{
  "id": "norm-82742",
  "citation": "Decreto 39612",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para la prevención de la silicosis en los centros de trabajo",
  "title_en": "Regulation for the Prevention of Silicosis in the Workplace",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece el marco normativo para prevenir la silicosis en todos los centros de trabajo donde las personas trabajadoras estén expuestas ocupacionalmente a sílice cristalina respirable. Define conceptos clave como exposición ocupacional directa, valor umbral límite (0.025 mg/m³), y establece obligaciones patronales que incluyen evaluaciones periódicas de exposición, implementación de controles de ingeniería, provisión de equipo de protección respiratoria con factores de protección específicos, y la realización de exámenes médicos preventivos al ingreso y de vigilancia anual. Incorpora métodos de muestreo internacionales (NIOSH) y lectura de placas torácicas según la clasificación de la OIT. También regula el etiquetado de productos con sílice, la colocación de rótulos de advertencia en los lugares de trabajo, y la capacitación de las personas trabajadoras. El incumplimiento se sanciona conforme al Código de Trabajo.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the regulatory framework for preventing silicosis in all workplaces where workers are occupationally exposed to respirable crystalline silica. It defines key concepts such as direct occupational exposure, threshold limit value (0.025 mg/m³), and sets employer obligations including periodic exposure assessments, implementation of engineering controls, provision of respiratory protection equipment with specific protection factors, and conducting preventive medical examinations upon hiring and annual surveillance. It incorporates international sampling methods (NIOSH) and chest X-ray reading according to ILO classification. It also regulates product labeling for silica-containing materials, posting of warning signs in workplaces, and worker training. Non-compliance is sanctioned under the Labor Code.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/04/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "sílice cristalina respirable",
    "valor umbral límite (TLV)",
    "Consejo de Salud Ocupacional",
    "NIOSH",
    "fracción respirable",
    "pruebas de ajuste cualitativas",
    "neumoconiosis"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 274, 284, 285, 608, 614",
      "law": "Código de Trabajo"
    },
    {
      "article": "Arts. 38, 239-242, 345",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Art. 41",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 13466-TSS"
    },
    {
      "article": "Arts. 50, 66, 140 incisos 3) y 18), 146",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "silicosis",
    "sílice cristalina respirable",
    "exposición ocupacional",
    "valor umbral límite",
    "equipo de protección respiratorio",
    "exámenes médicos preventivos",
    "higiene ocupacional",
    "enfermedad profesional",
    "Consejo de Salud Ocupacional",
    "NIOSH",
    "OIT",
    "rótulos de advertencia",
    "Código de Trabajo"
  ],
  "keywords_en": [
    "silicosis",
    "respirable crystalline silica",
    "occupational exposure",
    "threshold limit value",
    "respiratory protective equipment",
    "preventive medical examinations",
    "occupational hygiene",
    "occupational disease",
    "Occupational Health Council",
    "NIOSH",
    "ILO",
    "warning signs",
    "Labor Code"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3°.- Para los valores umbrales límites permisibles de exposición ocupacional directa en general, donde se trabaje con sílice cristalina respirable, se debe aplicar el valor umbral límite para 8 horas diarias de trabajo y 40 horas semanales de exposición es de 0,025 mg/m3 como sílice cristalina (cuarzo y cristobalita) (ACGIH 2014) medido en fracción respirable de acuerdo a la establecida en la norma ISO 7708.\n\nArtículo 5°.- Para la evaluación de las actividades en trabajos que no sean ocasionales y en donde exista exposición ocupacional directa a sílice cristalina, la persona empleadora debe realizar las siguientes evaluaciones de exposición a la sílice cristalina respirable, con la siguiente periodicidad:\na) Si están por debajo del umbral límite, una vez al año o lo que el profesional en Salud Ocupacional recomiende por escrito, para lo que debe considerar la normativa que emita el Consejo de Salud Ocupacional.\nb) Si están por encima del umbral límite, el profesional de salud ocupacional definirá por escrito, según los estudios obtenidos y la normativa emitida por el Consejo de Salud ocupacional.\n\nArtículo 16.- Las personas trabajadoras, con exposición ocupacional directa a la Sílice cristalina respirable, en trabajos que no sean ocasionales, deben someterse a exámenes médicos tanto al ingreso como de vigilancia periódica anual o con la frecuencia que determine el médico especialista en medicina del trabajo o médico capacitado en el ámbito de competencia de este reglamento, de acuerdo con la edad, tiempo y riesgo de exposición, según lo estipulado en la guía de exámenes médicos preventivos (anexo 2, Guía de examen médico preventivo para silicosis).",
  "excerpt_en": "Article 3.- For the permissible threshold limit values for direct occupational exposure in general, where work is performed with respirable crystalline silica, the threshold limit value for 8-hour workdays and 40-hour workweeks of exposure shall be 0.025 mg/m³ as crystalline silica (quartz and cristobalite) (ACGIH 2014) measured in the respirable fraction as established in ISO 7708.\n\nArticle 5.- For the assessment of activities in non-occasional jobs where there is direct occupational exposure to crystalline silica, the employer must perform the following exposure assessments for respirable crystalline silica, with the following frequency:\na) If they are below the threshold limit, once a year or as recommended in writing by the occupational health professional, who must consider the regulations issued by the Occupational Health Council.\nb) If they are above the threshold limit, the occupational health professional shall define in writing, based on the studies obtained and the regulations issued by the Occupational Health Council.\n\nArticle 16.- Workers with direct occupational exposure to respirable crystalline silica in non-occasional jobs must undergo medical examinations both upon hiring and annual periodic surveillance or at a frequency determined by a specialist in occupational medicine or a physician trained in the scope of this regulation, according to age, duration and risk of exposure, as stipulated in the preventive medical examination guideline (Annex 2, Preventive Medical Examination Guideline for Silicosis).",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the regulation for the prevention of silicosis in workplaces with exposure to respirable crystalline silica, setting limit values, protection measures, medical examinations, and sanctions.",
    "summary_es": "Establece el reglamento para la prevención de la silicosis en centros de trabajo con exposición a sílice cristalina respirable, fijando valores límite, medidas de protección, exámenes médicos y sanciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo II, Medidas de Protección",
      "quote_en": "Article 3.- For the permissible threshold limit values for direct occupational exposure in general, where work is performed with respirable crystalline silica, the threshold limit value for 8-hour workdays and 40-hour workweeks of exposure shall be 0.025 mg/m³ as crystalline silica (quartz and cristobalite) (ACGIH 2014) measured in the respirable fraction...",
      "quote_es": "Artículo 3°.- Para los valores umbrales límites permisibles de exposición ocupacional directa en general, donde se trabaje con sílice cristalina respirable, se debe aplicar el valor umbral límite para 8 horas diarias de trabajo y 40 horas semanales de exposición es de 0,025 mg/m3 como sílice cristalina (cuarzo y cristobalita) (ACGIH 2014) medido en fracción respirable..."
    },
    {
      "context": "Capítulo IV, De los Exámenes Médicos Preventivos",
      "quote_en": "Article 16.- Workers with direct occupational exposure to respirable crystalline silica in non-occasional jobs must undergo medical examinations both upon hiring and annual periodic surveillance or at a frequency determined by a specialist in occupational medicine...",
      "quote_es": "Artículo 16.- Las personas trabajadoras, con exposición ocupacional directa a la Sílice cristalina respirable, en trabajos que no sean ocasionales, deben someterse a exámenes médicos tanto al ingreso como de vigilancia periódica anual o con la frecuencia que determine el médico especialista en medicina del trabajo..."
    },
    {
      "context": "Capítulo V, Sección I, De las Advertencias",
      "quote_en": "Article 20.- The employer is obligated to post warning signs... indicating the following: a) That exposure can cause silicosis. b) That it is a progressive disease. c) That it can evolve into progressive massive fibrosis and even death. d) That, according to IARC, it is carcinogenic.",
      "quote_es": "Artículo 20.- La persona empleadora tiene la obligación de colocar rótulos de advertencia... en los cuales se indique lo siguiente: a) Que la exposición puede causar silicosis. b) Que es una enfermedad progresiva. c) Que puede evolucionar a la fibrosis masiva progresiva y hasta la muerte d) Que, según IARC, es cancerígena."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "5395"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-8045",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8045&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "2",
        "norm_id": "8045"
      },
      {
        "ref_id": "norm-8296",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8296&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "13466",
        "norm_id": "8296"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=82742&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-8045",
        "label": "2",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-8045",
        "in_corpus_title_en": "Labor Code",
        "in_corpus_title_es": "Código de Trabajo",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-6581",
        "label": "5395",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-6581",
        "in_corpus_title_en": "General Health Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Salud",
        "in_corpus_citation": "Ley 5395",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/10/1973",
        "in_corpus_year": "1973"
      },
      {
        "doc_id": "norm-8296",
        "label": "13466",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": true,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 39612\n\n                        Reglamento para la prevención de la silicosis en los centros de trabajo\n\nTexto Completo acta: 11152F\n\nN° 39612-S-MTSS\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LOS MINISTROS DE SALUD Y DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL\n\nEn uso de las facultades conferidas en los artículos 50, 66, 140,\nincisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política, 25 inciso 1) y 28 inciso 2)\nsub inciso b) de la Ley Nº 622 7 del 02 de mayo 1978 \"Ley General de la\nAdministración Pública;\", 274 incisos c) y f) de la Ley Nº2 del 27 de\nagosto de 1943 \"Código de Trabajo\" y sus reformas; 41 del Decreto\nEjecutivo Nº13466-TSS del 24 de marzo de 1982 \"Reglamento General de los\nRiesgos del Trabajo\", y sus reformas, 38, 239, 240, 241, 242, 345 incisos\n7) y 1 O) de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 \"Ley General de\nSalud\" y sus reformas.\n\nConsiderando:\n\n1º.-Que la salud es un bien de interés público y una obligación de\ntutela que ostenta el Estado.\n\n2°.-Que corresponde tanto al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social\n(MISS), por medio del Consejo de Salud Ocupacional (CSO), como al Ministerio de\nSalud, definir cuáles son las sustancias o productos tóxicos y sustancias\ndeclaradas peligrosas; así como establecer el tipo o clase de sustancias que\nqueda prohibida la elaboración o distribución, o si estas se restringen o\nsometen a determinados requisitos especiales.\n\n3°.-Que corresponde tanto al Ministerio de Salud como al Ministerio de\nTrabajo y Seguridad Social, por medio del Consejo de Salud Ocupacional, velar\nporque toda persona fisica o jurídica, que se dedique\na la importación, fabricación, manipulación, almacenamiento, venta,\ndistribución, transporte y suministro de sustancias o productos tóxicos o\nsustancias peligrosas, cumpla con el etiquetado, según las normas\ninternacionales aplicables en Costa Rica. Ambas instituciones velarán para que\nse realicen estas operaciones en condiciones que permitan eliminar o minimizar\nel riesgo para la salud y seguridad de las personas que queden expuestos con\nocasión de su trabajo, tenencia, uso o consumo, según corresponda.\n\n4º.-Que se han efectuado investigaciones técnico-científicas por\norganismos internacionalmente reconocidos, como la Organización Mundial de la\nSalud, Organización Internacional del Trabajo, Institutos para la salud y\nseguridad ocupacional e instituciones universitarias de reconocido prestigio\nnacional e internacional y se ha comprobado que existen datos procedentes de la\nmedicina del trabajo y de la investigación científica que demuestran la\nrelación que existe entre la exposición ocupacional al Sílice cristalina\nrespirable y la silicosis, así como el riesgo de padecer cáncer del pulmón.\n\n5°.-Que es obligación del Estado de regular las sustancias químicas o\nafines para uso agrícola de forma que sean manejadas correcta y razonablemente\ny no generen riesgos a la salud humana y el ambiente, aun cuando se utilice\nconforme a las recomendaciones de uso.\n\n6°.-Que en Costa Rica, el Instituto Nacional de Seguros y la Caja\nCostarricense de Seguro Social, han diagnosticado los casos de Silicosis y sus\nrepercusiones en la salud de las personas trabajadoras expuestas a dicho\nproducto.\n\n7°.-Que la enfermedad de la Silicosis se puede prevenir a nivel del\ncontrol higiénico y vigilancia de la salud de las personas trabajadoras\nexpuestas.\n\n8º.-Que la Organización Internacional del Trabajo ha emitido la guía para\nlectura de las placas radiológicas para neumoconiosis.\n\n9°.- Que en la tramitación del presente decreto se cumplió con lo\ndispuesto en el Transitorio II del Decreto Ejecutivo N.38898-MP-MEIC,\ncumplimentándose con el Formulario de Evaluación Costo Beneficio en la Sección\nI denominada Control Previo de Mejora Regulatoria, el cual proporcionó un\nresultado negativo, dado que la propuesta no contiene trámites ni requisitos.\n\n10º.- Que en virtud de lo antes expuesto, se requiere reglamentar las\ncondiciones técnicas y jurídicas bajo las cuales se regirán las operaciones de\ntransporte, almacenamiento, manipulación y uso de los materiales que contengan\nsílice cristalina respirable.\n\nPOR TANTO,\n\nDECRETAN:\n\nREGLAMENTO PARA LA PREVENCIÓN DE LA SILICOSIS EN LOS CENTROS DE\n\nTRABAJO\n\nCAPITULO I\n\nDISPOSICIONES GENERALES\n\nArtículo 1º.- Del ámbito de aplicación. El presente\nreglamento rige para todo el país y es de aplicación obligatoria en todos los\ncentros de trabajo donde la persona trabajadora en forma permanente, se\nmantenga ocupacionalmente expuesta de manera directa a la sílice cristalina\nrespirable.\n\nArtículo 2º.- Definiciones. Para los efectos del presente Reglamento se\nestablecen las siguientes definiciones:\n\na) ACGIH: American Conference of Gobernmental Industrial\nHygienist (Conferencia Gubernamental Americana de Higienistas Industriales.\n\nb) ANSI: American Nacional Standards Institute (Instituto\nNacional Americano de Higienistas)\n\nc) CANCER DE PULMON POR SÍLICE CRISTALINA RESPIRABLE: La Sílice cristalina\nrespirable es un carcinógeno reconocido, tipo 1 ª por la Agencia Internacional\nde la Investigación del Cáncer, (IARC por sus siglas en inglés), desde 1997.\n\nd) CENTRO DE TRABAJO: Centro de Trabajo es todo aquel en que se\nefectúen labores industriales, agrícolas, comerciales o de cualquier otra\níndole.\n\ne) CONTROL: Medidas desarrolladas para la eliminación o reducción\nde un riesgo a un nivel aceptable.\n\nf) EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL RESPIRATORIO: Dispositivo que\nsirve como barrera, que usado de manera adecuada va a disminuir las\nposibilidades de que el usuario se exponga a los peligros que se están tratando\nde atenuar. El uso debe ser estrictamente individual.\n\ng) EXPOSICIÓN OCUPACIONAL DIRECTA: Persona que mientras realiza\nsu actividad de trabajo se encuentra expuesta directamente a la sílice\ncristalina respirable\n\nh) IARC: Agencia Internacional de la Investigación del Cáncer,\n(IARC por sus siglas en inglés).\n\ni) MÉTODOS VÁLIDOS INTERNACIONALMENTE: Métodos que han sido reconocidos\ncomo válidos a nivel internacional, para la determinación de niveles de concentración\nde sílice cristalina en el área respirable.\n\nj) NIOSH:\nNational lnstitute of Occupational Safety and Health. (Instituto Nacional\nde Seguridad y Salud Ocupacional de Estados Unidos de Arnérica)\n\nk) PELIGRO: Fuente, situación o acto con potencial de daño en\ntérminos de lesión o enfermedad a las personas, o una combinación de estos.\n\nl) POLVO: Materia sólida en suspensión en el aire, en forma de partículas de\ndimensiones mayores que las de las partículas de humo; el polvo suele ser\nproducido por el corte, la abrasión o la erosión mecánica de una materia\nsólida.\n\nm) RIESGO: Combinación de la probabilidad de la ocurrencia de\neventos o exposiciones peligrosas, y la severidad de la lesión o enfermedad que\npuede ser causada por los eventos o exposiciones.\n\nn) SÍLICE CRISTALINA o (Sílice libre): Dióxido de silicio (SI02)\n\"cristalina\", se refiere a la orientación de las moléculas de dióxido\nde silicio en un patrón fijo. Como oposición a una disposición molecular no\nperiódica, al azar definido como amorfo.\n\nEl Cuarzo, Tridimita y cristobalita son las tres formas más comunes\ndonde se encuentran las formas cristalinas de sílice en el ambiente de trabajo.\n(NIOSH 1974)\n\no) SÍLICE CRISTALINA RESPIRABLE: Es la porción de la sílice\ncristalina en el aire que es capaz de entrar en la región de intercambio\ngaseoso de los pulmones si se inhala; por convención, una fracción de\npartículas de tamaño selectivo del polvo en suspensión totales; incluye las\npartículas con diámetro aerodinámico menor a 10 micrones y tiene un 50% de\neficacia de deposición de partículas con un diámetro aerodinámico de aproximadamente\n4 micrones.\n\np) SILICOSIS: Consiste en la fibrosis nodular de los pulmones y\nla dificultad para respirar causadas por la inhalación prolongada de compuestos\nquímicos que contienen sílice cristalina respirable. Con frecuencia produce la\nmuerte, causada por respirar polvo que contiene partículas muy pequeñas de\nsílice cristalina.\n\nq) TRABAJOS OCASIONALES: Son aquéllos en los cuales la persona\ntrabajadora se mantiene ocupacionalmente expuesta de manera directa a la sílice\ncristalina respirable, durante un lapso igual o menor al cuarto de tiempo de la\njornada laboral ( ocho horas) para la cual fuera contratada, de lo contrario,\nserían calificados como trabajos permanentes.\n\nr) TRABAJOS PERMANENTES: Son aquellos en los cuales, la persona\ntrabajadora, se mantiene ocupacionalmente expuesta de manera directa a la\nsílice cristalina respirable, durante un período mayor al cuarto de tiempo de\nla correspondiente jornada laboral para la cual fuera contratada.\n\ns) VALOR UMBRAL LÍMITE (TLV por sus siglas en inglés): La\nconcentración media de contaminante ponderada en el tiempo, para una jornada de\ntrabajo de 8 horas y una semana laboral de 40 horas, a la que pueden estar\nexpuestos casi todos los trabajadores día tras día, sin efectos adversos a su\nsalud.\n\nLos valores umbral límites son valores de referencia, no se puede\ngeneralizar que estos valores van a ser seguros para la mayoría de los\ntrabajadores ya que dependerá de la susceptibilidad de cada persona y el estado\nde salud propio de cada persona.\n\nCAPITULO II\n\nMEDIDAS DE PRO f ECCIÓN\n\nArtículo 3 ° .- Para los valores umbrales límites permisibles de\nexposición ocupacional directa en general, donde se trabaje con sílice\ncristalina respirable, se debe aplicar el valor umbral límite para 8 horas\ndiarias de trabajo y 40 horas semanales de exposición es de 0,025 mg/m3 como sílice\ncristalina (cuarzo y cristobalita) (ACGIH 2014) medido en fracción respirable\nde acuerdo a la establecida en la norma ISO 7708.\n\nArtículo 4°.- Cuando las medidas técnicas de prevención ambiental\nno sean suficientes, se complementarán con las siguientes medidas de\nprotección:\n\na) Aislanüento de cabinas de vehículos y puestos de mando de máquinas en\ninstalaciones.\n\nb) Separación del personal del foco de producción del polvo, mediante la\nutilización de mandos a distancia.\n\nc) Utilización de respiradores libres de mantenimiento de uso personal,\no respiradores reutilizables (medias caras o caras completas), en el rango de\nlos respiradores libres de mantenimiento (desechables), los medios filtrantes\ndeben cumplir con la normativa de NIOSH 42CFR84, como mínimo clasificación N95\nde acuerdo a los análisis realizados, los tiempos de recambio y la\nconcentración de polvo. (El tiempo de recambio lo determinará la persona\ntrabajadora cuando perciba dificultad para respirar o caída de presión al\nutilizar el respirador).\n\nd) Para trabajos ocasionales donde se trabaje con sílice cristalina\nrespirable se exigirá el uso de respiradores tipo N95 según clasificación\n42CFR84 de NIOSH.\n\ne) El profesional de salud ocupacional responsable, podrá recomendar por\nescrito cualquier equipo o medida de protección que estime conveniente para una\nadecuada protección de la salud de las personas trabajadoras, para lo cual debe\nconsiderar la normativa que establezca el Consejo de Salud Ocupacional.\n\nEn el caso de los respiradores libres de mantenimiento y piezas faciales\nreutilizables se requiere que a las personas trabajadoras se les hagan las\npruebas de ajuste cualitativas antes de usar un respirador por primera vez,\nmínimo una vez al año, cuando exista un cambio de modelo del respirador o pieza\nfacial o exista un cambio morfológico en la cara de la persona trabajadora.\n\nSe deberá seguir el\nprotocolo de pruebas de ajuste cualitativas de OSHA según el estándar 1910.134\nApéndice A. (Ver Anexo 5, Guía para Pruebas de Ajuste de respiradores\n(Silicosis)).\n\nArtículo 5° .- Para la evaluación de las actividades en trabajos\nque no sean ocasionales y en donde exista exposición ocupacional directa a\nsílice cristalina, la persona empleadora debe realizar las siguientes\nevaluaciones de exposición a la sílice cristalina respirable, con la siguiente periodicidad:\n\na) Si están por debajo del umbral límite, una vez al año o lo que el\nprofesional en Salud Ocupacional recomiende por escrito, para lo que debe\nconsiderar la normativa que emita el Consejo de Salud Ocupacional.\n\nb) Si están por encima del umbral límite, el profesional de salud\nocupacional definirá por escrito, según los estudios obtenidos y la normativa\nemitida por el Consejo de Salud ocupacional.\n\nc) El Consejo de Salud Ocupacional realizará las evaluaciones de\nexposición a la sílice cristalina en las actividades que considere conveniente,\npara recomendar las protecciones respiratorias necesarias en cada una de éstas\nactividades.\n\nArtículo 6°.- Para la determinación de los niveles de\nconcentración de la exposición ocupacional directa, se debe utilizar alguno de\nlos siguientes métodos:\n\na) Espectrofotometría ultravioleta visible (Método analítico NIOSH 7601)\n\nb) Espectroscopia infrarroja (Método analítico NIOSH 7602)\n\nc) Difracción de rayos X. (Método analítico NIOSH 7500)\n\nd) Otros métodos válidos internacionalmente\n\nArtículo 7° .- Las determinaciones de los niveles de concentración de la\nexposición ocupacional directa, deben ser realizadas en un laboratorio\nhabilitado, que cumpla con la normativa vigente.\n\nArtículo 8°.- En todo Centro de Trabajo en el que exista\nexposición ocupacional directa al sílice cristalina respirable, deben aplicarse\nmedidas técnicas de prevención individual y prácticas de trabajo, incluida la\nhigiene ocupacional, según el presente Reglamento.\n\nArtículo 9º .- Para proteger la salud de las personas\ntrabajadoras, será recomendable en las actividades que se puedan aplicar, la\nsustitución de la sílice cristalina por otros materiales, productos o\ntecnologías alternativas, científicamente reconocidas.\n\nArtículo 10.- Los proveedores y productores de materiales que\ncontengan sílice cristalina respirable, serán los responsables de colocar\nrótulos de advertencia en sus productos ( anexo 1 ), difundir la información y\npromover la educación respecto a los riesgos que entraña para la salud la\nexposición al sílice cristalina respirable, así como los métodos de prevención\ny control al respecto.\n\nCAPITULO III\n\nMEDIDAS DE SEGURIDAD\nE HIGIENE EN EL TRABAJO\n\nArtículo 11.- Las personas trabajadoras expuestas directamente al\nsílice cristalina respirable, deben salir del Centro de Trabajo con ropa\ndiferente a la utilizada durante la jornada laboral. Además debe brindarles la\ncapacitación requerida para la manipulación y lavado de las prendas impregnadas\ncon sílice cristalina.\n\nArtículo 12.- La persona empleadora debe poner a disposición de\nlas personas trabajadoras, expuestas directamente al sílice cristalina\nrespirable, instalaciones donde, al finalizar la jornada laboral, se deben\nlavar las manos y cara con agua y jabón.\n\nArtículo 13.- En todos los Centros de Trabajo donde la persona\ntrabajadora esté expuesta directamente al sílice cristalina respirable, es\nobligación de la persona empleadora proveer el equipo de protección\nrespiratorio, de acuerdo a un factor de protección (FP) que debe ser mayor al\nvalor de la concentración de Sílice cristalina respirable entre el Valor Umbral\nLímite (TL V) de Exposición Ocupacional dado. (FP = Valor de Sílice cristalina\nrespirable / TL V)\n\nEl respirador seleccionado debe tener un factor de protección asignado\n(FP A) superior o igual al Factor de protección. (Ver Anexo 4, Los Factores de\nprotección asignados (FPA) ANSI Z88.2-1992)\n\nArtículo 14.- En las operaciones permanentes que desprendan polvo\nde Sílice cristalina, la persona empleadora debe implementar controles de\ningeniería, ya sea en la fuente, el medio o el receptor, así como prácticas de\ntrabajo seguras.\n\nArtículo 15.- Las personas trabajadoras deben lavarse las manos y\nla cara con agua y jabón antes de ingerir alimentos o líquidos. Igualmente; no\ndeben ingerir alimentos o líquidos en las actividades de trabajo donde exista\npresencia de sílice cristalina respirable.\n\nCAPITULO IV\n\nDE LOS EXÁMENES MÉDICOS PREVENTIVOS\n\nArtículo 16.- Las personas trabajadoras, con exposición\nocupacional directa a la Sílice cristalina respirable, en trabajos que no sean\nocasionales, deben someterse a exámenes médicos tanto al ingreso como de\nvigilancia periódica anual o con la frecuencia que determine el médico especialista\nen medicina del trabajo o médico capacitado en el ámbito de competencia de este\nreglamento, de acuerdo con la edad, tiempo y riesgo de exposición, según lo\nestipulado en la guía de exámenes médicos preventivos (anexo 2, Guía de examen\nmédico preventivo para silicosis).\n\nLa lectura de las placas de tórax (PA) las debe revisar un médico\ncapacitado en lectura de placas y se debe fundamentar en la clasificación\ninternacional de radiografías de neumoconiosis de la Organización Internacional\ndel Trabajo, en concordancia con el artículo 285 del Código de Trabajo. (Anexo\n3, Hoja de lectura adecuada para su uso con la clasificación internacional de radiografías\nde neumoconiosis de la OIT. 1990).\n\nArtículo 17.- Todas las imágenes radiológicas deben mantenerse en\nbuen estado de conservación para evaluar la evolución de la patología y, cuando\nla persona trabajadora termina su relación laboral, se le deben entregar las\nradiografías o respaldo digital para su custodia.\n\nArtículo 18.- Toda persona trabajadora cuya placa presente un\ncambio radiológico sugestivo de silicosis, según la clasificación\ninternacional, debe ser referida de forma inmediata a la entidad aseguradora,\nde conformidad con la legislación vigente propia de la materia laboral.\n\nArtículo 19.- La persona empleadora, por medio de un servicio de\nmedicina, llevará un registro histórico de las personas trabajadoras expuestas\nal sílice cristalina que debe incluir:\n\na) Nombre de la persona trabajadora\n\nb) Número de identificación de la persona trabajadora\n\nc) Puesto de trabajo\n\nd) Fecha de inicio en el puesto de trabajo\n\ne) Seguimiento de los exámenes clínicos de detección de silicosis\nrealizados al ingreso y los de vigilancia periódica anual o con la frecuencia\nque determine el médico.\n\nLa persona empleadora debe poner a disposición de los inspectores del\nMinisterio de Salud, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y de las\nAseguradoras, los registros históricos para su verificación, de conformidad con\nlas obligaciones establecidas en el artículo 284 inciso a) del Código de\nTrabajo.\n\nCAPITULO V\n\nSección I\n\nDE LAS ADVERTENCIAS\n\nArtículo 20.- La persona empleadora tiene la obligación de\ncolocar rótulos de advertencia (Ver Anexo 1: Advertencia) en las actividades\ndonde exista exposición ocupacional directa a la Sílice cristalina respirable,\nen los cuales se indique lo siguiente:\n\na) Que la exposición puede causar silicosis.\n\nb) Que es una enfermedad progresiva.\n\nc) Que puede evolucionar a la fibrosis masiva progresiva y hasta la\nmuerte\n\nd) Que, según IARC, es cancerígena.\n\nSección II\n\nDE LAS SANCIONES\n\nArtículo 21.- El incumplimiento de las disposiciones establecidas\nen el presente Reglamento, se sancionará con fundamento en el artículo 608 en\nrelación con el 614, ambos del Código de Trabajo y sus reformas.\n\nArtículo 22.- Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República. - San José, a los 28 días del\nmes de abril del año dos mil dieciséis.\n\nTRANSITORIO ÚNICO La persona empleadora que tenga personas\ntrabajadoras expuestas al Sílice cristalina respirable, que no cuenten con la\nficha de seguimiento de los exámenes clínicos de detección de silicosis, deben\nimplementarla en un plazo no mayor a un año a partir de la entrada en vigencia\ndel presente reglamento\n\nANEXO 1\n\nLas dimensiones de las\nletras en los rótulos serán de dos tipos:\n\n1) Cuando es rótulo\nde productos deben ser legibles y como mínimo del tamaño de las letras de la etiqueta\nque declara sus componentes.\n\n2) Cuando son\nrótulos en el lugar de trabajo estos se deben dimensionar por medio de la lo establecido\nen la norma INTE 31-07-01 en su última versión.\n\nANEX0 2\n\nGuía de Examen\nmédico preventivo para silicosis\n\nAnamnesis: historia\nclínica, historia laboral\n\n·        \nExamen físico\ngeneral\n\n·        \nExamen de\nlaboratorio : VES, hemograma (hemoglobina , hematocrito)\n\n·        \nExamen de gabinete:\nTele de tórax ( periodicidad según tiempo de exposición, riesgo)\n\n·        \nPruebas de función\nrespiratoria ídem anterior\n\n·        \nElectrocardiograma\n\n·        \nHistoria clínica\ncompleta\n\n·        \nAnamnesis\n\n·        \nNombre\n\n·        \nFecha nacimiento y\nlugar de nacimiento\n\n·        \nEstado civil.\n\n·        \nNúmero de hijos\n\n·        \nResidencia\n\n·        \nEscolaridad\n\n·        \nAntecedentes\npersonales no patológicos: tr1haquismo - etilismo\n\n·        \nAntecedentes\npersonales patológicos: Enfermedades propias de la infancia, Inmunizaciones incluyendo\nBCG.\n\n·        \nAntecedentes médicos\nincluyendo asma, bronquitis crónica, tuberculosis, HT A, cardiopatías,\ntratamiento con radiación, Hipertensión pulmonar\n\n·        \nAntecedentes\nquirúrgicos y traumáticos: principalmente cavidad torácica\n\nHISTORIAL LABORAL\n\n·        \nTrabajo actual: tipo\nde ocupación, tareas que realiza, antigüedad en el puesto, horario de trabajo,\nhoras extra, medidas de seguridad e higiene, exámenes médicos preventivos en la\nempresa\n\n·        \nTrabajos anteriores,\ntareas que realizan, ocupación, antigüedad, etc.\n\n·        \nClínica: tos- disnea\n- fatiga- pérdida de peso- realiza ejercicio camina-corre- ciclismo. distancia\nque recorre sin disnea tos, fatiga o cansancio\n\n·        \nExamen físico\ngeneral incluyendo talla peso, tensión arterial, TA FC FR, Tórax:\n\n·        \nInspección-\nauscultación de corazón y pulmones, pulsos arteriales\n\nANEX0 3\n\nHoja de lectura\nadecuada para su uso con la clasificación internacional de radiografías de\nneumoconiosis de la OIT.1980\n\n \n\nCOMENTARIOS:\n\nax Coalescencia de pequeñas opacidades neumoconióticas\n\nbu Bulla (s)\n\nca Cáncer de pulmón o pleura\n\ncn Calcificación en pequeñas opacidades neumoconióticas\n\nco Anormalidad en el tamaño o la forma del corazón\n\ncp Cor pulmonale\n\ncv Cavidad\n\ndi Marcada distorsión de los órganos intratorácicos\n\nef Efusión o derrame pleural\n\nem Enfisema definido\n\nes Calcificación en cáscara de huevo de los nódulos linfáticos hiliares\no mediastínicos\n\nfr Fractura (s) costal (es)\n\nhi Agrandamiento de ganglios hiliares o mediastinicos\n\nho Pulmón en panal de abeja\n\nid Diafragma mal definido\n\nih Contorno cardiaco mal definido\n\nkl Líneas septales (Kerley)\n\nod Otras anomalías significativas\n\npl Engrosamiento pleural en la cisura interbolar o mediastino\n\npx Neumotórax\n\nrp Neumoconiosis reumatoide\n\ntb Tuberculosis\n\nadc Adenopatias calcificadas\n\ntbr Tuberculosis residual\n\n \n\nCALIDAD:\n\nACEPTABLE: Sin defecto técnico tal que impida la clasificación de la\nradiografía para neumoconiosis.\n\nBAJA: Con algún defecto, pero todavía aceptable para propósitos de\nclasificación.\n\nANEX0 4\n\nANEXO 5\n\nGuía para Pruebas de Ajuste de respiradores (Silicosis)\n\nPreparación: Se requiere de un equipo de pruebas de ajuste cualitativo para\nrespiradores.\n\n1. Conecte la capucha en el collar colocando su cordón entre las\npestañas del collar. Apriete el cordón y sujételo con un nudo de tejedor o un\nmoño.\n\nVierta una pequeña cantidad (aproximadamente una cucharadita) de la\nsolución para la prueba de sensibilidad (No. 1) en el nebulizador etiquetado\n\"Solución No.1 para la prueba de sensibilidad\". (La solución para la\nprueba de sensibilidad es una versión muy diluida de la solución para la prueba\ne ajuste: sacarina y Bitrex)\n\n2. Vierta la misma cantidad de la solución para la prueba de ajuste (No.\n2) en el segundo nebulizador etiquetado como \"Solución No. 2 para la\nprueba de ajuste\".\n\n3. Tape inmediatamente las botellas.\n\nPrueba de sensibilidad\n\nEsta prueba se lleva a cabo para asegurar que la persona que se somete a\nla prueba de ajuste puede detectar el sabor dulce de la solución de prueba a\nconcentraciones muy bajas.\n\nLa persona que se somete a la prueba no debe comer, beber ( excepto\nagua), ni mascar goma durante 15 minutos antes de la prueba.\n\n1. Indique a la persona que se va a someter a la prueba se coloque la\ncapucha y el collar sin un respirador.\n\n2. Coloque la capucha hacia adelante, de manera que la cara de la\npersona quede aproximadamente a 6 pulgadas de distancia del visor de la\ncapucha.\n\n3. Indique a la persona que respire a través de la boca, con la lengua\nextendida.\n\n4. Usando el Nebulizador No. 1 con la solución para la prueba de\nsensibilidad (No. 1), inyecte aerosol al interior de la cubierta a través del\norificio que se encuentra en el visor de la capucha. Inyecte oprimiendo diez\nveces el bulbo del nebulizador, comprimiéndolo completamente y permitiendo que\nse expanda totalmente después de cada compresión. Durante el uso del nebulizador\nse deben haber quitado los dos tapones de las aberturas. El nebulizador se debe\nsujetar en posición vertical para asegurarse de que genera aerosol.\n\n5. Pregunte a la persona que se está sometiendo a la prueba si puede\ndetectar el sabor dulce de la solución. Si la persona detecta el sabor, anote 1\nO como el número de veces que oprimió el bulbo y continúe con la prueba de\najuste.\n\n6. Si no detectó el sabor, inyecte el aerosol en la capucha oprimiendo\nel bulbo diez veces más. Si es necesario repita este procedimiento una vez más.\nAnote si después de apretar el bulbo 20 o 30 veces la persona detectó el sabor.\n\n7. Si después de apretar el bulbo 30 veces la respuesta es negativa,\nporque la persona no detectó el sabor dulce, la prueba se considera concluida.\nSe debe utilizar otro tipo de prueba de ajuste.\n\n8. Quite la capucha de la cabeza de la persona y permítale unos minutos\npara que el sabor desaparezca de su boca. Puede ser útil que la persona se enjuague\nla boca con agua.\n\nPrueba de ajuste\n\n1. Indique a la persona que se somete a la prueba se coloque el\nrespirador y verifique el sello entre el respirador y la cara del usuario, de\nacuerdo con las instrucciones del paquete del respirador.\n\n2. Indique a la persona que se ponga cualquier equipo de seguridad que\nvaya a usar con el respirador en situaciones reales y que pudiese interferir con\nel ajuste de éste.\n\n3. Indique la persona que se coloque y acomode la capucha de prueba como\nse mencionó anteriormente, y que respire a través de la boca, con la lengua\nextendida.\n\n4. Usando el Nebulizador No. 2 con la solución No.2 para la prueba de\najuste, inyecte el aerosol para la prueba de ajuste apretando el bulbo igual\nnúmero de veces que en la prueba de sensibilidad (10, 20 o 30 veces). Se\nrequiere apretar el bulbo al menos diez veces, comprimiéndolo completamente y\npermitiendo que se expanda totalmente después de cada compresión. El\nnebulizador se debe sujetar en posición vertical para asegurarse de que genera aerosol.\n\n5. Para mantener una concentración adecuada de aerosol durante esta\nprueba, inyecte aerosol apretando el bulbo la mitad de las veces (5, 10 o 15)\ncada 30 segundos durante toda la prueba de ajuste.\n\n6. Después de la inyección inicial de aerosol, pida a la persona que\nrealice los siguientes ejercicios durante 60 segundos cada uno:\n\na. Respiración normal. Estando de pie normalmente, sin hablar, la\npersona debe respirar normalmente.\n\nb. Respiración profunda. Estando de pie normalmente, la persona debe\nrespirar lenta y profundamente, con cuidado para no hiperventilarse.\n\nc. Movimiento lateral de la cabeza. En su lugar, la persona debe girar\nlentamente la cabeza de un lado a otro hasta la posición extrema a cada lado.\nDebe mantener momentáneamente la cabeza en la posición extrema para que pueda\ninhalar a cada lado.\n\nd. Movimiento vertical de la cabeza. En su lugar, la persona debe mover\nlentamente la cabeza hacia arriba y hacia abajo. Debe indicar a la persona, que\ninhale con la cabeza hacia arriba (esto es, cuando mira hacia el techo).\n\ne. Hablar. La persona debe hablar lentamente en voz alta para que el\nconductor de la prueba lo pueda escuchar claramente. La persona puede leer un\ntexto preparado como por ejemplo el párrafo sobre el arco iris, contar\nregresivamente a partir de 100 o recitar un poema o una canción que se sepa de\nmemoria.\n\nPárrafo sobre el arco iris\n\nCuando los rayos de sol tocan las gotas de lluvia suspendidas en el\naire, las gotas actúan como un prisma y forman un arco iris. El arco iris es la\ndivisión de la luz blanca que da como resultado muchos colores hermosos. Estos\ncolores adquieren la forma de un arco redondo y largo, que se forma muy alto en\nel cielo y cuyos extremos aparentemente desaparecen en el horizonte. De acuerdo\ncon la leyenda, hay una olla hirviendo de oro en uno de los extremos. Las\npersonas buscan la olla pero nadie la ha encontrado. Cuando una persona espera\nalgo que está fuera de su alcance, sus amigos le dicen que está buscando la\nolla de oro que está al final del arco iris.\n\nf. Flexión del cuerpo. La persona debe doblar el cuerpo a la altura de\nla cintura como si fuese a  tocarse los\ndedos de los pies. Este ejercicio puede sustituirse trotando en un sitio fijo.\n\ng. Respiración normal. El mismo ejercicio que el ejercicio a.\n\n7. La prueba concluye en el momento que la persona detecte el sabor\ndulce del aerosol, ya que esto indica un ajuste inadecuado. Espere 15 minutos y\nrealice otra vez la prueba de sensibilidad.\n\n8. Repita la prueba de ajuste después de que la persona se vuelva a\nponer y ajustar el respirador. Una segunda falla puede indicar que se necesita\nun respirador de otro tamaño o de otro modelo.\n\n9. Si se termina toda la prueba y la persona no detecta el sabor dulce\ndel aerosol, la prueba se considera exitosa y se·ha demostrado el ajuste del\nrespirador.\n\n10. Revise periódicamente el nebulizador para asegurarse de que no esté\ntapado. Si el nebulizador está tapado, límpielo y vuelva a realizar la prueba",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 39612\n\n                        Regulation for the Prevention of Silicosis in Workplaces\n\nComplete Text of Act: 11152F\n\nNo. 39612-S-MTSS\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTERS OF HEALTH AND OF LABOUR AND SOCIAL SECURITY\n\nExercising the powers conferred by Articles 50, 66, 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; Article 25, subsection 1) and Article 28, subsection 2), sub-subsection b) of Law No. 6227 of May 2, 1978, “Ley General de la Administración Pública”; Article 274, subsections c) and f) of Law No. 2 of August 27, 1943, “Código de Trabajo” and its amendments; Article 41 of Decreto Ejecutivo No. 13466-TSS of March 24, 1982, “Reglamento General de los Riesgos del Trabajo” and its amendments; and Articles 38, 239, 240, 241, 242, 345, subsections 7) and 10) of Law No. 5395 of October 30, 1973, “Ley General de Salud” and its amendments.\n\nConsidering:\n\n1º.—That health is a public-interest good and a guardianship obligation held by the State.\n\n2º.—That it is the responsibility of both the Ministry of Labour and Social Security (MTSS), through the Occupational Health Council (Consejo de Salud Ocupacional, CSO), and the Ministry of Health, to define which are the toxic substances or products and substances declared hazardous; as well as to establish the type or class of substances for which production or distribution is prohibited, or if these are restricted or subjected to certain special requirements.\n\n3º.—That it is the responsibility of both the Ministry of Health and the Ministry of Labour and Social Security, through the Occupational Health Council, to ensure that any individual or legal entity engaged in the importation, manufacture, handling, storage, sale, distribution, transport, and supply of toxic substances or products or hazardous substances complies with labeling requirements, in accordance with international standards applicable in Costa Rica. Both institutions shall ensure that these operations are carried out under conditions that eliminate or minimize the risk to the health and safety of persons who are exposed by reason of their work, possession, use, or consumption, as applicable.\n\n4º.—That technical-scientific research has been carried out by internationally recognized bodies, such as the World Health Organization, the International Labour Organization, occupational health and safety institutes, and university institutions of recognized national and international prestige, and it has been proven that data from occupational medicine and scientific research exist that demonstrate the relationship between occupational exposure to respirable crystalline silica and silicosis, as well as the risk of suffering from lung cancer.\n\n5º.—That it is an obligation of the State to regulate chemical substances or similar products for agricultural use so that they are handled correctly and reasonably and do not generate risks to human health and the environment, even when used in accordance with the recommendations for use.\n\n6º.—That in Costa Rica, the Instituto Nacional de Seguros and the Caja Costarricense de Seguro Social have diagnosed cases of Silicosis and its repercussions on the health of workers exposed to said product.\n\n7º.—That Silicosis disease can be prevented through hygienic control and health surveillance of exposed workers.\n\n8º.—That the International Labour Organization has issued the guide for reading radiological films for pneumoconiosis.\n\n9º.—That in the processing of this decree, the provisions of Transitorio II of Decreto Ejecutivo No. 38898-MP-MEIC were complied with, by completing the Cost-Benefit Evaluation Form in Section I called Prior Control of Regulatory Improvement, which provided a negative result, given that the proposal does not contain procedures or requirements.\n\n10º.—That by virtue of the foregoing, it is necessary to regulate the technical and legal conditions under which the operations of transport, storage, handling, and use of materials containing respirable crystalline silica shall be governed.\n\nTHEREFORE,\n\nTHEY DECREE:\n\nREGULATION FOR THE PREVENTION OF SILICOSIS IN WORKPLACES\n\nCHAPTER I\n\nGENERAL PROVISIONS\n\nArticle 1º.—Scope of Application. This regulation governs throughout the entire country and is mandatory in all workplaces where the worker, on a permanent basis, remains occupationally exposed directly to respirable crystalline silica.\n\nArticle 2º.—Definitions. For the purposes of this Regulation, the following definitions are established:\n\na) ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists.\n\nb) ANSI: American National Standards Institute.\n\nc) LUNG CANCER FROM RESPIRABLE CRYSTALLINE SILICA: Respirable crystalline silica is a recognized carcinogen, type 1A by the International Agency for Research on Cancer (IARC for its acronym in English), since 1997.\n\nd) WORKPLACE (Centro de Trabajo): A workplace is any place where industrial, agricultural, commercial, or any other type of work is carried out.\n\ne) CONTROL: Measures developed for the elimination or reduction of a risk to an acceptable level.\n\nf) RESPIRATORY PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT: A device that serves as a barrier, which, when used properly, will reduce the chances of the user being exposed to the hazards being addressed. Its use must be strictly individual.\n\ng) DIRECT OCCUPATIONAL EXPOSURE: A person who, while performing their work activity, is directly exposed to respirable crystalline silica.\n\nh) IARC: International Agency for Research on Cancer (IARC).\n\ni) INTERNATIONALLY VALID METHODS: Methods that have been recognized as valid internationally for determining concentration levels of crystalline silica in the respirable range.\n\nj) NIOSH: National Institute of Occupational Safety and Health.\n\nk) HAZARD: A source, situation, or act with a potential for harm in terms of injury or illness to persons, or a combination of these.\n\nl) DUST: Solid matter suspended in the air, in the form of particles larger than smoke particles; dust is usually produced by the cutting, abrasion, or mechanical erosion of a solid material.\n\nm) RISK: The combination of the probability of occurrence of hazardous events or exposures and the severity of the injury or illness that can be caused by the events or exposures.\n\nn) CRYSTALLINE SILICA or (Free Silica): Silicon dioxide (SiO2) that is “crystalline,” refers to the orientation of silicon dioxide molecules in a fixed pattern, as opposed to a non-periodic, random molecular arrangement defined as amorphous.\n\nQuartz, Tridymite, and Cristobalite are the three most common forms in which the crystalline forms of silica are found in the work environment. (NIOSH 1974)\n\no) RESPIRABLE CRYSTALLINE SILICA: The portion of crystalline silica in the air that is capable of entering the gas-exchange region of the lungs if inhaled; by convention, a size-selective particle fraction of total suspended dust; it includes particles with an aerodynamic diameter of less than 10 microns and has a 50% deposition efficiency for particles with an aerodynamic diameter of approximately 4 microns.\n\np) SILICOSIS: Nodular fibrosis of the lungs and difficulty breathing caused by prolonged inhalation of chemical compounds containing respirable crystalline silica. It frequently causes death, caused by breathing dust containing very small particles of crystalline silica.\n\nq) OCCASIONAL WORK: Those in which the worker remains occupationally exposed directly to respirable crystalline silica for a period equal to or less than one-quarter of the working day (eight hours) for which they were hired; otherwise, they would be classified as permanent work.\n\nr) PERMANENT WORK: Those in which the worker remains occupationally exposed directly to respirable crystalline silica for a period greater than one-quarter of the corresponding working day for which they were hired.\n\ns) THRESHOLD LIMIT VALUE (TLV): The time-weighted average concentration of a contaminant, for an 8-hour working day and a 40-hour workweek, to which nearly all workers may be exposed day after day, without adverse health effects.\n\nThreshold limit values are reference values; it cannot be generalized that these values will be safe for the majority of workers, as this depends on the susceptibility of each person and each person's own state of health.\n\nCHAPTER II\n\nPROTECTION MEASURES\n\nArticle 3º.—For permissible threshold limit values of direct occupational exposure in general, where work with respirable crystalline silica is performed, the threshold limit value for 8 daily working hours and 40 hours of weekly exposure must be applied, which is 0.025 mg/m3 as crystalline silica (quartz and cristobalite) (ACGIH 2014) measured in the respirable fraction in accordance with the ISO 7708 standard.\n\nArticle 4º.—When technical measures for environmental prevention are not sufficient, they shall be supplemented with the following protection measures:\n\na) Isolation of vehicle cabins and machine control stations in installations.\n\nb) Separation of personnel from the dust production source through the use of remote controls.\n\nc) Use of maintenance-free respirators for personal use, or reusable respirators (half-face or full-face), in the range of maintenance-free (disposable) respirators; the filter media must comply with NIOSH 42CFR84 regulations, as a minimum classification N95 according to the analyses performed, the replacement intervals, and the dust concentration. (The replacement time shall be determined by the worker when they perceive difficulty breathing or a pressure drop when using the respirator).\n\nd) For occasional work involving respirable crystalline silica, the use of N95-type respirators according to NIOSH 42CFR84 classification shall be required.\n\ne) The responsible occupational health professional may recommend in writing any equipment or protection measure they deem appropriate for adequate protection of workers' health, for which they must consider the regulations established by the Occupational Health Council.\n\nIn the case of maintenance-free respirators and reusable facepieces, workers must undergo qualitative fit testing before using a respirator for the first time, at least once a year, when there is a change in the respirator model or facepiece, or when there is a morphological change in the worker's face.\n\nThe OSHA qualitative fit testing protocol according to standard 1910.134 Appendix A shall be followed. (See Anexo 5, Guide for Respirator Fit Testing (Silicosis)).\n\nArticle 5º.—For the evaluation of activities in non-occasional work and where there is direct occupational exposure to crystalline silica, the employer must perform the following evaluations of exposure to respirable crystalline silica, with the following frequency:\n\na) If they are below the threshold limit, once a year or as the Occupational Health professional recommends in writing, considering the regulations issued by the Occupational Health Council.\n\nb) If they are above the threshold limit, the occupational health professional shall define in writing, based on the studies obtained and the regulations issued by the Occupational Health Council.\n\nc) The Occupational Health Council shall carry out evaluations of crystalline silica exposure in activities it deems appropriate to recommend the necessary respiratory protection for each of these activities.\n\nArticle 6º.—For determining concentration levels of direct occupational exposure, one of the following methods must be used:\n\na) Ultraviolet-visible spectrophotometry (NIOSH analytical method 7601)\n\nb) Infrared spectroscopy (NIOSH analytical method 7602)\n\nc) X-ray diffraction (NIOSH analytical method 7500)\n\nd) Other internationally valid methods.\n\nArticle 7º.—Determinations of concentration levels of direct occupational exposure must be performed in a qualified laboratory that complies with current regulations.\n\nArticle 8º.—In every Workplace where there is direct occupational exposure to respirable crystalline silica, technical prevention measures for individuals and work practices, including occupational hygiene, must be applied in accordance with this Regulation.\n\nArticle 9º.—In order to protect the health of workers, the substitution of crystalline silica with other materials, products, or scientifically recognized alternative technologies shall be recommended in activities where applicable.\n\nArticle 10.—Providers and producers of materials containing respirable crystalline silica shall be responsible for placing warning signs on their products (Anexo 1), disseminating information, and promoting education regarding the health risks posed by exposure to respirable crystalline silica, as well as the prevention and control methods thereof.\n\nCHAPTER III\n\nSAFETY AND HYGIENE MEASURES AT WORK\n\nArticle 11.—Workers directly exposed to respirable crystalline silica must leave the Workplace wearing clothes different from those used during the working day. Additionally, they must be provided with the required training for the handling and washing of garments impregnated with crystalline silica.\n\nArticle 12.—The employer must make available to workers directly exposed to respirable crystalline silica, facilities where, at the end of the working day, they must wash their hands and face with soap and water.\n\nArticle 13.—In all Workplaces where the worker is directly exposed to respirable crystalline silica, it is the employer's obligation to provide respiratory protective equipment, according to a protection factor (PF) that must be greater than the value of the concentration of respirable crystalline silica divided by the given Threshold Limit Value (TLV) of occupational exposure. (PF = Value of respirable crystalline silica / TLV)\n\nThe selected respirator must have an assigned protection factor (APF) greater than or equal to the Protection factor. (See Anexo 4, Assigned Protection Factors (APF) ANSI Z88.2-1992)\n\nArticle 14.—In permanent operations that release crystalline silica dust, the employer must implement engineering controls, whether at the source, the pathway, or the receiver, as well as safe work practices.\n\nArticle 15.—Workers must wash their hands and face with soap and water before ingesting food or liquids. Likewise, they must not ingest food or liquids in work activities where respirable crystalline silica is present.\n\nCHAPTER IV\n\nPREVENTIVE MEDICAL EXAMINATIONS\n\nArticle 16.—Workers with direct occupational exposure to respirable crystalline silica, in non-occasional work, must undergo medical examinations both upon entry and annual periodic surveillance, or at the frequency determined by a specialist physician in occupational medicine or a physician trained in the scope of competence of this regulation, according to age, time, and risk of exposure, as stipulated in the guide for preventive medical examinations (Anexo 2, Preventive Medical Examination Guide for Silicosis).\n\nThe reading of chest X-rays (PA) must be reviewed by a physician trained in reading X-rays and must be based on the International Labour Organization's international classification of pneumoconiosis radiographs, in accordance with Article 285 of the Código de Trabajo. (Anexo 3, Reading sheet suitable for use with the ILO International Classification of Pneumoconiosis Radiographs. 1990).\n\nArticle 17.—All radiological images must be kept in good condition to evaluate the progression of the pathology, and when the worker ends their employment relationship, the radiographs or digital backup must be provided to them for safekeeping.\n\nArticle 18.—Any worker whose X-ray shows a radiological change suggestive of silicosis, according to the international classification, must be referred immediately to the insuring entity, in accordance with the current legislation specific to labour matters.\n\nArticle 19.—The employer, through a medical service, shall keep a historical record of workers exposed to crystalline silica, which must include:\n\na) Name of the worker.\n\nb) Identification number of the worker.\n\nc) Job position.\n\nd) Start date in the job position.\n\ne) Follow-up of clinical examinations for silicosis detection performed upon entry and those for annual periodic surveillance or at the frequency determined by the physician.\n\nThe employer must make the historical records available to inspectors from the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Security, and the Insurers for verification, in accordance with the obligations established in Article 284, subsection a) of the Código de Trabajo.\n\nCHAPTER V\n\nSection I\n\nWARNINGS\n\nArticle 20.—The employer has the obligation to place warning signs (See Anexo 1: Warning) in activities where there is direct occupational exposure to respirable crystalline silica, indicating the following:\n\na) That exposure can cause silicosis.\n\nb) That it is a progressive disease.\n\nc) That it can evolve into progressive massive fibrosis and even death.\n\nd) That, according to IARC, it is carcinogenic.\n\nSection II\n\nSANCTIONS\n\nArticle 21.—Failure to comply with the provisions established in this Regulation shall be sanctioned based on Article 608 in relation to Article 614, both of the Código de Trabajo and its amendments.\n\nArticle 22.—It shall come into effect upon its publication.\n\nEnacted at the Presidency of the Republic. —San José, on the 28th day of the month of April of the year two thousand sixteen.\n\nSOLE TRANSITIONAL PROVISION: Employers who have workers exposed to respirable crystalline silica who do not have a follow-up file for clinical examinations for silicosis detection must implement it within a period not exceeding one year from the entry into force of this regulation.\n\nANEXO 1\n\nThe dimensions of the letters on the signs shall be of two types:\n\n1) When it is a sign for products, they must be legible and at least the size of the letters on the label declaring its components.\n\n2) When they are signs in the workplace, these must be sized in accordance with the provisions of the INTE 31-07-01 standard in its latest version.\n\nANEX0 2\n\nPreventive Medical Examination Guide for Silicosis\n\nAnamnesis: clinical history, work history\n\n·         General physical examination\n\n·         Laboratory examination: ESR, complete blood count (hemoglobin, hematocrit)\n\n·         Diagnostic imaging examination: Chest X-ray (frequency according to exposure time, risk)\n\n·         Respiratory function tests (same as above)\n\n·         Electrocardiogram\n\n·         Complete clinical history\n\n·         Anamnesis\n\n·         Name\n\n·         Date of birth and place of birth\n\n·         Marital status\n\n·         Number of children\n\n·         Residence\n\n·         Education level\n\n·         Non-pathological personal history: smoking - alcohol consumption\n\n·         Pathological personal history: Childhood diseases, Immunizations including BCG.\n\n·         Medical history including asthma, chronic bronchitis, tuberculosis, hypertension, heart disease, radiation treatment, Pulmonary hypertension\n\n·         Surgical and traumatic history: mainly thoracic cavity\n\nWORK HISTORY\n\n·         Current job: type of occupation, tasks performed, seniority in the position, work schedule, overtime, safety and hygiene measures, preventive medical examinations in the company\n\n·         Previous jobs, tasks performed, occupation, seniority, etc.\n\n·         Clinical presentation: cough - dyspnea - fatigue - weight loss - performs exercise: walking-running-cycling; distance traveled without dyspnea, cough, fatigue, or tiredness\n\n·         General physical examination including height, weight, blood pressure, BP, HR, RR, Thorax:\n\n·         Inspection - auscultation of heart and lungs, arterial pulses\n\nANEX0 3\n\nReading sheet suitable for use with the ILO International Classification of Pneumoconiosis Radiographs. 1980\n\n \n\nCOMMENTS:\n\nax Coalescence of small pneumoconiotic opacities\n\nbu Bulla (s)\n\nca Cancer of the lung or pleura\n\ncn Calcification in small pneumoconiotic opacities\n\nco Abnormality in the size or shape of the heart\n\ncp Cor pulmonale\n\ncv Cavity\n\ndi Marked distortion of the intrathoracic organs\n\nef Effusion or pleural effusion\n\nem Definite emphysema\n\nes Eggshell calcification of hilar or mediastinal lymph nodes\n\nfr Fracture(s) of rib(s)\n\nhi Enlargement of hilar or mediastinal nodes\n\nho Honeycomb lung\n\nid Ill-defined diaphragm\n\nih Ill-defined cardiac outline\n\nkl Septal lines (Kerley)\n\nod Other significant abnormalities\n\npl Pleural thickening in the interlobar fissure or mediastinum\n\npx Pneumothorax\n\nrp Rheumatoid pneumoconiosis\n\ntb Tuberculosis\n\nadc Calcified adenopathy\n\ntbr Residual tuberculosis\n\n \n\nQUALITY:\n\nACCEPTABLE: No technical defect such as to preclude classification of the radiograph for pneumoconiosis.\n\nLOW: With some defect, but still acceptable for classification purposes.\n\nANEX0 4\n\nANEXO 5\n\nGuide for Respirator Fit Testing (Silicosis)\n\nPreparation: A qualitative respirator fit test kit is required.\n\n1. Attach the hood to the collar by placing its drawstring between the tabs on the collar. Tighten the drawstring and secure it with a weaver's knot or a bow.\n\nPour a small amount (approximately one teaspoon) of the sensitivity test solution (No. 1) into the nebulizer labeled \"Sensitivity Test Solution No. 1.\" (The sensitivity test solution is a very dilute version of the fit test solution: saccharin and Bitrex)\n\n2. Pour the same amount of the fit test solution (No. 2) into the second nebulizer labeled \"Fit Test Solution No. 2.\"\n\n3. Immediately cap the bottles.\n\nSensitivity Test\n\nThis test is conducted to ensure that the person undergoing the fit test can detect the sweet taste of the test solution at very low concentrations.\n\nThe person undergoing the test must not eat, drink (except water), or chew gum for 15 minutes before the test.\n\n1. Instruct the person undergoing the test to put on the hood and collar without a respirator.\n\n2. Position the hood forward so that the person's face is approximately 6 inches from the hood visor.\n\n3. Instruct the person to breathe through the mouth, with the tongue extended.\n\n4. Using Nebulizer No. 1 with the sensitivity test solution (No. 1), inject aerosol inside the enclosure through the hole in the hood visor. Inject by squeezing the nebulizer bulb ten times, compressing it completely and allowing it to expand fully after each compression. While using the nebulizer, both plugs should have been removed from the openings. The nebulizer must be held in a vertical position to ensure it generates aerosol.\n\n5. Ask the person undergoing the test if they can detect the sweet taste of the solution. If the person detects the taste, record 10 as the number of times the bulb was squeezed and continue with the fit test.\n\n6. If the taste was not detected, inject aerosol into the hood by squeezing the bulb ten more times. Repeat this procedure once more if necessary. Record whether the person detected the taste after squeezing the bulb 20 or 30 times.\n\n7. If the response is negative after squeezing the bulb 30 times because the person did not detect the sweet taste, the test is considered concluded. Another type of fit test must be used.\n\n8. Remove the hood from the person's head and allow them a few minutes for the taste to disappear from their mouth. It may be helpful for the person to rinse their mouth with water.\n\nFit Test\n\n1. Instruct the person undergoing the test to put on the respirator and check the seal between the respirator and the user's face, according to the instructions on the respirator package.\n\n2. Instruct the person to put on any safety equipment they would wear with the respirator in real situations and that could interfere with its fit.\n\n3. Instruct the person to put on and adjust the test hood as mentioned above and to breathe through the mouth, with the tongue extended.\n\n4. Using Nebulizer No. 2 with fit test solution No. 2, inject the fit test aerosol by squeezing the bulb the same number of times as in the sensitivity test (10, 20, or 30 times). The bulb must be squeezed at least ten times, compressing it completely and allowing it to expand fully after each compression. The nebulizer must be held in a vertical position to ensure it generates aerosol.\n\n5. To maintain an adequate aerosol concentration during this test, inject aerosol by squeezing the bulb half the number of times (5, 10, or 15) every 30 seconds throughout the fit test.\n\n6. After the initial aerosol injection, ask the person to perform the following exercises for 60 seconds each:\n\na. Normal breathing. Standing normally, without talking, the person should breathe normally.\n\nb. Deep breathing. Standing normally, the person should breathe slowly and deeply, taking care not to hyperventilate.\n\nc. Side-to-side head movement. In place, the person should slowly turn their head from one side to the other to the extreme position on each side. The head should be held momentarily in the extreme position to inhale on each side.\n\nd. Up-and-down head movement. In place, the person should slowly move their head up and down. Instruct the person to inhale with their head up (that is, when looking at the ceiling).\n\ne. Talking. The person should speak slowly and loudly enough for the test conductor to hear them clearly. The person may read a prepared text such as the rainbow paragraph, count backward from 100, or recite a poem or song from memory.\n\nRainbow Paragraph\n\nWhen the rays of the sun touch raindrops suspended in the air, the drops act like a prism and form a rainbow. The rainbow is the division of white light that results in many beautiful colors. These colors take the shape of a long, round arc, which forms high in the sky and whose ends apparently disappear over the horizon. According to legend, there is a pot of boiling gold at one of the ends. People search for the pot but no one has found it. When a person hopes for something that is out of reach, their friends tell them they are looking for the pot of gold at the end of the rainbow.\n\nf. Bending at the waist. The person must bend their body at the waist as if they were going to touch their toes. This exercise may be replaced by jogging in place.\n\ng. Normal breathing. The same exercise as exercise a.\n\n7. The test concludes the moment the person detects the sweet taste of the aerosol, as this indicates an inadequate fit. Wait 15 minutes and perform the sensitivity test again.\n\n8. Repeat the fit test after the person puts on and adjusts the respirator again. A second failure may indicate that a respirator of another size or model is needed.\n\n9. If the entire test is completed and the person does not detect the sweet taste of the aerosol, the test is considered successful and the respirator's fit has been demonstrated.\n\n10. Check the nebulizer periodically to ensure it is not clogged. If the nebulizer is clogged, clean it and perform the test again."
}