{
  "id": "norm-83041",
  "citation": "Decreto 40013",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para la Exención del Pago de Tributos de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales",
  "title_en": "Regulation for the Exemption from Tax Payments on Wastewater Treatment Systems",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 40013-H-MAG-S reglamenta la Ley N° 8932, que declara de interés público el tratamiento de aguas residuales para mitigar la contaminación del recurso hídrico y promover el desarrollo sostenible. Establece el procedimiento para que personas físicas o jurídicas obtengan la exención del pago de tributos en la adquisición de sistemas, materiales, equipo e insumos destinados a la construcción de sistemas de tratamiento de aguas residuales de uso doméstico, industrial o agropecuario. Define las competencias del Ministerio de Hacienda (DGE), el Ministerio de Salud (MINSA) para sistemas domésticos e industriales, y el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) para sistemas agropecuarios, como entes recomendadores. Detalla los requisitos: sellado de planos por el CFIA, recomendación técnica del ente competente a través del sistema EXONET, estar al día con obligaciones tributarias y de seguridad social, y presentar declaración jurada. La exención se extingue si los bienes se usan para fines distintos. El reglamento busca garantizar el correcto otorgamiento y control fiscal de este beneficio ambiental.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 40013-H-MAG-S implements Law No. 8932, which declares wastewater treatment a matter of public interest to mitigate water resource pollution and promote sustainable development. It establishes the procedure for individuals or legal entities to obtain tax exemptions on the purchase of systems, materials, equipment, and supplies for constructing wastewater treatment systems for domestic, industrial, or agricultural use. It defines the roles of the Ministry of Finance (DGE), the Ministry of Health (MINSA) for domestic and industrial systems, and the Ministry of Agriculture (MAG) for agricultural systems, as recommending bodies. Requirements include: sealed construction plans from the CFIA, a technical recommendation from the relevant entity via the EXONET system, current tax and social security standing, and a sworn declaration. The exemption is extinguished if goods are used for other purposes. This regulation aims to ensure the proper granting and fiscal control of this environmental benefit.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/01/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "aguas residuales",
    "exención tributaria",
    "EXONET",
    "DGE",
    "CFIA",
    "MINSA",
    "MAG",
    "sellado de planos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 3, 5",
      "law": "Ley N° 8932"
    },
    {
      "article": "generales",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC"
    },
    {
      "article": "Art. 37 y ss.",
      "law": "Ley N° 7293"
    },
    {
      "article": "Arts. 99, 151, 174",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios (Ley N° 4755)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "exención tributaria",
    "aguas residuales",
    "tratamiento de aguas",
    "contaminación hídrica",
    "Ley 8932",
    "sistemas de tratamiento",
    "MINSA",
    "MAG",
    "CFIA",
    "EXONET",
    "DGE",
    "recurso hídrico",
    "saneamiento",
    "desarrollo sostenible"
  ],
  "keywords_en": [
    "tax exemption",
    "wastewater",
    "water treatment",
    "water pollution",
    "Law 8932",
    "treatment systems",
    "Ministry of Health",
    "Ministry of Agriculture",
    "CFIA",
    "EXONET",
    "DGE",
    "water resources",
    "sanitation",
    "sustainable development"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Objetivo.- El presente reglamento tiene como objetivo regular el correcto otorgamiento de exenciones en el pago de tributos para la adquisición de sistemas para el tratamiento de aguas residuales y sus componentes, así como de los materiales, equipo e insumos que se incorporen directamente en la construcción de este tipo de sistemas, para su instalación en un proyecto específico en el territorio nacional.\n\nArtículo 4°-Competencia del Ministerio de Hacienda. Corresponderá al Ministerio de Hacienda, por medio del DGE, la resolución de las solicitudes para el otorgamiento de las exenciones de Sistemas para el tratamiento de aguas residuales y sus componentes, así como materiales e insumos que se incorporen directamente en la construcción de este tipo de sistemas. Le corresponde al Departamento de Fiscalización de la Dirección General de Hacienda, realizar todos los trámites pertinentes para regularizar la situación fiscal de los bienes. La DGH en conjunto y de forma coordinada con los demás entes, llevarán a cabo el control sobre el correcto uso y destino de los bienes.\n\nArtículo 11°. - Requisitos para ser beneficiarios de la exención de impuestos de la Ley 8932: Para ser beneficiario de la Exención del Pago de Tributos de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales para Contribuir a Mitigar la Contaminación del Recurso Hídrico y Mejorar la Calidad del Agua, el solicitante deberá cumplir los siguientes requisitos: 1. Estar al día con el pago de los impuestos que administre la Administración Tributaria del Ministerio de Hacienda, con las excepciones indicadas en la Directriz No. DR-DI-12 -2012. 2. Estar al día en sus obligaciones de seguridad social con la CCSS. 3. Presentación de la solicitud de exención mediante Sistema Exonet. 4. Recomendación y requisitos técnicos según corresponda de acuerdo al artículo 9 del presente reglamento.",
  "excerpt_en": "Article 1—Purpose.— The purpose of this regulation is to regulate the correct granting of tax payment exemptions for the acquisition of wastewater treatment systems and their components, as well as the materials, equipment, and supplies that are directly incorporated into the construction of such systems, for installation in a specific project within the national territory.\n\nArticle 4—Authority of the Ministry of Finance. The Ministry of Finance, through the DGE, shall be responsible for resolving applications for granting exemptions for wastewater treatment systems and their components, as well as materials and supplies directly incorporated into the construction of such systems. The Oversight Department of the General Directorate of Finance shall carry out all pertinent procedures to regularize the tax situation of the goods. The DGH, jointly and in coordination with the other entities, shall exercise control over the correct use and destination of the goods.\n\nArticle 11.—Requirements to be beneficiaries of the tax exemption under Law 8932: To be a beneficiary of the Exemption from Tax Payments on Wastewater Treatment Systems to Contribute to Mitigating Water Resource Pollution and Improving Water Quality, the applicant must meet the following requirements: 1. Be current with the payment of taxes administered by the Tax Administration of the Ministry of Finance, with the exceptions indicated in Directive No. DR-DI-12-2012. 2. Be current with their social security obligations with the CCSS. 3. Submission of the exemption application through the Exonet System. 4. Recommendation and technical requirements as appropriate according to Article 9 of this regulation.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Executive Decree No. 40013 establishes the procedure and requirements for the tax exemption of wastewater treatment systems, pursuant to Law No. 8932, with the participation of the Ministries of Finance, Health, and Agriculture.",
    "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 40013 establece el procedimiento y requisitos para la exención fiscal de sistemas de tratamiento de aguas residuales, según la Ley N° 8932, con participación de los ministerios de Hacienda, Salud y Agricultura."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "That Article 1 of Law No. 8932 [...] declares the treatment of all wastewater in the national territory to be of public interest, in order to help mitigate water resource pollution and promote sustainable development of social, tourism, commercial, industrial, and agricultural sectors.",
      "quote_es": "Que el artículo 1 de la Ley N° 8932 [...] resulta de interés público el tratamiento de todas las aguas residuales en el territorio nacional, con el fin de contribuir a mitigar la contaminación del recurso hídrico y a promover el desarrollo sostenible de los sectores sociales, turísticos, comerciales, industriales y agrarios."
    },
    {
      "context": "Artículo 4°",
      "quote_en": "The Ministry of Finance, through the DGE, shall be responsible for resolving applications for granting exemptions for wastewater treatment systems and their components, as well as materials and supplies directly incorporated into the construction of such systems.",
      "quote_es": "Corresponderá al Ministerio de Hacienda, por medio del DGE, la resolución de las solicitudes para el otorgamiento de las exenciones de Sistemas para el tratamiento de aguas residuales y sus componentes, así como materiales e insumos que se incorporen directamente en la construcción de este tipo de sistemas."
    },
    {
      "context": "Artículo 12°",
      "quote_en": "The goods acquired under this law must be used exclusively for the purposes intended at the time the benefit is recognized.",
      "quote_es": "Los bienes adquiridos al amparo de esta ley deberán ser utilizados exclusivamente para los fines previstos al momento de reconocerse el beneficio."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-70768",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8932  Arts. 1, 3, 5"
      },
      {
        "target_id": "norm-70485",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo N° 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC  generales"
      },
      {
        "target_id": "norm-32135",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 7293  Art. 37 y ss."
      },
      {
        "target_id": "norm-6530",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios (Ley N° 4755)  Arts. 99, 151, 174"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=83041&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40013\n\n                        Reglamento para la Exención del Pago de Tributos de Sistemas de Tratamiento\nde Aguas Residuales para Contribuir a Mitigar la Contaminación del Recurso Hídrico y Mejorar la\nCalidad del Agua\n\nTexto Completo acta: 11292C\n\nN° 40013-H-MAG-S\n\nEl\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nLA MINISTRA\nDE SALUD, EL MINISTRO DE AGRIGULTURA Y GANADERÍA\n\nY EL\nMINISTRO DE HACIENDA\n\nDe conformidad\ncon las atribuciones que les confieren los artículos 140, incisos 3 y 18 y 146\nde la Constitución Política; 25 inciso 1, 27 inciso 1) y 28 inciso 2),\nacápite b) de la Ley N° 6227 de fecha 2 de mayo de 1978 y sus reformas,\ndenominada Ley General de la Administración Pública; 3 de la Ley N° 8932\nde fecha 24 de marzo de 2011, denominada Exención del Pago de Tributos de\nSistemas de Tratamiento de Aguas Residuales para Contribuir a Mitigar la\nContaminación del Recurso Hídrico y Mejorar la Calidad del Agua; 2, inciso\ng) de la Ley N° 2726 de fecha 14 de abril de 1961, denominada Ley\nConstitutiva Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados], 5 de\nla Ley N° 7472 de fecha 20 de diciembre de 1994, denominada Ley de Promoción\nde la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor] 1, 2, 4 y 7 de la Ley\nN ° 5395 de fecha 30 de octubre de 1973, denominada Ley General de Salud] 2\ninciso c) de la Ley N° 5412 de fecha 8 de noviembre de 1973, denominada Ley\nOrgánica del Ministerio de Salud] 74 de la Ley N° 17 de fecha 22 de octubre\nde 1943, denominada Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro\nSocial CCSS] 37 siguientes y concordantes de la Ley N° 7293 de fecha 31 de\nmarzo de 1992 denominada Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes,\nDerogatorias y Excepciones] 4 de la Ley N° 3663 de fecha 10 de enero de\n1966, y sus reformas, denominada Ley Orgánica del Colegio Federado de\nIngenieros y de Arquitectos de Costa Rica] 99, 174 de la Ley N° 4755 de\nfecha 3 de mayo de 1971, denominada Código de Normas y Procedimientos\nTributarios] y sus reformas; el Decreto Ejecutivo N° 32529-S-MINAE de fecha\n02 de febrero de 2005, denominado 'Reglamento de las Asociaciones\nAdministradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales', el\nDecreto Ejecutivo N° 33601-S- MINAE de fecha 9 de agosto de 2006, denominado \"Reglamento\nde vertido y uso de Aguas Residuales\", y el Decreto Ejecutivo N°\n31545-S-MINAE de fecha 9 de octubre de 2003, denominado \"Reglamento de\nAprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales Decreto\nEjecutivo N° 39037-H de fecha 13 de mayo de 2015 denominado ''Modificación\nal Decreto Ejecutivo N° 31611-H de fecha 29 de enero de 2004\"; y\n\nConsiderando:\n\nI. Que el\nartículo 99 de la Ley N° 4755 de fecha 3 de mayo de 1971, denominada \"Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios', y sus reformas, faculta a la\nAdministración Tributaria para dictar normas generales para la correcta\naplicación de las leyes tributarias, dentro de los límites que fijen las\ndisposiciones legales y reglamentarias pertinentes.\n\nII. Que según el\nartículo 1 de la Ley N° 8932 de fecha 24 de marzo de 2011, denominada \"Exención\ndel Pago de Tributos de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales para\nContribuir a Mitigar la Contaminación del Recurso Hídrico y Mejorar la Calidad\ndel Agua\" resulta de interés público el tratamiento de todas las aguas\nresiduales en el territorio nacional, con el fin de contribuir a mitigar la\ncontaminación del recurso hídrico y a promover el desarrollo sostenible de los\nsectores sociales, turísticos, comerciales, industriales y agrarios.\n\nIII. Que en el\nartículo 3 de la Ley N° 8932 citada, se establece el beneficio de exención del\npago de tributos para la adquisición de sistemas para el tratamiento de aguas\nresiduales y sus componentes, así como los materiales e insumos que se\nincorporen directamente en la construcción de este tipo de sistemas, para su\ninstalación en el territorio nacional.\n\nIV. Que según el\nartículo 5 de la Ley N° 8932 citada, corresponderá al Ministerio de Hacienda,\nel Ministerio de Salud, el Ministerio de Agricultura y Ganadería y el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados, conjuntamente, definir y aprobar\npor la vía reglamentaria los materiales, los insumos y el equipo que serán\nobjeto de exención por parte del Ministerio de Hacienda.\n\nV. Que en el\nartículo 1o de la Ley N° 2726 de fecha 14 de abril de 1961, denominada \"Ley Constitutiva\nInstituto Costarricense Acueductos y Alcantarillados\", se indica que\ncorresponderá al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados\ndirigir, fijar políticas, establecer y aplicar normas, realizar y promover el\nplaneamiento, financiamiento y desarrollo y de resolver todo lo relacionado con\nel suministro de agua potable y recolección y evacuación de aguas negras y\nresiduos industriales líquidos.\n\nVI. Que la salud\nde la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\nVII. Que el\nartículo 2 de la Ley N° 5395 de fecha 30 de octubre de 1973, denominada \"Ley General\nde Salud\", le otorga al Ministerio de Salud la función esencial de velar\npor la salud de la población.\n\nVIII. Que el\nartículo 21 de la Constitución Política consagra el derecho a la salud y el\nderecho a disfrutar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, por lo\nque cualquier daño en el medio ambiente, incide directamente en la salud de los\nindividuos y por ende en su calidad de vida.\n\nIX. Que en el\nartículo 1o del Decreto Ejecutivo N° 31545 de fecha 9 de octubre de 2003,\ndenominado \"Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento\nde Aguas Residuales \", tiene como objetivo la protección de la salud\npública y del ambiente, mediante una gestión racional y ambientalmente adecuada\nde las aguas residuales, que independientemente de su origen, sean vertidas o\nreutilizadas en cualquier parte del territorio nacional.\n\nX. Que de\nconformidad con el artículo 4 de la Ley N° 3663 de fecha 10 de enero de 1966, y\nsus reformas, denominada \"Ley Orgánica del Colegio Federado de Ingenieros y\nde Arquitectos de Costa Rica \", el Colegio Federado de Ingenieros y de\nArquitectos de Costa Rica tiene entre sus fines primordiales, cooperar con las\ninstituciones estatales y privadas en todo aquello que implique mejorar el\ndesarrollo del país, reglamentar su ejercicio y vigilar el cumplimiento de lo\ndispuesto en esta ley.\n\nXI. Que el\nartículo 4 del Decreto Ejecutivo N° 31545-S-MINAE de fecha 9 de octubre de\n2003, denominado \"Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales\", establece como requisito para\nconstruir y operar sistemas de tratamiento de aguas residuales, contar con los\npermisos de ubicación y de construcción otorgados por el Ministerio de Salud.\n\nXII. Que de\nconformidad con lo establecido en el primer párrafo del artículo 174 de la ley\nN°4755 del 3 de mayo de 1971, denominada \"Código de Normas y Procedimientos\nTributarios\", y sus reformas, los proyectos de reglamentación de las leyes\ntributarias deberán hacerse del conocimiento general de los contribuyentes a\ntravés del sitio en Internet de la Administración Tributaria, ya sea por las\nredes sociales o por los medios científicos y tecnológicos disponibles,\nprocurando siempre la mayor difusión posible.\n\nXIII. Que de conformidad con el artículo 1o del Decreto Ejecutivo N° 39037-H de fecha 13 de mayo de\n2015 denominado \"Modificación al Decreto Ejecutivo N° 31611-H de fecha 29 de enero de 2004 \", tiene\ncomo finalidad establecer la obligatoriedad en el uso del Sistema EXONET para todos los\nbeneficiarios de exenciones fiscales, sus representantes legales, los \"entes recomendadores\" y todos\naquellos quienes se determinen como usuarios del Sistema, que están involucrados en la gestión y\ntrámite de solicitudes de exención.\n\nXIV. Que se\nprocedió a llenar el Formulario de Evaluación Costo Beneficio, Sección 1,\ndenominada Control Previo de Mejora Regulatoria, siendo que el mismo dio un\nresultado negativo y la propuesta no contiene trámites ni requisitos. Por\ntanto,\n\nDECRETAN:\n\nREGLAMENTO\nPARA LA EXENCIÓN DEL PAGO DE TRIBUTOS DE SISTEMAS DE TRATAMIENTO\n\nDE AGUAS\nRESIDUALES PARA CONTRIBUIR A MITIGAR LA CONTAMINACIÓN DEL RECURSO\n\nHÍDRICO Y\nMEJORAR LA CALIDAD DEL AGUA\n\nCAPÍTULO I\n\nSobre el\nobjetivo y las definiciones\n\nArtículo\n1°-Objetivo.- El presente reglamento tiene como objetivo regular el correcto\notorgamiento de exenciones en el pago de tributos para la adquisición de\nsistemas para el tratamiento de aguas residuales y sus componentes, así como de\nlos materiales, equipo e insumos que se incorporen directamente en la\nconstrucción de este tipo de sistemas, para su instalación en un proyecto\nespecífico en el territorio nacional.\n\nArtículo\n2°-Ámbito de aplicación.- Las disposiciones contenidas en el presente\nReglamento serán de aplicación para los siguientes casos:\n\na) Adquisición de\nSistemas de tratamiento de aguas residuales de cualquier tipo, ya sean construcciones\nnuevas, ampliaciones y remodelaciones.\n\nb) Adquisición de\nbienes, materiales e insumos que se utilizaran para la construcción del sistema\nde tratamiento. Quedan excluidos aquellos bienes, materiales e insumos\nutilizados durante la operación y mantenimiento de las mismas.\n\nArtículo\n3°-Definiciones y Abreviaturas. Para efectos del presente Decreto Ejecutivo, se\nestablecen las siguientes definiciones y abreviaturas:\n\n1. A y A:\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\n2. CFIA: Colegio Federado\nde Ingenieros y Arquitectos.\n\n3. MAG:\nMinisterio de Agricultura y Ganadería\n\n4. MEIC:\nMinisterio de Economía Industria y Comercio.\n\n5. MINSA:\nMinisterio de Salud\n\n6. DGE:\nDepartamento de Gestión de Exenciones: Dependencia administrativa de la\nDirección General de Hacienda encargada de autorizar las solicitudes de\nexención de los beneficiarios de esta Ley.\n\n7. DGH: Dirección\nGeneral de Hacienda: Dependencia administrativa del Ministerio de Hacienda\nencargada de resolver los trámites de exención de tributos de bienes así como\ncontrolar y fiscalizar en conjunto con los órganos recomendadores, el uso y\ndestino de los bienes exonerados.\n\n8. DGA: Dirección\nGeneral de Aduanas: Dependencia administrativa del Ministerio de Hacienda\nencargada de aplicar el desalmacenaje de bienes a exonerar.\n\n9. DGT: Dirección\nGeneral de Tributación: Dependencia administrativa encargada de aplicar las\nautorizaciones de exención de compras en el mercado nacional.\n\n10. EXONET:\nSistema Informático para la gestión, trámite y resolución de solicitudes de\nexención en formato digital por medio del uso de INTERNET.\n\n11. SISTEMAS DE\nTRATAMIENTO: La aplicación de procesos y operaciones que remuevan los\ncontaminantes físicos, químicos y biológicos contenidos en el agua residual\npara mejorar su calidad, cumpliendo como mínimo con los parámetros señalados\npor el MINSA.\n\n12. AGUA\nRESIDUAL: Es la combinación de líquidos y sólidos acarreados por agua, cuya\ncalidad ha sido degradada por la incorporación de agentes contaminantes. Para\nlos efectos de este Reglamento, se reconocen dos tipos: ordinario y especial.\n\n. Agua residual\nde tipo ordinario: Agua residual generada por las actividades domésticas del\nser humano (uso de inodoros, duchas, lavatorios, fregaderos, lavado de ropa,\netc.)\n\n. Agua residual\nde tipo especial: Agua residual de tipo diferente al ordinario,\n\n13. AGENTE\nCONTAMINANTE: Toda sustancia cuya incorporación al agua conlleve al deterioro\nde su calidad física, química o biológica.\n\n14. EQUIPOS:\ntodos aquellos equipos electromecánicos, hidráulicos y similares que forman\nparte de los sistemas para recolección y tratamiento y que además cumplen una\nfunción dentro de alguna de las etapas de tratamiento, documentada en la\nMemoria de Cálculo Sanitaria del proyecto .\n\n15. INSUMOS:\ntodos aquellos elementos que quedan directamente incorporados en la\nconstrucción de infraestructura pública o privada para recolección,\ntratamiento, y disposición final de aguas residuales, pero que son utilizados\ndirecta y exclusivamente en el proceso de construcción.\n\n16. COMPONENTES:\nTodos aquellos bienes que se utilizan directa y exclusivamente en la\nconstrucción y equipamiento de infraestructura pública o privada para\nrecolección, tratamiento, y disposición final de aguas residuales. Estos bienes\nsolamente abarcan aquellos que se ubican después de la caja sifón de cada\nvivienda, en el punto donde se conecta la salida de aguas residuales a la red\nde recolección de dichas aguas.\n\n17. MATERIALES:\ntodos aquellos elementos que quedan directamente incorporados en la\nconstrucción de infraestructura pública o privada para recolección,\ntratamiento, y disposición final de aguas residuales. Es decir, aquellos que se\nencuentran como parte de la obra una vez finalizada la misma.\n\n18.\nBENEFICIARIOS: Personas físicas o jurídicas que adquieran sistemas para el\ntratamiento de aguas residuales y sus componentes, así como los materiales e\ninsumos que se incorporen directamente en la construcción de este tipo de\nsistema para su instalación en el territorio nacional.\n\n19. USO\nDOMÉSTICO: sistemas de tratamiento utilizados en residencias o proyectos\nhabitacionales, para tratamiento de aguas de tipo ordinario, solamente abarcan\naquellos que se ubican después de la caja sifón de cada vivienda, punto donde\nse conecta la salida de aguas residuales de cada vivienda a la red de\nrecolección de aguas residuales.\n\n20. USO\nINDUSTRIAL: sistemas de tratamiento utilizados en las empresas dedicadas a la\nelaboración de productos de carácter industrial, para el tratamiento de aguas\nresiduales de tipo especial,\n\n21. USO AGROPECUARIO:\nsistemas de tratamiento utilizados en la producción agrícola y pecuaria para el\ntratamiento de aguas residuales de tipo especial.\n\nCAPÍTULO II\n\nSECCIÓN\nPRIMERA\n\nSobre las\ncompetencias de los Ministerios\n\nArtículo\n4°-Competencia del Ministerio de Hacienda. Corresponderá al Ministerio de\nHacienda, por medio del DGE, la resolución de las solicitudes para el\notorgamiento de las exenciones de Sistemas para el tratamiento de aguas\nresiduales y sus componentes, así como materiales e insumos que se incorporen\ndirectamente en la construcción de este tipo de sistemas. Le corresponde al\nDepartamento de Fiscalización de la Dirección General de Hacienda, realizar\ntodos los trámites pertinentes para regularizar la situación fiscal de los\nbienes. La DGH en conjunto y de forma coordinada con los demás entes, llevarán\na cabo el control sobre el correcto uso y destino de los bienes.\n\nArtículo\n5°-Competencia del MINSA. Corresponderá al MINSA, cuando se trate de sistemas\nde tratamiento de aguas residuales de uso y destino doméstico e industrial, por\nmedio de las Direcciones Regionales de los Servicios de Salud y las Áreas\nRectoras de Salud, recomendar el otorgamiento de exenciones ante el\nDepartamento de Gestión de Exenciones, así como llevar a cabo el control\nconjunto sobre el uso y destino de los bienes exonerados, en forma coordinada\ncon la DGH.\n\nArtículo 6°-\nCompetencia del MAG. Corresponderá al MAG, cuando se trate de sistemas de uso\nagropecuario, por medio de la Secretaría Técnica de Exoneraciones de Insumos\nAgropecuarios, recomendar el otorgamiento de exenciones, así como llevar a cabo\nel control conjunto sobre el uso y destino de los bienes exonerados, en forma\ncoordinada con la DGH.\n\nArtículo 7°-\nCompetencia del MEIC. El MEIC regulará el precio de sistemas de tratamiento de\nlas aguas residuales estipulado en el numeral 2 de la Ley número 8932\ndenominada \"Exoneración del pago de tributos de sistemas de tratamiento de aguas\nresiduales para contribuir a mitigar la contaminación del recurso hídrico y\nmejorar la calidad del agua \", así como los materiales, los insumos y el\nequipo que se incorporen directamente en la construcción y su funcionamiento.\nPara dichos efectos, éste deberá aplicar el artículo 5 de la Ley N° 7472 de\nfecha 20 de diciembre de 1994, denominada \"Ley de Promoción de la\nCompetencia y Defensa Efectiva del Consumidor'', y su reglamento, en cuanto\nal tema de desabastecimiento, condiciones anormales del mercado, monopolios u\noligopolios.\n\nArtículo 8°-\nBienes susceptibles de exención. Se entiende por bienes susceptibles de\nexención, los sistemas para el tratamiento de aguas residuales y sus\ncomponentes, impregnado en el numeral 3 de la Ley número 8932 denominada ''Exoneración\ndel pago de tributos de sistemas de tratamiento de aguas residuales para\ncontribuir a mitigar la contaminación del recurso hídrico y mejorar la calidad\ndel agua \", así como todos aquellos elementos que quedan directamente\nincorporados en la construcción de infraestructura, para la recolección,\ntratamiento y disposición final de aguas residuales, siempre que la instalación\nde dicho sistema sea en un proyecto específico en el territorio nacional y con\nel propósito de aplicar procesos y operaciones que remuevan los contaminantes\nfísicos, químicos y biológicos contenidos en el agua residual para mejorar su\ncalidad de conformidad con los parámetros señalados por el MENSA para estos\nefectos.\n\nLa determinación y\nespecificación técnica de los bienes susceptibles de exención, será dada en\ncada caso concreto de acuerdo con el trámite de sellado de los planos de\nconstrucción ante CFIA y la recomendación técnica emitida por el MAG o el\nMINSA, según corresponda.\n\nSECCIÓN\nSEGUNDA\n\nDe los\ntrámites y requisitos\n\nArtículo 9°-\nSobre el sellado de los planos de construcción.\n\nA) Las personas\nfísicas y jurídicas que deseen obtener una exención de impuestos para adquirir sistemas\nde tratamiento de aguas residuales deberán primeramente presentar ante el CFIA,\nel plano respectivo junto con la información que se detalla a continuación,\npara que dicha institución realice la revisión de dichos planos y proceda a\notorgarles el sellado a los planos de construcción, ampliación o remodelación,\n\na. Nombre del\nproyecto y tiempo de vida útil del mismo.\n\nb. Nombre del\npropietario, teléfono, correo electrónico,\n\nc. Localización según provincia, cantón y distrito.\n\nd. Dirección\nexacta de la propiedad.\n\ne. Descripción\ndel proyecto (la naturaleza del mismo y si es doméstico, industrial o\nagropecuario).\n\nf. Descripción\ndel tipo de procesos, operaciones y equipo que van a utilizar para remover los\ncontaminantes contenidos en el agua residual del sistema de tratamiento\npropuesto.\n\ng. Listado de los\nmateriales, equipo e insumos que utilizará, con la indicación y detalle de las\ncantidades de cada uno y su respectiva justificación.\n\nh. Aportar\ndeclaración jurada otorgada ante notario público, la cual debe contener los\npuntos e, f y g de este mismo artículo.\n\nB) Las personas\nfísicas o jurídicas, que hayan obtenido el sellado de planos por parte del\nCFÍA, deberán posteriormente solicitar la recomendación ante los Entes\nRecomendadores, sea el MAG o el MINSA, según corresponda.\n\nTal recomendación\nimplica que dichos Entes Recomendadores, han confirmado y hacen constar, que\nlos materiales, insumos, bienes y equipo que conforme a su naturaleza y a las\nespecificaciones exigidas por ley, se clasifican dentro de aquellos bienes\nsobre los cuales procede la recomendación para el reconocimiento de la exención\npor parte del Ministerio de Hacienda en los formularios diseñados para los\nefectos correspondientes.\n\nArtículo 10. -\nRecomendación de los Entes Recomendadores.\n\nA. Recomendación\npor parte del MINSA para proceder con la exención de impuestos ante el DGE:\n\nLas personas\nfísicas o jurídicas, que deseen obtener una exención ante el DGE, para adquirir\nsistemas de tratamiento de aguas residuales de uso doméstico e industrial,\ndeberán contar de previo con una recomendación emitida por parte del MINSA.\n\nPara tales\nefectos, el beneficiario deberá realizar el siguiente trámite:\n\n1. Presentar los\nplanos constructivos del sistema de tratamiento de aguas residuales para uso\ndoméstico e industrial, los cuales deberán cumplir con el trámite estipulado en\nel Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\n(Decreto Ejecutivo N° 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC de fecha 28 de abril de 2011).\nAdicionalmente, dentro de los requisitos documentales se deberá aportar\ndeclaración jurada otorgada ante notario público, la cual debe contener los\npuntos e, f y g, que se indican en el artículo 9 inciso A) del presente\nReglamento.\n\n2. El MINSA\nrevisará la solicitud de exención y los planos constructivos del sistema de\ntratamiento de aguas residuales y la declaración jurada, en caso de no\nefectuarle observaciones, procederá a emitir la recomendación en los\nformularios correspondientes, en formato digital a través del Sistema\nInformático EXONET, para la solicitud de exención ante el DGE.\n\n3. En caso de que\nse emitan observaciones sobre la solicitud de exención o a los planos\nconstructivos del sistema de tratamiento de aguas residuales, deberán de ser\nsubsanados por el interesado. Una vez que dicha institución esté satisfecha con\nla subsanación, el MINSA procederá a emitir la recomendación en los formularios\ncorrespondientes, a través del Sistema Informático EXONET, para la solicitud de\nexención ante el DGE.\n\nB. Recomendación\npor parte del MAG para proceder con la exención de impuestos ante el DGE; Las\npersonas físicas o jurídicas, que deseen obtener una exención de impuestos ante\nel DGE, para adquirir sistemas de tratamiento de aguas residuales para uso\nagropecuario, deben contar de previo con una recomendación emitida por parte\ndel MAG.\n\nPara tales\nefectos, el beneficiario deberá realizar el siguiente trámite:\n\n1. Presentar los planos constructivos del\nsistema de tratamiento de aguas residuales los cuales deberán de cumplir con el\ntrámite estipulado en el Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos\npara la Construcción (Decreto Ejecutivo N° 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC). Adicional\nmente, dentro de los requisitos documentales se deberá aportar declaración\njurada otorgada ante notario público, la cual debe contener los puntos e, f y\ng, que se indican en el artículo 9 inciso A) del presente Reglamento.\n\n2. Si la\nsolicitud de exención y los planos constructivos del sistema de tratamiento de\naguas residuales para uso agropecuario y la declaración jurada no tienen\nobservaciones por parte del MAG, éste procederá a emitir la recomendación en\nlos formularios correspondientes, a través del Sistema Informático EXONET, para\nla solicitud de exención ante el DGE.\n\n3. En caso de que\nse les emitan observaciones sobre la solicitud de exención y los planos\nconstructivos del sistema de tratamiento de aguas residuales, deberán de ser\nsubsanados por el interesado. Una vez que el MAG esté satisfecho con las\nobservaciones subsanadas, procederá a emitir la recomendación en los\nformularios correspondientes, a través del Sistema Informático EXONET, para la\nsolicitud de exención ante el DGE.\n\nArtículo 11°. -\nRequisitos para ser beneficiarios de la exención de impuestos de la Ley 8932:\n\nPara ser\nbeneficiario de la Exención del Pago de Tributos de Sistemas de Tratamiento de Aguas\nResiduales para Contribuir a Mitigar la Contaminación del Recurso Hídrico y\nMejorar la Calidad del Agua\" , el solicitante deberá cumplir los siguientes\nrequisitos:\n\n1. Estar al día\ncon el pago de los impuestos que administre la Administración Tributaria del\nMinisterio de Hacienda, con las excepciones indicadas en la Directriz No.\nDR-DI-12 -2012.\n\n2. Estar al día\nen sus obligaciones de seguridad social con la CCSS.\n\n3. Presentación\nde la solicitud de exención mediante Sistema Exonet.\n\n4. Recomendación\ny requisitos técnicos según corresponda de acuerdo al artículo 9 del presente\nreglamento.\n\nArtículo 12°. -\nUso de Bienes Exentos, Los bienes adquiridos al amparo de esta ley deberán ser\nutilizados exclusivamente para los fines previstos al momento de reconocerse el\nbeneficio.\n\nArtículo 13°. -\nExtinción del beneficio: La utilización de los bienes exonerados para fines\ndistintos de los establecidos en el artículo 3 de esta ley será causal de\nextinción del beneficio, de conformidad con lo estipulado en los artículos 37\nsiguientes y concordantes de la Ley N° 7293 de fecha 31 de marzo de 1992\ndenominada Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y\nExcepciones, y 151 Ley N° 4755 del 4 de junio de 1971, denominada \"Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios\",\n\nArtículo 14°.-Vigencia.\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República.-San José, a los cinco días del mes de enero de dos\nmil dieciséis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 40013\n\n                        Regulation for the Exemption from the Payment of Taxes for Wastewater Treatment\nSystems to Help Mitigate Pollution of Water Resources and Improve Water\nQuality\n\nComplete Text act: 11292C\n\nN° 40013-H-MAG-S\n\nThe\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER\nOF HEALTH, THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nAND THE\nMINISTER OF FINANCE\n\nIn accordance\nwith the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3 and 18, and 146\nof the Political Constitution; 25 subsection 1, 27 subsection 1) and 28 subsection 2),\nparagraph b) of Law No. 6227 of May 2, 1978, and its amendments, called the General Law of Public Administration; 3 of Law No. 8932\nof March 24, 2011, called the Exemption from the Payment of Taxes for Wastewater Treatment\nSystems to Help Mitigate Pollution of Water Resources and Improve Water Quality; 2, subsection\ng) of Law No. 2726 of April 14, 1961, called the Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers], 5 of\nLaw No. 7472 of December 20, 1994, called the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense] 1, 2, 4 and 7 of Law\nNo. 5395 of October 30, 1973, called the General Health Law] 2\nsubsection c) of Law No. 5412 of November 8, 1973, called the Organic\nLaw of the Ministry of Health] 74 of Law No. 17 of October 22,\n1943, called the Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund CCSS] 37 and following and concordant articles of Law No. 7293 of March\n31, 1992, called the Regulatory Law on Existing Exonerations,\nDerogations and Exceptions] 4 of Law No. 3663 of January 10,\n1966, and its amendments, called the Organic Law of the Federated College of\nEngineers and Architects of Costa Rica] 99, 174 of Law No. 4755 of\nMay 3, 1971, called the Tax Code of Norms and Procedures]\nand its amendments; Executive Decree No. 32529-S-MINAE of\nFebruary 2, 2005, called 'Regulation of the Associations\nAdministering Community Aqueduct and Sewer Systems', Executive Decree No. 33601-S-MINAE of August 9, 2006, called \"Regulation\non the Discharge and Reuse of Wastewater\", and Executive Decree No.\n31545-S-MINAE of October 9, 2003, called \"Regulation for the\nApproval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree\nNo. 39037-H of May 13, 2015, called 'Amendment\nto Executive Decree No. 31611-H of January 29, 2004\"; and\n\nConsidering:\n\nI. That\narticle 99 of Law No. 4755 of May 3, 1971, called \"Tax Code\nof Norms and Procedures\", and its amendments, empowers the Tax\nAdministration to issue general rules for the correct\napplication of tax laws, within the limits established by the\npertinent legal and regulatory provisions.\n\nII. That according to\narticle 1 of Law No. 8932 of March 24, 2011, called \"Exemption\nfrom the Payment of Taxes for Wastewater Treatment Systems to\nHelp Mitigate Pollution of Water Resources and Improve Water\nQuality,\" the treatment of all wastewater in the national territory is of public interest, in order to help mitigate\npollution of water resources and promote the sustainable development of social, tourism, commercial, industrial, and agricultural sectors.\n\nIII. That in\narticle 3 of the cited Law No. 8932, the benefit of the tax payment exemption (exención del pago de tributos) is established for the acquisition of systems for the treatment of wastewater and their components, as well as the materials and inputs that are directly incorporated into the construction of this type of systems, for their\ninstallation in the national territory.\n\nIV. That according to\narticle 5 of the cited Law No. 8932, the Ministry of Finance,\nthe Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Livestock, and the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers shall jointly define and approve,\nby regulatory means, the materials, inputs, and equipment that will be\nsubject to exemption by the Ministry of Finance.\n\nV. That in\narticle 1 of Law No. 2726 of April 14, 1961, called \"Constitutive Law\nof the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers\", it is stated that\nthe Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers shall be responsible for\ndirecting, setting policies, establishing and applying norms, carrying out and promoting the\nplanning, financing, and development, and for resolving everything related to\nthe supply of potable water and the collection and evacuation of sewage\nand liquid industrial residues.\n\nVI. That the health\nof the population is a public-interest good protected by the State.\n\nVII. That\narticle 2 of Law No. 5395 of October 30, 1973, called \"General Health\nLaw\", grants the Ministry of Health the essential function of ensuring\nthe health of the population.\n\nVIII. That\narticle 21 of the Political Constitution enshrines the right to health and the\nright to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, meaning\nthat any damage to the environment directly affects the health of\nindividuals and therefore their quality of life.\n\nIX. That in\narticle 1 of Executive Decree No. 31545 of October 9, 2003,\ncalled \"Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment\nSystems\", its objective is the protection of public\nhealth and the environment, through a rational and environmentally adequate\nmanagement of wastewater, which, regardless of its origin, is discharged or\nreused in any part of the national territory.\n\nX. That in\naccordance with article 4 of Law No. 3663 of January 10, 1966, and\nits amendments, called \"Organic Law of the Federated College of Engineers and\nArchitects of Costa Rica\", the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (CFIA) has among its primary purposes, cooperating with\nstate and private institutions in everything that implies improving the\ndevelopment of the country, regulating its practice, and monitoring compliance with\nthe provisions of this law.\n\nXI. That\narticle 4 of Executive Decree No. 31545-S-MINAE of October 9,\n2003, called \"Regulation for the Approval and Operation of Wastewater\nTreatment Systems\", establishes as a requirement to\nconstruct and operate wastewater treatment systems, having the\nlocation and construction permits granted by the Ministry of Health.\n\nXII. That in\naccordance with the provisions of the first paragraph of article 174 of Law\nNo. 4755 of May 3, 1971, called \"Tax Code of Norms and Procedures\",\nand its amendments, the regulatory projects of tax\nlaws must be made known to taxpayers in general\nthrough the Tax Administration's Internet site, by\nsocial networks, or by available scientific and technological means,\nalways seeking the widest possible dissemination.\n\nXIII. That in accordance with article 1 of Executive Decree No. 39037-H of May 13,\n2015, called \"Amendment to Executive Decree No. 31611-H of January 29, 2004\", its\npurpose is to establish the mandatory use of the EXONET System for all\nbeneficiaries of tax exemptions, their legal representatives, the \"recommending bodies\" (entes recomendadores) and all\nthose designated as users of the System, who are involved in the management and\nprocessing of exemption applications.\n\nXIV. That the\nCost-Benefit Evaluation Form was filled out, Section 1,\ncalled Prior Control of Regulatory Improvement, and it yielded a\nnegative result and the proposal contains no procedures or requirements. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nREGULATION\nFOR THE EXEMPTION FROM THE PAYMENT OF TAXES FOR WASTEWATER\n\nTREATMENT\nSYSTEMS TO HELP MITIGATE POLLUTION OF WATER\n\nRESOURCES\nAND IMPROVE WATER QUALITY\n\nCHAPTER I\n\nOn the\nobjective and definitions\n\nArticle\n1—Objective.— The objective of this regulation is to regulate the correct\ngranting of payment of taxes exemptions for the acquisition of\nsystems for the treatment of wastewater and their components, as well as\nthe materials, equipment, and inputs that are directly incorporated into the\nconstruction of this type of systems, for their installation in a specific\nproject in the national territory.\n\nArticle\n2—Scope of application.— The provisions contained in this\nRegulation shall apply to the following cases:\n\na) Acquisition of\nwastewater treatment systems of any type, whether new\nconstructions, expansions, or remodeling.\n\nb) Acquisition of\ngoods, materials, and inputs to be used for the construction of the treatment\nsystem. Those goods, materials, and inputs\nused during their operation and maintenance are excluded.\n\nArticle\n3—Definitions and Abbreviations. For the purposes of this Executive Decree, the\nfollowing definitions and abbreviations are established:\n\n1. A y A:\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers.\n\n2. CFIA: Federated College\nof Engineers and Architects.\n\n3. MAG:\nMinistry of Agriculture and Livestock\n\n4. MEIC:\nMinistry of Economy, Industry and Commerce.\n\n5. MINSA:\nMinistry of Health\n\n6. DGE:\nDepartment of Exemption Management: Administrative unit of the\nGeneral Directorate of Finance in charge of authorizing exemption applications\nfrom the beneficiaries of this Law.\n\n7. DGH: General\nDirectorate of Finance: Administrative unit of the Ministry of Finance\nresponsible for resolving tax exemption procedures for goods as well as\ncontrolling and supervising, jointly with the recommending bodies (órganos recomendadores), the use and\ndestination of exempted goods.\n\n8. DGA: General\nDirectorate of Customs: Administrative unit of the Ministry of Finance\nresponsible for applying the customs clearance of goods to be exempted.\n\n9. DGT: General\nDirectorate of Taxation: Administrative unit responsible for applying\nauthorizations for exemption of purchases in the national market.\n\n10. EXONET:\nComputer System for the management, processing, and resolution of exemption\napplications in digital format through the use of the INTERNET.\n\n11. TREATMENT SYSTEMS: The application of processes and operations that remove\nphysical, chemical, and biological contaminants contained in wastewater\nto improve its quality, complying at least with the parameters indicated\nby the MINSA.\n\n12. WASTEWATER: It is the combination of liquids and solids carried by water, whose\nquality has been degraded by the incorporation of contaminating agents. For\nthe effects of this Regulation, two types are recognized: ordinary and special.\n\n. Ordinary wastewater: Wastewater generated by domestic activities of\nhuman beings (use of toilets, showers, washbasins, sinks, laundry,\netc.)\n\n. Special wastewater: Wastewater of a type different from ordinary,\n\n13. CONTAMINATING AGENT: Any substance whose incorporation into water leads to the deterioration\nof its physical, chemical, or biological quality.\n\n14. EQUIPMENT:\nall those electromechanical, hydraulic, and similar equipment that form\npart of the systems for collection and treatment and that also fulfill a\nfunction within one of the treatment stages, documented in the\nSanitary Calculation Report (Memoria de Cálculo Sanitaria) of the project.\n\n15. INPUTS:\nall those elements that are directly incorporated into the\nconstruction of public or private infrastructure for collection,\ntreatment, and final disposal of wastewater, but that are used\ndirectly and exclusively in the construction process.\n\n16. COMPONENTS:\nAll those goods that are used directly and exclusively in the\nconstruction and equipping of public or private infrastructure for\ncollection, treatment, and final disposal of wastewater. These goods\nonly encompass those located after the siphon box of each\ndwelling, at the point where the wastewater outlet connects to the\ncollection network for such waters.\n\n17. MATERIALS:\nall those elements that are directly incorporated into the\nconstruction of public or private infrastructure for collection,\ntreatment, and final disposal of wastewater. That is, those that are\nfound as part of the work once it is completed.\n\n18.\nBENEFICIARIES: Natural or legal persons who acquire systems for the\ntreatment of wastewater and their components, as well as the materials and\ninputs that are directly incorporated into the construction of this type of\nsystem for its installation in the national territory.\n\n19. DOMESTIC\nUSE: treatment systems used in residences or housing\nprojects, for treatment of ordinary type water, they only encompass\nthose located after the siphon box of each dwelling, the point where\nthe wastewater outlet from each dwelling connects to the\nwastewater collection network.\n\n20. INDUSTRIAL\nUSE: treatment systems used in companies dedicated to the\nproduction of industrial products, for the treatment of special wastewater,\n\n21. AGRICULTURAL AND LIVESTOCK USE:\ntreatment systems used in agricultural and livestock production for the\ntreatment of special wastewater.\n\nCHAPTER II\n\nSECTION ONE\n\nOn the\ncompetencies of the Ministries\n\nArticle\n4—Competency of the Ministry of Finance. The Ministry of\nFinance shall be responsible, through the DGE, for resolving applications for\ngranting exemptions for wastewater treatment systems and their\ncomponents, as well as materials and inputs that are directly incorporated\ninto the construction of this type of systems. The\nOversight Department of the General Directorate of Finance is responsible for carrying out\nall pertinent procedures to regularize the tax situation of the\ngoods. The DGH jointly and in coordination with the other entities, shall\ncarry out control over the correct use and destination of the goods.\n\nArticle\n5—Competency of the MINSA. The MINSA shall be responsible, when dealing with\nwastewater treatment systems for domestic and industrial use and destination, through the Regional Directorates of Health Services and the Governing Health Areas (Áreas Rectoras de Salud), to recommend the granting of exemptions before the\nDepartment of Exemption Management, as well as to carry out the joint\ncontrol over the use and destination of the exempted goods, in coordination\nwith the DGH.\n\nArticle 6—\nCompetency of the MAG. The MAG shall be responsible, when dealing with systems for agricultural and livestock\nuse, through the Technical Secretariat for Exonerations of Agricultural and Livestock\nInputs, to recommend the granting of exemptions, as well as to carry out\nthe joint control over the use and destination of the exempted goods, in\ncoordination with the DGH.\n\nArticle 7—\nCompetency of the MEIC. The MEIC shall regulate the price of wastewater treatment systems stipulated in numeral 2 of Law number 8932\ncalled \"Exemption from the payment of taxes for wastewater treatment\nsystems to help mitigate pollution of water resources and\nimprove water quality\", as well as the materials, inputs, and\nequipment that are directly incorporated into the construction and its operation.\nFor such purposes, it must apply article 5 of Law No. 7472 of\nDecember 20, 1994, called \"Law for the Promotion of\nCompetition and Effective Consumer Defense\", and its regulation, regarding\nthe issue of shortages, abnormal market conditions, monopolies, or\noligopolies.\n\nArticle 8—\nGoods eligible for exemption. Goods eligible for exemption are understood to mean the wastewater treatment systems and their\ncomponents, as set forth in numeral 3 of Law number 8932 called \"Exemption\nfrom the payment of taxes for wastewater treatment systems to\nhelp mitigate pollution of water resources and improve water\nquality\", as well as all those elements that are directly\nincorporated into the construction of infrastructure, for the collection,\ntreatment, and final disposal of wastewater, provided that the installation\nof said system is in a specific project in the national territory and with\nthe purpose of applying processes and operations that remove\nphysical, chemical, and biological contaminants contained in the wastewater to improve\nits quality in accordance with the parameters indicated by the MINSA for these\npurposes.\n\nThe determination and\ntechnical specification of the goods eligible for exemption shall be given in\neach specific case according to the procedure for sealing (sellado) of the construction plans before the CFIA and the technical recommendation issued by the MAG or the\nMINSA, as applicable.\n\nSECTION TWO\n\nOn\nprocedures and requirements\n\nArticle 9—\nOn the sealing of the construction plans.\n\nA) Natural\nand legal persons wishing to obtain a tax exemption to acquire wastewater treatment\nsystems must first submit to the CFIA,\nthe respective plan along with the information detailed below,\nso that said institution can review said plans and proceed\nto grant sealing (sellado) of the construction, expansion, or remodeling plans.\n\na. Name of the\nproject and its useful life.\n\nb. Name of the\nowner, telephone, email,\n\nc. Location by province, canton, and district.\n\nd. Exact\naddress of the property.\n\ne. Description\nof the project (its nature and whether it is domestic, industrial, or\nagricultural and livestock).\n\nf. Description\nof the type of processes, operations, and equipment to be used to remove\ncontaminants contained in the wastewater of the proposed\ntreatment system.\n\ng. List of the\nmaterials, equipment, and inputs to be used, with the indication and detail of the\nquantities of each and their respective justification.\n\nh. Provide a\nsworn statement (declaración jurada) given before a notary public, which must contain\npoints e, f, and g of this same article.\n\nB) Natural\nor legal persons who have obtained the sealing of plans from the\nCFIA must subsequently request the recommendation before the Recommending Bodies (Entes Recomendadores), be it the MAG or the MINSA, as applicable.\n\nSuch recommendation\nimplies that said Recommending Bodies have confirmed and attest\nthat the materials, inputs, goods, and equipment, according to their nature and the\nspecifications required by law, are classified among those goods\nfor which the recommendation for the recognition of the exemption proceeds\nfrom the Ministry of Finance on the forms designed for the\ncorresponding purposes.\n\nArticle 10. -\nRecommendation of the Recommending Bodies.\n\nA. Recommendation\nby the MINSA to proceed with the tax exemption before the DGE:\n\nNatural\nor legal persons wishing to obtain an exemption before the DGE to acquire\nwastewater treatment systems for domestic and industrial use\nmust first have a recommendation issued by the MINSA.\n\nFor such\npurposes, the beneficiary must carry out the following procedure:\n\n1. Submit the\nconstruction plans for the wastewater treatment system for domestic\nand industrial use, which must comply with the procedure stipulated in\nthe Regulation for the Procedure for Reviewing Plans for Construction\n(Executive Decree No. 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC of April 28, 2011).\nAdditionally, among the documentary requirements, a\nsworn statement given before a notary public must be provided, which must contain\npoints e, f, and g, as indicated in article 9, subsection A) of this\nRegulation.\n\n2. The MINSA\nwill review the exemption application and the construction plans for the\nwastewater treatment system and the sworn statement; if it makes no\nobservations, it will proceed to issue the recommendation on the\ncorresponding forms, in digital format through the EXONET Computer\nSystem, for the exemption application before the DGE.\n\n3. In the event that\nobservations are made on the exemption application or the construction plans for the wastewater treatment system, they must be\ncorrected by the interested party. Once said institution is satisfied with\nthe correction, the MINSA will proceed to issue the recommendation on the\ncorresponding forms, through the EXONET Computer System, for the\nexemption application before the DGE.\n\nB. Recommendation\nby the MAG to proceed with the tax exemption before the DGE: Natural\nor legal persons wishing to obtain a tax exemption before the\nDGE to acquire wastewater treatment systems for agricultural and livestock\nuse must first have a recommendation issued by the\nMAG.\n\nFor such\npurposes, the beneficiary must carry out the following procedure:\n\n1. Submit the construction plans of the\nwastewater treatment system, which must comply with the\nprocedure stipulated in the Regulation for the Procedure for Reviewing Plans\nfor Construction (Executive Decree No. 36550-MP-MIV-AH-S-MEIC). Additionally, among the documentary requirements, a sworn\nstatement given before a notary public must be provided, which must contain\npoints e, f, and g, as indicated in article 9, subsection A) of this\nRegulation.\n\n2. If the\nexemption application and the construction plans for the\nwastewater treatment system for agricultural and livestock use and the sworn statement have no\nobservations from the MAG, it will proceed to issue the recommendation on the\ncorresponding forms, through the EXONET Computer System, for the\nexemption application before the DGE.\n\n3. In the event that\nobservations are made on the exemption application and the construction plans for the wastewater treatment system, they must be\ncorrected by the interested party. Once the MAG is satisfied with the\ncorrected observations, it will proceed to issue the recommendation on the\ncorresponding forms, through the EXONET Computer System, for the\nexemption application before the DGE.\n\nArticle 11°. -\nRequirements to be beneficiaries of the tax exemption under Law 8932:\n\nTo be\na beneficiary of the \"Exemption from the Payment of Taxes for Wastewater Treatment\nSystems to Help Mitigate Pollution of Water Resources and\nImprove Water Quality,\" the applicant must meet the following\nrequirements:\n\n1. Be up to date\nwith the payment of taxes administered by the Tax Administration of the\nMinistry of Finance, with the exceptions indicated in Directive No.\nDR-DI-12-2012.\n\n2. Be up to date\nin their social security obligations with the CCSS.\n\n3. Submission\nof the exemption application through the Exonet System.\n\n4. Recommendation\nand technical requirements as applicable according to article 9 of this\nregulation.\n\nArticle 12°. -\nUse of Exempt Goods. The goods acquired under the protection of this law must be\nused exclusively for the purposes provided for at the time the\nbenefit was recognized.\n\nArticle 13°. -\nExtinction of the benefit: The use of the exempted goods for purposes\nother than those established in article 3 of this law shall be cause for\nextinction of the benefit, in accordance with the provisions of articles 37\nand following and concordant articles of Law No. 7293 of March 31, 1992,\ncalled Regulatory Law on Existing Exonerations, Derogations and\nExceptions, and 151 of Law No. 4755 of June 4, 1971, called \"Tax Code\nof Norms and Procedures\".\n\nArticle 14°.-Effective date.\nIt shall take effect from its publication.\n\nGiven at the\nPresidency of the Republic.-San José, on the fifth day of January of two thousand\nsixteen."
}