{
  "id": "norm-81894",
  "citation": "Tratados Internacionales 9357",
  "section": "norms",
  "doc_type": "treaty",
  "title_es": "Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto",
  "title_en": "Doha Amendment to the Kyoto Protocol",
  "summary_es": "La Ley N° 9357 de Costa Rica aprueba la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, adoptada el 8 de diciembre de 2012 en Doha, Catar. Esta enmienda establece un segundo período de compromiso (2013-2020) bajo el Protocolo de Kyoto, durante el cual las Partes incluidas en el Anexo I se comprometen a limitar o reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en al menos un 18% respecto a los niveles de 1990. La enmienda actualiza las listas de gases (añade el trifluoruro de nitrógeno) y sustituye la tabla del Anexo B con nuevos compromisos cuantificados para las Partes. Introduce mecanismos para ajustar los niveles de ambición, reglas sobre el arrastre de unidades de emisión y la utilización de unidades de mercado. Costa Rica, como Estado Parte, ratifica esta enmienda mediante decreto ejecutivo, integrándola a su ordenamiento jurídico y reafirmando su participación en el régimen climático internacional.",
  "summary_en": "Costa Rica's Law No. 9357 approves the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, adopted on December 8, 2012, in Doha, Qatar. The amendment establishes a second commitment period (2013–2020) under the Kyoto Protocol, during which Annex I Parties commit to limit or reduce their greenhouse gas emissions by at least 18% below 1990 levels. It updates the list of gases (adding nitrogen trifluoride) and replaces the table in Annex B with new quantified commitments for Parties. It introduces mechanisms for adjusting ambition levels, rules on carry-over of emission units, and the use of market-based units. Costa Rica, as a State Party, ratifies this amendment through executive decree, incorporating it into its legal system and reaffirming its participation in the international climate regime.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/05/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Enmienda de Doha",
    "Protocolo de Kyoto",
    "cambio climático",
    "gases de efecto invernadero (GEI)",
    "compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (CCLRE)",
    "Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC)",
    "período de compromiso 2013-2020",
    "trifluoruro de nitrógeno (NF3)"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 3, párrafo 1 bis",
      "law": "Protocolo de Kyoto"
    },
    {
      "article": "Art. 3, párrafo 7 bis",
      "law": "Protocolo de Kyoto"
    },
    {
      "article": "Anexo B",
      "law": "Protocolo de Kyoto"
    },
    {
      "article": "Anexo A",
      "law": "Protocolo de Kyoto"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Enmienda de Doha",
    "Protocolo de Kyoto",
    "cambio climático",
    "gases de efecto invernadero",
    "compromisos de reducción de emisiones",
    "segundo período de compromiso",
    "ratificación",
    "derecho internacional ambiental",
    "Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático"
  ],
  "keywords_en": [
    "Doha Amendment",
    "Kyoto Protocol",
    "climate change",
    "greenhouse gases",
    "emission reduction commitments",
    "second commitment period",
    "ratification",
    "international environmental law",
    "United Nations Framework Convention on Climate Change"
  ],
  "excerpt_es": "1 bis. Las Partes incluidas en el anexo I se asegurarán, individual o conjuntamente, de que sus emisiones antropógenas agregadas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A no excedan de las cantidades atribuidas a ellas, calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones consignados para ellas en la tercera columna del cuadro contenido en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo, con miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un nivel inferior en no menos del 18% al de 1990 en el período de compromiso comprendido entre los años 2013 y 2020.\n\n7 bis. En el segundo período de compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones, de 2013 a 2020, la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I será igual al porcentaje consignado para ella en la tercera columna del cuadro contenido en el anexo B de sus emisiones antropógenas agregadas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A correspondientes a 1990, o al año o período de base determinado con arreglo al párrafo 5 supra, multiplicado por ocho.",
  "excerpt_en": "1 bis. The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.\n\n7 bis. In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Costa Rica approves the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, establishing emission reduction commitments for a second period (2013-2020).",
    "summary_es": "Costa Rica aprueba la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, estableciendo compromisos de reducción de emisiones para un segundo período (2013-2020)."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1, C. Artículo 3, párrafo 1 bis",
      "quote_en": "The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic emissions... do not exceed their assigned amounts... with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.",
      "quote_es": "Las Partes incluidas en el anexo I se asegurarán, individual o conjuntamente, de que sus emisiones antropógenas agregadas... no excedan de las cantidades atribuidas a ellas... con miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un nivel inferior en no menos del 18% al de 1990 en el período de compromiso comprendido entre los años 2013 y 2020."
    },
    {
      "context": "Artículo 1, F. Artículo 3, párrafo 7 bis",
      "quote_en": "In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B... multiplied by eight.",
      "quote_es": "En el segundo período de compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones, de 2013 a 2020, la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I será igual al porcentaje consignado para ella en la tercera columna del cuadro contenido en el anexo B... multiplicado por ocho."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=81894&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 9357\n\n                        Aprobación de la Enmienda de DOHA al Protocolo de KYOTO,  \"Aprobación del\nProtocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático\"\n\nTexto Completo acta: 10E492\n\nN° 9357\n\n(Mediante decreto ejecutivo N° 39867 del 3 de\nagosto del 2016,  se ratificó la presente\nEnmienda.)\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE\nCOSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nAPROBACIÓN DE LA ENMIENDA DE DOHA\n\nAl PROTOCOLO DE KYOTO\n\nARTÍCULO ÚNICO.- Se aprueba, en cada una de sus partes, la\nEnmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, adoptada en\nDoha, Estado de Catar, el 8 de diciembre de 2012. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 1: Enmienda\n\nA. Anexo B del Protocolo de Kyoto\n\nEl siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del\nProtocolo.\n\n \n\n| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 0 Parte | Compromiso Cuantificado\nde limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) (porcentaje del nivel del año o período de\nbase) | Compromiso Cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2013-2020) (porcentaje\ndel nivel del año o período de base) | Año de Referencia | Compromiso Cuantificado de limitación o\nreducción de las emisiones (2013-2020) (expresado como porcentaje del año de referecia1) | Promesas\nde reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero para el año 2020 (porcentaje del nivel\ndel año de referencia)2 | | Alemania | 92 | 804 | n.a. | n.a. |  | | Australia | 108 | 99.5 | 2000 |\n98 | -5 0 15% o a -25%3 | | Austria | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Belarús3* * |  | 88 | 1990 | n.a |\n-8% | | Bélgica | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Bulgaria* | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Chipre |  |\n804 | n.a | n.a |  | | Croacia* | 95 | 806 | n.a | n.a | -20% -30%7 | | Dinamarca | 92 | 804 | n.a |\nn.a |  | | Eslovaquía* | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Eslovenia* | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | España\n| 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Estonía* | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Finlandia | 92 | 804 | n.a |\nn.a |  | | Francia | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Grecia | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Hungría | 94 |\n804 | n.a | n.a |  | | Irlanda | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Islandia | 110 | 808 | n.a | n.a |  | |\nItalia | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Kazajstán* |  | 95 | 1990 | 95 | -7% | | Letonia* | 92 | 804 |\nn.a | n.a |  | | Liechtenstein | 92 | 84 | 1990 | 84 | -20%-30%9 | | Lituania* | 92 | 804 | n.a |\nn.a |  | | Luxemburgo | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Malta |  | 804 | n.a | n.a |  | | Mónaco | 92 |\n78 | 1990 | 78 | -30% | | Noruega | 101 | 84 | 1990 | 84 | -30% a -40%10 | | Países Bajos | 92 | 804\n| n.a | n.a |  | | Polonia* | 94 | 804 | n.a | n.a |  | | Portugal | 92 | 804 | n.a | n.a |  | |\nReino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | República Checa* | 92\n| 804 | n.a | n.a |  | | Rumania* | 92 | 804 | n.a | n.a |  | | Suecia | 92 | 804 | n.a | n.a |  | |\nSuiza | 92 | 80,2 | 1990 | n.a | -20% a -30%11 | | Ucrania* | 100 | 7612 | 1990 | n.a | -20% | |\nUnión Europea | 92 | 804 | 1990 | n.a | -20%-30%7 | | Parte | Compromiso Cuantificado de limitación\no reducción de las emisiones (2008-2012) (porcentaje del nivel del año o período de base) |  |  |  |\n| | Canada13 | 94 |  |  |  |  | | Japon14 | 94 |  |  |  |  | | Nueva Zelanda15 | 100 |  |  |  |  | |\nFederación de Rusia16 * | 100 |  |  |  |  |\n\n \n\nAbreviatura: n.a. =no se aplica.\n\n* Países que están en proceso de transición a una economía de mercado.\n\nTodas las notas, a excepción de las notas 1, 2 Y 5, proceden de las comunicaciones\nde las respectivas Partes.\n\n1. Las Partes podrán, a título facultativo y para sus propios fines,\nutilizar un año de referencia para expresar sus compromisos cuantificados de\nlimitación o reducción de las emisiones (CCLRE) como un porcentaje de las\nemisiones de ese año, que no será internacionalmente vinculante en el marco del\nProtocolo de Kyoto, además de indicar sus CCLRE en\nrelación con el año de base en la segunda y la tercera columna de este cuadro,\nque sí son internacionalmente vinculantes.\n\n2 En los documentos FCCC/SB/2011/1NF.1/Rev.1 y FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1,\nAdd.1 Y Add.2, figura más información sobre estas promesas.\n\n3. El CCLRE de Australia para el segundo período de compromiso del\nProtocolo de Kyoto es coherente con el logro de la\nmeta incondicional de Australia para el año 2020 del 5% con respecto a los\nniveles de 2000. Australia se reserva la opción de elevar ulteriormente su meta\npara 2020 del 5% al 15% o al 25% con respecto a los niveles de 2000, con\nsujeción a que se cumplan determinadas condiciones. Esta indicación mantiene el\ncarácter de las promesas formuladas en el marco de los Acuerdos de Cancún, y no\nconstituye un nuevo compromiso jurídicamente vinculante con arreglo al presente\nProtocolo o a sus normas y modalidades conexas.\n\n4. Los CCLRE de la Unión Europea y sus Estados miembros para un segundo\nperíodo de compromiso del Protocolo de Kyoto se basan\nen el entendimiento de que dichos compromisos serán cumplidos conjuntamente por\nla Unión Europea y sus Estados miembros, de conformidad con lo dispuesto en el\nartículo 4 del Protocolo de Kyoto. Los CCLRE se\nconsignan sin perjuicio de que la Unión Europea y sus Estados miembros\nnotifiquen ulteriormente la adopción de un acuerdo para cumplir sus compromisos\nen forma conjunta, de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo de Kyoto.\n\n5. Añadido al anexo B mediante enmienda aprobada en virtud de la\ndecisión 10/CMP.2. La enmienda aún no ha entrado en vigor.\n\n6. El CCLRE de Croacia para un segundo período de compromiso del\nProtocolo de Kyoto se basa en el entendimiento de que\nCroacia cumplirá dicho compromiso conjuntamente con la Unión Europea y sus\nEstados miembros, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del\nProtocolo de Kyoto. Por consiguiente, la adhesión de\nCroacia a la Unión Europea no afectará a su participación en este acuerdo de\ncumplimiento conjunto en virtud del artículo 4 ni a su CCLRE.\n\n7. En el marco de un acuerdo mundial e integral para el período\nposterior a 2012, la Unión Europea reitera su oferta condicional de asumir una\nreducción de las emisiones del 30% para el año 2020 con respecto a los niveles\nde 1990, a condición de que otros países desarrollados se comprometan a aplicar\nreducciones comparables de sus emisiones y los países en desarrollo hagan una\ncontribución adecuada con arreglo a sus responsabilidades y sus capacidades\nrespectivas.\n\n8. El CCLRE de Islandia para un segundo período de compromiso del\nProtocolo de Kyoto \nse basa en el entendimiento de que Islandia cumplirá dicho compromiso\nconjuntamente con la Unión Europea y sus Estados miembros, de conformidad con\nlo dispuesto en el artículo 4 del Protocolo de Kyoto.\n\n9. El CCLRE que figura en la tercera columna se refiere a una meta de\nreducción del 20% para el año 2020 con respecto a los niveles de 1990. Liechtenstein\nestudiaría la posibilidad de elevar su meta de reducción de las emisiones al\n30% para 2020 con respecto a los niveles de 1990, a condición de que otros\npaíses desarrollados se comprometieran a aplicar reducciones comparables de sus\nemisiones y los países en desarrollo más avanzados económicamente hicieran una\ncontribución adecuada con arreglo a sus responsabilidades y sus capacidades\nrespectivas.\n\n10. El CCLRE de Noruega del 84% es coherente con su meta del 30% de reducción\nde las emisiones para 2020 con respecto a los niveles de 1990. Si con ello\npuede contribuir a un acuerdo mundial e integral en el que las Partes que son\nlos principales emisores acepten reducciones de las emisiones acordes a la meta\nde 2 oC, Noruega adoptará un nivel de reducción de\nlas emisiones del 40% para 2020 con respecto a los niveles de 1990. Esta\nindicación mantiene el carácter de la promesa formulada en el marco de los\nAcuerdos de Cancún, y no constituye un nuevo compromiso jurídicamente vinculante\ncon arreglo al presente Protocolo.\n\n11. El CCLRE que figura en la tercera columna de este cuadro se refiere a una meta de reducción del\n20% para 2020 con respecto a los niveles de 1990. Suiza estudiaría la posibilidad de elevar su meta\nde reducción de las emisiones al 30% para 2020 con respecto a los niveles de 1990, con sujeción a\nque otros países desarrollados se comprometieran a aplicar reducciones comparables de sus emisiones\ny los países en desarrollo hicieran una contribución adecuada con arreglo a sus responsabilidades y\ncapacidades, en consonancia con la meta de los 2 oC. Esta indicación mantiene el carácter de la\npromesa formulada en el marco de los Acuerdos de Cancún, y no constituye un nuevo compromiso\njurídicamente vinculante con arreglo al presente Protocolo o a sus normas y modalidades conexas.\n\n12. Se arrastrará en su totalidad, y no se aceptará ninguna cancelación\no limitación del uso de este bien soberano legítimamente adquirido.\n\n13. El 15 de diciembre de 2011, el Depositario recibió una notificación\npor escrito del retiro del Canadá del Protocolo de Kyoto.\nEsta medida entrará en vigor para el Canadá el 15 de diciembre de 2012.\n\n14. En una comunicación de fecha 10 de diciembre de 2010, el Japón\nindicó que no tenía intención de quedar obligado por el segundo período de\ncompromiso del Protocolo de Kyoto después de 2012.\n\n15. Nueva Zelandia sigue siendo Parte en el Protocolo de Kyoto. Adoptará una meta cuantificada de\nreducción de las emisiones para el conjunto de la economía con arreglo a la Convención Marco de las\nNaciones Unidas sobre el Cambio Climático en el período 2013 a 2020.\n\n16. En una comunicación de fecha 8 de diciembre de 2010, que la\nsecretaría recibió el 9 de diciembre de 2010, la Federación de Rusia indicó que\nno tenía intención de asumir un compromiso cuantificado de limitación o\nreducción de las emisiones para el segundo período de compromiso.\n\nB. Anexo A del\nProtocolo de Kyoto\n\nLa siguiente lista sustituirá a la que figura bajo el encabezamiento\n\"Gases de efecto invernadero\" en el anexo A del Protocolo:\n\nGases de efecto\ninvernadero\n\nDióxido de carbono (C02)\n\nMetano (CH4)\n\nÓxido nitroso (N20)\n\nHidrofluorocarbonos (HFC)\n\nPerfluorocarbonos (PFC)\n\nHexafluoruro de azufre (SF6)\n\nTrifluoruro de nitrógeno (NF3)1\n\n1Se aplicará únicamente a partir del inicio\ndel segundo período de compromiso.\n\n \n\nc. Artículo 3,\npárrafo 1 bis\n\nSe insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n1 bis. Las Partes incluidas en el anexo I se asegurarán,\nindividual o conjuntamente, de que sus emisiones antropógenas\nagregadas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto\ninvernadero enumerados en el anexo A no excedan de las cantidades atribuidas a\nellas, calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y\nreducción de las emisiones consignados para ellas en la tercera columna del\ncuadro contenido en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el presente\nartículo, con miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un\nnivel inferior en no menos del 18% al de 1990 en el período de compromiso\ncomprendido entre los años 2013 y 2020.\n\nD. Artículo 3,\npárrafo 1 ter\n\nSe insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 bis\ndel artículo 3 del Protocolo:\n\n1 ter. Las Partes incluidas en el anexo B podrán proponer un\najuste para reducir el porcentaje consignado en la tercera columna del anexo B\nde su compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones\nconsignado en la tercera columna del cuadro que figura en el anexo B. La\nsecretaría deberá comunicar esa propuesta de ajuste a las Partes al menos tres\nmeses antes del período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad\nde reunión de las Partes en el presente Protocolo en que se proponga su\naprobación.\n\nE. Artículo 3,\npárrafo 1 quater\n\nSe insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 ter del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n1 qua ter. Los ajustes propuestos por las Partes incluidas en el\nanexo I para aumentar el nivel de ambición de su compromiso cuantificado de\nlimitación y reducción de las emisiones de conformidad con el artículo 3,\npárrafo 1 ter supra, se considerarán aprobados por la Conferencia de las\nPartes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo a menos que\nobjeten a su aprobación más de tres cuartos de las Partes presentes y votantes.\n\nLa secretaría comunicará los ajustes aprobados al Depositario, que los\nhará llegar a todas las Partes. Los ajustes entrarán en vigor el 10 de enero del\naño siguiente a la comunicación por el Depositario, y serán vinculantes para\nlas Partes.\n\nF. Artículo 3,\npárrafo 7 bis\n\nSe insertarán los siguientes párrafos después del párrafo 7 del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n7 bis. En el segundo período de compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones,\nde 2013 a 2020, la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I será igual al porcentaje\nconsignado para ella en la tercera columna del cuadro contenido en el anexo B de sus emisiones\nantropógenas agregadas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto\ninvernadero enumerados en el anexo A correspondientes a 1990, o al año o período de base determinado\ncon arreglo al párrafo 5 supra, multiplicado por ocho. A los efectos de calcular la cantidad que se\nles ha de atribuir, las Partes incluidas en el anexo I para las cuales el cambio de uso de la tierra\ny la silvicultura constituían una fuente neta de emisiones de gases de efecto invernadero en 1990\nincluirán en su año de base 1990 o período de base las emisiones antropógenas agregadas por las\nfuentes menos la absorción antropógena agregada por los sumideros, expresadas en dióxido de carbono\nequivalente, derivadas del cambio de uso de la tierra en 1990.\n\nG. Artículo 3,\npárrafo 7 ter\n\nSe insertará el siguiente párrafo después del párrafo 7 bis del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n7 ter. Toda diferencia positiva entre la cantidad atribuida en el segundo\nperíodo de compromiso a una Parte incluida en el anexo I y el promedio de sus\nemisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso\nprecedente multiplicado por ocho, se transferirá a la cuenta de cancelación de\nesa Parte.\n\nH. Artículo 3,\npárrafo 8\n\nEn el párrafo 8 del artículo 3 del Protocolo, las palabras: los cálculos\na que se refiere el párrafo 7 supra se sustituirán por: los\ncálculos a que se refieren los párrafos 7 y 7 bis supra\n\nI. Artículo 3,\npárrafo 8 bis\n\nSe insertará el siguiente párrafo después del párrafo 8 del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n8 bis. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año\n1995 o 2000 como su año de base para el trifluoruro\nde nitrógeno a los efectos del cálculo a que se refiere el párrafo 7 bis\nsupra.\n\nJ. Artículo 3,\npárrafos 12 bis y ter\n\nSe insertarán los siguientes párrafos después del párrafo 12 del\nartículo 3 del Protocolo:\n\n12 bis. Toda unidad generada a partir de los mecanismos de\nmercado que se establezcan en el marco de la Convención o de sus instrumentos\npodrá ser utilizada por las Partes incluidas en el anexo I como ayuda para\ncumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las\nemisiones de conformidad con el artículo 3. Las unidades de este tipo que\nadquiera una Parte de otra Parte en la Convención se sumarán a la cantidad atribuida\na la Parte que las adquiera y se restarán de la cantidad de unidades en poder\nde la Parte que las transfiera.\n\n12 ter. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las\nPartes en el presente Protocolo se asegurará de que, en los casos en que las\nPartes incluidas en el anexo I utilicen unidades procedentes de actividades\naprobadas en el marco de los mecanismos de mercado a que se hace referencia en\nel párrafo 12 bis supra como ayuda para cumplir sus compromisos\ncuantificados de limitación y reducción de las emisiones de conformidad con el\nartículo 3, una parte de esas unidades se destine a sufragar los gastos\nadministrativos y a ayudar a las Partes que son países en desarrollo\nparticularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer\nfrente a los costos de la adaptación, si esas unidades se adquieren con arreglo\nal artículo 17.\n\nK. Artículo 4, párrafo 2\n\nSe añadirán las siguientes palabras al final de la primera\noración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo:\n\n, o en la fecha de depósito de sus instrumentos de aceptación de\ncualquier enmienda al anexo B de conformidad con el artículo 3, párrafo 9\n\nL. Artículo 4,\npárrafo 3\n\nEn el párrafo 3 del artículo 4 del Protocolo, las palabras: párrafo 7\ndel artículo 3 se sustituirán por:\n\n \n\nartículo 3 al que se refiera\n\nArtículo 2: Entrada en vigor\n\nLa presente enmienda entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en\nlos artículos 20 y 21 del Protocolo de Kyoto.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los veinticinco días\ndel mes de mayo del año dos mil dieciséis.",
  "body_en_text": "of the entire text\n\n-\n\nFull Text of Standard 9357\n\nApproval of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, \"Approval of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change\"\n\nFull Text of record: 10E492\n\nNo. 9357\n\n(By Executive Decree No. 39867 of August 3, 2016, this Amendment was ratified.)\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nAPPROVAL OF THE DOHA AMENDMENT\n\nto the KYOTO PROTOCOL\n\nSINGLE ARTICLE.- The Doha Amendment to the Kyoto Protocol, adopted in Doha, State of Qatar, on December 8, 2012, is approved in each and every one of its parts. The text is as follows:\n\nArticle 1: Amendment\n\nA. Annex B of the Kyoto Protocol\n\nThe following table shall replace the table in Annex B of the Protocol.\n\n| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| Party | Quantified emission limitation or reduction commitment (2008-2012) (percentage of base year or period level) | Quantified emission limitation or reduction commitment (2013-2020) (percentage of base year or period level) | Reference Year | Quantified emission limitation or reduction commitment (2013-2020) (expressed as a percentage of the reference year1) | Pledges for the reduction of greenhouse gas emissions by the year 2020 (percentage of the reference year level)2 |\n| Germany | 92 | 804 | n.a. | n.a. |  |\n| Australia | 108 | 99.5 | 2000 | 98 | -5 or 15% or -25%3 |\n| Austria | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Belarus3* * |  | 88 | 1990 | n.a | -8% |\n| Belgium | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Bulgaria* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Cyprus |  | 804 | n.a | n.a |  |\n| Croatia* | 95 | 806 | n.a | n.a | -20% -30%7 |\n| Denmark | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Slovakia* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Slovenia* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Spain | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Estonia* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Finland | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| France | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Greece | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Hungary | 94 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Ireland | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Iceland | 110 | 808 | n.a | n.a |  |\n| Italy | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Kazakhstan* |  | 95 | 1990 | 95 | -7% |\n| Latvia* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Liechtenstein | 92 | 84 | 1990 | 84 | -20%-30%9 |\n| Lithuania* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Luxembourg | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Malta |  | 804 | n.a | n.a |  |\n| Monaco | 92 | 78 | 1990 | 78 | -30% |\n| Norway | 101 | 84 | 1990 | 84 | -30% to -40%10 |\n| Netherlands | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Poland* | 94 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Portugal | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Czech Republic* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Romania* | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Sweden | 92 | 804 | n.a | n.a |  |\n| Switzerland | 92 | 80.2 | 1990 | n.a | -20% to -30%11 |\n| Ukraine* | 100 | 7612 | 1990 | n.a | -20% |\n| European Union | 92 | 804 | 1990 | n.a | -20%-30%7 |\n| Party | Quantified emission limitation or reduction commitment (2008-2012) (percentage of base year or period level) |  |  |  |  |\n| Canada13 | 94 |  |  |  |  |\n| Japan14 | 94 |  |  |  |  |\n| New Zealand15 | 100 |  |  |  |  |\n| Russian Federation16 * | 100 |  |  |  |  |\n\nAbbreviation: n.a. = not applicable.\n\n* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy.\n\nAll notes, except for notes 1, 2, and 5, are from the communications of the respective Parties.\n\n1. Parties may, optionally and for their own purposes, use a reference year to express their quantified emission limitation or reduction commitments (QELRCs) as a percentage of emissions of that year, which shall not be internationally binding under the Kyoto Protocol, in addition to indicating their QELRCs in relation to the base year in the second and third columns of this table, which are internationally binding.\n\n2. Further information on these pledges can be found in documents FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 and FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1 and Add.2.\n\n3. Australia's QELRC for the second commitment period of the Kyoto Protocol is consistent with the achievement of Australia's unconditional 2020 target of 5% relative to 2000 levels. Australia reserves the option to later increase its 2020 target from 5% to 15% or to 25% relative to 2000 levels, subject to certain conditions being met. This indication retains the character of the pledges made under the Cancun Agreements and does not constitute a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities.\n\n4. The QELRCs of the European Union and its member States for a second commitment period under the Kyoto Protocol are based on the understanding that these commitments will be fulfilled jointly by the European Union and its member States, in accordance with the provisions of Article 4 of the Kyoto Protocol. The QELRCs are inscribed without prejudice to the subsequent notification by the European Union and its member States of an agreement to fulfil their commitments jointly, in accordance with the provisions of the Kyoto Protocol.\n\n5. Added to Annex B by an amendment adopted pursuant to decision 10/CMP.2. The amendment has not yet entered into force.\n\n6. Croatia's QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that Croatia will fulfil this commitment jointly with the European Union and its member States, in accordance with the provisions of Article 4 of the Kyoto Protocol. Consequently, Croatia's accession to the European Union shall not affect its participation in this joint fulfilment agreement under Article 4 or its QELRC.\n\n7. As part of a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, the European Union reiterates its conditional offer to assume a 30% emission reduction by 2020 compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.\n\n8. Iceland's QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that Iceland will fulfil this commitment jointly with the European Union and its member States, in accordance with the provisions of Article 4 of the Kyoto Protocol.\n\n9. The QELRC shown in the third column refers to a target of a 20% reduction by 2020 compared to 1990 levels. Liechtenstein would consider raising its emission reduction target to 30% by 2020 compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that economically more advanced developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.\n\n10. Norway's QELRC of 84% is consistent with its target of 30% emission reduction by 2020 compared to 1990 levels. If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions consistent with the 2 °C target, Norway will adopt a level of 40% emission reduction for 2020 compared to 1990 levels. This indication retains the character of the pledge made under the Cancun Agreements and does not constitute a new legally binding commitment under this Protocol.\n\n11. The QELRC shown in the third column of this table refers to a target of a 20% reduction by 2020 compared to 1990 levels. Switzerland would consider raising its emission reduction target to 30% by 2020 compared to 1990 levels, subject to other developed countries committing themselves to comparable emission reductions and developing countries contributing adequately according to their responsibilities and capabilities, consistent with the 2 °C target. This indication retains the character of the pledge made under the Cancun Agreements and does not constitute a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities.\n\n12. It will be carried over in full, and no cancellation or limitation of the use of this legitimately acquired sovereign asset will be accepted.\n\n13. On December 15, 2011, the Depositary received written notification of Canada's withdrawal from the Kyoto Protocol. This measure will take effect for Canada on December 15, 2012.\n\n14. In a communication dated December 10, 2010, Japan indicated that it did not intend to be bound by the second commitment period of the Kyoto Protocol after 2012.\n\n15. New Zealand remains a Party to the Kyoto Protocol. It will adopt a quantified economy-wide emission reduction target under the United Nations Framework Convention on Climate Change for the period 2013 to 2020.\n\n16. In a communication dated December 8, 2010, received by the secretariat on December 9, 2010, the Russian Federation indicated that it did not intend to assume a quantified emission limitation or reduction commitment for the second commitment period.\n\nB. Annex A of the Kyoto Protocol\n\nThe following list shall replace the list under the heading \"Greenhouse gases\" in Annex A of the Protocol:\n\nGreenhouse gases\n\nCarbon dioxide (CO₂)\n\nMethane (CH₄)\n\nNitrous oxide (N₂O)\n\nHydrofluorocarbons (HFCs)\n\nPerfluorocarbons (PFCs)\n\nSulphur hexafluoride (SF₆)\n\nNitrogen trifluoride (NF₃)1\n\n1Applies only from the start of the second commitment period.\n\nC. Article 3, paragraph 1 bis\n\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol:\n\n1 bis. The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020.\n\nD. Article 3, paragraph 1 ter\n\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1 bis of Article 3 of the Protocol:\n\n1 ter. A Party included in Annex B may propose an adjustment to reduce the percentage inscribed in the third column of Annex B of its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed in the third column of the table contained in Annex B. The secretariat shall communicate such a proposed adjustment to the Parties at least three months before the session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol where it is proposed for adoption.\n\nE. Article 3, paragraph 1 quater\n\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol:\n\n1 quater. An adjustment proposed by a Party included in Annex I to increase the ambition of its quantified emission limitation and reduction commitment, in accordance with Article 3, paragraph 1 ter above, shall be considered adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol unless more than three-fourths of the Parties present and voting object to its adoption.\n\nThe secretariat shall communicate the adopted adjustments to the Depositary, who shall circulate them to all Parties. The adjustment shall enter into force on 1 January of the year following the communication by the Depositary, and shall be binding on the Parties.\n\nF. Article 3, paragraph 7 bis\n\nThe following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol:\n\n7 bis. In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for each Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight. For the purpose of calculating the assigned amount, those Parties included in Annex I for which land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks resulting from land-use change in 1990.\n\nG. Article 3, paragraph 7 ter\n\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis of Article 3 of the Protocol:\n\n7 ter. Any positive difference between the assigned amount for the second commitment period for a Party included in Annex I and the average of its annual emissions for the first three years of the preceding commitment period multiplied by eight, shall be transferred to the cancellation account of that Party.\n\nH. Article 3, paragraph 8\n\nIn paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words: the calculations referred to in paragraph 7 above shall be replaced by: the calculations referred to in paragraphs 7 and 7 bis above\n\nI. Article 3, paragraph 8 bis\n\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol:\n\n8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above.\n\nJ. Article 3, paragraphs 12 bis and 12 ter\n\nThe following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol:\n\n12 bis. Any unit generated from market-based mechanisms established under the Convention or its instruments may be used by Parties included in Annex I to assist them in meeting their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. Such units which a Party acquires from another Party to the Convention shall be added to the assigned amount of the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held by the transferring Party.\n\n12 ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where Parties included in Annex I use units from activities approved under the market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above to assist them in meeting their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of proceeds from such units is used to cover administrative expenses and to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation, if these units are acquired under Article 17.\n\nK. Article 4, paragraph 2\n\nThe following words shall be added at the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol:\n\n, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendment to Annex B in accordance with Article 3, paragraph 9\n\nL. Article 4, paragraph 3\n\nIn paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words: paragraph 7 of Article 3 shall be replaced by:\n\nArticle 3 to which it refers\n\nArticle 2: Entry into force\n\nThis amendment shall enter into force in accordance with the provisions of Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.\n\nEffective from its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fifth day of the month of May of the year two thousand sixteen."
}