{
  "id": "norm-81822",
  "citation": "Decreto 39704",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Norma para mitigar el polvo en construcción",
  "title_en": "Standard to mitigate construction dust",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 39704-S, emitido en febrero de 2016, oficializa una norma técnica de acatamiento obligatorio para reducir las molestias y riesgos a la salud de la población derivados del polvo generado durante la construcción de obras públicas y privadas. La norma establece siete medidas concretas que deben implementar los responsables de las obras, tales como cubrir los bancos de materiales, humedecer las rutas de acceso y caminos internos, proteger con lonas los camiones que transportan material granulado, instalar ductos de descarga de residuos en edificaciones de varios niveles y utilizar barreras cortavientos. Se fundamenta en las competencias del Ministerio de Salud para proteger la salud pública y las condiciones sanitarias y ambientales, reconociendo que las partículas de polvo —especialmente las de tamaño respirable— pueden causar neumoconiosis, cáncer, alergias, dermatosis e intoxicaciones sistémicas. El decreto fue derogado en enero de 2025 por el Reglamento para la gestión de residuos de construcción y demolición (Decreto N° 44843).",
  "summary_en": "Executive Decree No. 39704-S, issued in February 2016, makes mandatory a technical standard to abate the nuisance and health risks caused by dust from public and private construction works. It imposes seven specific obligations on site managers: cover stockpiles, water unpaved access and internal roads (with increased frequency in summer), sheath trucks hauling granular material, install debris chutes in multi‑story projects, and use windbreaks to prevent dispersal. The decree is grounded in the Ministry of Health’s mandate to protect public health and environmental conditions, noting that inhalable and respirable dust particles can cause pneumoconiosis, cancer, allergies, dermatoses, and systemic poisoning. It was repealed in January 2025 by the Construction and Demolition Waste Management Regulation (Decree No. 44843).",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/02/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "polvo",
    "construcción",
    "salud pública",
    "Ministerio de Salud",
    "partículas respirables",
    "neumoconiosis",
    "lonas",
    "humedecimiento"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 3 y 9",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 2 incisos b) y c)",
      "law": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud N° 5412"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 39704-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "polvo de construcción",
    "salud pública",
    "Ministerio de Salud",
    "construcción de obras",
    "norma obligatoria",
    "mitigación de riesgos",
    "partículas respirables",
    "Decreto 39704-S",
    "medidas de mitigación",
    "construcción pública y privada"
  ],
  "keywords_en": [
    "construction dust",
    "public health",
    "Ministry of Health",
    "construction works",
    "mandatory standard",
    "risk mitigation",
    "respirable particles",
    "Decree 39704-S",
    "mitigation measures",
    "public and private construction"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Oficialícese para efectos de aplicación obligatoria la 'Norma para Mitigar las molestias y riesgos a la salud de las personas por el polvo producido por la construcción de obras, tanto privadas como públicas', la cual está contenida en el anexo al presente decreto.\n\nArtículo 2º—El Ministerio de Salud y demás entes públicos velarán por la correcta aplicación de la presente Norma. Además tanto los entes públicos como los entes privados deberán cumplir con la presente Norma cuando se trate de la construcción de obras.\n\nArtículo 3º—Rige a partir de su publicación.",
  "excerpt_en": "Article 1—The 'Standard to Mitigate the Nuisance and Health Risks to Persons from Dust Produced by Construction Works, both Private and Public,' set forth in the annex to this decree, is hereby made legally binding.\n\nArticle 2—The Ministry of Health and other public bodies shall oversee the proper application of this Standard. Moreover, both public and private entities must comply with this Standard when carrying out construction works.\n\nArticle 3—It shall enter into force upon publication.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The standard was repealed in 2024, after nearly nine years in force, by the Construction and Demolition Waste Management Regulation.",
    "summary_es": "La norma fue derogada en 2024, tras casi nueve años de vigencia, por el Reglamento para la gestión de los residuos de la construcción y de la demolición de obras."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 6º",
      "quote_en": "Dust particles can become airborne and eventually cause harmful health effects, such as: Pneumoconiosis, Cancer, Systemic poisoning, Allergies, Skin effects.",
      "quote_es": "Que las partículas de polvo pueden viajar por el aire y eventualmente producir efectos nocivos en la salud de las personas, como: Neumoconiosis, Cáncer, Envenenamiento sistémico, Alergias, Efectos en la piel."
    },
    {
      "context": "Anexo, numerales 1, 2 y 4",
      "quote_en": "Those in charge of construction works, whether private or public, are required to: 1. Cover stockpiles… 2. Keep access routes… damp … 4. Cover trucks hauling granular material with tarps …",
      "quote_es": "Las personas encargadas de la construcción de obras, tanto privadas como públicas, están obligadas a: 1. Cubrir el banco de materiales… 2. Mantener las rutas de acceso… humedecidos… 4. Cubrir con lonas los camiones (vagonetas) que transportan material granulado…"
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "The Ministry of Health and other public bodies shall oversee the proper application of this Standard.",
      "quote_es": "El Ministerio de Salud y demás entes públicos velarán por la correcta aplicación de la presente Norma."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud N° 5395  Arts. 1, 2, 3 y 9"
      },
      {
        "target_id": "norm-8204",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud N° 5412  Art. 2 incisos b) y c)"
      },
      {
        "target_id": "norm-81822",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo N° 39704-S  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=81822&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39704\n\n                        Oficialización de la Norma para mitigar las molestias y riesgos a la salud\nde las personas por el polvo producido por la construcción de obras, tanto privadas como públicas\n\nTexto Completo acta: 1776B9\n\nN°\n39704-S\n\n(Este\ndecreto ejecutivo fue derogado por el artículo 20 del Reglamento para la\ngestión de los residuos de la construcción y de la demolición de obras,\naprobado mediante decreto ejecutivo N° 44843 del 5 de diciembre de 2024)\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE SALUD\n\nEn uso de las\nfacultades que le confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la\nConstitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley N° 6227 del 2 de\nmayo de 1978 \"Ley General de la Administración Pública\"; 1, 2, 3 y 9\nde la Ley N° 5395 de 30 de octubre de 1973 \"Ley General de Salud\"; y\n2 inciso b) y c) de la Ley N° 5412 de 8 de noviembre de 1973 \"Ley Orgánica\ndel Ministerio de Salud\".\n\nConsiderando:\n\n1º-Que la Salud de la\npoblación es tanto un derecho humano fundamental como un bien de interés\npúblico tutelado por el Estado.\n\n2º-Que es función del\nEstado a través de sus instituciones velar por la protección de la salud de la\npoblación y garantizar el bienestar de los ciudadanos.\n\n3º-Que las necesidades\ny los valores cambian en la medida en que la sociedad se desarrolla, siendo la\nprotección al ambiente un tema de gran importancia y preocupación en la\nactualidad.\n\n4º-Que es potestad del\nMinisterio de Salud velar por la salud de la población y sus condiciones\nsanitarias y ambientales.\n\n5º-Que en primera\ninstancia las personas trabajadoras de la construcción se encuentran afectas a\nlas consecuencias derivadas de las partículas contaminantes del polvo, sin embargo,\ndependiendo de las condiciones ambientales como humedad, viento, presión\natmosférica, el origen del polvo y las características físicas del mismo, de\nacuerdo con la cercanía de residencias y otras instalaciones, puede afectar la\nsalud de la población ubicada en las cercanías de las obras.\n\n6º-Que las partículas\nde polvo pueden viajar por el aire y eventualmente producir efectos nocivos en\nla salud de las personas, como:\n\n. Neumoconiosis:\nes la acumulación de polvo en los pulmones y la reacción de los tejidos ante su\npresencia.\n\n. Cáncer: muchos\ntipos de carcinógenos están contenidos en partículas de polvo de las\nconstrucciones como los asbestos, la silica cristalina libre, el cromio\nhexavalente y cierto tipo de polvos de madera. También el polvo de cenizas de\nalgunos metales pesados son carcinógenos genotóxicos como el berilio, el cromio\ny el quarzo.\n\n. Envenamiento\nsistémico: algunos químicos pueden ingresar al organismo, atravesar el\ntorrente sanguíneo y producir efectos dañinos en los órganos, sangre o el\nsistema nervioso, como ejemplo se encuentra los polvos de metales tóxicos como\nel cadmio.\n\n. Alergias:\nalgunos polvos pueden causar reacciones alérgicas, especialmente en el caso de\nmetales y maderas. Se presentan con frecuencia crisis asmáticas o riníticas.\n\n. Efectos en la piel:\nalgunos polvos pueden afectar la piel y causar varios tipos de dermatosis.\nEjemplos son el cemento, algunos polvos de metales y de madera. El cemento y el\ngypsum pueden provocar quemaduras cáusticas en la piel.\n\n7º-Que el polvo de\nconstrucción consiste en partículas sólidas, que varían en tamaño desde 1\nmicrómetro hasta al menos 100 micrómetros, que se puede esparcir por el aire,\ndependiendo de las condiciones ambientales, el origen y las características\nfísicas (OMS, 1999), y para efectos de muestreo existen diferentes\nclasificaciones:\n\n. Las partículas que no\nson aspiradas en la nariz o en la boca y por lo tanto no representan un peligro\npor inhalación.\n\n. Las partículas de\nmasa inhalable que son inhaladas y representan un peligro cuando son\ndepositadas en cualquier parte del tracto respiratorio.\n\n. Las partículas de\nmasa torácica, que son las que pueden penetrar en la laringe y son peligrosas\ncuando se depositan en cualquier parte dentro del tórax, y\n\n. Las partículas de masa\nrespirable, que son partículas que pueden penetrar a través de los bronquiolos\ny son peligrosas cuando se depositan dentro de la región de intercambio de\ngases en los pulmones.\n\n8º-Que por lo anterior\nes necesario la implementación medidas para mitigar las molestias y riesgos a\nla salud de las personas por el polvo producido por la construcción de obras,\ntanto privadas como públicas. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nOFICIALIZACIÓN DE LA\nNORMA PARA MITIGAR LAS MOLESTIAS Y RIESGOS A LA SALUD DE LAS PERSONAS POR EL POLVO\nPRODUCIDO POR LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS, TANTO PRIVADAS COMO PÚBLICAS\n\nArtículo\n1º-Oficialícese para efectos de aplicación obligatoria la \"Norma para\nMitigar las molestias y riesgos a la salud de las personas por el polvo\nproducido por la construcción de obras, tanto privadas como públicas\",\nla cual está contenida en el anexo al presente decreto.\n\nArtículo 2º-El\nMinisterio de Salud y demás entes públicos velarán por la correcta aplicación\nde la presente Norma. Además tanto los entes públicos como los entes privados\ndeberán cumplir con la presente Norma cuando se trate de la construcción de\nobras.\n\nArtículo 3º-Rige a\npartir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República.-San José, a los veintinueve días del mes de\nfebrero del dos mil dieciséis.\n\nANEXO\n\nNORMA PARA MITIGAR\nLAS MOLESTIAS Y RIESGOS\n\nA LA SALUD DE LAS PERSONAS POR EL\nPOLVO\n\nPRODUCIDO POR LA CONSTRUCCIÓN DE\nOBRAS,\n\nTANTO PRIVADAS COMO PÚBLICAS\n\nLas personas\nencargadas de la construcción de obras, tanto privadas como públicas, están obligadas\na:\n\n1. Cubrir el banco de\nmateriales a utilizar en la obra, mediante lonas o plásticos.\n\n2. Mantener las rutas\nde acceso al proyecto constructivo, las que sean de lastre o de tierra,\nhumedecidos, mediante uso de cisternas con equipo de riego, y aumentar la\nfrecuencia en época de verano.\n\n3. Mantener\nigualmente rutas internas del proyecto constructivo debidamente humedecidas.\n\n4. Cubrir con lonas\nlos camiones (vagonetas) que transportan material granulado para evitar la\ndispersión por acción del viento.\n\n5. Establecer ductos\nde descarga de residuos de construcción en los proyectos constructivos de\nvarios niveles.\n\n6. Utilizar\nestructuras cortavientos para evitar la dispersión de material y residuos por\nacción de fuertes vientos.\n\n7. Los edificios en remodelación que se encuentran en zonas pobladas\ndeberán mitigar las molestias a los vecinos y transeúntes a través de\ntecnología.",
  "body_en_text": "throughout the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Standard 39704\n\n                        Officialization of the Standard to mitigate nuisances and health risks\nto persons from dust produced by the construction of works, both private and public\n\nFull Text of record: 1776B9\n\nNo.\n39704-S\n\n(This\nexecutive decree was repealed by Article 20 of the Regulation for the\nmanagement of construction and demolition waste from works,\napproved by Executive Decree No. 44843 of December 5, 2024)\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nExercising the\npowers conferred by Articles 140 subparagraphs 3) and 18) and 146 of the\nPolitical Constitution; 28 second paragraph, subparagraph b) of Law No. 6227 of May 2,\n1978 \"General Law on Public Administration\"; 1, 2, 3 and 9\nof Law No. 5395 of October 30, 1973 \"General Health Law\"; and\n2 subparagraphs b) and c) of Law No. 5412 of November 8, 1973 \"Organic Law\nof the Ministry of Health\".\n\nWhereas:\n\n1º-That the Health of\nthe population is both a fundamental human right and a public-interest good\nprotected by the State.\n\n2º-That it is the function of the State,\nthrough its institutions, to ensure the protection of the health of the\npopulation and guarantee the well-being of its citizens.\n\n3º-That needs\nand values change as society develops, with environmental protection\nbeing a topic of great importance and concern at present.\n\n4º-That it is the authority of the\nMinistry of Health to ensure the health of the population and its\nsanitary and environmental conditions.\n\n5º-That, in the first instance,\nconstruction workers are affected by the consequences derived from\npolluting dust particles; however,\ndepending on environmental conditions such as humidity, wind, atmospheric\npressure, the origin of the dust, and its physical characteristics,\nbased on the proximity of residences and other facilities, it may affect the\nhealth of the population located near the works.\n\n6º-That dust\nparticles can travel through the air and eventually produce harmful effects on\nthe health of persons, such as:\n\n. Pneumoconiosis:\nthis is the accumulation of dust in the lungs and the tissue reaction to its\npresence.\n\n. Cancer: many\ntypes of carcinogens are contained in dust particles from\nconstruction, such as asbestos, free crystalline silica, hexavalent\nchromium, and certain types of wood dust. Also, the ash dust from some\nheavy metals are genotoxic carcinogens, such as beryllium, chromium,\nand quartz.\n\n. Systemic\npoisoning: some chemicals can enter the organism, cross the\nbloodstream, and produce harmful effects on the organs, blood, or the\nnervous system; an example is the dust from toxic metals such\nas cadmium.\n\n. Allergies:\nsome dusts can cause allergic reactions, especially in the case of\nmetals and woods. Asthmatic or rhinitic crises occur frequently.\n\n. Effects on the skin:\nsome dusts can affect the skin and cause various types of dermatosis.\nExamples are cement, some metal dusts, and wood dust. Cement and\ngypsum can cause caustic burns on the skin.\n\n7º-That construction\ndust consists of solid particles, varying in size from 1\nmicrometer up to at least 100 micrometers, which can be dispersed through the air,\ndepending on environmental conditions, the origin, and the physical\ncharacteristics (WHO, 1999), and for sampling purposes, there are different\nclassifications:\n\n. Particles that are not\naspirated in the nose or mouth and therefore do not represent a hazard\nthrough inhalation.\n\n. Inhalable mass\nparticles that are inhaled and represent a hazard when\ndeposited in any part of the respiratory tract.\n\n. Thoracic mass\nparticles, which are those that can penetrate the larynx and are hazardous\nwhen deposited anywhere within the thorax, and\n\n. Respirable mass\nparticles, which are particles that can penetrate through the bronchioles\nand are hazardous when deposited within the gas exchange\nregion of the lungs.\n\n8º-That, due to the foregoing,\nthe implementation of measures to mitigate nuisances and health\nrisks to persons from dust produced by the construction of works,\nboth private and public, is necessary. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nOFFICIALIZATION OF THE\nSTANDARD TO MITIGATE NUISANCES AND HEALTH RISKS TO PERSONS FROM DUST\nPRODUCED BY THE CONSTRUCTION OF WORKS, BOTH PRIVATE AND PUBLIC\n\nArticle\n1º-Let the \"Standard to\nMitigate nuisances and health risks to persons from dust\nproduced by the construction of works, both private and public\" be made official for mandatory application,\nwhich is contained in the annex to this decree.\n\nArticle 2º-The\nMinistry of Health and other public entities shall ensure the correct application\nof this Standard. Furthermore, both public entities and private entities\nmust comply with this Standard when it concerns the construction of\nworks.\n\nArticle 3º-It comes into effect\nupon its publication.\n\nGiven at the\nPresidency of the Republic.-San José, on the twenty-ninth day of the month of\nFebruary, two thousand sixteen.\n\nANNEX\n\nSTANDARD TO MITIGATE\nNUISANCES AND RISKS\n\nTO THE HEALTH OF PERSONS FROM DUST\n\nPRODUCED BY THE CONSTRUCTION OF WORKS,\n\nBOTH PRIVATE AND PUBLIC\n\nThe persons\nresponsible for the construction of works, both private and public, are obligated\nto:\n\n1. Cover the bank of\nmaterials to be used in the work with tarpaulins or plastics.\n\n2. Keep the access\nroutes to the construction project, those that are ballast or dirt,\ndamp by using tanker trucks with irrigation equipment, and increase the\nfrequency during the summer season.\n\n3. Keep internal routes of the construction project likewise adequately damp.\n\n4. Cover with tarpaulins the\ntrucks (dump trucks) that transport granular material to prevent\ndispersion by wind action.\n\n5. Establish\nconstruction waste discharge chutes in multi-level construction projects.\n\n6. Use\nwindbreak structures to prevent the dispersion of material and waste by\nstrong wind action.\n\n7. Buildings under renovation that are located in populated areas\nmust mitigate nuisances to neighbors and passersby through\ntechnology."
}