diez días\nhábiles para su atención, para lo cual le indicará un correo electrónico\ninstitucional al cual remitir la respuesta del caso.\n\nEn caso de que el ICT deniegue en forma motivada una solicitud de\nverificación de requisitos previos, la persona solicitante podrá hacer\nreingreso de la misma atendiendo los aspectos pendientes de resolución; o bien\ninterponer los recursos ordinarios según los artículos 343 y siguientes de la\nLey N° 6227 del 02 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública;\nel recurso de revocatoria ante la Gerencia General del ICT y el de apelación\nante la Junta Directiva del ICT, dentro de los tres días hábiles siguientes a\nla fecha de la comunicación de la denegatoria. En caso de que la Junta\nDirectiva del ICT declare sin lugar la apelación, esta resolución dará por\nagotada la vía administrativa.\n\nFORMULARIO DE SOLICITUD PARA VERIFICACIÓN DE\nLA DOCUMENTACIÓN QUE ACREDITE LA EXPERIENCIA DEL PERSONAL CALIFICADO DE LOS\nPRESTADORES TURÍSTICOS EN ACTIVIDADES DE TURISMO DE AVENTURA Y DE LA APROBACIÓN\nDE CURSOS DE PRIMEROS AUXILIOS Y DE RESUCITACIÓN CARDIO\n\nPULMONAR (RCP).\n\nYo,______________________________ mayor de edad, vecino\n(a) de___________________con número de documento de identidad__________________________en\nmi condición personal (si el solicitante es una persona física). En mi\ncondición de apoderado de la sociedad denominada (si el solicitante es persona\njurídica) __________________________, cédula jurídica\nnúmero__________________________, solicito el criterio de verificación del\nInstituto Costarricense de Turismo (ICT), sobre la documentación de\nacreditación de experiencia de personal calificado en actividades de turismo de\naventura, según lo indicado en el artículo 12 y el Anexo 3 del Reglamento para\nla Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N°\n39703-S-TUR del 22 de febrero del 2016 y sus reformas. Para esos efectos doy\ncumplimiento a lo siguiente:\n\n1) Aporto copia simple en formato digital de documento de identificación\ndel solicitante que pretende acreditar la experiencia en la que se aprecia su\nnombre completo y el número de la identificación.\n\n2) Aporto certificado o constancia que acredita mi aprobación de cursos de\nprimeros auxilios y de resucitación cardiopulmonar (RCP) mediante copia\ncertificada en formato digital. Entiendo que el ICT podrá verificar en\ncualquier momento con la entidad que otorgó los cursos citados, la veracidad,\nvigencia y alcances del documento presentado.\n\n3) Aporto uno de los siguientes documentos para que el ICT verifique la\nacreditación de experiencia como personal calificado:\n\n3.1\nDeclaración jurada de que el personal calificado del caso (indicar nombre\ncompleto y número de identificación) cuenta con 3 años de experiencia en\nlabores propias de las actividades de turismo de aventura según el Reglamento\npara la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N°\n39703S-TUR del 22 de febrero del 2016 y sus reformas (en adelante el\nReglamento) y en empresas con permiso sanitario de funcionamiento vigente\ndurante ese período de experiencia, en los términos del artículo 7 del\nReglamento. En la misma declaración jurada indico el nombre comercial y la\nubicación del o de los establecimientos en el que o en los que se desarrolló la\nexperiencia, a fin de que el ICT verifique mediante coordinación con el\nMinisterio de Salud, el requisito de la vigencia del permiso sanitario citado.\n\nNota: Esta\ndeclaración jurada puede ser otorgada por el personal calificado con\nexperiencia o bien por el propietario o representante del establecimiento en el\nque se desarrolló la experiencia. Para la presentación de esta declaración\njurada se utilizará el formato incluido de seguido en este Anexo.\n\nDECLARACIÓN JURADA DE EXPERIENCIA DE PERSONAL CALIFICADO\nEN ACTIVIDADES DE TURISMO DE AVENTURA\n\nDeclaración jurada en documento privado\n\nYo __________________________________ nombre completo y\nnúmero de identificación], mayor, [Estado civil], [Profesión u oficio] vecino de\n[Domicilio exacto], en mi condición de _____________________ personal\ncalificado con experiencia en actividades de turismo de aventura/ o / como\npropietario o representante del establecimiento (indicar nombre comercial ) en\nel que el personal calificado desarrolló la experiencia en actividades de\nturismo de aventura /, entendido sobre las penas con las que la legislación\ncostarricense castiga los delitos de perjurio, bajo la fe de juramento:\nDeclaro: /que cuento con experiencia de tres (3 años)/ o bien / que el personal\ncalificado que identifico a continuación (nombre completo v número de\nidentificación de la persona o personas del caso) cuenta con experiencia de\ntres (3 años)/ en labores propias de la /las siguiente (s) actividades de\nturismo de aventura según el Reglamento para la Operación de Actividades de\nTurismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR del 22 de febrero del\n2016 y sus reformas /indicar las actividades de turismo de aventura del caso/ y\nen empresas con permiso sanitario de funcionamiento vigente durante ese período\nde experiencia, en los términos del artículo 7 de ese mismo reglamento, de las\ncuales indico en este misma declaración jurada el nombre comercial (indicarlo)\ny su ubicación ( provincia, cantón, distrito y dirección física completa del o\nde los establecimientos). Declaro lo anterior advertido sobre el valor y\ntrascendencia de mis manifestaciones, las cuales entiendo a plenitud y acepto\nde conformidad. ES TODO. [Nombre de la ciudad], a las [Horas] horas y [Minutos]\nminutos del [Día] del mes de [Mes] del año [Año].\n\n_______________________________________\n\nNombre y firma\n\n3.2 Aporto licencia internacional vigente que acredita al\npersonal calificado del caso para realizar la actividad de turismo de aventura\nque se trate. Esta licencia la presento mediante copia certificada en formato\ndigital. En el caso de que esta licencia sea expedida en idioma diferente al\nespañol, aporto su traducción al español. Entiendo que el ICT podrá verificar\nen cualquier momento con la entidad que otorgó la licencia la veracidad,\nvigencia y alcances de esta.\n\nIndico como medio para recibir notificaciones, la dirección de correo\nelectrónico ___________________________.\n\nEs conforme, dada en la ciudad de ________________a\nlas________ horas del día ________ del mes de________del 202.\n___________________________\n\nNombre y firma digital del interesado.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 43759\ndel 26 de octubre de 2022)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nFull Text of Regulation 39703\n\n                        Regulation for the Operation of Adventure Tourism Activities\n\nFull Text record: 10D310\n\nNo 39703-s-TUR\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF HEALTH\n\nAND THE MINISTER OF TOURISM\n\nUsing the powers conferred by articles 46, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 25, 27 subsection 1), 28 subsection b) and 103 subsection 1) of Law No. 6227 of May 2, 1978 \"General Law of Public Administration\"; 2, 4, 7, 322, 323, 324, 325, 326 and 355 of Law No. 5395 of October 30, 1973 \"General Health Law\"; 2 subsection c) of Law No. 5412 of November 8, 1973 \"Organic Law of the Ministry of Health\".\n\nConsidering:\n\n1º -That the health of the population is a fundamental human right and a public-interest good safeguarded by the State, and therefore it is the authority of the Ministry of Health to ensure the health of the population and sanitary and environmental conditions.\n\n2º -That because activities known as adventure tourism are developed in Costa Rica, which use the natural environment to produce in users emotions of discovery and exploration with a high level of physical activity and a controlled risk factor for both health and potentially life, the need arises to issue a regulatory framework that guarantees these are developed with the greatest guarantees of safety and enjoyment.\n\n3º -That through Decree No. 35280-MEIC-S-TUR, published in the official Gazette No. 109 of June 8, 2009, Decree No. 29421-S-MEIC-TUR \"Regulation for the operation of adventure tourism activities\" was repealed, leaving these activities without specific regulation, which is why it is necessary and timely to issue a new regulation in order to regulate the activities known as adventure tourism, which are carried out within the national territory.\n\nTHEREFORE\n\nDECREE\n\nREGULATION FOR THE OPERATION OF ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES\n\nArticle 1º.- Objective. The purpose of this regulation is to define the requirements that providers or companies offering adventure tourism services must meet, in the sanitary and safety aspects for both users and their workers and with respect to the elements necessary for their operation, according to the different activities indicated in article 4 of this regulation.\n\nArticle 2º-Scope of application. Those companies or service providers that provide or offer adventure tourism services throughout the national territory are subject to the regulations of this Regulation. Annexes 1, 2, and 3 form an integral and binding part of this regulation.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nArticle 3º-Definitions: For the purposes of this regulation, the following definitions are established:\n\n1. Adventure Tourism Activities: Tourist activities developed in a natural environment, on land, water, or air, to explore and experience, generally involving the existence of a risk factor and a certain degree of skill or physical effort associated with personal challenges.\n\n2. Logbook (Bitácora): Physical or digital record of data on events, circumstances specific to the activity, for example, the maintenance record of structures and of each piece of equipment and accessories, with the idea that they serve as support to maintain a history of the processes involving the adventure tourism activity and with a view to making continuous improvements.\n\n3. Public roads (Caminos públicos): Land in the public domain and for common use, which by provision of the administrative authority is designated for free transit in accordance with Law No. 5060 of August 22, 1972, \"Ley General de Caminos Públicos\" and Decree 29253-MOPT of December 20, 2000, \"Reglamento de los derechos de vía y publicidad exterior.\"\n\n4. Adventure Tourism Service Provider (Prestador de Servicios de Turismo Aventura): Natural or legal person legally constituted and authorized to offer services in any of the modalities indicated in this regulation.\n\n5. Tourism Guide (Guía de Turismo): Natural person with credentials granted by the ICT, who guides and leads tourists and excursionists in tourist activities in the national territory.\n\n6. Qualified Personnel (Personal Calificado): Personnel available to the Tourist Service Provider, duly trained and with experience in managing adventure tourism activities.\n\n7. Sanitary Operating Permit (Permiso Sanitario de Funcionamiento, PSF): Authorization granted by the Ministry of Health to any regulated establishment in accordance with the General Health Law and its regulations.\n\n8. Users (Usuarios): Persons who use the services of adventure tourism activities.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nArticle 4º-Classification. For the purposes of this regulation, adventure tourism activities are classified into:\n\n1. Activities in terrestrial space: Such as mountain biking (mountain bike), hiking (trekking), horseback riding tours (horseback riding).\n\n2. Activities in aerial space: such as hot air balloon flights (globe flying), paragliding flights.\n\n3. Activities in aquatic space: Such as river rafting (rafting), diving (scuba-diving), river tubing (tubing), canoeing (kayak), parasailing.\n\n4. Activities with cables and ropes: Such as climbing, bungee jumping (bungee jumping), vertical descent with ropes (rappel), zipline (canopy), canyoning (canyoning), via ferrata routes (vías ferratas), cave tourism (espeleoturismo), high ropes courses (high ropes course), pendulum swing (tarzán swing).\n\n5. Activities with motors: Those tourist activities where the vehicles used are directly powered by a motor, such as quadricycles, motorcycles, boats, jet-ski.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nArticle 5º.- Without prejudice to the requirements demanded by other regulations, the provider or company providing the adventure tourism service must comply with the provisions of this regulation.\n\nArticle 6º.- Public Vías. In compliance with article 28 of Law No. 5060 \"Ley General de Caminos Públicos\" of August 22, 1972 and article 6 of Decree 29253-MOPT of December 20, 2000, \"Reglamento de los derechos de vía y publicidad exterior\"; the right of occupation, enjoyment, use, or simple possession of the right-of-way of public roads (including bridges) is prohibited. This is insofar as the exercise of the activity implies an appropriation and obstruction of free circulation on the public road (vía) or path; consequently, the Ministry of Health will not grant any type of authorization or sanitary operating permit (PSF) for the development of any adventure tourism activity under these conditions.\n\nArticle 7º.- Sanitary Operating Permit. The adventure tourism service provider must process the application for the Sanitary Operating Permit (PSF) before the corresponding Health Governing Area Directorate, indicating the adventure tourism activity or activities they are going to develop, as well as when new activities need to be implemented.\n\nFor operating purposes, companies engaged in developing adventure tourism activities must comply with the provisions of Executive Decree No. 39472-S of January eighteenth, two thousand sixteen, \"General Regulation for Authorizations and Sanitary Operating Permits Granted by the Ministry of Health\" and the stipulations of this regulation.\n\nArticle 8º.- Manuals. The adventure tourism service provider must develop and have implemented and updated for each of the activities to be developed; an OPERATION AND SAFETY MANUAL (MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD), a MAINTENANCE MANUAL (MANUAL DE MANTENIMIENTO), and an EMERGENCY PLAN (PLAN DE EMERGENCIAS), as described in Annex 1 for those activities contemplated within that annex. For activities not contemplated in Annex 1, they must conform to the stipulations of Annex 2.\n\nThese documents must be designed by competent persons with theoretical and practical knowledge in safety and maintenance, be printed on the company's letterhead, and be available at the operation site, to be provided to the health authority for verification of their implementation in accordance with Annexes 1 and 2.\n\nThe adventure tourism service provider who processes the PSF for the first time after the publication of this decree will have a period of four (4) months to develop and implement the MANUALS: OPERATION AND SAFETY, MAINTENANCE, and the EMERGENCY PLAN.\n\nArticle 9º.-Orientation for users. Providers offering adventure tourism services must give users, prior to the start of the contracted activities, a specific orientation talk for each activity with the contents detailed according to their operation manual. The provision of information and the talk to users as established in this article does not exempt providers offering adventure tourism services from their contractual responsibility.\n\nArticle 10º.-Public information. Providers offering adventure tourism services must offer the general public, through their company's website or other electronic and printed means, information on the activities that make up their offering, including risks and requirements, which must also be provided to users at the time of booking and contracting adventure tourism services.\n\nArticle 11º.-Emergency equipment. The service provider of adventure tourism activities must have basic equipment for emergency care, according to the detail of each specific operation manual as indicated in Annex 1 or 2 as applicable.\n\nArticle 12.-Adventure Tourism Guides and Qualified Personnel. To develop any adventure tourism activity, the tourism provider must have the involvement of tourism guides or qualified personnel for each specific activity performed.\n\nAdventure tourism guides must have a current credential granted by the Costa Rican Tourism Institute, who, according to the provisions of article 14 of the Regulation of Tourism Guides, Executive Decree No. 41369 of August 8, 2018, must have updated first aid and cardiopulmonary resuscitation courses.\n\nIn the case of qualified personnel, they must have the positive criterion of the Costa Rican Tourism Institute (hereinafter ICT). For this, the qualified personnel must present to the ICT the documentation certifying experience for the development of these activities; being able to use for this purpose, a sworn statement of experience issued by a tourism provider or international licenses that accredit them to carry out the activity in question. This information must be verified by the Costa Rican Tourism Institute through a criterion issued for this purpose according to the procedure established in Annex 3. The qualified personnel working in adventure tourism activities must also accredit the completion of first aid and cardiopulmonary resuscitation (CPR) courses.\"\n\nThe tourism provider must keep at the establishment, the list of adventure tourism guide personnel, as well as that of the qualified personnel: full name, identification number, as well as the positive criterion of the ICT for each qualified person. Said information must be available to health authorities when they carry out control and follow-up inspections.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nArticle 13º.- Insurance policies. The adventure tourism service provider must have current civil liability and occupational risk insurance policies.\n\nArticle 14º.- Suspension of activities. The tourism provider or the immediate manager of any adventure tourism activity modality must suspend activities when situations arise that put the safety of persons at risk.\n\nArticle 15º.- Construction plans. The adventure tourism activity provider whose activities involve the construction of administrative, commercial buildings, sanitary installations, and support structures must process the construction plans and the structural calculation report in accordance with Decree No. 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011 and its amendments, \"Regulation for the review process of construction plans\".\n\nArticle 16º.-Equipment and accessories. All equipment and accessories, personal protective equipment, used in the development of adventure tourism activities, must be rigorously subject to their established use, given by the specifications established in the technical data sheets and manufacturer's instructions and according to the specific technical provisions for said activity, established in its Operation Manual and Regulation.\n\nArticle 17º.- Food. Persons who, during the adventure tourism activity, need to handle and prepare food for service users must have the food handling card granted by the Ministry of Health, in accordance with Executive Decree No. 36666 of April 27, 2011, \"Regulation for the Granting of the Food Handlers Card and Recognition of the Officialization of Food Handling Trainers by the National Learning Institute\".\n\nArticle 18º.- Water and sanitary services. The adventure tourism service provider must provide users with access to sanitary services and potable water, as well as changing rooms when the activity requires it.\n\nArticle 19º.- Inspections. The adventure tourism service provider covered by this regulation must permanently comply with the operating conditions established in this regulation, which will be verified by the Ministry of Health in the inspections it carries out.\n\nArticle 20º.- Sanctions. In the event that any non-compliance with the provisions contained in this regulation is verified, the special measures contemplated in article 355 and following of Law No. 5395 of October 30, 1973, General Health Law and its amendments, shall apply.\n\nArticle 21.-Creation, integration, and functioning of the Adventure Tourism Commission. The Adventure Tourism Commission (hereinafter the Commission) is created as an inter-institutional collegiate body, chaired and convened by the Costa Rican Tourism Institute, with the character of an advisory body on technical matters related to adventure tourism activities and within the framework of this regulation. The Commission may also recommend to the heads of the Ministry of Health and the Costa Rican Tourism Institute the review and updating of the contents of this regulation and its annexes, and may propose the design and organization of actions, agreements, and training programs on matters related to adventure tourism activities, based on an annual work plan.\n\nIt will be integrated by a principal representative and their alternate, from each of the following institutions:\n\na) Costa Rican Tourism Institute (ICT), appointed by its Executive Presidency and who will chair the Commission.\n\nb) Ministry of Health, appointed by the Minister of Health.\n\nc) National Learning Institute (INA), from the tourism core with specialization in adventure tourism training, appointed by its Executive Presidency.\n\nd) National Chamber of Tourism (CANATUR), appointed by agreement of its Board of Directors, whose communication will be sent for accreditation purposes to the Minister of Health.\n\nThe members of the Commission will be appointed for a period of two calendar years from their swearing-in, which may be extendable.\n\nThe members of the Commission will not receive per diem payments or remuneration for their participation in it.\n\nThe Commission will meet ordinarily once every two months or when necessary, and extraordinarily when convened by its coordinator. The quorum to validly meet will be with three (3) of the four (4) members who make up the Commission. Agreements will be made by simple majority of the representatives present; in case of a tie, the president's vote will count double.\n\nFor matters not provided for in this Regulation regarding the Commission, the provisions of the General Law of Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978, in relation to the functioning of collegiate bodies, shall apply.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nArticle 22º - Validity. Effective from its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.- San José, on the twenty-second day of February of the year two thousand sixteen.\n\nTransitory I(*): Natural or legal persons who appear as owners, lessees, and administrators of an adventure tourism activity that are in operation prior to the publication of this decree and that do not comply with its stipulations will be granted a period of one year from the publication of this regulation to adjust to its requirements. If, after the indicated period, the activity has not adjusted, the Ministry will proceed ex officio to the closure of the establishment.\n\nThe foregoing with the exception of the requirement established in article 12 of this regulation, referring to the tourist guide license or credential granted by the Costa Rican Tourism Institute in the respective category, for the fulfillment of which, any natural or legal person who appears as owner, lessee, and administrator of an adventure tourism activity will have a period of up to six calendar years counted from the publication of this regulation, that is, until June 6, 2022.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree No. 42487 of July 27, 2020)\n\n(*) (Thus modified in its denomination by article 1 of executive decree No. 43582 of June 9, 2022. Previously indicated as \"Single Transitory\")\n\nTransitory II: The requirement established in article 12 of this regulation, referring to the tourist guide license or credential granted by the Costa Rican Tourism Institute in the respective category, in accordance with Decree No. 41369-MEIC-TUR of August 8, 2018, \"Reglamento de los guías de turismo\" and its amendments, will be enforceable for any natural or legal person who appears as owner, lessee, and administrator of an adventure tourism activity, until 3 months after the working day following the publication of this Transitory II.\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 43582 of June 9, 2022)\n\nTransitory III. The qualified personnel operating adventure tourism activities must submit the application and requirements to accredit their experience and the completion of first aid and cardiopulmonary resuscitation (CPR) courses to the ICT as indicated in Annex 3 of this Regulation, within a period not exceeding three months counted from the working day following the publication of this Transitory III.\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 43759 of October 26, 2022)\n\nANNEX 1\n\n1.1 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING THE HIGH ROPES ACTIVITY\n\nThis document establishes the operation requirements for any Adventure tourism company or service provider, specifically in HIGH ROPES activities. It does not include ziplines (tirolesas) or bungee jumping.\n\nSection A º DEFINITIONS:\n\n. High ropes course (Campo de cuerdas altas): Activity consisting of one or several challenge elements such as walkways, swings, and ziplines. Generally, these elements are built at a minimum height of two (2) meters, where the participant can be assisted by their safety system or instructed in its management.\n\nSection Bº CONSTRUCTION: The high ropes service provider must comply with the following construction requirements for the facilities necessary for the development of the activity:\n\ni. Dendrological or forestry study of the trees used, if the anchors are in trees.\n\nii. Appropriate use of all materials respecting the manufacturer's recommendations for each material, such as safety factors, appropriate use, and their limitations.\n\niii. Have an anchor system that does not damage the bark and integrity of the trees, when the anchors are installed in trees.\n\nSection Cº SAFETY EQUIPMENT: The high ropes activity provider must use equipment certified for the specific activity or homologues. The manufacturer's technical specifications for the protective equipment and accessories, as well as their use, must be indicated.\n\nList all safety and protective equipment, including clothing, required by the guide and the user, as well as the verification processes for the same before, during, and at the end of the activity.\n\nSection Dº: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nD.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL (MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD):\n\ni. Description of the course.\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics and circuit features.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions.\n\niv. Responsibilities, tour guiding procedures, and requirements for guides and users, including physical, health, age, weight, height, and behavioral conditions.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of rescue and first aid equipment.\n\nvii. Procedure and instructions to the client on the use of the double lanyard safety system or continuous safety system.\n\nviii. Process and person responsible for verifying the signature of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nix. Detail of the safety instructions to users or safety talk, which includes:\n\n. Welcome and introduction of guides and facilitators.\n\n. Measures and recommendations for the user, such as clothing, management of long hair, management of safety equipment, etc.\n\n. Brief description of the circuit mentioning available routes and the difficulty level of each.\n\n. Maximum number of people per element.\n\n. Participant behavior during the traversal of the elements.\n\n. Procedure and behavior during a potential self-rescue or assisted rescue.\n\n. Actions the user must take to reduce the environmental impact where the activities will be developed.\n\nx. Communication protocol.\n\nxi. Annual inspection report by a professional in the field, of the structures and operation. This report must be attached to the logbook (bitácora).\n\nxii. Logbook (bitácora) of accidents and incidents which must contain a consecutive number and date.\n\nD.2 MAINTENANCE MANUAL (MANUAL DE MANTENIMIENTO) (structures and equipment):\n\ni. Logbooks (bitácoras) for circuit review: daily, weekly, and monthly.\n\nii. Procedure for review and preventive maintenance of protective equipment and accessories, indicating their useful life, review frequency, and responsible person, following the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbooks (bitácoras) for daily use of equipment and review of the same: daily, weekly, and monthly, following and indicating the corrective action plan when damage exists.\n\nD.3 EMERGENCY PLAN (PLAN DE EMERGENCIAS):\n\nD.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as firefighters, Red Cross, emergency technician; and determine reaction times.\n\nD.3.2 ORGANIZATION FOR EMERGENCY CARE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (CPR), and specific rescue for the activity, updated and valid on the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency care.\n\niii. Indicate the communication means to be used: telephones, radios, and others.\n\nD.3.3 EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Evacuation routes, indicating signage and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to evaluate the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate users.\n\niii. Training schedule, such as exercises and drills, so that personnel know and are able to react according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook (bitácora).\n\n1.2 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING THE ZIPLINE (TIROLESAS) ACTIVITY\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism company or service provider, specifically in ZIPLINE (TIROLESAS) activities.\n\nSection A º DEFINITIONS:\n\n. Zipline (Tirolesa): A lifeline suspended between two support points that allows a person connected to a pulley to make a crossing propelled by the force of gravity.\n\n. Zipline Tour (Tour de Tirolesas): A guided activity over a landscape composed of ziplines (tirolesas) and platforms generally supported by artificial structures.\n\n. Canopy Tour (Tour de Canopy): A guided activity within the forest canopy composed of ziplines (tirolesas) and aerial walkways with platforms generally in the trees.\n\nSection Bº CONSTRUCTION: The zipline (tirolesas) service provider must comply with the following construction requirements for the facilities necessary for the development of the activity:\n\ni. Dendrological or forestry study of the trees used, if the anchors are in trees.\n\nii. Structural plans and load capacity study evaluated by a civil engineer, in the case of artificial structures.\n\niii. Appropriate use of all materials respecting the manufacturer's recommendations for each material, such as safety factors, appropriate use, and their limitations.\n\niv. Have an independent safety system on aerial platforms according to the number of people on the platform and respecting the manufacturer's safety factor.\n\nv. Have an anchor system that does not damage the bark and integrity of the trees, when the anchors are installed in trees.\n\nvi. Every zipline (tirolesa) must have a braking system.\n\nSection Cº SAFETY EQUIPMENT: The zipline (tirolesas) activity provider must use equipment certified for the specific activity or homologues. The manufacturer's technical specifications for the protective equipment and accessories, as well as their use, must be indicated.\n\nList all safety and protective equipment, including clothing, required by the guide and the user, as well as the verification processes for the same before, during, and at the end of the activity.\n\nSection Dº: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nD.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Description of the course.\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics and circuit features.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions.\n\niv. Responsibilities, tour guiding procedures, and requirements for guides and users, including physical, health, age, weight, height, and behavioral conditions.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of rescue and first aid equipment.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signature of the Mutual Responsibility Agreement by all users.\n\nviii. Detail of the safety instructions to users or safety talk, which includes:\n\n. Welcome and introduction of guides.\n\n. Brief description of the circuit.\n\n. Measures and recommendations for the user, such as clothing, management of long hair, management of safety equipment, etc.\n\n. Body position and orientation during the course, including hands and feet.\n\n. Description of safety signals.\n\n. Procedure and behavior during braking.\n\n. Procedure and behavior during a potential self-rescue or assisted rescue.\n\n. Actions the user must take to reduce the environmental impact in\n\nwhere the activities will be developed.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Annual inspection report by a professional in the field, of the structures and operation. This report must be attached to the logbook (bitácora).\n\nxi. Logbook (bitácora) of accidents and incidents which must contain a consecutive number and date.\n\nD.2 MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Logbooks (bitácoras) for circuit review: daily, weekly, and monthly.\n\nii. Procedure for review and preventive maintenance of protective equipment and accessories, indicating their useful life, review frequency, and responsible person, following the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbooks (bitácoras) for daily use of equipment and review of the same: daily, weekly, and monthly, following and indicating the corrective action plan when damage exists.\n\nD.3 EMERGENCY PLAN:\n\nD.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, emergency technician; and determine the reaction times.\n\nD.3.2 ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), and specific rescue for the activity, updated and valid as of the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used: telephones, radios, and others.\n\nD.3.3 EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Evacuation routes, indicating signage and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to evaluate the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate the users.\n\niii. Training schedule, such as exercises and drills, so that the staff knows and is capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook.\n\n1.3 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING\n\nTHE ACTIVITY OF BUNGEE JUMPING\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism service company or provider, specifically in BUNGEE JUMPING activities.\n\nSection A: DEFINITIONS:\n\n. Bungee Jumping: Activity consisting of jumping from elevated sites such as bridges, cranes, hot air balloons, gondolas, or cable cars while tied to a system of elastic ropes that absorb the free fall gradually. The rope systems may have a combination of devices that allow for controlled descent with or without rebound.\n\nSection B: CONSTRUCTION: The bungee jumping service provider must comply with the following construction requirements for the facilities necessary for the development of the activity:\n\ni. Structural plans and load-bearing capacity study evaluated by a civil engineer for the anchoring structures and take-off platforms.\n\nii. Appropriate use of all materials respecting the manufacturer's recommendations for each material, such as safety factors, redundancy, appropriate use, and their limitations.\n\niii. Independent safety system on take-off platforms according to the number of people on the platform and respecting the manufacturer's safety factor.\n\niv. The ropes and their elements must be certified by the manufacturer.\n\nSection C: SAFETY EQUIPMENT: The provider of bungee jumping activities must use equipment certified for the specific activity or homologated ones. The manufacturer's technical specifications for the protection equipment and accessories must be indicated, as well as their use.\n\nList all safety and protection equipment, including clothing, required for the guide and the user, as well as the verification processes for it before, during, and at the end of the activity.\n\nSection D: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE\n\nMANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nD.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Description of the activity.\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics and the features of the jump.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions.\n\niv. Responsibilities, tour management procedures, and requirements for guides and users, including physical conditions, health, age, weight, height, and behavior.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of the rescue and first aid equipment.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nviii. Sheet of safety instructions for users or safety briefing, including:\n\n. Welcome and introduction of the guides or jump masters.\n\n. Brief description of the jump site.\n\n. Measures and recommendations for the user, including clothing.\n\n. Position and orientation of the body during the jump, including hands and feet.\n\n. Description of safety signals.\n\n. Procedure and behavior for the extraction of the participant after the jump.\n\n. Procedure and behavior during a potential self-rescue or assisted rescue.\n\n. Actions that the user must perform to reduce the environmental impact where the activities will take place.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Annual inspection report by a professional in the field, of the structures, ropes or devices, and the operation. Said report must be attached to the logbook.\n\nxi. Accident and incident logbook which must contain a sequential number and date.\n\nD.2 MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Review logbooks for the ropes or devices and the structures: daily, weekly, and monthly.\n\nii. Procedure for review and preventive maintenance of protection equipment and accessories, indicating their useful life, review frequency, and person responsible, following the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbooks for daily use of equipment and its review: daily, weekly, and monthly, following and indicating the corrective action plan when there is damage.\n\nD.3 EMERGENCY PLAN\n\nD.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, emergency technician; and determine the reaction times.\n\nD.3.2 ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), and specific rescue for the activity, updated and valid as of the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used (telephones, radios, and others).\n\nD.3.3 EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Evacuation routes, indicating signage and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to evaluate the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate the users.\n\niii. Training schedule, such as exercises and drills, so that the staff knows and is capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook.\n\n1.4 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING THE ACTIVITY OF CANYONEERING (BARRANQUISMO)\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism service company or provider, specifically in CANYONEERING (BARRANQUISMO) activities.\n\nSection A: DEFINITIONS:\n\n. Canyoneering (Barranquismo): It is an adventure activity practiced in the canyons or gorges of a river, which can present a very varied route: sections with low flow or even dry ones, points with pools and other sections with waterfalls are found, also encountering terrains with vegetation or desert ones. Canyoneering consists of progressively overcoming these route changes: walking, swimming, or rappelling, if necessary. For a descent to be considered suitable for canyoneering, it is considered that it must combine at least two of these three characteristics: flow, verticality, and constricted character.\n\n. Rappelling (Rapelando): From the French term rappel, which consists of descending vertical surfaces using ropes and special safety equipment.\n\nSection B: CONSTRUCTION: The canyoneering service provider must comply with the following minimum construction requirements for the facilities necessary for the development of the activity:\n\ni. Dendrological or forest study of the trees used, if the anchors are in trees.\n\nii. Structural plans and load-bearing capacity study evaluated by a civil engineer, in the case of artificial structures.\n\nii. Appropriate use of all materials respecting the manufacturer's recommendations for each material, such as safety factors, appropriate use, and their limitations.\n\niv. Have an anchoring system that does not damage the bark and the integrity of the trees, when anchors are installed in trees.\n\nv. If anchors inserted into rock are used, there must be a site map specifying the location of the anchors, their technical specifications, and placement date.\n\nSection C: SAFETY EQUIPMENT: The canyoneering activity provider must use equipment certified for the specific activity or homologated ones. The manufacturer's technical specifications for the protection equipment and accessories must be indicated, as well as their use.\n\nList all safety and protection equipment, including clothing, required for the guide and the user, as well as the verification processes for it before, during, and at the end of the activity.\n\nThis list must include: helmet for high ropes with a chin strap, special harness for canyoneering, river footwear or athletic shoe with firm heel adjustment, and the guides, additionally, will carry a rescue whistle.\n\nSection D: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE\n\nMANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nD.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Description of the route indicating the different sections that are operated, as well as the entrances and exits of each section.\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics and the features of the route.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions. Detail the conditions under which entry into the canyon can be made. It must indicate the levels or marks established by the company in each of the sections.\n\niv. Responsibilities, tour management procedures, and requirements for guides and users, including physical conditions, health, age, weight, height, and behavior.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of rescue and first aid equipment.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nviii. Detail of the safety instructions for users or safety briefing, which includes:\n\n. Welcome and introduction of the guides.\n\n. Brief description of the route.\n\n. Measures and recommendations for the user, such as clothing, management of long hair, handling of safety equipment, etc.\n\n. Position and orientation of the body during the route, including hands and feet.\n\n. Description of safety signals.\n\n. Procedure and behavior during the route.\n\n. Procedure and behavior during a potential self-rescue or assisted rescue.\n\n. Actions that the user must perform to reduce the environmental impact where the activities take place.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Annual inspection report by a professional in the field, of the structures and the operation. Said report must be attached to the logbook.\n\nxi. Accident and incident logbook which must contain a sequential number and date.\n\nD.2 MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Circuit review logbooks: daily, weekly, and monthly.\n\nii. Procedure for review and preventive maintenance of protection equipment and accessories, indicating useful life of the equipment, review frequency, and person responsible, following the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbooks for daily use of equipment and its review: daily, weekly, and monthly, following and indicating the corrective action plan when there is damage.\n\nD.3 EMERGENCY PLAN:\n\nD.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, emergency technician; and determine the reaction times.\n\nD.3.2 ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), updated and valid as of the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used: telephones, radios, and others.\n\n31\n\nD.3.3 EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Evacuation routes, indicating signage and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\ni. How to evaluate the situation.\n\nii. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\niii. How to inform and motivate the users.\n\niii. Training schedule, such as exercises and drills, so that the staff knows and is capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook.\n\n1.5 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING\n\nTHE ACTIVITY OF WHITEWATER RAFTING (AGUAS RAPIDAS)\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism service company or provider, specifically in WHITEWATER RAFTING (AGUAS RAPIDAS) activities.\n\nSection A: DEFINITIONS:\n\n. Rafting: is a sport and recreational activity that consists of navigating the channel of a river in the direction of the current, using an inflatable boat. Rivers have some degree of turbulence generated by currents and obstacles. These turbulence zones are called \"whitewater\" or simply \"rapids\".\n\nSection B: SAFETY EQUIPMENT: The rafting activity provider must use equipment certified for the specific activity. The manufacturer's technical specifications for the protection equipment and accessories must be indicated, as well as their use.\n\nList all safety and protection equipment, including clothing, required for the guide and the user, as well as the verification processes for it before, during, and at the end of the activity:\n\nThe requirements that the equipment must meet are:\n\ni. All rafting rafts must have internal air chamber separations and these separations must be in perfect condition.\n\nii. The raft must have a perimeter safety rope.\n\niii. Life jackets must have a buoyancy of 20 pounds or more.\n\niv. The guide's safety and protection equipment must be used at all times during the route and it must comply with the following specifications:\n\n| EQUIPMENT | CHARACTERISTICS |\n| --- | --- |\n| Life Jacket | . 12 pounds of buoyancy . Class iii, certified by the United States Coast Guard |\n| Helmet | Chin pressure fastener |\n| Shoes | Athletic or water shoe, with safety tie |\n| Pulleys and Carabiners | 6,000 pounds of ultimate force |\n| Flip Line | 2 meters or more in length |\n| Whistle | High decibel - rescue |\n| Rescue Rope | 8 meters or more in length |\n| Knife | With lock and easy to access |\n\nv. The user's safety and protection equipment must be used at all times during the route and it must comply with the following specifications:\n\n| EQUIPMENT | CHARACTERISTICS |\n| --- | --- |\n| Life Jacket | Buoyancy of 20 pounds or more, with three or more fastening points and a neck pad. |\n| Helmet specific for rafting | Chin pressure fastener |\n| Shoes | Lightweight and lace-up |\n| Clothing | Suitable for the practice of water sports such as shorts, swimsuit, sports shirt, etc. |\n\nThe maximum permitted weight of the user on a rafting tour will be determined by 2 circumstances:\n\n. Maximum of 135 kilograms of weight or 300 pounds.\n\n. If the largest life jacket available at the company does not fit the user correctly.\n\nSection C: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nC.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Brief description of the different sections of the river or rivers that are operated, indicating entrances and exits of each section.\n\nii. List of safety equipment used according to the user's physical characteristics and the characteristics of the route.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions prior to the activity. Detail the conditions under which the river descent can be carried out, indicating the levels or marks established by the company in each of the sections.\n\niv. Responsibilities, tour management procedures, and requirements for guides and users, including physical conditions, health, age, weight, height, and behavior.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of rescue and first aid equipment.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nviii. Detail of the safety instructions for users or safety briefing, which includes:\n\n. Welcome and introduction of the guides.\n\n. Brief description of the route.\n\n. Measures and recommendations for the user, such as clothing, handling and adjustment of safety equipment, etc.\n\n. Correct body position during the route, when sitting on the raft.\n\n. Detailed description and demonstration of paddling commands and emergency commands.\n\n. Procedure and behavior during a potential self-rescue or assisted rescue.\n\n. Behavior during the route.\n\n. Actions that the user must perform to reduce the environmental impact where the activities take place.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Accident and incident logbook which must contain a sequential number and date.\n\nxi. Compliance with the following basic safety measures in the operation:\n\n1.xi.1. All rafts involved in the descent must always maintain visual contact with each other throughout the entire route.\n\n1.xi.2. All commercial trips must have a second boat specifically for safety.\n\n1.xi.3. For commercial trips on class III or less sections, it is not mandatory to have a safety kayak, as long as there is a boat that fulfills the task of providing safety during the route.\n\n1.xi.4. For commercial trips on class IV or more sections, it is absolutely mandatory to have at least one safety kayak during the route.\n\n1.xi.5. Kayaks used for safety during commercial trips must have no less than 60 gallons of volume.\n\n1.xi.6. Always after a rise in the water level that exceeds the maximum mark established by the company to operate said section, a reconnaissance descent must be carried out before the next tour.\n\nC.2. MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Procedure for review and preventive maintenance of protection equipment and accessories, indicating their useful life, review frequency, and person responsible, according to the manufacturer's specifications.\n\nii. Logbook for daily use of equipment and its review: daily, weekly, and monthly, following and indicating the corrective action plan when there is damage.\n\nC.3. EMERGENCY PLAN:\n\nC.3.1. THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity, in each of the rivers and sections.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, emergency technician; and determine the reaction times.\n\nC.3.2. ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. All company guides must have their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), updated and valid as of the day of the tour operation.\n\nii. Each of the tours must have a guide with certification in Whitewater Rescue, updated and current as of the day of performing the activity.\n\niii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niv. Indicate the means of communication to be used: telephones, radios, and others.\n\nC.3.3. EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Establish and describe the evacuation route and safety zones in each section of the river to be operated.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to evaluate the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate the users.\n\niii. Training schedule, such as exercises, drills, so that the staff knows and is capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook.\n\n1.6 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING\n\nTHE ACTIVITY OF MOUNTAIN BIKING\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism service company or provider, specifically in MOUNTAIN BIKING activities.\n\nSection A: SAFETY EQUIPMENT: The mountain biking activity provider must use equipment certified for the specific activity or homologated ones. The manufacturer's technical specifications for the protection equipment and accessories must be indicated, as well as their use.\n\nList all safety and protection equipment, including clothing, required for the guide and the user, as well as the verification processes for it before, during, and at the end of the activity.\n\nThe guide's safety and protection equipment must include: gloves, helmet with chin pressure fastener, closed-toe shoes, lycra shorts, rescue whistle, and knife. The user's safety and protection equipment must include gloves, helmet with chin pressure fastener, lightweight athletic shoes, and comfortable clothing for riding a bicycle. In both cases, bicycles with front suspension.\n\nSection B: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nB.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Brief description of the different route options that are offered.\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics.\n\niii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions. Conducting routes in conditions of electrical storms and heavy rain is prohibited.\n\nIV. Responsibilities, tour management procedures, and requirements for guides and users, including physical conditions, health, age, weight, height, and behavior.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and\n\ndelegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of first aid.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nviii. Detail of the safety instruction for users or safety briefing, which includes:\n\n. Welcome and introduction of the guides.\n\n. Brief description of the route.\n\n. Verification of proper bicycle fit with respect to the user.\n\n. Instructions on techniques for using and operating the bicycles.\n\n. Description of safety measures during the route, indicating user limits and responsibilities.\n\n. Actions that the user must perform to reduce the environmental impact where the activities take place.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Accident and incident logbook which must contain a sequential number and date.\n\nxi. It is prohibited to conduct commercial bicycle excursions on national routes that have speed limits greater than 80 Km/h for motorized vehicles.\n\nB.2. MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Route review logbooks.\n\nii. Procedure for review and preventive maintenance of protection equipment and accessories, indicating useful life, review frequency, and person responsible, according to the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbook for use of protection equipment and accessories, as well as bicycles: daily, weekly, and monthly, indicating the corrective action plan when there is damage.\n\nB.3. EMERGENCY PLAN:\n\nB.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\na. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity, in each of the routes offered.\n\nb. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, and determine the reaction times.\n\nB.3.2. ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB) and Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), updated and valid as of the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used, such as telephones, radios, and others.\n\nB.3.3. EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Establish the evacuation route and safety zone in each of the routes.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to evaluate the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate the users.\n\niii. Training schedule, such as exercises and drills, so that the staff knows and is capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook.\n\n1.7 SPECIFIC REQUIREMENTS FOR DEVELOPING\n\nTHE ACTIVITY OF HORSEBACK TOUR\n\nThis document establishes the operation requirements for any adventure tourism service company or provider, specifically in HORSEBACK TOUR activities.\n\nSection A: SAFETY EQUIPMENT: The horseback tour activity provider must use equipment for the specific activity or homologated ones.\n\nList all safety and protection equipment, including clothing, required for the guide and the user, as well as the verification processes for it before, during, and at the end of the activity.\n\nThis list must include: the riding saddle in good condition, a clean saddle pad in good condition.\n\nIn case the route is carried out in a place with irregular topography, the saddle must have a breastplate and a crupper. In addition, a helmet with chin pressure fastener and closed-toe shoes must be included. Also, the guide must carry first aid, a rescue whistle, and a knife. On mountain routes, it is necessary to carry a machete.\n\nSection B: OPERATION AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nB.1 OPERATION AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Brief description of the route with its degree of difficulty.\n\nii. Safety protocols during operation, including verification of weather conditions and detail of when the activity should be cancelled. Tours will not be conducted in electrical storm conditions.\n\niii. Responsibilities, tour management procedures, and requirements for guides and users, including physical conditions, health, age, weight, height, and behavior.\n\niv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nv. Description of first aid equipment.\n\nvi. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nvii. Detail of the safety instructions for users or safety briefing, including:\n\n. Welcome and introduction of the guides.\n\n. Brief description of the route.\n\n. Instructions on horse riding techniques.\n\n. Description of safety measures during the route, indicating user limits and responsibilities.\n\n. Actions that the user must perform to reduce the environmental impact where the activities take place.\n\nvii. Communication protocol.\n\nIX. Accident and incident logbook which must contain a sequential number and date.\n\nB.2 MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Procedure for review and preventive maintenance of protection equipment and accessories, indicating their useful life, review frequency, and person responsible.\n\nii. Logbook for daily use of equipment and its review: daily, weekly, and monthly, indicating the corrective action plan when there is damage.\n\nB.3 EMERGENCY PLAN:\n\nB.3.1. THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and care bodies such as fire departments, Cruz Roja, emergency technician, and determine the reaction times.\n\nB.3.2. ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB) and Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), updated and valid as of the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used: telephones, radios, and others.\n\nB.3.3. EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Establish the evacuation route and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\ni How to assess the situation.\n\nii How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\niii How to inform and motivate users.\n\niii. Training schedule, such as drills and simulations, so that staff are familiar with and capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook (bitácora).\n\nANEX02\n\nREQUIREMENTS FOR THOSE ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES\nNOT COVERED IN ANEXO 1.\n\nThis document establishes the operational requirements for any company or service provider of adventure tourism activities not covered in anexo 1.\n\nSection A: SAFETY EQUIPMENT: The provider of these adventure tourism activities must use equipment certified for the specific activity or its equivalent. The technical specifications from the manufacturer of the protective equipment and accessories, as well as their use, must be indicated.\n\nList all safety and protective equipment, including attire, required by the guide and the user, as well as the verification processes for this equipment before, during, and at the end of the activity.\n\nSection B: OPERATIONS AND SAFETY MANUAL, MAINTENANCE MANUAL, and EMERGENCY PLAN.\n\nB.1. OPERATIONS AND SAFETY MANUAL:\n\ni. Description of the route (recorrido).\n\nii. List of equipment used according to the user's physical characteristics and the features of the circuit.\n\niii. Safety protocols during the operation, including verification of climatic conditions.\n\niv. Responsibilities, tour conduction procedures, and requirements for guides and users, including restrictions regarding the user's physical condition, health, age, weight, height, and behavior.\n\nv. Detail of the guides' functions, including organization, hierarchy, and delegation of functions within the work team.\n\nvi. Description of rescue and first aid equipment.\n\nvii. Process and person responsible for verifying the signing of the Mutual Responsibility Agreement (Acuerdo Mutuo de Responsabilidad) by all users.\n\nviii. Detail of the safety instructions to users or safety briefing, which includes:\n\n. Welcome and introduction of the guides.\n\n. Description of the route (recorrido).\n\n. Instructions for the correct use of protective equipment and accessories.\n\n. Behavior that the user must maintain during the activity.\n\n. Description of safety measures during the route, indicating the user's limits and responsibilities.\n\n. Actions the user must take to reduce environmental impact where the activities are carried out.\n\nix. Communication protocol.\n\nx. Accident and incident logbook (bitácora), which must contain a consecutive number and date.\n\nB.2. MAINTENANCE MANUAL (structures and equipment):\n\ni. Logbooks (bitácoras) for route inspection, where applicable.\n\nii. Procedure for the inspection and maintenance of protective equipment and accessories, as well as structures (where applicable), indicating useful life, inspection frequency, and responsible person, following the manufacturer's specifications.\n\niii. Logbooks (bitácoras) for daily equipment use and inspection, indicating the corrective action plan when it is damaged.\n\niv. Monitoring plan for the condition of trees used in a system (where applicable), by a Forest Engineer (Ingeniero Forestal) or a dendrologist (dendrólogo), who certifies its phytosanitary condition for the required use.\n\nB.3. EMERGENCY PLAN\n\nB.3.1 THREAT ANALYSIS.\n\ni. Indicate the conditions and risk factors associated with the practice of the activity.\n\nii. Location of emergency response and assistance bodies such as the fire department (bomberos), Red Cross (Cruz Roja), emergency medical technician; and determine reaction times.\n\nB.3.2 ORGANIZATION FOR EMERGENCY RESPONSE.\n\ni. List of responsible guides with their respective certification in Basic First Aid (Primeros Auxilios Básico, PAB), Cardiopulmonary Resuscitation (Resucitación Cardiopulmonar, RCP), and specific rescue for the activity, updated and valid on the day of the activity's operation.\n\nii. Protocol, hierarchy, and delegation of functions during emergency response.\n\niii. Indicate the means of communication to be used: telephones, radios, and others.\n\nB.3.3 EVACUATION AND RESCUE PLAN.\n\ni. Evacuation routes, indicating signage and safety zones.\n\nii. Protocol, hierarchy, and procedure, indicating:\n\n. How to assess the situation.\n\n. How to decide and conduct the rescue considering available resources, time limitations, and safety priorities.\n\n. How to inform and motivate users.\n\niii. Training schedule, such as drills and simulations, so that staff are familiar with and capable of reacting according to the emergency plan, keeping the corresponding records in the logbook (bitácora).\n\nANEXO 3.\n\nPROCEDURE AND REQUIREMENTS FOR VERIFICATION BY THE\nICT OF DOCUMENTATION ACCREDITING THE EXPERIENCE OF QUALIFIED PERSONNEL OF TOURISM PROVIDERS IN ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES AND OF THE APPROVAL OF FIRST AID\nAND CARDIOPULMONARY RESUSCITATION (RCP) COURSES.\n\nRegulatory Basis: Articles 3 and 12 of the Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703S-TUR of February 22, 2016, and its amendments.\n\nPurpose and Result of the Procedure: The ICT will verify the documentation that applicants for the positive criterion of \"Qualified Personnel\" (Personal calificado) submit to accredit their experience and the approval of first aid and cardiopulmonary resuscitation (RCP) courses, for which it will issue a technical verification criterion on the matter, either verifying the documentation submitted (positive criterion) or issuing a criterion of non-verification (negative criterion), with reasons provided.\n\nProcedure Deadline: 1 calendar month.\n\nForm of submitting the application and procedure requirements to the ICT: In digital format to the email address indicated on the ICT's institutional website at the electronic address www.ict.go.cr\n\nApplication and requirements to fulfill before the ICT.\n\n1) Application in digital format according to the form in this Anexo, which will be available at the following electronic address: www.ict.go.cr, and with the following information:\n\nApplicant's data: The following must be indicated:\n\ni. For natural persons (personas físicas): full name of the natural person, indicating their identification document number.\n\nii. For legal entities (personas jurídicas): Corporate name and legal identification number (cédula jurídica), together with the full names of their representatives, indicating their identity card (cédula de identidad) or identification document number.\n\n2) Digital format image (scanned document in PDF format or a photo in digital image format) of the applicant's identification document who seeks to accredit the experience (the image of the identification document must clearly show the full name, identification number, and photo of the applicant).\n\n3) Certificate or proof accrediting the applicant's approval of first aid and cardiopulmonary resuscitation (RCP) courses (by means of a certified copy in digital format). The ICT may verify at any time with the entity that provided the cited courses the veracity, validity, and scope of the document presented.\n\n4) Other requirements to provide: Any of the following requirements must be provided by the interested party, in digital format, for the ICT to verify the accreditation of their experience as qualified personnel:\n\n4.1 Sworn declaration (declaración jurada) that the qualified personnel in question (indicate full name and identification number) have 3 years of experience in tasks specific to adventure tourism activities according to the Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR of February 22, 2016, and its amendments (hereinafter the Reglamento) and in companies with a valid sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) during that period of experience, under the terms of Article 7 of that same regulation. The trade name and location of the establishment where the experience was gained must be indicated so that the ICT, in coordination with the Ministry of Health (Ministerio de Salud), can verify the requirement of the validity of the cited sanitary permit. This sworn declaration can be granted by the qualified personnel with experience or by the owner or representative of the establishment where the experience was gained. For the submission of this sworn declaration, the format included in this Anexo will be used, which will be available in downloadable digital format on the institutional website at the address: www.ict.go.cr\n\n4.2 Valid international licenses that accredit the qualified personnel in question to carry out the adventure tourism activity concerned. The license must be submitted as a certified copy in digital format. If the license was issued in a language other than Spanish, it must be accompanied by its translation into Spanish. The ICT may verify at any time with the entity that granted the license the veracity, validity, and scope of it.\n\nIn the event that the application is submitted incompletely, the ICT may make written observations, with reasons provided, regarding these requirements, only once and within the period of ten calendar days following the day of receipt of the procedure. In such a case, the ICT's prevention (prevención) suspends the 1-month period for resolving the procedure and grants the interested party a period of ten business days to address it, for which purpose it will indicate an institutional email address to send the relevant response.\n\nIf the ICT denies an application for verification of prior requirements with reasons provided, the applicant may resubmit it, addressing the pending aspects of the resolution; or file ordinary appeals according to Articles 343 and following of Ley N° 6227 of May 2, 1978, Ley General de la Administración Pública; the appeal for reversal (recurso de revocatoria) before the General Management (Gerencia General) of the ICT and the appeal (recurso de apelación) before the Board of Directors (Junta Directiva) of the ICT, within three business days following the date of notification of the denial. If the Board of Directors of the ICT declares the appeal groundless, this resolution will exhaust the administrative channel (vía administrativa).\n\nAPPLICATION FORM FOR VERIFICATION OF\nTHE DOCUMENTATION ACCREDITING THE EXPERIENCE OF QUALIFIED PERSONNEL OF TOURISM PROVIDERS IN ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES AND OF THE APPROVAL OF FIRST AID AND CARDIOPULMONARY\nRESUSCITATION (RCP) COURSES.\n\nI,______________________________ of legal age, resident of___________________with identity document number__________________________in my personal capacity (if the applicant is a natural person). In my capacity as legal representative of the company named (if the applicant is a legal entity) __________________________, legal identification number (cédula jurídica)__________________________, request the verification criterion of the Instituto Costarricense de Turismo (ICT), regarding the documentation accrediting the experience of qualified personnel in adventure tourism activities, as indicated in Article 12 and Anexo 3 of the Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR of February 22, 2016, and its amendments. For these purposes, I comply with the following:\n\n1) I provide a plain copy in digital format of the identification document of the applicant seeking to accredit the experience, in which their full name and identification number are visible.\n\n2) I provide a certificate or proof accrediting my approval of first aid and cardiopulmonary resuscitation (RCP) courses by means of a certified copy in digital format. I understand that the ICT may verify at any time with the entity that provided the cited courses the veracity, validity, and scope of the document presented.\n\n3) I provide one of the following documents for the ICT to verify the accreditation of experience as qualified personnel:\n\n3.1 Sworn declaration (declaración jurada) that the qualified personnel in question (indicate full name and identification number) have 3 years of experience in tasks specific to adventure tourism activities according to the Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR of February 22, 2016, and its amendments (hereinafter the Reglamento) and in companies with a valid sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) during that period of experience, under the terms of Article 7 of the Reglamento. In the same sworn declaration, I indicate the trade name and location of the establishment(s) where the experience was gained, so that the ICT, in coordination with the Ministry of Health (Ministerio de Salud), can verify the requirement of the validity of the cited sanitary permit.\n\nNote: This sworn declaration can be granted by the qualified personnel with experience or by the owner or representative of the establishment where the experience was gained. For the submission of this sworn declaration, the format included below in this Anexo will be used.\n\nSWORN DECLARATION OF EXPERIENCE OF QUALIFIED PERSONNEL\nIN ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES\n\nSworn declaration in a private document\n\nI __________________________________ [full name and identification number], of legal age, [Marital status], [Profession or trade], resident of [Exact address], in my capacity as _____________________ qualified personnel with experience in adventure tourism activities/ or / as owner or representative of the establishment (indicate trade name) in which the qualified personnel gained experience in adventure tourism activities /, understanding the penalties with which Costa Rican legislation punishes the crimes of perjury, under oath, declare: /that I have three (3) years of experience/ or / that the qualified personnel I identify below (full name and identification number of the person(s) in question) have three (3) years of experience/ in tasks specific to the following adventure tourism activity/activities according to the Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura, Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR of February 22, 2016, and its amendments /indicate the adventure tourism activities in question/ and in companies with a valid sanitary operating permit during that period of experience, under the terms of Article 7 of that same regulation, for which I indicate in this same sworn declaration the trade name (indicate it) and its location (province, canton, district, and full physical address of the establishment(s)). I declare the foregoing, warned of the value and significance of my statements, which I fully understand and accept accordingly. THAT IS ALL. [Name of city], at [Hour] hours and [Minute] minutes on the [Day] day of the month of [Month] of the year [Year].\n\n_______________________________________\n\nName and signature\n\n3.2 I provide a valid international license that accredits the qualified personnel in question to carry out the adventure tourism activity concerned. I present this license as a certified copy in digital format. If this license is issued in a language other than Spanish, I provide its translation into Spanish. I understand that the ICT may verify at any time with the entity that granted the license the veracity, validity, and scope of it.\n\nI indicate as a means for receiving notifications the following email address ___________________________.\n\nIn agreement, given in the city of ________________at________ hours on the ________ day of the month of________of 202. ___________________________\n\nName and digital signature of the interested party.\n\n(Thus added by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 43759 of October 26, 2022)"
}