{
  "id": "norm-82111",
  "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de Grecia, 07/12/2015)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento del Acueducto Municipal de Grecia",
  "title_en": "Grecia Municipal Aqueduct Regulation",
  "summary_es": "Este Reglamento, emitido por la Municipalidad de Grecia en 2015, regula la administración, operación, prestación, facturación y cobro del servicio de agua potable suministrado por el acueducto municipal en el distrito central del cantón y sus alrededores. Establece las condiciones para la conexión, reconexión, suspensión y renuncia al servicio, así como las tarifas aplicables según categorías de uso (domiciliar, ordinaria, reproductiva, preferencial, gobierno y social). Contiene disposiciones sobre disponibilidad de agua para nuevos proyectos, urbanizaciones y condominios, incluyendo la obligación de traspasar la infraestructura al municipio, y regula las segregaciones y fusiones de fincas respecto al servicio. Incluye prohibiciones para abonados y servidores municipales, y remite a la denuncia penal ante el Ministerio Público por fraudes o afectaciones a la salud pública. Fue derogado en diciembre de 2025 por un nuevo reglamento.",
  "summary_en": "This Regulation, issued by the Municipality of Grecia in 2015, governs the administration, operation, provision, billing and collection of the potable water service supplied by the municipal aqueduct in the central district of the canton and its surroundings. It sets forth conditions for connection, reconnection, suspension, and waiver of service, as well as applicable tariffs according to use categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, government, and social). It includes provisions on water availability for new projects, subdivisions, and condominiums, including the obligation to transfer infrastructure to the municipality, and regulates lot segregations and mergers in relation to service. It contains prohibitions for subscribers and municipal employees, and refers to criminal complaints before the Public Prosecutor for fraud or harm to public health. It was repealed in December 2025 by a new regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "07/12/2015",
  "year": "2015",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "paja de agua",
    "prevista",
    "ramal",
    "hidrómetro",
    "derecho de conexión",
    "derecho de reconexión",
    "independización"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 4 inciso a), 13 incisos c) y e), 17 incisos a) y h)",
      "law": "Ley N° 7794"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable N° 1634"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Decreto Ejecutivo N° 38954"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "tarifas",
    "conexión",
    "suspensión",
    "reconexión",
    "urbanizaciones",
    "condominios",
    "fraccionamientos",
    "segregaciones",
    "categorías de uso",
    "hidrómetro",
    "municipalidad de Grecia",
    "servicio público"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "tariffs",
    "connection",
    "suspension",
    "reconnection",
    "urbanizations",
    "condominiums",
    "subdivisions",
    "segregations",
    "use categories",
    "water meter",
    "Municipality of Grecia",
    "public service"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-Del servicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo (no industrial) o residencia de personas, ubicados dentro de la jurisdicción del Distrito central del Cantón de Grecia y sus alrededores, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales.\n\nArtículo 24.-Del fin del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República. Cualquier conducta contraria a lo estipulado en esta disposición, constituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que ello implica.",
  "excerpt_en": "Article 4 – Service. The Municipality shall provide the potable water service, taking the necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate water quality, improvements, development, investments, and debt service. It is obligated to provide water service to all owners and possessors of built properties, devoted to work (non-industrial) or residence of persons, located within the jurisdiction of the central District of the Canton of Grecia and its surroundings, when the system networks pass in front of the properties and the properties comply with all requirements of national laws and municipal regulations.\n\nArticle 24 – Purpose of tariff revenue. The income obtained from the provision of water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Comptroller General of the Republic. Any conduct contrary to the provisions of this article, constitutes diversion of public funds with the personal liability that it entails.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The Regulation governed the provision of potable water service by the Municipality of Grecia until its repeal by Article 59 of the new regulation approved in December 2025.",
    "summary_es": "El Reglamento reguló la prestación del servicio de agua potable por la Municipalidad de Grecia hasta su derogación por el artículo 59 del nuevo reglamento aprobado en diciembre de 2025."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 24",
      "quote_en": "The income obtained from the provision of water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system.",
      "quote_es": "El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable."
    },
    {
      "context": "Artículo 5, inciso f)",
      "quote_en": "The Municipality shall not provide potable water service for free, meaning that subscribers or users must pay the costs it demands.",
      "quote_es": "La Municipalidad no brindará el servicio de agua potable de forma gratuita, esto significa que los abonados o usuarios deberán cancelar los costos que éste demande."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-40197",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 7794  Arts. 4 inciso a), 13 incisos c) y e), 17 incisos a) y h)"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable N° 1634  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=82111&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la\nMunicipalidad de Grecia\n\nTexto Completo acta: 17E6AF\n\nMUNICIPALIDAD DE GRECIA\n\n(Esta norma fue derogada por el artículo 59 del Reglamento para la\noperación y administración del acueducto de la Municipalidad de Grecia, aprobado\nen sesión del 23 de diciembre del 2025, mediante el Acuerdo SEC-1575-2025, Artículo\nVII, inciso 3, Acta 127)\n\nEl Concejo Municipal de Grecia, mediante acuerdo SEC-\n6541-2015, artículo IV, inciso 1, sub inciso d), acta 441 del 7 de diciembre\ndel 2015, acordó: aprobar el Proyecto de Reglamento para la operación y\nadministración del Acueducto de la Municipalidad de Grecia. Asimismo se\ntraslada a la administración para su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta. Acuerdo firme, definitivamente aprobado y por unanimidad.\n\nREGLAMENTO\n\nEl Concejo Municipal de la Municipalidad de Grecia,\nconforme a las potestades conferidas por los artículos 4 inciso a), 13 incisos\nc) y e) y 17 incisos a) y h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el\nartículo 170 de la Constitución Política, acuerda emitir el siguiente:\n\nREGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN\n\nY ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO\n\nDE LA MUNICIPALIDAD DE GRECIA\n\ntext-align:center'>CAPÍTULO 1\n\nCuestiones generales\n\nArtículo 1º-Base jurídica. De conformidad con\nlos artículos 4° inciso a) y 13, inciso e) del Código Municipal Ley 7794. Ley\nde Aguas N° 276, artículo 5° de la Ley General de Agua Potable N° 1634, y el\nartículo 3° del Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Decreto Ejecutivo\nN° 38954 del 12 de enero de 2015, publicado en La Gaceta N° 170 del 01\nde setiembre de 2015. Se dicta el presente Reglamento, con el fin de regular la\nadministración, prestación, operación y cobro de los servicios comerciales de\nagua potable de la Municipalidad de Grecia, que presta en el distrito cantón de\nGrecia y sus alrededores.\n\nArtículo\n2º-Alcance del presente Reglamento. Este Reglamento regulará la\norganización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación,\nregistro y cobro del servicio de agua potable, a través de sus dependencias.\n\nArtículo\n3º-Del glosario. Para los fines del presente Reglamento, los siguientes\ntérminos significan:\n\na)\nAbonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o\nedificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua\npotable.\n\nb) Dirección: Dirección del Área\nde Servicios Públicos. Así deberá leerse en el resto del articulado cuando\naparezca Departamento de Acueductos.\n\nc)\nDerecho de conexión: Término con el cual se le califica al valor o suma que\ndebe pagar previamente el abonado a la Municipalidad, por conectarle el\nservicio de agua potable hasta su propiedad.\n\nd)\nDerecho de reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma que debe\npagar previamente el abonado a la Municipalidad, por la reconexión del servicio\nde agua potable que le fue suspendido.\n\ne)\nFinca: Terreno o solar, con o sin su respectiva edificación, debidamente\nindividualizado en el Registro Público de la Propiedad.\n\nf)\nHidrómetro: Medidor usado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado\npor el abonado o usuario.\n\ng)\nIndependización: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender\nel servicio de una o más segregaciones de una finca.\n\nh)\nInstalaciones: El sistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como\nlas intradomiciliarias del acueducto.\n\ni)\nInstalación domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.\n\nj)\nLote: Finca, porción de tierra debidamente registrada en el Registro Público de\nla propiedad o individual izada materialmente.\n\nk)\nMunicipalidad: Municipalidad de Grecia.\n\nl)\nMulta: Sanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al\npresente Reglamento y las leyes vigentes.\n\nm)Paja\nde agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y\nel límite de la propiedad con la vía pública.\n\nn)\nPlano de agrimensura: Es el plano físico en formato electrónico, que representa\nsu forma gráfica y matemática un inmueble, que cumple con las normas que\nestablece el Reglamento de la Ley de Catastro Nacional.\n\no)\nPrevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de\nla propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión\ndel servicio.\n\np)\nRamal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del\nacueducto, que se hace necesaria para el servicio hasta el límite de la\npropiedad.\n\nq)\nServicio de acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la\nMunicipalidad al abonado o usuario.\n\nr)\nSuspensión del servicio: Privación temporal del servicio de agua potable.\n\ns)\nUnidad de ocupación: Se refiere al espacio físico en donde existe una\nestructura que se fija o incorpora al terreno, destinado a vivienda, comercio,\nculto, instalaciones deportivas públicas, instituciones del gobierno,\norganizaciones de beneficencia o bien social, centros educativos, industrial,\nal que se le asignará el uso del agua a que se refiere este Reglamento. Toda\nremodelación, alteración o ampliación que se realice a una estructura\nexistente, deberá ser valorada por la Dirección a efectos de determinar si\norigina una nueva unidad de ocupación.\n\nt)\nCategoría de uso del agua: Es el destino principal que el abonado o la\nMunicipalidad de Grecia determine que se le da al servicio de agua potable,\nmisma que se clasifica como:\n\n1.\nDomiciliaria.\n\n2.\nOrdinaria.\n\n3.\nReproductiva.\n\n4.\nPreferencial.\n\n5.\nGobierno.\n\n6.\nSocial.\n\nu)\nUsuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua\npotable, puede ser o no el abonado.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel servicio en general\n\nArtículo 4º-Del servicio. La Municipalidad\nprestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para\nasegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable,\nmejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas. Está obligada a\nprestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles\nconstruidos, dedicados al trabajo (no industrial) o residencia de personas,\nubicados dentro de la jurisdicción del Distrito central del Cantón de Grecia y\nsus alrededores, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y\nlos inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y\nreglamentos municipales.\n\nEn lo\nque respecta a la calidad de agua, la Municipalidad seguirá las disposiciones\ncontenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua, N° 38924-S. modificado en\n\"La Gaceta\" N° 170 del 01 de setiembre de 2015, que es parte integrante del\npresente Reglamento.\n\nArtículo\n5º-De los principios de la prestación del servicio. La Municipalidad\nprestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del\nservicio público, para asegurar su calidad, cantidad, continuidad, eficiencia y\nadaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que\nsatisfacen y la igualdad en trato de los usuarios, para el cumplimiento de lo\nanterior, se observará lo siguiente:\n\na) Los\nservicios podrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa\nde reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor, o cualquier otra\ncausa justificada. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados\nagua potable, a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro\nnormal.\n\nb) Se\npodrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la\nSalud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el\nAlcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que\ndicha situación sea lo menos perjudicial, deberá informar al Concejo Municipal\nsobre dichas medidas.\n\nc) La\nMunicipalidad, a través del Encargado del Departamento de Acueductos,\nprocurarán dar aviso rápido y oportuno a los usuarios, de las alteraciones o\ninterrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado\nen los puntos a y b.\n\nd) La\nMunicipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones,\nmodificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le\npertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los\nabonados.\n\ne) La\nMunicipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a doce\nmilímetros de diámetro, excepción hecha a instituciones públicas, y edificaciones\nresidenciales que ameriten una acometida mayor para el normal funcionamiento de\nlas mismas, en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por el interesado.\n\nf) La\nMunicipalidad no brindará el servicio de agua potable de forma gratuita, esto\nsignifica que los abonados o usuarios deberán cancelar los costos que éste\ndemande. Sea cualquier institución del Estado o ente privado, con las\nexcepciones que la ley disponga.\n\nArtículo 6º-Del otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes\nlineamientos y definiciones:\n\na) El\nagua potable es de uso domiciliar principalmente.\n\nb) No\nse concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en\nlos casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan\nsuficientes recursos hídricos e hidráulicos para disponerlo.\n\nc) Para\nel otorgamiento del servicio de agua, se deberá contar con la aprobación del\nDepartamento de Acueducto y el visto bueno del Ingeniero de Proyectos de la\nMunicipalidad, en relación a los aspectos técnicos. No se otorgarán permisos de\nconstrucción en zonas donde resulte técnicamente imposible brindar el servicio\nde agua potable; para lo cual deberá coordinarse con el encargado de permisos\nmunicipales del Departamento de construcción sea para fraccionamiento s y\nconstrucciones.\n\nd) El usuario deberá hacer uso,\núnicamente, del servicio del agua de acuerdo en la categoría en que ha\ncalificado y ha sido autorizado.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe la disponibilidad de agua potable\n\nArtículo 7º-Requisitos. El interesado en\nobtener disponibilidad de agua potable, deberá cumplir con los siguientes\nrequisitos:\n\na)\nLlenar y firmar la solicitud de agua potable por el propietario o su apoderado,\nposeedor o albacea autorizado del inmueble. En dicha solicitud deberá indicarse\nclaramente el uso que se va a dar al servicio, para su debida calificación, así\ncomo la dirección exacta en donde habrá de instalarse y la cantidad de\nservicios requeridos.\n\nb)\nCopia de la cédula de identidad o documento de identificación del propietario,\nposeedor o el albacea autorizado del inmueble. Cuando el solicitante sea una\npersona jurídica, deberá presentar una certificación de personería jurídica\nvigente y una copia de la cédula de identidad del representante legal.\n\nc)\nCopia del plano catastrado del inmueble donde se solicita disponibilidad, o en\nsu defecto del plano de agrimensura, para instalar el o los nuevos servicios.\n\nd)\nVerificación en el Registro Nacional de la Propiedad, por parte del funcionario\nmunicipal, de que el solicitante es el dueño del inmueble.\n\ne)\nEstar al día en los deberes formales y materiales con la Municipalidad.\n\nf) Para\nel caso de urbanizaciones, condominios y en fraccionamientos mayores a 6 lotes,\nel solicitante deberá presentar la Memoria Técnica del Proyecto. Debe estar\nbasado en el formato: \"Requisitos que deben cumplir los estudios realizados por\nconsultores para el Acueducto Municipal de Grecia para su debida aprobación\",\nemitido por la Municipalidad.\n\nArtículo 8º-Vigencia de la disponibilidad:\nCuando la Municipalidad garantice la disponibilidad de agua para un proyecto de\nconstrucción determinado, ésta garantía tendrá una vigencia de 6 meses para\nconstrucción de vivienda o local comercial y de 1 año para proyectos de urbanización,\ncondominio o fraccionamiento. Si el interesado no ha iniciado su construcción\nen ese plazo, se entenderá por finalizado el compromiso adquirido por la\nMunicipalidad para proveer el servicio y el interesado deberá realizar de nuevo\nla solicitud.\n\nArtículo\n9º-Solicitudes de disponibilidad para proyectos. Cuando la solicitud de\ndisponibilidad sea para abastecer de agua potable a una urbanización,\ncondominio o fraccionamiento, la Municipalidad deberá determinar, por medio de\nresolución razonada, si existe capacidad del sistema del acueducto municipal\npara enfrentar la nueva demanda.\n\nSi la\nMunicipalidad determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en\ncapacidad de incrementar la cobertura del área atendida, no podrá comprometerse\na suministrar el servicio a nuevos proyectos, aunque éstos se ubiquen dentro\ndel área servida por la Municipalidad.\n\nSi la\nMunicipalidad determina que es factible abastecer de agua potable al nuevo\nproyecto de construcción, pero que para ello es necesario realizar obras en el\nsistema para incrementar su capacidad, ésta por medio del Concejo Municipal\npodrá autorizar la firma de un convenio de cooperación entre el desarrollador\ndel proyecto y la Municipalidad, en el que se especifiquen esas mejoras, de tal\nmanera que se asegure a los actuales usuarios del acueducto que la calidad,\ncontinuidad y cantidad del servicio no se verá afectada. Y se seguirá lo\nestablecido en el Reglamento para la Aplicación de los Procedimientos del\nArtículo 38 de la Ley de Planificación Urbana (Ley N° 4240) en obras de\nAcueductos y Alcantarillados del Acueducto de la Municipalidad de Grecia.\n\nArtículo 10.-Disponibilidad de\nagua para proyectos de condominios. Cuando la disponibilidad solicitada sea\npara abastecer de agua potable un proyecto en condominio, y se determine de\nacuerdo a los artículos anteriores que existe posibilidad de aumentar el área\nde cobertura del acueducto, para atender a los futuros usuarios, la\ndisponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio sea mediante servicios\nindividualizados a cada una de las fincas filiales.\n\nArtículo\n11.-Disponibilidad de agua para inmuebles con acceso por servidumbres.\nEn el caso de los inmuebles con acceso a través de servidumbre, la\ndisponibilidad de agua potable se otorgará solo cuando exista red de\ndistribución de agua potable. Estos servicios se otorgarán a lo largo de la red\ny hasta donde ella llegare, o cuando la servidumbre cumpla con las\ndisposiciones de la Ley de Planificación Urbana y el Reglamento para el Control\nNacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, para ese tipo de accesos. En\neste último caso, los servicios de agua potable serán instalados a la entrada\nde la servidumbre, en el área correspondiente al derecho de vía y será\ndestinada a cada finca en la que se consolide el servicio.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe los Servicios\n\nArtículo 12.-De los requisitos para el otorgamiento de\nagua potable. Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del\nservicio de agua potable y cuando exista la disponibilidad de agua en la zona:\n\na)\nDocumento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente completado por\nel propietario o su apoderado, poseedor o albacea autorizado del inmueble. En\nel cual deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su\nrespectiva calificación.\n\nb)\nCopia de la cédula de identidad o documento de identificación del propietario,\nposeedor o el albacea autorizado del inmueble. Cuando el solicitante sea una\npersona jurídica, deberá presentar una certificación de personería jurídica\nvigente y una copia de la cédula de identidad del representante legal.\n\nc)\nDocumento legalmente válido, en donde se demuestre ser propietario del inmueble\nen el cual ha de darse el servicio.\n\nd)\nVerificación en el Sistema Integrado Municipal, que el propietario del inmueble\nse encuentre al día en los deberes formales y materiales con la Municipalidad.\n\ne) La\nfinca o lote deberá contar con las vías públicas de acceso directo o por\nservidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere del caso la\ntubería de distribución. Si la red pública no alcanza hasta la propiedad en\ncuestión, siempre que técnicamente sea posible, el propietario podrá realizar\nuna extensión del ramal de acuerdo con los requerimientos técnicos de la\nMunicipalidad, para lo cual se brindará la asesoría respectiva. Deberá el\nsolicitante cubrir con los costos de mano de obra y materiales necesarios para\nrealizar las obras.\n\nf)\nDeberá aportar copia del permiso de construcción y del recibo de pago\ncancelado. En caso de no contar con el permiso de construcción, deberá realizar\nla tramitología correspondiente para la obtención del mismo, previo a la\nsolicitud del nuevo servicio de agua.\n\ng)\nCopia del Plano Catastrado del inmueble donde se solicita instalar el nuevo\nservicio.\n\nh) Pago\ndel importe correspondiente por concepto de nueva conexión, el cual será el\nmonto que se encuentre vigente al momento de realizar la solicitud.\n\nEn el\ncaso de construcciones antiguas, con más de una unidad ocupacional, deberá\ncontar con los siguientes requisitos:\n\n1. Nota solicitando la instalación de servicios\nadicionales, por unidades de ocupación.\n\n2. Documento legalmente válido, en donde se demuestre\nser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.\n\nLa documentación deberá ser presentada en la\nPlataforma de Servicios Municipales para su trámite. La aprobación de cada\nnueva conexión la dará el Departamento de Acueductos, una vez aprobada, se\nprocederá conforme al procedimiento establecido y aprobado.\n\nTodas\nlas solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma\ncronológica, cuando ello proceda y se hayan realizado los ajustes en los\ndepartamentos indicados.\n\nArtículo 13.-Del servicio\ntemporal. La Municipalidad podrá autorizar conexiones de carácter\nprovisional. Para actividades tales como:\n\n1)\nActividades culturales, artísticas y deportivas, ferias, turnos, circos u otros\nsimilares: El interesado deberá llenar la solicitud dirigida al Departamento de\nAcueducto. En caso de que se pretenda utilizar terrenos de servicio público,\neste Departamento deberá elevar dicha solicitud para su aprobación ante el\nConcejo Municipal; una vez aprobada y previo pago de los costos de instalación\ncorrespondientes, se procederá a instalar la conexión solicitada. La tarifa\naplicable durante el período de suministro del servicio será la reproductiva y,\nen todos los casos se deberá instalar un hidrómetro de carácter temporal para\nllevar el control del consumo real de la actividad. Una vez concluido el plazo\npor el que fue autorizada la conexión, la Municipalidad procederá a suspender\nde oficio el suministro, siempre y cuando no existiere una solicitud de\nprórroga por parte del interesado que haya sido acogida de acuerdo con las\nreglas establecidas en este artículo. El plazo máximo de este tipo de\nconexiones será de tres meses.\n\n2)\nConstrucciones: Los nuevos servicios de agua para construcción aprobados por la\nMunicipalidad se clasificarán en la categoría reproductiva, este servicio\nprovisional de agua para construcción, mantendrá esta condición durante el\ntiempo que se realice la misma, o hasta tanto el propietario no solicite el\ncambio ante las oficinas municipales por conclusión de la obra, o el retiro del\nmismo por no poder terminar. El solicitante deberá presentar los requisitos\nmencionados en el artículo anterior.\n\nPara\nlas actividades indicadas en el punto 1, el interesado deberá cumplir con los\nsiguientes requisitos:\n\na)\nPresentar el formulario que establece la Municipalidad para tal fin.\n\nb)\nAportar los permisos correspondientes debidamente aprobados.\n\nc)\nIndicar el sitio donde deberá instalarse el servicio. Cuando el lugar sea un\ninmueble privado, el solicitante deberá indicar el número de finca y aportar la\nautorización del propietario registral.\n\nd)\nEstar al día en los deberes formales y materiales con la Municipalidad.\n\ne) Pago\ndel importe correspondiente por concepto de nueva conexión, el cual será el\nmonto que se encuentre vigente al momento de realizar la solicitud.\n\nArtículo 14.-Cambio de toma. Si por algún\nmotivo el propietario requiere que sus conexiones sean trasladadas a otro sitio\ndentro de su propiedad, que también tenga acceso al sistema público, podrá así\nsolicitarlo. La Municipalidad estudiará el caso y si el traslado es\ntécnicamente posible y han realizado las obras necesarias dentro de los\nsistemas internos para la nueva localización, se procederá a hacerla efectivo,\npara cuyos efectos deberá realizar solicitud por escrito y cumplir con los\nsiguientes requisitos:\n\na) El\npropietario o su apoderado, poseedor o albacea autorizado del inmueble llenará\ny firmará el formulario de cambio de toma.\n\nb)\nFotocopia de la cédula de identidad del propietario del inmueble. En caso que\nel propietario sea una persona jurídica, deberá presentar certificación de\npersonería jurídica vigente y fotocopia de la cédula de identidad del\nrepresentante legal.\n\nc)\nEstar al día en el pago de los deberes formales y materiales con la\nMunicipalidad.\n\nd)\nCancelar el costo del servicio, previo a la realización del mismo.\n\nArtículo 15.-De la conexión\ndel servicio. Autorizado un nuevo servicio o un cambio de toma y una vez\nque el interesado haya cancelado los derechos correspondientes según las\ntarifas vigentes a la fecha de la solicitud, la Municipalidad procederá a\nefectuar la respectiva conexión. La Municipalidad tendrá la obligación de\ninstalar todo nuevo servicio con su respectivo hidrómetro y suministrará el\nservicio de agua potable hasta el límite del inmueble servido, por lo que la\nconexión definitiva quedará supeditada a que el abonado cuente con los sistemas\ne instalaciones internas necesarias para su disfrute.\n\nHabiendo\ncumplido el interesado con todos los requisitos, la respectiva conexión se\nrealizará en un período de diez días hábiles por medio de personal calificado y\nautorizado por la Municipalidad.\n\nArtículo\n16.-De la renuncia al servicio. Si el abonado considera que ya no es necesario\nel servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante la\nMunicipalidad, si la petición procede, previa inspección y verificación de que\nel servicio no es necesario, la Municipalidad la ejecutará siempre y cuando\ncumpla con los siguientes requisitos:\n\na) El\npropietario o su apoderado, poseedor o albacea autorizado del inmueble llenará\ny firmará el formulario de renuncia al servicio.\n\nb)\nFotocopia de la cédula de identidad del propietario del inmueble. En caso que\nel propietario sea una persona jurídica deberá presentar certificación de\npersonería jurídica vigente y fotocopia de la cédula de identidad del\nrepresentante legal.\n\nc)\nEstar al día en el pago de los deberes formales y materiales con la\nMunicipalidad.\n\nd) Pago\ndel importe correspondiente por concepto de desconexión, el cual será el monto\nque se encuentre vigente al momento de realizar la solicitud.\n\nArtículo 17.-De la denegatoria del servicio. La\nMunicipalidad no podrá rechazar solicitudes de nuevo servicio o cambios de\ntoma, a menos que existan razones técnicas, o reglamentarias que impidieren\notorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución\nrazonada, la cual tendrá los recursos de revocatoria y apelación\ncorrespondientes, establecidos en el artículo 161 del Código Municipal.\n\nArtículo\n18.-Del registro y la facturación. El Departamento de Acueducto\nMunicipal, en coordinación con los Departamentos de Cobro y Catastro, una vez\nautorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión\nrealizada a partir del día de su instalación.\n\nDicha\nconexión será por tiempo indefinido, pero sujeto a las obligaciones\nestablecidas en este Reglamento y la legislación aplicable.\n\nArtículo\n19.-De la categorización de los usos. Para la clasificación de los usos\nindicados en el artículo 3° de este Reglamento, la Municipalidad establece las\nsiguientes categorías de servicio:\n\na)\nDomiciliar: Se aplicará para casas de habitación y apartamentos, destinados\nexclusivamente a la residencia, en forma permanente, estén o no ocupadas. En\nestos casos, el uso del agua potable es para satisfacer las necesidades\ndomésticas de las familias.\n\nNo\nobstante lo anterior, cuando exista en las viviendas un local comercial\nadjunto, si el mismo cuenta con salidas propias de agua, se aplicará lo\ndispuesto en los incisos b, e y g de este artículo, en caso contrario contará\ncon la tarifa domiciliar.\n\nb)\nOrdinaria: se aplicará a los servicios utilizados en locales destinados para\noficinas, negocios comerciales e industriales, pero cuyo uso es principalmente\nel de aseo, incluyendo pequeños establecimientos comerciales que no se\nencuentre debidamente equipados para servir a sus clientes dentro del mismo\nespacio físico que ocupa.\n\nc)\nReproductiva: se aplicará a los servicios donde el agua potable es utilizada\ncomo materia prima o accesoria a ésta, para la elaboración de productos o la\nprestación de sus servicios.\n\nd)\nPreferencial: para instalaciones de beneficencia, actividades culturales,\ndeportivas, educación o culto.\n\ne)\nGobierno: El utilizado por oficinas e instituciones del Gobierno Central,\nPoderes Públicos e Instituciones descentralizadas del Estado. Se exceptúan de\nlos servicios de categoría preferencial y de gobierno a todas las instituciones\nque tengan carácter de empresa, los cuales se deben clasificar en las\ncategorías ordinara y/o reproductiva.\n\nf)\nSocial: para familias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios\nsocioeconómicos realizados por el Instituto Mixto de Ayuda Social y coordinados\npor la Municipalidad y para tal fin utilizará, en lo que resulte aplicable, el\nprocedimiento definido en \"el Reglamento de Ayudas y Subvenciones\" vigente para\nesta Municipalidad.\n\nCuando\nen una misma paja de agua existan unidades de consumo diferentes se aplicará lo\nsiguiente: se dividirá el consumo mensual del hidrómetro conectado a esa paja\nde agua, entre la cantidad de unidades contabilizadas como conexiones\nindependientes, se calcula el monto a pagar por cada unidad de acuerdo a la tarifa\nde la categoría dominante y se multiplicará por el número de unidades para\ngenerar el monto total a cobrar. Sin embargo, el propietario puede solicitar a\nla Municipalidad la individualización del servicio por clase, siempre y cuando\nel sistema interno permita esta separación.\n\nArtículo 20.-Del tipo de servicio. La\nMunicipalidad prestará el servicio de agua medida: es aquel que se pagará de\nacuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro y se\ncobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el ente competente. También\nprestará servicio fijo: es aquel que se pagará de acuerdo a una tarifa fija.\n\nArtículo\n21.-De la lectura del hidrómetro. La lectura de los hidrómetros y el\ncobro se harán mensualmente y se cobrará conforme al volumen. Se autoriza al\nDepartamento de Acueducto a modificar el rol de lectura, según las necesidades\nmunicipales.\n\nArtículo\n22.-Del pago. Del pago del servicio de agua potable será responsable\ndirecto el propietario del bien inmueble al cual está conectado.\n\nEn cualquier\ncaso de arrendamiento, el propietario es el responsable directo de velar porque\nel arrendatario cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no\nes causa justificativa el no pago por parte del arrendatario, cuando el\narrendante haya pactado con este último el pago del servicio de agua y no haya\ncumplido.\n\nArtículo\n23.-De la determinación tarifaria. Para el sostenimiento del acueducto,\nla Municipalidad de Grecia establecerá una tarifa básica por el servicio,\nprevio estudio de costos de administración, operación, mantenimiento,\ndesarrollo, inversión y servicio de deuda. Para tal fin se aplicará lo\nestablecido en el artículo 74 del Código Municipal.\n\nArtículo\n24.-Del fin del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la\nprestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación,\nmantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del\nsistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad\nproveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de\nconformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la\nRepública. Cualquier conducta contraria a lo estipulado en esta disposición,\nconstituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que\nello implica.\n\nArtículo\n25.-Otros cargos. La Municipalidad cobrará adicionalmente, por concepto\nde cambio de toma, suspensión, desconexión y reconexión del servicio, según las\ntarifas vigentes, con las siguientes salvedades:\n\nNo se cobrarán costos por cambio de\ntoma, cuando la variación del sitio de conexión sea necesaria para corregir las\nsiguientes situaciones:\n\na) Que\nla conexión original se ubique dentro del inmueble del abonado.\n\nb) Que\nla conexión original se ubique frente a un inmueble distinto al que sirve,\nsalvo que ésta situación sea el producto de segregaciones posteriores a la\nconexión.\n\nc)\nCuando la conexión original se hubiese efectuado frente a cocheras u otros\naccesos al inmueble servido.\n\nArtículo 26.-De la prohibición\nde exenciones, y exoneraciones. La Municipalidad no suministrará en forma\ngratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa,\nreparación o cuenta que deba recaudar, excepto si existiere disposición legal\nque lo autorice, en caso de emergencia legalmente declarada, o para uso del\nCuerpo de Bomberos de Costa Rica, según la normativa vigente.\n\nLos\nservidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por\nel concepto de agua potable. Por lo cual, en caso de incumplimiento de esta\ndisposición se les aplicará lo establecido en el artículo 64 del Código\nMunicipal.\n\nArtículo\n27.-Arrendatario. Corresponde al abonado el pago del servicio de agua\npotable. Cuando éste dejare de pagarlo, el arrendatario podrá hacerlo y la\nMunicipalidad estará en la obligación de recibir el pago correspondiente.\n\nArtículo\n28.-De la hipoteca legal. La deuda por servicios de agua potable,\nconstituye hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quién o quiénes\nrecae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código\nMunicipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor\nadeudado del servicio que no se cancele.\n\nArtículo\n29.-Del vencimiento del pago. El servicio de agua potable será cobrado\npor mes vencido y en un solo pago a partir de la fecha en que se ponga al\ncobro. El atraso en el pago generará el cobro de intereses que se calcularán\nsegún el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, artículos 57 y 76; tal\ncomo lo establece el artículo 69 del Código Municipal.\n\nArtículo\n30.-De los reclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o\nmontos derivados de ellas, deberán hacerse ante la Dirección del Área de\nServicios Públicos, por medio de la Oficina de Servicio al Cliente, durante los\ntreinta días calendario siguientes a la puesta al cobro del recibo, mediante\nmemorial razonado y debidamente firmado por el propietario del bien inmueble en\nel que se ubica el servicio.\n\nLo\nresuelto tendrá los recursos establecidos en el Artículo 162 del Código\nMunicipal. Pasado dicho término, cualquier reclamación será desestimada por\nextemporánea.\n\nArtículo\n31.-Del desperfecto del hidrómetro. En casos en que por cualquier\ncircunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los\nconsumos de agua, o que exista una fuga entre el límite de la propiedad con la\nvía pública que altere el consumo registrado, al abonado se le cobrará de\nacuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos seis meses\nprevios al conocimiento por parte de la Municipalidad del desperfecto o de la\nfuga, asumiendo la Municipalidad en su totalidad el exceso producido.\n\nArtículo\n32.-Acumulación de lectura. Cuando se produzcan acumulaciones de consumo\ndebido a la imposibilidad de efectuar la lectura del hidrómetro, ya sea por obstrucción,\ninaccesibilidad, falta de visibilidad o de ubicación, se procederá a incluir en\nel sistema un consumo de metros cúbicos por mes igual al último del período\nregistrado, durante todo el período que persista cualquiera de esas\ncircunstancias. Una vez incluida la lectura real, la Municipalidad procederá de\noficio o a solicitud del abonado, a determinar mediante promedio simple del\nconsumo registrado entre los meses del período de acumulación, la facturación\ncorrespondiente a cada uno de esos meses; y en caso de que exista alguna\ndiferencia, ésta se facturará o acreditará en el próximo período.\n\nArtículo\n33.-Remoción de Hidrómetro. De considerarse necesario, se removerá el\nmedidor y se sustituirá por uno nuevo, que estará colocado a prueba.\n\nArtículo\n34.-Hidrómetros de prueba. De comprobarse que las inconsistencias en las\nlecturas fueron producto de mal funcionamiento del hidrómetro removido, se\nprocederá a registrar el nuevo hidrómetro y se utilizará el promedio de las\nlecturas reportadas durante los dos meses de prueba, para cobrar los períodos\ndurante los cuales se presentó la inconsistencia, incluido el período de la\nprueba.\n\nSi se\nestablece que el hidrómetro removido se encontraba en buen estado, se\nreinstalará el medidor y se mantendrá el cobro original, mientras que durante\nel período de prueba, se cobrara según el consumo registrado por el hidrómetro\ninstalado con ese objeto.\n\nCualquier\ndiferencia en los montos por cobrar, que se produzca por la utilización del\nprocedimiento descrito en este artículo, se facturará en el mes siguiente a\naquél en el que se normalice la situación.\n\nArtículo 35.-De las fugas domiciliarias.\nA petición del abonado, se elaborará en la Unidad de Servicio al Cliente un\nreporte de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de\ndeterminarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la\ninspección realizada, se procederá a informar de tal situación y a realizar un\najuste correspondiente al período previo y en caso de ser necesario posterior a\nla citada inspección, teniendo el abonado durante este tiempo la obligación de\nreparar la fuga. Dicho ajuste se aplicará cobrándose el consumo promedio normal\nmostrado en las últimas seis facturaciones registradas. En caso de continuar la\nfuga, no se realizarán más ajustes. Para la aplicación de nuevos ajustes,\nproducto de fugas generadas en el mismo lugar reportado deberá transcurrir un\nperíodo de 12 meses desde el último ajuste y se realizará previa inspección\nmunicipal.\n\n(Así reformado en acta N° 116\nde la sesión ordinaria del 2  de octubre\nde 2017)\n\nArtículo\n36.-De la rectificación del cobro. Aceptado un reclamo, se corregirá el\nconsumo facturado, anexando la documentación que demuestre la causa que lo\njustifique, e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo\nmediante la resolución razonada correspondiente. En el caso que se haya\ncancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento\nde compensación establecido en el artículo 45 y siguientes del Código de Normas\ny Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo\n37.-De las responsabilidades del abonado o usuario y de la Municipalidad.\nEs responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas\ncondiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La\nMunicipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del\nsistema domiciliar.\n\nPor su\nparte la Municipalidad, aparte de las obligaciones indicadas en este\nReglamento, está obligada a hacer las reparaciones que requiera el acueducto\nmunicipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las\ninstalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario\ndel inmueble.\n\nArtículo\n38.-Del derecho municipal de inspección. La Municipalidad no tiene\nderecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y\nautorizado por el usuario por escrito. Para la instalación del servicio de agua\na fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar\nque las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos\nconstructivos aprobados por las instituciones correspondientes, previo a\notorgar e instalar el servicio de agua potable.\n\nCualquier\nincumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente\npara rechazar la instalación, hasta que sea corregido por el fraccionador el\ncambio no autorizado. Las inspecciones se harán preferiblemente en horas\nhábiles, a fin de no causar molestias al abonado.\n\nArtículo\n39.-De la responsabilidad del abonado. El abonado o el usuario de las\ninstalaciones domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del\nservicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún\nreclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes,\nocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario debido al mal\nuso y evacuación del agua potable.\n\nCAPÍTULO V\n\nDe la suspensión y reconexión del servicio\n\nde agua potable, cobro administrativo y judicial\n\nArtículo 40.-De la orden de suspensión del servicio\nde agua potable. El abonado contará con un plazo de 5 días hábiles,\nposteriores a la fecha de vencimiento del recibo puesto al cobro para realizar\nel pago, una vez transcurrido ese plazo el Departamento de Facturación y Cobro,\nasí como el de Acueducto de la Municipalidad, se encuentran facultados para\ndictar la orden de suspensión del servicio. El recibo de cancelación deberá\nmostrar una leyenda con esta información.\n\nAdemás,\nel Departamento de Acueductos podrá ordenar la suspensión del servicio cuando\nel abonado:\n\n1.\nInterconecte tuberías del sistema con otros servicios provenientes de fuentes\nde agua no administradas por la Municipalidad.\n\n2.\nLuego de la prevención respectiva, las instalaciones del abonado continúen\ndefectuosas y no se corrijan las deficiencias.\n\n3.\nCuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños\na sí mismos o a terceros.\n\n4.\nCuando altere de alguna forma la red de distribución municipal.\n\n5.\nCuando manipule algún hidrómetro o tapa propiedad de la Municipalidad.\n\n6.\nCuando realice cualquier tipo de conexión o interconexión a la red del sistema\nmunicipal.\n\nArtículo 41.-De la fuente pública. Para el caso\nde los servicios que sean suspendidos por morosidad, la Municipalidad procederá\na instalar una fuente pública a una distancia que no sobrepase los cien metros\ndel servicio desconectado.\n\nPodrá\nhaber una fuente pública para varios servicios desconectados en una misma área.\n\nArtículo\n42. De los cobros administrativos. En cada caso, la Municipalidad procederá a\naplicar lo dispuesto en el \"Reglamento Procedimiento Cobro Administrativo\nJudicial y Extrajudicial\" de esta Municipalidad.\n\nArtículo\n43.-Inicio de la gestión del cobro judicial. En los casos que procedan,\nla Municipalidad de Grecia gestionará de inmediato el cobro judicial, para lo\ncual se aplicará lo dispuesto en el \"Reglamento Procedimiento Cobro\nAdministrativo Judicial y Extrajudicial\" de esta Municipalidad.\n\nArtículo\n44.-Del arreglo de pago. Para todo arreglo de pago se aplicará en lo que\ncorresponde el \"Reglamento Procedimiento Cobro Administrativo Judicial y\nExtrajudicial \", de esta Municipalidad.\n\nArtículo\n45.-De la reconexión. El servicio de agua potable se restablecerá,\ncuando la Municipalidad verifique que han cesado las causas que dieron origen a\nla suspensión y desconexión del servicio. Para que se reconecte un servicio que\nhaya sido suspendido, el abonado deberá cancelar todas las obligaciones\ntributarias con la Municipalidad y el derecho de reconexión, salvo lo dispuesto\nen el artículo 5 inciso f) del Presente Reglamento y en el caso del Arreglo de\nPago.\n\nArtículo\n46.-Del plazo de la reconexión. La Municipalidad reinstalará el servicio\nde agua potable en el plazo máximo de 24 horas hábiles, posteriores a la\ncancelación de lo adeudado o de suscrito el arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe las segregaciones, fraccionamientos, fusión\n\nde fincas, urbanizaciones y condominios\n\nArtículo 47.-De las segregaciones. Cuando se\nsegregue una finca madre, será propietario de la paja de agua aquel usuario en\ncuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación de la\npropiedad. Por lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes,\ndeberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente\nReglamento.\n\nArtículo\n48.-De la reunión de fincas. El propietario de una finca que tenga\nservicio de agua potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del\nservicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera, sin la\naprobación municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras esta\npermanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula\nde Folio Real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.\n\nArtículo 49.-De las\nurbanizaciones. Previo al otorgamiento de la autorización para construcción\nde una urbanización, la Municipalidad deberá analizar, por medio de resolución\nrazonada, si está en capacidad de suministrar el servicio de agua potable.\n\nCuando la Municipalidad determine\ntécnicamente que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de\nser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas\nurbanizaciones que empresas particulares o el Estado pretendan hacer en el\nCantón de Grecia.\n\nArtículo\n50.-Del recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos conectados a la\nred municipal. Toda la infraestructura para la distribución de agua\npotable, existente en urbanizaciones a las cuales la Municipalidad haya\notorgado disponibilidad de agua y autorización, deberá ser traspasada\nlegalmente a la Municipalidad, para lo cual el desarrollador tiene que cumplir\ncon los siguientes requisitos:\n\n1.\nAportar copia de los planos constructivos actualizados del proyecto,\ncorrespondientes al diseño de sitio y de la red interna de distribución de agua\npotable.\n\n2.\nInstalar la caja de protección y los accesorios del hidrómetro en cada una de\nlas previstas de agua potable.\n\nLos terrenos donde estén ubicados los tanques y demás\ninstalaciones correspondientes al acueducto, deberán ser traspasados e\ninscritos ante el Registro Nacional de la Propiedad, libres de todo gravamen y\nanotaciones, a nombre de la Municipalidad, en un plazo no mayor de tres meses\ndesde la fecha de aprobación y aceptación del sistema de abastecimiento de\nagua.\n\nArtículo\n51.-Procedimiento para recibir acueductos en urbanizaciones. Una vez que\nel desarrollador cumpla con todos los requisitos establecidos en el artículo\nanterior de este Reglamento, la Alcaldía elevará la solicitud al Concejo\nMunicipal para su conocimiento y aprobación.\n\nSi el\nConcejo Municipal acuerda recibir el acueducto, deberá autorizar al Alcalde\nMunicipal para que comparezca ante Notario Público, aceptando el traspaso de\nlas áreas donde se ubica el acueducto del proyecto.\n\nFirme el\nacuerdo respectivo del Concejo Municipal, la parte interesada deberá presentar\nen un plazo no mayor a treinta días naturales, al Departamento de Servicios\nJurídicos de la Municipalidad, el borrador de la escritura de traspaso\ncorrespondiente a dichas áreas. Una vez que cuente con el visto bueno del\nCoordinador de Servicios Jurídicos, lo cual deberá hacerse en un plazo no mayor\na diez días hábiles, presentará la escritura definitiva (con las correcciones\ndel caso si las hubiere), para que la firme el Alcalde y el representante legal\ndel propietario del inmueble y se inscriba ante el Registro Nacional de la\nPropiedad. Corresponde al interesado costear los honorarios del Notario que\nconfeccione la escritura, así como los gastos de inscripción.\n\nEl\nrecibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del momento en que se\ninscriban las áreas a nombre de la Municipalidad, quedando la gestión de la\ninscripción bajo la responsabilidad de la parte interesada.\n\nArtículo\n52.-De los acueductos en proyectos de condominio conectados a la red municipal.\nToda la infraestructura para la distribución de agua potable, existente en\naquellos proyectos de condominios a los cuales la Municipalidad haya otorgado\ndisponibilidad de agua y autorización, deberá ser administrada, operada y darle\nel respetivo mantenimiento el Administrador o la Asamblea de Condóminos,\nconforme a lo que para tal efecto establezca su reglamentación.\n\nPara\nefectos de control, la Municipalidad podrá instalar un macro medidor a la\nentrada del condominio.\n\nEl\ndesarrollador deberá cumplir lo siguiente:\n\n1.\nAportar copia de los planos constructivos actualizados del proyecto,\ncorrespondientes al diseño de sitio y de la red interna de distribución de agua\npotable.\n\n2.\nRealizar el depósito de dinero correspondiente a las mejoras que la Municipalidad\ndetermine que deban realizarse al acueducto, con el objeto de brindar el\nservicio de agua potable al condominio.\n\n3.\nDejar las previstas necesarias, para la instalación de fuentes públicas de\nagua.\n\n4. Instalar la caja de protección\ny los accesorios del hidrómetro en cada una de las previstas de agua potable.\n\n5. El\nadministrador y/o la asamblea de condóminos no podrá en ningún momento negar el\ningreso al condominio a los funcionarios municipales, a fin de realizar las\nlecturas de los hidrómetros, verificar y hacer cumplir el presente Reglamento.\n\nCAPÍTULO VII:\n\nDe los daños provocados por terceros\n\na la infraestructura del acueducto\n\nArtículo 53.-De las averías provocadas por terceros\na la infraestructura del acueducto. Cuando se logre demostrar que una\npersona física o jurídica causó un daño a la infraestructura del acueducto,\neste deberá asumir el costo de la reparación, tanto en mano de obra como en\nmateriales utilizados. Reparación que se fundamentará en la orden de trabajo\nrespectiva, la cual deberá indicar por lo menos:\n\n1. Fecha.\n\n2. Hora de inicio de las reparaciones.\n\n3. Descripción del daño causado.\n\n4. Nombre de los funcionarios que participaron en los\ntrabajos.\n\n5. Costos de la hora de trabajo de cada uno de los\nfuncionarios.\n\n6. Total de horas de trabajo de cada uno de los\nfuncionarios.\n\n7. Lista de las cantidades de los materiales\nutilizados.\n\n8. Costo de transporte.\n\n9. Suma del costo total de mano de obra, de los\nmateriales utilizados y el transporte.\n\n10. Firma del fontanero.\n\n11. Firma del Jefe del área operativa del acueducto.\n\nUna vez que se haya definido el monto a cancelar por\nparte del responsable, en caso de tratarse de abonados, este será incluido en\nla siguiente facturación por concepto de reparaciones de acueducto y en los\ndemás casos, se aplicará la normativa correspondiente.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe las prohibiciones y sanciones\n\nArtículo 54.-De la denuncia al Ministerio Público.\nEl Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Grecia, procederá a\nrealizar el informe y recopilar las pruebas de rigor y remitirlas a la Alcaldía\nMunicipal, a fin de que se considere la presentación de una denuncia ante el\nMinisterio Público, cuando el abonado realice alguna de las siguientes\nacciones:\n\na)\nRealice algún tipo de fraude manifiesto, tal como la reconexión al sistema\nmunicipal sin la autorización correspondiente, venta del agua potable,\nreconexiones interdomiciliares sin autorización y algún tipo de conexión para\nevitar el registro en el hidrómetro correspondiente.\n\nb)\nInterconecte tuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras\nfuentes de agua.\n\nc)\nInterfiera en el mantenimiento, manipule, usurpe los equipos, o accesorios del\nsistema de acueducto.\n\nd)\nConecte servicios nuevos al ramal, sin autorización municipal.\n\ne)\nCualquier otra acción y omisión que pueda afectar la Salud Pública, o la\ncorrecta administración del servicio municipal de agua potable.\n\nf)\nHurte o robe cualquier material o accesorio requerido para el funcionamiento\ndel servicio de acueducto.\n\nEn todos los casos, se procederá de inmediato a la\ndesconexión y se cobrará el equivalente a tres servicios de instalación nueva,\ncomo compensación por los trabajos a realizar.\n\nArtículo\n55.-Prohibición al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las\nsiguientes acciones:\n\na) Tomar\nde las tuberías intradomiciliares o de tanques de almacenamiento s, derivación\nalguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente.\nTales derivaciones sólo se podrán hacer en casos especiales previa autorización\nescrita del Alcalde Municipal, con la recomendación de los Departamentos de\nAcueducto y Planificación Urbana y Control Constructivo.\n\nb) Se\nprohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas\na fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del\nsistema del acueducto, que perjudique en forma alguna a los trabajos de\noperación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o\nbacteriológicas que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud\npública. Deberá de respetar las zonas de protección establecidas en la\nlegislación vigente.\n\nc) Se\nprohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las\npajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por\nla Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la\ndesconexión de lo no autorizado.\n\nd) Se\nprohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido\nconforme a lo establecido en el presente Reglamento.\n\ne) En\nlos casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe\nderivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios\nparticulares.\n\nf)\nCubrir el hidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier\notro material u objeto que no permita que el mismo sea leído.\n\nEn todos los casos se procederá de inmediato a la\ndesconexión y cobrará el equivalente de tres servicios de instalación nueva\ncomo compensación por esos trabajos.\n\nArtículo\n56.-Prohibiciones a los servidores municipales. Se prohíbe a los\nservidores municipales, realizar las siguientes acciones:\n\na)\nRealizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las\nestipulaciones del presente Reglamento. En cuyo caso se les aplicarán los\nprocedimientos y sanciones establecidas en el Código Municipal y el Reglamento\nAutónomo de Servicios.\n\nb)\nPermitir que prescriban los tributos adeudados.\n\nc)\nExonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos\nreglamentarios indicados.\n\nEn el caso de violación de este Reglamento, se\nreputará falta grave y se aplicará las disposiciones del Reglamento Autónomo de\nla Municipalidad, así como el Código Municipal.\n\nDisposiciones transitorias\n\nArtículo 57.-De la vigencia y derogación. El\npresente Reglamento entrará en vigencia al día siguiente de su publicación y\nderoga cualquier Reglamento anterior, sus adenda y cualquier disposición\nreglamentaria municipal que se le oponga.\n\nArtículo\n58.-Sobre los cambios en el sistema tarifario. Una vez finalizado el\nproyecto de Modernización del Acueducto Municipal y realizado el cambio de\ntarifa fija a tarifa medida, aquellos abonados que en una misma propiedad\ncuenten con varias unidades (habitacionales o comerciales) conectadas a una\nsola entrada de agua, contarán con un plazo de doce meses para realizar la\nseparación de las mismas y efectuar los trámites correspondientes en la\nMunicipalidad. Solo cuando se trate de estos casos y por la antigüedad de la\nedificación, no cuenten con la copia del permiso de construcción, este requisito\npodrá sustituirse por una declaración jurada protocolizada en la que se indique\nlos años de construida la edificación y que para la construcción de la misma\nfue gestionado el permiso municipal correspondiente y se explique la razón por\nla cual en el momento de la solicitud de nueva conexión no cuenta con ese\ndocumento. En los casos que corresponda, la Municipalidad verificará esta\ninformación en la Base de Datos Municipal.\"\n\nDe conformidad con el artículo 43\ndel Código Municipal, versión final, segunda publicación. Acuerdo firme,\ndefinitivamente aprobado y por unanimidad.\n\nArtículo 58 bis. - Plazos para el\nreajuste por altos consumos que se den como consecuencia de la implementación\ndel cambio de modalidad de cobro de\ntarifa fija a tarifa medida.\n\nPara el caso de los medidores que presenten altas facturaciones derivadas de fugas internas no\nvisibles, generadas por la presión resultada del cambio de tuberías de conducción y de distribución\ndel nuevo acueducto, o bien otras situaciones producto de la transición del cobro de modalidad de\nfija a medida, se autoriza a la administración a realizar un reajuste de oficio, de las\nfacturaciones afectadas hasta un máximo de seis meses, quedando obligado el abonado a corregir los\nproblemas internos dentro de dicho plazo. De continuar la situación, no se realizarán más ajustes y\nla Municipalidad se reserva el derecho de verificar los trabajos realizados. Este reajuste, se\nentenderá como un período transitorio para que los administrados realicen las mejoras del sistema de\nconducción de agua a lo interno de sus propiedades. El anterior reajuste podrá otorgarse únicamente\ndentro de un plazo computado entre el mes de marzo del 2017 y hasta mayo del 2018, plazo dentro del\ncual estará implementado el cien por ciento de la nueva modalidad de cobro.\n\nEl plazo de seis meses indicado en el párrafo anterior, inician su cómputo una vez implementado el\ncambio de modalidad de cobro de fija a medida; si dentro de este plazo existe una diferencia\ndesproporcionada en la facturación de agua, por una única vez, la administración podrá de oficio\najustar el cobro, tomando como referencia la tarifa fija, conforme lo indicado en el párrafo\nprimero. Tratándose de entidades declaradas de interés social y centros de educación pública, la\nadministración podrá aplicar la tarifa fija durante un período establecido entre el mes de marzo de\n2017 y hasta el mes de mayo de 2018, plazo que iniciará su computo una vez les sea implementado la\nnueva modalidad de cobro de agua medida.\n\nQuedan exentos de los plazos anteriores\ntodos los casos considerados como fortuitos o de fuerza mayor. Quedando a\ncriterio del Concejo Municipal autorizar el reajuste tomando como referencia la tarifa fija.\n\nEl concepto de administración\nenunciado en este artículo se refiere a los\ndepartamentos de Administración Tributaria y\nAcueducto Municipal, según sus competencias.\n\n (Así adicionado en acta N° 116 de la sesión\nordinaria del 2  de octubre de 2017)\n\n(Así\nreformado en sesión ordinaria del 30 de enero de 2018)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 0\n\n                        Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the\nMunicipality of Grecia\n\nComplete Text of record: 17E6AF\n\nMUNICIPALITY OF GRECIA\n\n(This regulation was repealed by article 59 of the Regulation for the\noperation and administration of the aqueduct of the Municipality of Grecia, approved\nin session on December 23, 2025, through Agreement SEC-1575-2025, Article\nVII, subsection 3, Record 127)\n\nThe Municipal Council of Grecia, through agreement SEC-\n6541-2015, article IV, subsection 1, sub-subsection d), record 441 of December 7,\n2015, agreed: to approve the Draft Regulation for the operation and\nadministration of the Aqueduct of the Municipality of Grecia. Likewise, it is\nforwarded to the administration for publication in the Official Gazette La\nGaceta. Firm agreement, definitively approved and unanimously.\n\nREGULATION\n\nThe Municipal Council of the Municipality of Grecia,\npursuant to the powers conferred by articles 4 subsection a), 13 subsections\nc) and e) and 17 subsections a) and h) of the Código Municipal, Law number 7794 and\narticle 170 of the Constitución Política, agrees to issue the following:\n\nREGULATION FOR THE OPERATION\n\nAND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT\n\nOF THE MUNICIPALITY OF GRECIA\n\ntext-align:center'>CHAPTER 1\n\nGeneral Issues\n\nArticle 1—Legal Basis. In accordance with\narticles 4° subsection a) and 13, subsection e) of the Código Municipal Law 7794. Ley\nde Aguas No. 276, article 5° of the Ley General de Agua Potable No. 1634, and\narticle 3° of the Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Decreto Ejecutivo\nNo. 38954 of January 12, 2015, published in La Gaceta No. 170 of September\n1, 2015. This Regulation is issued for the purpose of regulating the\nadministration, provision, operation, and collection of commercial drinking water services of the Municipality of Grecia, which it provides in the district canton of\nGrecia and its surroundings.\n\nArticle\n2—Scope of this Regulation. This Regulation shall govern the\nmunicipal organization and operation regarding the provision, billing,\nregistration, and collection of the drinking water service, through its dependencies.\n\nArticle\n3—Glossary. For the purposes of this Regulation, the following\nterms mean:\n\na)\nSubscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property, lot, or\nbuilding of any nature, to which the drinking water service is provided.\n\nb) Directorate (Dirección): Directorate of the Public Services Area (Dirección del Área\nde Servicios Públicos). It should be read as such in the rest of the articles when\nthe Department of Aqueducts (Departamento de Acueductos) appears.\n\nc)\nConnection fee (Derecho de conexión): Term used to describe the value or sum that\nthe subscriber must pay in advance to the Municipality, for connecting the\ndrinking water service to their property.\n\nd)\nReconnection fee (Derecho de reconexión): Term used to describe the value or sum that\nthe subscriber must pay in advance to the Municipality, for the reconnection of the\ndrinking water service that was suspended.\n\ne)\nProperty (Finca): Land or plot, with or without its respective building, duly\nindividualized in the Public Registry of Property (Registro Público de la Propiedad).\n\nf)\nWater meter (Hidrómetro): Meter used to record the water consumption used\nby the subscriber or user.\n\ng)\nIndependización: The new water connection(s) (pajas de agua) required to serve\nthe service of one or more segregations of a property.\n\nh)\nInstallations (Instalaciones): The system of pipes and accessories for both public networks and\nthe intra-domiciliary networks of the aqueduct.\n\ni)\nDomiciliary installation (Instalación domiciliaria): Internal drinking water system of the homes.\n\nj)\nLot (Lote): Property (Finca), portion of land duly registered in the Public Registry of\nProperty (Registro Público de la propiedad) or materially individualized.\n\nk)\nMunicipality (Municipalidad): Municipality of Grecia (Municipalidad de Grecia).\n\nl)\nFine (Multa): Monetary penalty for delay in payment of the water service in accordance with\nthis Regulation and the laws in force.\n\nm) Water connection (Paja\nde agua): The pipe and accessories between the distribution network of the aqueduct and\nthe property boundary with the public road.\n\nn)\nSurvey plan (Plano de agrimensura): The physical plan in electronic format, which represents\nin graphic and mathematical form a real estate property, that complies with the standards\nestablished by the Regulation of the Ley de Catastro Nacional.\n\no)\nPlanned connection (Prevista): The pipe and accessories between the main pipe and the boundary of\nthe property with the public road, which are installed for a future connection\nof the service.\n\np)\nBranch line (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct's distribution network,\nwhich becomes necessary for the service up to the property boundary.\n\nq)\nAqueduct service (Servicio de acueducto): Supply of drinking water that is provided by the\nMunicipality to the subscriber or user.\n\nr)\nService suspension (Suspensión del servicio): Temporary deprivation of the drinking water service.\n\ns)\nOccupancy unit (Unidad de ocupación): Refers to the physical space where there is a\nstructure that is fixed or incorporated into the land, intended for housing, commerce,\nworship, public sports facilities, government institutions,\ncharitable or social welfare organizations, educational centers, industrial, to which the water use referred to in this Regulation will be assigned. Any\nremodeling, alteration, or expansion made to an existing\nstructure must be assessed by the Directorate (Dirección) to determine if\nit creates a new occupancy unit.\n\nt)\nCategory of water use: This is the main purpose that the subscriber or the\nMunicipality of Grecia determines is given to the drinking water service,\nwhich is classified as:\n\n1.\nDomestic (Domiciliaria).\n\n2.\nOrdinary (Ordinaria).\n\n3.\nProductive (Reproductiva).\n\n4.\nPreferential (Preferencial).\n\n5.\nGovernment (Gobierno).\n\n6.\nSocial (Social).\n\nu)\nUser (Usuario): The natural or legal person who uses the drinking water services,\nwho may or may not be the subscriber.\n\nCHAPTER II\n\nGeneral Service\n\nArticle 4—The Service. The Municipality\nshall provide the drinking water service, taking the necessary measures to\nensure the operation, maintenance, adequate quality of drinking water,\nimprovements, development, investments, and debt service. It is obligated to\nprovide the water service to all owners and possessors of built real estate,\ndedicated to work (non-industrial) or residence of people,\nlocated within the jurisdiction of the Central District of the Canton of Grecia and\nits surroundings, when the system networks pass in front of the properties and\nthe real estate properties comply with all the requirements of national laws and\nmunicipal regulations.\n\nWith\nrespect to water quality, the Municipality shall follow the provisions\ncontained in the Reglamento para la Calidad del Agua, No. 38924-S. amended in\n\"La Gaceta\" No. 170 of September 1, 2015, which is an integral part of\nthis Regulation.\n\nArticle\n5—Principles of Service Provision. The Municipality\nshall provide its services in accordance with the fundamental principles of\npublic service, to ensure its quality, quantity, continuity, efficiency, and\nadaptation to any change in the legal regime or in the social need that they\nsatisfy, and equality in the treatment of users. For compliance with the\nforegoing, the following shall be observed:\n\na) The\nservices may be totally, partially, or discontinuously suspended due\nto repairs, maintenance, acts of God, force majeure, or any other\njustified cause. The Municipality must supply drinking water by adequate means\nto the areas or populations while normal supply is restored.\n\nb) The\nsupply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when\nPublic Health and the collective interest make it necessary. For this purpose, the\nMayor (Alcalde Municipal) is empowered to dictate the necessary measures so that\nsaid situation is as harmless as possible, and must inform the Municipal Council\nabout said measures.\n\nc) The\nMunicipality, through the Head of the Department of Aqueducts,\nshall endeavor to give prompt and timely notice to the users of alterations or\ninterruptions in the provision of the drinking water service, as indicated\nin points a and b.\n\nd) The\nMunicipality reserves the power to make extensions, derivations,\nmodifications, and repairs to the networks or installation of the systems belonging to it, as well as to the planned connections (previstas) and meters of the subscriber connections.\n\ne) The\nMunicipality under no circumstances shall authorize service connections (acometidas) greater than twelve\nmillimeters in diameter, except for public institutions and residential\nbuildings that warrant a larger connection for their normal functioning,\nin which case said situation must be demonstrated by the interested party.\n\nf) The\nMunicipality shall not provide the drinking water service free of charge; this\nmeans that subscribers or users must pay the costs that it\ndemands, whether it be any State institution or private entity, with the\nexceptions provided by law.\n\nArticle 6—Granting of Service. The\nMunicipality shall grant the drinking water service, observing the following\nguidelines and definitions:\n\na) Drinking water is primarily for domestic use.\n\nb) No water connection (paja de agua) shall be granted for lots that lack buildings, except in\ncases where they are for the start of construction and whenever there are\nsufficient water and hydraulic resources to provide it.\n\nc) For\nthe granting of water service, the approval of the\nDepartment of Aqueduct (Departamento de Acueducto) and the approval of the Projects Engineer of the\nMunicipality regarding technical aspects must be obtained. Construction permits shall not be granted in areas where it is technically impossible to provide\nthe drinking water service; for which coordination must be made with the person in charge of municipal permits\nfrom the Construction Department, whether for subdivisions (fraccionamientos) and\nconstructions.\n\nd) The user must use\nthe water service only in accordance with the category in which they have\nqualified and been authorized.\n\nCHAPTER III\n\nAvailability of Drinking Water\n\nArticle 7—Requirements. The interested party in\nobtaining availability of drinking water must comply with the following\nrequirements:\n\na)\nFill out and sign the drinking water application by the owner or their legal representative,\npossessor, or authorized executor of the real estate. This application must clearly indicate\nthe use to be given to the service, for its proper classification, as\nwell as the exact address where it is to be installed and the quantity of\nservices required.\n\nb)\nCopy of the identity card or identification document of the owner,\npossessor, or authorized executor of the real estate. When the applicant is a\nlegal entity, they must present a certification of current legal status\nand a copy of the identity card of the legal representative.\n\nc)\nCopy of the cadastral plan (plano catastrado) of the real estate where availability is requested, or\nfailing that, the survey plan (plano de agrimensura), to install the new service or services.\n\nd)\nVerification in the National Property Registry (Registro Nacional de la Propiedad), by the municipal official,\nthat the applicant is the owner of the real estate.\n\ne)\nBe up to date in formal and material duties with the Municipality.\n\nf) In\nthe case of developments (urbanizaciones), condominiums, and subdivisions (fraccionamientos) greater than 6 lots,\nthe applicant must present the Technical Report (Memoria Técnica) of the Project. It must be\nbased on the format: \"Requirements that must be met by studies conducted by\nconsultants for the Municipal Aqueduct of Grecia for their proper approval\",\nissued by the Municipality.\n\nArticle 8—Validity of Availability:\nWhen the Municipality guarantees the availability of water for a specific\nconstruction project, this guarantee shall be valid for 6 months for\nthe construction of a dwelling or commercial premises and 1 year for development (urbanización),\ncondominium, or subdivision (fraccionamiento) projects. If the interested party has not started their construction\nwithin that period, the commitment acquired by the\nMunicipality to provide the service will be considered terminated, and the interested party must submit the\napplication again.\n\nArticle\n9—Availability Applications for Projects. When the availability application\nis to supply drinking water to a development (urbanización),\ncondominium, or subdivision (fraccionamiento), the Municipality must determine, by means of\na reasoned resolution, if there is capacity in the municipal aqueduct system\nto face the new demand.\n\nIf the\nMunicipality determines that its water supply sources are not\nable to increase the coverage of the served area, it may not commit\nto supplying the service to new projects, even if they are located\nwithin the area served by the Municipality.\n\nIf the\nMunicipality determines that it is feasible to supply drinking water to the new\nconstruction project, but that it is necessary to carry out works on the\nsystem to increase its capacity, it, through the Municipal Council,\nmay authorize the signing of a cooperation agreement between the developer\nof the project and the Municipality, specifying those improvements, in such\na way as to ensure to the current users of the aqueduct that the quality,\ncontinuity, and quantity of the service will not be affected. And the provisions\nestablished in the Reglamento para la Aplicación de los Procedimientos del\nArtículo 38 de la Ley de Planificación Urbana (Ley N° 4240) in\nAqueduct and Sewer Works of the Aqueduct of the Municipality of Grecia shall be followed.\n\nArticle 10.—Water Availability\nfor Condominium Projects. When the requested availability is\nto supply drinking water to a condominium project, and it is determined\naccording to the previous articles that there is a possibility of increasing the\ncoverage area of the aqueduct to serve future users, the\navailability may be granted so that the future service is through individualized\nservices to each of the subsidiary properties (fincas filiales).\n\nArticle\n11.—Water Availability for Real Estate with Access by easements (servidumbres).\nIn the case of real estate with access through an easement (servidumbre), the\navailability of drinking water shall be granted only when there is a\ndrinking water distribution network. These services shall be granted along the network\nand up to where it reaches, or when the easement (servidumbre) complies with the\nprovisions of the Ley de Planificación Urbana and the Reglamento para el Control\nNacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, for that type of access. In\nthis latter case, the drinking water services shall be installed at the entrance\nof the easement (servidumbre), in the area corresponding to the right-of-way, and shall be\nallocated to each property (finca) for which the service is consolidated.\n\nCHAPTER IV\n\nServices\n\nArticle 12.—Requirements for Granting\nDrinking Water. The following requirements are established for granting the\ndrinking water service and when there is water availability in the area:\n\na)\nApplication document for the drinking water service, duly completed by\nthe owner or their legal representative, possessor, or authorized executor of the real estate. In\nit, the purpose to be given to the service must be indicated, for its\nrespective classification.\n\nb)\nCopy of the identity card or identification document of the owner,\npossessor, or the authorized executor of the real estate. When the applicant is a\nlegal entity, they must present a certification of current legal status\nand a copy of the identity card of the legal representative.\n\nc)\nLegally valid document demonstrating ownership of the real estate\nin which the service is to be provided.\n\nd)\nVerification in the Integrated Municipal System (Sistema Integrado Municipal) that the owner of the real estate\nis up to date in formal and material duties with the Municipality.\n\ne) The\nproperty (finca) or lot must have public roads providing direct access or access by\neasement (servidumbre) and on which the distribution pipe exists or can be installed, if applicable. If the public network does not reach the\nproperty in question, provided it is technically possible, the owner may\nmake an extension of the branch line (ramal) in accordance with the technical requirements of the\nMunicipality, for which the respective advice shall be provided. The\napplicant must cover the costs of labor and materials necessary to\ncarry out the works.\n\nf)\nMust provide a copy of the construction permit and the paid receipt.\nIf they do not have the construction permit, they must complete\nthe corresponding process to obtain it, prior to the\napplication for the new water service.\n\ng)\nCopy of the Cadastral Plan (Plano Catastrado) of the real estate where it is requested to install the new\nservice.\n\nh) Payment\nof the corresponding amount for a new connection, which will be the\namount in force at the time of the application.\n\nIn the\ncase of old constructions, with more than one occupancy unit (unidad ocupacional), the following requirements must be met:\n\n1. Note requesting the installation of additional services,\nper occupancy units (unidades de ocupación).\n\n2. Legally valid document demonstrating ownership of the real estate\nin which the service is to be provided.\n\nThe documentation must be submitted to the\nMunicipal Services Platform (Plataforma de Servicios Municipales) for processing. The approval of each\nnew connection shall be given by the Department of Aqueducts (Departamento de Acueductos); once approved, the established and approved procedure shall be followed.\n\nAll\napplications shall be duly registered and conferred in\nchronological order, when appropriate and once the adjustments have been made in the\ndepartments indicated.\n\nArticle 13.—Temporary Service.\nThe Municipality may authorize provisional connections,\nfor activities such as:\n\n1)\nCultural, artistic, and sports activities, fairs, local festivals (turnos), circuses, or other\nsimilar events: The interested party must fill out the application addressed to the\nDepartment of Aqueduct (Departamento de Acueducto). If the intention is to use public service lands,\nthis Department must submit said application for approval to the\nMunicipal Council; once approved and upon prior payment of the installation costs\ncorresponding, the requested connection shall be installed. The\ntariff applicable during the service supply period shall be the productive (reproductiva) rate, and\nin all cases, a temporary water meter (hidrómetro) must be installed for\nrecording the actual consumption of the activity. Once the term\nfor which the connection was authorized has concluded, the Municipality shall proceed to suspend\nthe supply ex officio, provided there is no\nextension request by the interested party that has been accepted in accordance with the\nrules established in this article. The maximum term for this type of\nconnection shall be three months.\n\n2)\nConstructions: New water services for construction approved by the\nMunicipality shall be classified in the productive (reproductiva) category; this provisional\nwater service for construction shall maintain this condition during the\ntime the construction is in progress, or until the owner requests the\nchange at the municipal offices due to completion of the work, or the withdrawal of\nsame for not being able to finish. The applicant must present the requirements\nmentioned in the previous article.\n\nFor\nthe activities indicated in point 1, the interested party must comply with the\nfollowing requirements:\n\na)\nPresent the form established by the Municipality for that purpose.\n\nb)\nProvide the corresponding duly approved permits.\n\nc)\nIndicate the site where the service should be installed. When the place is a\nprivate real estate, the applicant must indicate the property (finca) number and provide the\nauthorization of the registered owner.\n\nd)\nBe up to date in formal and material duties with the Municipality.\n\ne) Payment\nof the corresponding amount for a new connection, which will be the\namount in force at the time of the application.\n\nArticle 14.—Change of Connection Point. If for some\nreason the owner requires their connections to be moved to another location\nwithin their property, which also has access to the public system, they may\nrequest it. The Municipality shall study the case and if the relocation is\ntechnically possible and they have carried out the necessary works within the\ninternal systems for the new location, it shall be carried out;\nfor these purposes, a written application must be submitted and the\nfollowing requirements met:\n\na) The\nowner or their legal representative, possessor, or authorized executor of the real estate shall fill out\nand sign the change of connection point form.\n\nb)\nPhotocopy of the identity card of the property owner. In case\nthe owner is a legal entity, they must present certification of\ncurrent legal status and a photocopy of the identity card of the\nlegal representative.\n\nc)\nBe up to date in the payment of formal and material duties with the\nMunicipality.\n\nd)\nPay the cost of the service prior to its execution.\n\nArticle 15.—Service Connection.\nOnce a new service or a change of connection point has been authorized and\nthe interested party has paid the corresponding fees according to the\ntariffs in force on the date of the application, the Municipality shall proceed to\nmake the respective connection. The Municipality shall have the obligation to\ninstall every new service with its respective water meter (hidrómetro) and shall supply the\ndrinking water service up to the boundary of the served real estate; therefore, the\ndefinitive connection shall be subject to the subscriber having the internal\nsystems and installations necessary for its enjoyment.\n\nThe\ninterested party having fulfilled all the requirements, the respective connection shall be\nmade within a period of ten business days by qualified personnel\nauthorized by the Municipality.\n\nArticle\n16.—Waiver of Service. If the subscriber considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written application to the\nMunicipality. If the request proceeds, upon prior inspection and verification that\nthe service is not necessary, the Municipality shall execute it provided the\nfollowing requirements are met:\n\na) The\nowner or their legal representative, possessor, or authorized executor of the real estate shall fill out\nand sign the service waiver form.\n\nb)\nPhotocopy of the identity card of the property owner. In case\nthe owner is a legal entity, they must present certification of\ncurrent legal status and a photocopy of the identity card of the\nlegal representative.\n\nc)\nBe up to date in the payment of formal and material duties with the\nMunicipality.\n\nd) Payment\nof the corresponding amount for disconnection, which will be the\namount in force at the time of the application.\n\nArticle 17.—Denial of Service. The\nMunicipality may not reject applications for new service or changes of\nconnection point, unless there are technical or regulatory reasons that prevent\ngranting it. For the purposes of said rejection, a reasoned resolution\nmust be issued, which shall have the corresponding resources of revocation and appeal\nestablished in article 161 of the Código Municipal.\n\nArticle\n18.—Registration and Billing. The Municipal Aqueduct Department (Departamento de Acueducto\nMunicipal), in coordination with the Collection and Cadastre Departments, once\nthe water connection (paja de agua) has been authorized, shall ex officio register and bill the connection\nmade starting from the day of its installation.\n\nSaid\nconnection shall be for an indefinite period, but subject to the obligations\nestablished in this Regulation and applicable legislation.\n\nArticle\n19.—Categorization of Uses. For the classification of uses\nindicated in article 3 of this Regulation, the Municipality establishes the\nfollowing service categories:\n\na)\nDomestic (Domiciliar): Shall apply to dwelling houses and apartments, intended\nexclusively for residence, on a permanent basis, whether occupied or not. In\nthese cases, the use of drinking water is to satisfy the domestic\nneeds of families.\n\nNotwithstanding the foregoing, when there is an adjacent commercial premises in the dwellings, if it has its own water outlets, the provisions\nin subsections b, e, and g of this article shall apply; otherwise, the\ndomestic (domiciliaria) rate shall apply.\n\nb)\nOrdinary (Ordinaria): Shall apply to services used in premises intended for\noffices, commercial and industrial businesses, but whose use is mainly\ncleaning, including small commercial establishments that are\nnot properly equipped to serve their customers within the same\nphysical space they occupy.\n\nc)\nProductive (Reproductiva): Shall apply to services where drinking water is used\nas raw material or accessory thereto, for the production of goods or the\nprovision of services.\n\nd)\nPreferential (Preferencial): For charitable installations, cultural activities,\nsports, education, or worship.\n\ne)\nGovernment (Gobierno): That used by offices and institutions of the Central Government,\nPublic Powers, and decentralized State Institutions. Excluded from\nthe preferential and government category services are all institutions\nthat are commercial in nature, which must be classified in\nthe ordinary (ordinara) and/or productive (reproductiva) categories.\n\nf)\nSocial (Social): For low-income families, duly demonstrated by socioeconomic\nstudies conducted by the Instituto Mixto de Ayuda Social and coordinated\nby the Municipality, and for this purpose, the procedure defined in\n\"el Reglamento de Ayudas y Subvenciones\" in force for\nthis Municipality shall be used, as applicable.\n\nWhen\non the same water connection (paja de agua) there are different consumption units, the following shall apply: the monthly consumption of the water meter (hidrómetro) connected to that water connection (paja\nde agua) shall be divided by the number of units counted as\nindependent connections; the amount to be paid per unit shall be calculated according to the tariff\nof the dominant category and multiplied by the number of units to\ngenerate the total amount to be charged. However, the owner may request the\nMunicipality to individualize the service by class, provided\nthe internal system allows this separation.\n\nArticle 20.—Type of Service. The\nMunicipality shall provide measured water service: which is that paid\naccording to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro) and\ncharged according to the tariffs authorized by the competent body. It shall also\nprovide fixed service: which is that paid according to a fixed rate.\n\nArticle\n21.—Reading of the Water Meter (Hidrómetro). The reading of the water meters (hidrómetros) and\nthe billing shall be done monthly and charged according to volume. The\nDepartment of Aqueduct (Departamento de Acueducto) is authorized to modify the reading schedule, according to the\nmunicipal needs.\n\nArticle\n22.—Payment. The owner of the real estate to which it is connected shall be the direct person responsible for payment of the drinking water service.\n\nIn any\ncase of lease, the owner is directly responsible for ensuring\nthat the lessee pays the drinking water service punctually; therefore, non-payment by the lessee is not a justifiable cause when the lessor has agreed with the latter on the payment of the water service and it has not\nbeen fulfilled.\n\nArticle\n23.—Tariff Determination. For the maintenance of the aqueduct,\nthe Municipality of Grecia shall establish a basic tariff for the service,\nupon a prior study of administration, operation, maintenance,\ndevelopment, investment, and debt service costs. For this purpose, the provisions\nestablished in article 74 of the Código Municipal shall apply.\n\nArticle\n24.—Purpose of Tariff Revenue. The income received from the\nprovision of the water service shall be allocated solely for the operation,\nmaintenance, development, investment, debt service, and improvement of\nthe drinking water supply system. For this purpose, the Municipality\nshall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in\naccordance with the guidelines established by the Contraloría General de la\nRepública. Any conduct contrary to what is stipulated in this provision\nconstitutes deviation of public funds with the personal responsibility that\nthis implies.\n\nArticle\n25.—Other Charges. The Municipality shall additionally charge, for\nchange of connection point, suspension, disconnection, and reconnection of the service, according to the\ntariffs in force, with the following exceptions:\n\nNo costs shall be charged for change of\nconnection point when the variation of the connection site is necessary to correct the\nfollowing situations:\n\na) When\nthe original connection is located within the subscriber's real estate.\n\nb) When\nthe original connection is located in front of a real estate different from the one it serves,\nexcept when this situation is the product of segregations subsequent to the\nconnection.\n\nc)\nWhen the original connection was made in front of garages or other\naccesses to the served real estate.\n\nArticle 26.—Prohibition\nof Exemptions and Exonerations. The Municipality shall not supply\nwater free of charge, nor shall it exempt totally or partially the payment of any fine,\nrepair, or bill that it must collect, except if there is a legal provision\nthat authorizes it, in case of a legally declared emergency, or for use by the\nCuerpo de Bomberos de Costa Rica, according to the regulations in force.\n\nMunicipal\nservants are obligated to collect the sums owed for\ndrinking water. Therefore, in case of non-compliance with this\nprovision, the provisions established in article 64 of the Código\nMunicipal shall apply to them.\n\nArticle\n27.—Lessee. The subscriber is responsible for payment of the drinking water\nservice. When the subscriber fails to pay it, the lessee may do so, and the\nMunicipality shall be obligated to receive the corresponding payment.\n\nArticle 28.—Legal mortgage. The debt for potable water services constitutes a legal mortgage on the real property or properties upon which the obligation to pay falls. In accordance with Article 70 of the Código Municipal, therefore, the property directly answers for the value owed for the service that has not been paid.\n\nArticle 29.—Due date. The potable water service shall be billed monthly in arrears and in a single payment from the date it is issued for collection. Late payment shall generate interest charges calculated according to Articles 57 and 76 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, as established in Article 69 of the Código Municipal.\n\nArticle 30.—Administrative claims. Claims regarding meter readings or amounts derived therefrom must be filed with the Dirección del Área de Servicios Públicos, through the Oficina de Servicio al Cliente, within the thirty calendar days following the issuance of the bill for collection, by means of a reasoned petition duly signed by the owner of the real property where the service is located.\n\nThe decision rendered shall be subject to the remedies established in Article 162 of the Código Municipal. Once said period has elapsed, any claim shall be dismissed as untimely.\n\nArticle 31.—Water meter malfunction. In cases where, for any reason, the water meter suffers a malfunction that prevents the recording of water consumption, or where a leak exists between the property boundary and the public road that alters the recorded consumption, the subscriber shall be billed based on the average normal consumption of the last six months prior to the Municipality's becoming aware of the malfunction or leak, with the Municipality fully absorbing the resulting excess.\n\nArticle 32.—Accumulated readings. When an accumulation of consumption occurs due to the impossibility of reading the water meter, whether because of obstruction, inaccessibility, lack of visibility, or location, consumption equal to the last cubic meter reading of the recorded period shall be entered into the system for each month, throughout the entire period that any of those circumstances persist. Once the actual reading is entered, the Municipality shall proceed, on its own initiative or at the subscriber's request, to determine the billing corresponding to each of those months by a simple average of the consumption recorded over the months of the accumulation period; and should any difference exist, it shall be billed or credited in the next period.\n\nArticle 33.—Removal of Water Meter. If deemed necessary, the meter shall be removed and replaced with a new one, which shall be installed on a trial basis.\n\nArticle 34.—Trial water meters. If it is verified that the inconsistencies in the readings were due to a malfunction of the removed water meter, the new water meter shall be registered, and the average of the readings reported during the two trial months shall be used to bill the periods during which the inconsistency occurred, including the trial period.\n\nIf it is established that the removed water meter was in good condition, the meter shall be reinstalled and the original billing shall be maintained, while during the trial period, billing shall be according to the consumption recorded by the water meter installed for that purpose.\n\nAny difference in the amounts to be billed, arising from the use of the procedure described in this article, shall be billed in the month following the one in which the situation is normalized.\n\nArticle 35.—Residential leaks. At the subscriber's request, a high-consumption report shall be prepared in the Unidad de Servicio al Cliente on the form designated for this purpose. If non-visible leaks within the property are determined based on the inspection performed, such situation shall be reported, and a corresponding adjustment shall be made for the period prior to and, if necessary, subsequent to said inspection, during which time the subscriber has the obligation to repair the leak. Said adjustment shall be applied by billing the average normal consumption shown in the last six recorded bills. If the leak continues, no further adjustments shall be made. For the application of new adjustments resulting from leaks generated in the same reported location, a period of 12 months must have elapsed since the last adjustment, and it shall be made following a municipal inspection.\n\n(Thus amended in Act No. 116 of the regular session of October 2, 2017)\n\nArticle 36.—Rectification of billing. Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation demonstrating the justifying cause and indicating the correct amount for which the bill must be issued by means of the corresponding reasoned decision. In the event that the bill has already been paid and must be corrected, the compensation procedure established in Article 45 et seq. of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess amount to the next bill.\n\nArticle 37.—Responsibilities of the subscriber or user and of the Municipality. It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber to maintain the residential systems and installations in good working condition. The Municipality assumes no responsibility for the malfunction of the residential system.\n\nFor its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this Reglamento, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the service connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective residential installations must be repaired by the property owner.\n\nArticle 38.—Municipal right of inspection. The Municipality has no right to inspect residential installations, except when requested and authorized in writing by the user. For the installation of water service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify that the potable water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the potable water service.\n\nAny non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the subdivider (fraccionador). Inspections shall preferably be conducted during business hours, so as not to cause inconvenience to the subscriber.\n\nArticle 39.—Subscriber's liability. The subscriber or the user of the residential installations has full responsibility for the management of the potable water service within their property, and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages and losses to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and discharge of potable water.\n\nCHAPTER V\n\nSuspension and reconnection of the potable water\n\nservice, administrative and judicial collection\n\nArticle 40.—Order of suspension of the potable water service. The subscriber shall have a period of 5 business days after the due date of the bill issued for collection to make the payment. Once this period has elapsed, the Departamento de Facturación y Cobro, as well as the Municipality's Acueducto department, are empowered to issue the order of suspension of the service. The payment receipt must display a legend with this information.\n\nFurthermore, the Departamento de Acueductos may order the suspension of the service when the subscriber:\n\n1. Interconnects system pipes with other services originating from water sources not administered by the Municipality.\n2. After the respective warning, the subscriber's installations remain defective and the deficiencies are not corrected.\n3. When the installations do not meet the conditions necessary to prevent harm to themselves or to third parties.\n4. Alters the municipal distribution network in any way.\n5. Handles any water meter or cover belonging to the Municipality.\n6. Makes any type of connection or interconnection to the municipal system network.\n\nArticle 41.—Public fountain. For services suspended due to delinquency, the Municipality shall proceed to install a public fountain at a distance not exceeding one hundred meters from the disconnected service.\n\nThere may be one public fountain for several disconnected services in the same area.\n\nArticle 42. Administrative collection procedures. In each case, the Municipality shall apply the provisions of the \"Reglamento Procedimiento Cobro Administrativo Judicial y Extrajudicial\" of this Municipality.\n\nArticle 43.—Initiation of judicial collection proceedings. In cases where appropriate, the Municipality of Grecia shall immediately undertake judicial collection, for which the provisions of the \"Reglamento Procedimiento Cobro Administrativo Judicial y Extrajudicial\" of this Municipality shall apply.\n\nArticle 44.—Payment arrangement. For any payment arrangement, the provisions of the \"Reglamento Procedimiento Cobro Administrativo Judicial y Extrajudicial\" of this Municipality shall apply accordingly.\n\nArticle 45.—Reconnection. The potable water service shall be restored when the Municipality verifies that the causes that gave rise to the suspension and disconnection of the service have ceased. In order for a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay all outstanding tax obligations to the Municipality and the reconnection fee, except as provided in Article 5, subsection f) of this Reglamento and in the case of a Payment Arrangement.\n\nArticle 46.—Reconnection period. The Municipality shall reinstall the potable water service within a maximum period of 24 business hours after the cancellation of the amount owed or the signing of the payment arrangement.\n\nCHAPTER VI\n\nSegregations, subdivisions (fraccionamientos), merger\n\nof properties, developments, and condominiums\n\nArticle 47.—Segregations. When a parent property is segregated, the owner of the service connection (paja de agua) shall be the user on whose land it is installed at the time of the property's segregation. Consequently, the new owners of the lots must apply for a new service connection (paja de agua) in accordance with this Reglamento.\n\nArticle 48.—Merger of properties. The owner of a property that has potable water service and who acquires another adjoining property lacking service may not extend the first property's service to the second without municipal approval and payment of the corresponding fees as long as it remains individually titled. Should the owner merge them under a single Folio Real registration number, they may do so, upon prior notification to the Municipality.\n\nArticle 49.—Developments. Prior to granting authorization for the construction of a development, the Municipality must analyze, through a reasoned decision, whether it has the capacity to supply potable water service.\n\nWhen the Municipality technically determines that its water supply sources cannot be increased, it may not commit to supplying water to new developments that private companies or the State intend to undertake in the Canton of Grecia.\n\nArticle 50.—Acceptance of aqueducts in urban development projects connected to the municipal network. All potable water distribution infrastructure existing in developments to which the Municipality has granted water availability and authorization must be legally transferred to the Municipality, for which the developer must comply with the following requirements:\n\n1. Provide a copy of the updated construction plans for the project, corresponding to the site design and the internal potable water distribution network.\n2. Install the protective box and water meter accessories at each of the potable water service connections (previstas).\n\nThe lands where the tanks and other installations corresponding to the aqueduct are located must be transferred and registered with the Registro Nacional de la Propiedad, free of all liens and notations, in the name of the Municipality, within a period of no more than three months from the date of approval and acceptance of the water supply system.\n\nArticle 51.—Procedure for accepting aqueducts in developments. Once the developer complies with all the requirements established in the preceding article of this Reglamento, the Alcaldía shall submit the request to the Concejo Municipal for its knowledge and approval.\n\nIf the Concejo Municipal agrees to accept the aqueduct, it shall authorize the Alcalde Municipal to appear before a Notary Public to accept the transfer of the areas where the project's aqueduct is located.\n\nOnce the respective agreement of the Concejo Municipal is final, the interested party must submit, within a period of no more than thirty calendar days, the draft transfer deed corresponding to said areas to the Departamento de Servicios Jurídicos of the Municipality. Once it has the approval of the Coordinador de Servicios Jurídicos, which must be granted within a period of no more than ten business days, it shall submit the final deed (with any necessary corrections) for the Alcalde and the legal representative of the property owner to sign and for registration with the Registro Nacional de la Propiedad. The interested party is responsible for covering the fees of the Notary who prepares the deed, as well as the registration expenses.\n\nThe acceptance of the aqueduct shall take effect from the moment the areas are registered in the Municipality's name, with the responsibility for the registration process falling on the interested party.\n\nArticle 52.—Aqueducts in condominium projects connected to the municipal network. All potable water distribution infrastructure existing in those condominium projects to which the Municipality has granted water availability and authorization must be administered, operated, and maintained by the Administrator or the Assembly of Condominium Owners (Asamblea de Condóminos), in accordance with what is established for that purpose in their regulations.\n\nFor control purposes, the Municipality may install a master meter at the entrance of the condominium.\n\nThe developer must comply with the following:\n\n1. Provide a copy of the updated construction plans for the project, corresponding to the site design and the internal potable water distribution network.\n2. Make the monetary deposit corresponding to the improvements that the Municipality determines must be made to the aqueduct in order to provide the potable water service to the condominium.\n3. Leave the necessary service connections (previstas) for the installation of public water fountains.\n4. Install the protective box and water meter accessories at each of the potable water service connections (previstas).\n5. The administrator and/or the assembly of condominium owners may at no time deny entry to the condominium to municipal officials, for the purpose of reading the water meters and verifying and enforcing compliance with this Reglamento.\n\nCHAPTER VII:\n\nDamages caused by third parties\n\nto the aqueduct infrastructure\n\nArticle 53.—Breakdowns caused by third parties to the aqueduct infrastructure. When it can be demonstrated that an individual or legal entity caused damage to the aqueduct infrastructure, they must assume the cost of repair, both in labor and materials used. This repair shall be based on the respective work order, which must indicate at least:\n\n1. Date.\n2. Time repairs commenced.\n3. Description of the damage caused.\n4. Names of the officials who participated in the work.\n5. Hourly labor cost for each of the officials.\n6. Total working hours for each of the officials.\n7. List of the quantities of materials used.\n8. Transportation cost.\n9. Total sum of the labor cost, materials used, and transportation.\n10. Signature of the plumber (fontanero).\n11. Signature of the head of the aqueduct operational area.\n\nOnce the amount to be paid by the responsible party has been determined, in the case of subscribers, this shall be included in the following billing as aqueduct repair charges; in all other cases, the corresponding regulations shall apply.\n\nCHAPTER VII\n\nProhibitions and sanctions\n\nArticle 54.—Reporting to the Ministerio Público. The Departamento de Acueducto of the Municipality of Grecia shall prepare a report, compile the relevant evidence, and forward it to the Alcaldía Municipal for consideration of filing a complaint with the Ministerio Público when the subscriber performs any of the following actions:\n\na) Commits any type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without the corresponding authorization, sale of potable water, inter-residential reconnections without authorization, and any type of connection to bypass the recording of the corresponding water meter.\nb) Interconnects aqueduct system pipes with others originating from other water sources.\nc) Interferes with maintenance, manipulates, or misappropriates the equipment or accessories of the aqueduct system.\nd) Connects new services to the branch line without municipal authorization.\ne) Any other action or omission that may affect Public Health or the proper administration of the municipal potable water service.\nf) Purloins or steals any material or accessory required for the operation of the aqueduct service.\n\nIn all cases, immediate disconnection shall be carried out, and the equivalent of three new installation services shall be charged as compensation for the work to be performed.\n\nArticle 55.—Prohibitions for the subscriber. The subscriber is prohibited from performing the following actions:\n\na) Taking any diversion (branch) from the intra-residential pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot. Such diversions may only be made in special cases with prior written authorization from the Alcalde Municipal, with the recommendation of the Departments of Acueducto and Planificación Urbana y Control Constructivo.\nb) Any installation, construction, or work within the zones near supply sources, purification plants, or any other part of the aqueduct system that in any way harms operation or distribution work, or that causes or may cause harm to the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system or to public health, is prohibited. The protection zones established in current legislation must be respected.\nc) The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the aqueduct's service connections (pajas de agua) is prohibited if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall proceed to the immediate disconnection of the unauthorized item.\nd) Subscribers are prohibited from reconnecting a service that has been suspended in accordance with the provisions of this Reglamento.\ne) In cases where public fountains are installed for collective services, it is prohibited to divert service connections (pajas de agua) and connect hoses from them for private services.\nf) Covering the water meter with earth, debris, waste, sand, stone, or any other material or object that prevents it from being read.\n\nIn all cases, immediate disconnection shall be carried out, and the equivalent of three new installation services shall be charged as compensation for this work.\n\nArticle 56.—Prohibitions for municipal employees. Municipal employees are prohibited from performing the following actions:\n\na) Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of this Reglamento. In which case, the procedures and sanctions established in the Código Municipal and the Reglamento Autónomo de Servicios shall apply to them.\nb) Allowing owed taxes to prescribe.\nc) Exempting, whether expressly or tacitly, compliance with the indicated regulatory requirements.\n\nIn the event of a violation of this Reglamento, it shall be deemed a serious offense, and the provisions of the Municipality's Reglamento Autónomo, as well as the Código Municipal, shall apply.\n\nTransitory provisions\n\nArticle 57.—Effective date and repeal. This Reglamento shall enter into force on the day following its publication and repeals any prior Reglamento, its addenda, and any municipal regulatory provision that conflicts with it.\n\nArticle 58.—Changes to the tariff system. Once the Municipal Aqueduct Modernization project is completed and the change from fixed tariff to metered tariff is implemented, those subscribers who, on a single property, have multiple units (residential or commercial) connected to a single water intake shall have a period of twelve months to separate them and complete the corresponding procedures at the Municipality. Only when dealing with such cases and due to the age of the building, if they do not have a copy of the construction permit, this requirement may be substituted by a notarized sworn statement indicating the years since the building was constructed, that the corresponding municipal permit was processed for its construction, and explaining the reason why, at the time of the new connection application, they do not have that document. In applicable cases, the Municipality shall verify this information in the Municipal Database.\n\nIn accordance with Article 43 of the Código Municipal, final version, second publication. Final agreement, definitively approved unanimously.\n\nArticle 58 bis. – Timeframes for the readjustment of high consumption resulting from the implementation of the change in billing method from fixed tariff to metered tariff.\n\nIn the case of meters presenting high billing derived from non-visible internal leaks, generated by the pressure resulting from the change of transmission and distribution pipes of the new aqueduct, or other situations resulting from the transition from fixed to metered billing, the administration is authorized to perform an ex officio readjustment of the affected bills for a maximum period of six months, with the subscriber being obligated to correct the internal problems within said period. If the situation continues, no further adjustments shall be made, and the Municipality reserves the right to verify the work performed. This readjustment shall be understood as a transitory period for the administered parties to make improvements to the water conveyance system within their properties. The above readjustment may be granted only within a period calculated from the month of March 2017 until May 2018, a period during which one hundred percent of the new billing method shall be implemented.\n\nThe six-month period indicated in the preceding paragraph begins its calculation once the change of billing method from fixed to metered is implemented; if within this period there is a disproportionate difference in the water billing, for a single time, the administration may ex officio adjust the charge, using the fixed tariff as a reference, as indicated in the first paragraph. In the case of entities declared of social interest and public education centers, the administration may apply the fixed tariff for a period established between the month of March 2017 and the month of May 2018, a period that will begin its calculation once the new metered water billing method is implemented for them.\n\nAll cases considered as fortuitous events or force majeure are exempt from the preceding timeframes. The Concejo Municipal shall have the discretion to authorize the readjustment using the fixed tariff as a reference.\n\nThe concept of administration stated in this article refers to the departments of Administración Tributaria and Acueducto Municipal, according to their competencies.\n\n(Thus added in Act No. 116 of the regular session of October 2, 2017)\n\n(Thus amended in the regular session of January 30, 2018)"
}