{
  "id": "norm-83217",
  "citation": "Decreto 40054",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Regionalización del MINAE y reforma al Reglamento de la Ley de Biodiversidad",
  "title_en": "MINAE Regionalization and Amendment to the Biodiversity Law Regulation",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 40054-MINAE, del 19 de octubre de 2016, establece una nueva regionalización para el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) y sus dependencias, alineándola con la división territorial de MIDEPLAN. Reorganiza las Áreas de Conservación del SINAC en once unidades, redefine su composición geográfica y estructura administrativa, y modifica disposiciones sobre la elección de los Consejos Regionales y el nombramiento de directores. Además, ordena a las dependencias del MINAE (Dirección de Aguas, FONAFIFO, SETENA, Geología y Minas) tener presencia en las seis regiones de planificación y crea el Comité Intersectorial Regional Ambiental en cada una para coordinar las políticas del sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento Territorial.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 40054-MINAE, dated October 19, 2016, establishes a new regionalization for the Ministry of Environment and Energy (MINAE) and its dependencies, aligning it with MIDEPLAN's territorial division. It reorganizes the National System of Conservation Areas (SINAC) into eleven Conservation Areas, redefines their geographic composition and administrative structure, and amends provisions on the election of Regional Councils and the appointment of directors. It also mandates MINAE's dependencies (Water Directorate, FONAFIFO, SETENA, Geology and Mines) to have offices and staff in the six planning regions and creates a Regional Intersectoral Environmental Committee in each region to coordinate the policies of the Environment, Energy, Seas and Land Use Planning sector.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/10/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "SINAC",
    "Áreas de Conservación",
    "CORAC",
    "CONAC",
    "MIDEPLAN",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "Ley de Biodiversidad 7788"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 22",
      "law": "Ley 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 28",
      "law": "Ley 7788"
    },
    {
      "article": "varios",
      "law": "Decreto Ejecutivo 34433"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "regionalización MINAE",
    "Áreas de Conservación",
    "SINAC",
    "Decreto 40054",
    "Ley de Biodiversidad",
    "MIDEPLAN",
    "Consejos Regionales",
    "CORAC",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "Comité Intersectorial Regional Ambiental",
    "ordenamiento territorial"
  ],
  "keywords_en": [
    "MINAE regionalization",
    "Conservation Areas",
    "SINAC",
    "Decree 40054",
    "Biodiversity Law",
    "MIDEPLAN",
    "Regional Councils",
    "CORAC",
    "State Natural Heritage",
    "Regional Intersectoral Environmental Committee",
    "land use planning"
  ],
  "excerpt_es": "Que con fundamento en el artículo 28 de la Ley de Biodiversidad, el Ministro de Ambiente y energía con base en las recomendaciones que realice el consejo Nacional de áreas de Conservación, definirá la división territorial que técnicamente sea más aconsejable para las Áreas de Conservación del país, así como sus modificaciones.\n\nQue resultado de un proceso de consulta con diversos sectores y revisión de las diversas instancias tanto a lo interno del MINAE como en forma externa, se ha determinado que es necesario integrar las estrategias ambientales de este Ministerio y sus dependencias a nivel territorial, con el objetivo de que las mismas coincidan con la Regionalización establecida para el resto de territorio nacional a efecto de coordinar y maximizar las estrategias de desarrollo económico y social que a nivel regional tiene el país.\n\nPor tanto, Decretan: \"REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y MODIFICACIÓN DE LOS ARTÍCULOS 20, 21, 22, 24, 31, 33 Y 54 DEL REGLAMENTO A LA LEY DE BIODIVERSIDAD, DECRETO EJECUTIVO NÚMERO 34433-MINAE\"",
  "excerpt_en": "Whereby, based on Article 28 of the Biodiversity Law, the Minister of Environment and Energy, on the basis of the recommendations made by the National Council of Conservation Areas, shall define the territorial division that is technically most advisable for the country's Conservation Areas, as well as their modifications.\n\nWhereas, as a result of a consultation process with various sectors and a review of various instances both within MINAE and externally, it has been determined that it is necessary to integrate the environmental strategies of this Ministry and its dependencies at the territorial level, with the objective that they coincide with the Regionalization established for the rest of the national territory in order to coordinate and maximize the economic and social development strategies that the country has at the regional level.\n\nTherefore, they Decree: \"REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND AMENDMENT OF ARTICLES 20, 21, 22, 24, 31, 33 AND 54 OF THE REGULATION TO THE BIODIVERSITY LAW, EXECUTIVE DECREE NUMBER 34433-MINAE\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the regionalization of MINAE in alignment with MIDEPLAN, reorganizes SINAC's eleven Conservation Areas, amends the administrative structure and director appointment procedure, and creates Regional Intersectoral Environmental Committees.",
    "summary_es": "El decreto establece la regionalización del MINAE en concordancia con MIDEPLAN, reorganiza las once Áreas de Conservación del SINAC, modifica la estructura administrativa y el procedimiento de nombramiento de directores, y crea los Comités Intersectoriales Regionales Ambientales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1",
      "quote_en": "Whereas Article 50 of the Political Constitution of Costa Rica establishes that the State must seek the greatest well-being for all inhabitants of the country, guaranteeing the right to a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "Que el artículo 50 de la Constitución Política de Costa Rica, establece que el Estado debe procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país, garantizando el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    },
    {
      "context": "Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)",
      "quote_en": "The geographic boundaries of each conservation area must be based on technical studies that seek to maintain ecologically identified processes.",
      "quote_es": "Los límites geográficos de cada área de conservación deberán fundamentarse en estudios técnicos que procuren mantener los procesos ecológicos, científicamente identificados."
    },
    {
      "context": "Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)",
      "quote_en": "The Conservation Areas are administratively delimited territorial units, each governed by its own development and management strategy.",
      "quote_es": "Las Áreas de Conservación son unidades territoriales delimitadas administrativamente, regidas cada uno por una estrategia de desarrollo y administración propia."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Art. 22"
      },
      {
        "target_id": "norm-62838",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 34433  varios"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=83217&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 6,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40054\n\n                        Regionalización del Ministerio de Ambiente y Energía y reforma Reglamento a\nla Ley de Biodiversidad\n\nTexto Completo acta: 113463\n\nN° 40054-MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nAMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn uso de las facultades que\nconfieren los artículo 50, 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política;\nla Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 2 de mayo de 1978; los\nartículo 22 y 28 de la Ley de Biodiversidad N° 7788 del 30 de abril de 1998,\nlos artículos 21 y 22 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, Ley Orgánica\ndel Ambiente N° 7554 del 04 de octubre de 1995 y la Ley de Planificación\nNacional N° 5525.\n\nConsiderando:\n\n1. Que el artículo 50 de la\nConstitución Política de Costa Rica, establece que el Estado debe procurar el\nmayor bienestar a todos los habitantes del país, garantizando el derecho a un\nambiente sano y ecológicamente equilibrado, en respecto del derecho a la\nprotección de la salud humana que se deriva del derecho a la vida, siento\nentonces, el objetivo primordial del uso y protección del ambiente obtener un\ndesarrollo y evolución favorable al ser humano en armonía con éste, en el que\nla calidad ambiental, y los medios económicos resultan ser los parámetros\nfundamentales para las personas.\n\n2. Que el artículo 2 inciso c) de\nla Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece que el Estado velará por la\nutilización racional de los elementos ambientales, con el fin de proteger y\nmejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio nacional. Asimismo,\nestá obligado a propiciar un desarrollo económico y ambientalmente sostenible,\nentendido como el desarrollo que satisface las necesidades humanas básicas, sin\ncomprometer las opciones de las generaciones futuras.\n\n3. Que la Ley de Biodiversidad N°\n7788 estableció que el SINAC estará constituido por unidades territoriales denominadas\nÁreas de Conservación bajo la supervisión general del Ministerio del Ambiente y\nenergía, por medio del consejo Nacional de Áreas de Conservación, con\ncompetencia en todo el territorio nacional, según se trate de áreas silvestres\nprotegidas, áreas con alto grado de fragilidad o de áreas privadas de\nexplotación económica.\n\n4. Que cada Área de Conservación\nes una unidad territorial del país, delimitada administrativamente, regida por\nuna misma estrategia de desarrollo y administración, debidamente coordinada con\nel resto del sector público. En cada uno se interrelacionan actividades tanto\nprivadas como estatales en materia de conservación sin menoscabo de las áreas\nprotegidas.\n\n5. Que con fundamento en el\nartículo 28 de la Ley de Biodiversidad, el Ministro de Ambiente y energía con\nbase en las recomendaciones que realice el consejo Nacional de áreas de\nConservación, definirá la división territorial que técnicamente sea más\naconsejable para las Áreas de Conservación del país, así como sus\nmodificaciones.\n\n6. Que mediante los Decretos\nejecutivos N° 9501-POP del 11 de enero de 1979 y N° 10653-P-OP del 5 de octubre\nde 1979, se estableció la regionalización del territorio nacional, de acuerdo\ncon el criterio de que el desarrollo económico y social, para ser integral y\ncoordinado, debe ser regional y alcanzar a todos los niveles y regiones y\nbeneficiar los distintos sectores y estrados de la población.\n\n7. Que el decreto ejecutivo N°\n16068 de 15 de febrero de 1985 de \"Reforma División Regional del Territorio de\nCosta rica, para los efectos de investigación y planificación del desarrollo\neconómico\" estableció que en un plazo no mayor de doce meses a partir de la\npublicación de dicho Decreto, los ministerios, las instituciones autónomas y\ndemás entes públicos ajustarán gradualmente sus planes, programas, proyectos y\nactividades, así como su estructuración administrativa a la presente\nregionalización.\n\n8. Que resultado de un proceso de\nconsulta con diversos sectores y revisión de las diversas instancias tanto a lo\ninterno del MINAE como en forma externa, se ha determinado que es necesario\nintegrar las estrategias ambientales de este Ministerio y sus dependencias a\nnivel territorial, con el objetivo de que las mismas coincidan con la\nRegionalización establecida para el resto de territorio nacional a efecto de\ncoordinar y maximizar las estrategias de desarrollo económico y social que a\nnivel regional tiene el país.\n\n9. Que en virtud de lo anterior\ncomo consecuencia de los cambios experimentados en el país en la conservación,\nuso y manejo de los recursos naturales en relación con los aspectos\ndemográficos, de organización popular, de desarrollo, de infraestructura y\nprestación de servicios públicos, se hace aconsejable fortalecer los espacios\nde planificación, coordinación, promoción y evaluación del desarrollo en las\nregiones definidas por el ministerio de Planificación Nacional y política\nEconómica MIDEPLAN y las dependencias del MINAE.\n\n10. Que el Reglamento a la Ley de\nBiodiversidad prevé un procediiento para el nombramiento de los Directores de\nÁrea de Conservación titulares e interinos, no obstante, dicho procedimiento\nsolo aplicará en el momento en que el SINAC cuente con las plazas respectivas\npara el cargo de Director Regional.\n\n11. Que de conformidad con el\nReglamento a la Ley de Protección al Ciudadano de Exceso de Requisitos y\nTrámites Administrativos, Decreto Ejecutivo N° 37045-MP-MEIC y sus reformas, se\ndeterminó que la presente propuest no establece ni modifica trámites,\nrequisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la\nque no se procedió con el trámite de control precio.\n\nPor tanto,\n\nDecretan:\n\n\"REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y\n\nMODIFICACIÓN DE LOS ARTÍCULOS 20, 21, 22, 24, 31, 33 Y 54 DEL\n\nREGLAMENTO A LA LEY DE BIODIVERSIDAD, DECRETO EJECUTIVO\n\nNÚMERO 34433-MINAE\"\n\nCAPITULO 1. REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y SUS\nDEPENDENCIAS\n\nArtículo 1. La Dirección de\nAguas, el Fondo Nacional para el Financiamiento Forestal, la Secretaría Técnica\nNacional Ambiental y la Dirección de Geología y Minas, deberán tener oficinas y\npersonal asignado en cada una de las seis regiones establecidas en el Decreto\nEjecutivo N° 37735-PLAN del 6 de mayo del 2013, Decreto Ejecutivo N°\n38536-MP-PLAN del 25 de julio del 2014 Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo\npara atender las materias relacionadas con sus respectivas competencias.\nMediante acuerdos de cooperación y según las posibilidades se podrán utilizar\nlas oficinas de las Áreas de Conservación del SINAC-MINAE.\n\nPara el caso del Sistema Nacional\nde Áreas de Conservación aplicará la regionalización indicada en el Capítulo II\ndel presente Decreto Ejecutivo.\n\nEn cada región habrá un Comité\nIntersectorial Regional Ambiental según Decreto Ejecutivo N° 39453-MP-PLAN\nReglamento de Organización y Funcionamiento de los Consejos Regionales de\nDesarrollo, presidido por un funcionario designado por el Ministro del Ambiente\ny Energía e integrado por los Directores de la Áreas de Conservación y el\nfuncionario designado como máximo jerarca de la región de cada una de las\ndependencias del Ministerio de Ambiente y energía que se indican en este\nartículo, así como de las instituciones que conforman el Sector Ambiente,\nenergía, Mares y ordenamiento territorial.\n\nLas instituciones que conforman\nel sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento Territorial remitirán al\nMinistro Rector su representante en cada región para integrar el Comité\nIntersectorial Regional Ambiental.\n\nEste comité de coordinación\ndeberá ejecutar las directrices que emita el Ministro como rector del sector\nAmbiente, energía, Mares y Ordenamiento Territorial para lograr la articulación\nde las dependencias del MINAE, y por ende de las Áreas de Conservación del\nSINAC, que lo integran.\n\nCAPÍTULO II. DE LAS ÁREAS DE CONSERVACIÓN DEL SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS\nDE CONSERVACIÓN.\n\nArtículo 2. Serán de\nadministración compartida entre las Áreas de Conservación que se indican, las\nsiguientes Áreas Protegidas:\n\na) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Corredor Fronterizo (ACTo-ACAHN-ACG).\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° del  decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio\ndel 2017)\n\nb) Humedales Riberino Zapandí (ACT-ACG)\n\nc) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Cariari (ACTo-ACLAC)\n\nd) Parque Internacional La\nAmistad (ACLAC-ACLAP)\n\ne) Reserva Forestal Los Santos\n(ACC-ACLAP)\n\nf) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Cipanci (ACT-ACAT)\n\nArtículo 3. Formarán parte de las Áreas de Conservación con litorales costeros, las aguas interiores\ny el área del Mar Territorial correspondiente a las áreas silvestres marinas protegidas allí\nlocalizadas y establecidas conforme a la ley, y el Patrimonio Natural del Estado. Lo anterior, sin\nmenoscabo de la atención de las demás competencias otorgadas por Ley al MINAE a través del SINAC.\nDentro de sus territorios, con base a la legislación ambiental y con un enfoque ecosistémico,\nparticiparán en los procesos que se realicen en el ámbito del ordenamiento espacial marino.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del\ndecreto ejecutivo N° 40810 del 1° de diciembre del 2017\n\nArtículo 4°-Créese una nueva\nÁrea de Conservación denominada \"Área de Conservación Marina Coco\",\nla cual incluye los ecosistemas asociados al Parque Nacional Isla del Coco, al\nÁrea Marina de Manejo del Bicentenario, y cualesquiera áreas silvestres\nprotegidas marinas que el país defina como de significancia ecológica o\nbiológica en el Océano Pacífico, procurando la adecuada salud de los\necosistemas o estabilidad de los recursos marinos.\n\n(Así reformado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 43368 del 17 de\ndiciembre de 2021)\n\nArtículo 5. Con el propósito de\nque coincidan con las regiones definidas por MIDEPLAN en el Decreto Ejecutivo\nnúmero 16068 de 15 de febrero de 1985 y el Decreto Ejecutivo N° 38536-MP-PLAN\ndel 25 de julio del 2014, se indican las Áreas de Conservación que conforman\ncada una de las regiones:\n\na) La Región Chorotega la\nconforman tres áreas de conservación: Área de Conservación Guanacasteca, Área\nde Conservación Tempisque y Área de Conservación Arenal Tempisque.\n\nb) La Región Huetar Caribe la conforman\ndos áreas de conservación: Área de Conservación Tortuguero y Área de\nConservación Amistad Caribe.\n\nc) La Región Brunca la conforman\ndos áreas de conservación: Área de Conservación Osa y Área de Conservación\nAmistad Pacífico.\n\nd) La Región Central está\nconformada por el Área de Conservación Central.\n\ne) La Región Huetar está\nconformada por el Área de Conservación Huetar Norte.\n\nf) La Región Pacífico Central\nestá conformada por el Área de Conservación Pacífico Central.\n\nArtículo 6. Las Oficinas\nSubregionales de las Áreas de Conservación deberán continuar con la atención y\ntramitación de las solicitudes que los usuarios hayan realizado en las Oficinas\nSubregionales, sobre los temas de su competencia conferidas por ley.\n\nCapitulo III. Reformas al Reglamento de la Ley de Biodiversidad Decreto\nEjecutivo N° 34433-MINAE\n\nArtículo 7. Refórmese el artículo\n20 del Reglamento de la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo número\n34433-MINAE, para que se lea así:\n\n \"Artículo 20. De la competencia territorial de la Áreas de Conservación. Las\nÁreas de Conservación son unidades territoriales delimitadas\nadministrativamente, regidas cada uno por una estrategia de desarrollo y\nadministración propia, que corresponde al ámbito de competencia territorial de\nlas mismas y que responde a la ejecución y seguimiento de acciones sectoriales\nregionales del Plan Nacional de Desarrollo y las directrices políticas de cada\nsector a nivel regional\n\nDe conformidad con lo que establece el artículo 28 de la Ley\nde Biodiversidad, la división territorial de las Áreas de Conservación se\nestablecerá vía Decreto Ejecutivo. En consecuencia, corresponde al Ministro del\nAmbiente y Energía estableces las Áreas de Conservación y definir los límites\nterritoriales que técnicamente sean más aconsejables para cada Área de\nconservación, para lo cual tomará en consideración las recomendaciones que al\nefecto haga el CONAC.\n\nLos límites geográficos de cada\nárea de conservación deberán fundamentarse en estudios técnicos que procuren\nmantener los procesos ecológicos, científicamente identificados. También\ndeberán fundamentarse en el principio de dirección y coordinación\nadministrativa, para lo cual se procurará que dichos límites coincidan con las\nregiones que para la planificación y el desarrollo económico establezca el\nMIDEPLAN. Todo con el propósito de alcanzar los objetivos que la Ley de\nBiodiversidad establece para el SINAC.\n\nLas Áreas de Conservación podrán\ndividirse en subunidades territoriales denominadas Subregiones de las Áreas de\nConservación, con base en los estudios técnicos respectivos, manteniendo el\nprincipio de dirección y coordinación administrativa. Las Subregiones de las\nÁreas de Conservación serán regidas por la misma estrategia de desarrollo y\nadministración de las Áreas de Conservación y tendrán una oficina\".\n\nArtículo 8. Refórmese el artículo\n21 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad. Decreto Ejecutivo número\n34433-MINAE, para que se lea así:\n\n \"Artículo 21.- Conformación de las Áreas de Conservación. El SINAC estará constituido\npor las siguientes once Áreas de Conservación:\n\nI. Áreas de Conservación Guanacaste:\n\nComprende los cantones de Liberia\ny La Cruz. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos\ncantones e incluyéndose los límites de los Parque Nacionales Rincón de la Vieja\ny Guanacaste.\n\nII. Área de Conservación Tempisque:\n\nComprende los Cantones de\nCarrillo, Hajancha, Nandayure, Nicoya, Santa Cruz y los distritos de Cóbano,\nLepanto y Paqueras (Cantón de Puntarenas), el Golfo de Nicoya y sus Islas.\nAdemás de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones.\n\nIII. Área de Conservación Arenal Tempisque\n\nComprende los Cantones de\nAbangares, Bagaces, Cañas, Tilarán. Además de los límites de las áreas\nprotegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose los límites del Parque\nNacional Volcán Tenorio, las Zonas Protectoras Miravalles, Tenorio y Arenal\nMonteverde.\n\nIV. Área de Conservación Tortuguero:\n\nComprende los Cantones de\nGuacimo, Pococí. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en\ndichos cantones e incluyéndose el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del\nColorado.\n\nV. Área de Conservación La Amistad Caribe:\n\nComprende los Cantones de Limón,\nMatina, Siquirres y Talamanca. Además de los límites de las áreas protegidas\ncontenidas en dichos cantones e incluyéndose la reserva Forestal Río Pacuare y\nParque Nacional Barbilla.\n\nVI. Área de Conservación Osa:\n\nComprende los Cantones de\nCorredores, Golfito y Osa. Además de los límites de las áreas protegidas\ncontenidas en dichos cantones.\n\nVII. Áreas de Conservación La Amistad Pacífico:\n\nComprende los Cantones de Coto\nBrus, Pérez Zeledón y Buenos Aires. Además de los límites de las áreas\nprotegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose el Parque Nacional\nChirripó.\n\nVIII. Área de Conservación Central\n\nComprende los Cantones de Acosta,\nAserrí, Dota, León Cortés, Mora, Puriscal, Tarrazú, Turrubares, Los Distritos\nRosario San Cristobal y Frailes (Cantón Desamparados), el distrito de\nCorralillo (Cantón Cartago) el Guarco (excepto Tejar). Alajuela (excepto el\ndistrito de Sarapiquí). Alajuelita, Alcarado, Barva, Belén, Cartago (excepto el\ndistrito de Corralillo), Curridabat, Desamparados (excepto los distritos de San\nCristóbal, Frailes y el Rosario), Escazú, Flores, Goicoechea, Grecia (excepto\nel distrito de Río Cuarto), Heredia, Jiménez, La Unión, Montes de Oca, Moravia,\nNaranjo, Oreamuno, Palmares, Paraíso, Poás, San Isidro, San José, San Pablo,\nSan Rafael, San Ramón (excepto el distrito de Peñas Blancas), Santa Ana, Santa\nBárbara, Santo Domingo, Tibás, Turrialba, Valverde Vega (excepto el distrito\nToro Amarillo), Vásquez de Coronado, Zarcero (excepto Palmira) y el distrito de\nTejar del Guarco. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en\ndichos cantones e incluyéndose Parques Nacionales Volcán Poás, Braulio\nCarrillo, Zonas Protectoras Río Toro y Zona la Selva, Reserva Forestal\nCordillera Volcánica Central, Reserva Biológica Alberto Manuel Brenes Mora,\nParque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho,\nZonas protectoras cuenca del Río Tuis y Cerros de Escazú, Además de los límites\nde las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose el Parque\nNacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas\nprotectoras cuenca del Río Tuis  y Cerros\nde Escazú.\n\nIX. Área de Conservación Pacífico Central:\n\nComprende los cantones de Quepos,\nEsparza, Garabito, Montes de Oro, Orotina, Parrita, San Mateo, Puntarenas\n(excepto los distritos de Cóbano, Lepanto y Paquera). Además de los límites de\nlas áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose Zona\nProtectora Montes de Oro, Refugio de Vida Silvestre Peñas Blancas y Parque\nNacional Carara.\n\nX. Área de Conservación Arenal Huetar Norte:\n\nComprende los Cantones de Guatuso,\nLos Chiles, San Carlos, Sarapiquí, Upala. Además de los distritos de Sarapiquí\n(Cantón Alajuela), Río Cuarto (Cantón Grecia), Peñas Blancas (Cantón San\nRamón), el Distrito de Palmira (Cantón Zarcero) y el Distrito de Toro Amarillo\n(Cantón Valverde Vega). Además de los límites de las áreas protegidas\ncontenidas en dichos cantones e incluyéndose los Parques Nacionales Volcán\nArenal y Juan Castro Blanco.\n\nXI. Área de conservación Marina Cocos:\n\nComprende la zona económica\nexclusiva del Océano Pacífico de Costa Rica que incluye los ecosistemas\nasociados al Parque Nacional Isla del Coco, Área Marina de Manejo Montes\nSubmarinos y cualesquiera áreas marinas que el país defina como de\nsignificancia ecológica o biológica.\n\nArtículo 9. Modifíquese el\nartículo 22 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad. Decreto Ejecutivo número\n34433-MINAE, para que se lea de la siguiente manera:\n\n \"Artículo 22.- Estructura Administrativa de las Áreas de Conservación. Las AC estarán\nconformadas por:\n\na) El Consejo Regional del Área\nde Conservación, establecido por la ley de Biodiversidad.\n\nb) La Dirección del Área de\nConservación.\n\nc) La Dirección Técnica del Área\nde Conservación.\n\nd) El Comité Científico-Técnico\ndel Área de Conservación.\n\ne) La Dirección de Áreas\nSilvestres Protegidas.\n\nf) La Dirección de recursos\nforestales y vida silvestre.\n\ng) El Órgano de Administración\nFinanciera.\n\nh) Las Oficinas Subregionales del\nÁrea de Conservación.\n\ni) Los Consejos Locales creados\npor la Ley de Biodiversidad.\n\nArtículo 10 Modifíquese el\nartículo 24 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto ejecutivo número\n3443-MINAE, para que se lea de la siguiente manera:\n\n \"Artículo 24.- De las oficinas Subregionales. Las AC podrán establecer las oficinas\nSubregionales necesarias para asegurar la provisión de los servicios que se\nderiven de la aplicación de la Ley de Biodiversidad y leyes conexas\".\n\nArtículo 11. Modifíquese el\nartículo 31 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo número\n34433-MINAE, para que se lea de la siguiente manera:\n\nArtículo 31.- De la convocatoria pública para la conformación\nde los Consejos Regionales de Áreas de Conservación. Para elegir los\nmiembros del CORAC, el Director (a) del Ac del SINAC, en coordinación con el\nDepartamento de Gobernanza y participación de la Secretaría ejecutiva,\nrealizará la correspondiente convocatoria pública a las organizaciones\ncomunales y no gubernamentales legalmente constituidas interesadas, a las\ninstituciones públicas y a las Municipalidades cuyo ámbito de trabajo se\ndesarrolle en el Área de conservación.\n\nLa convocatoria deberá realizarse\ncon un mes de anterioridad a la celebración de la misma. La Asamblea dará\ninicio con los representantes acreditados que se hallen presentes, los cuales\ndeberán contar con al menos cinco miembros de cada uno de los sectores.\n\nLa convocatoria se realizará en\nforma ordinaria cada vez que sea necesario elegir alguno de los miembros del\nCORAC, según lo establecido en este Reglamento. Los sectores convocados deberán\nnombrar y acreditar ante la Secretaría Ejecutiva del CORAC, un representante\ntitular y un representante suplente quien sustituirá en ausencia al titular.\nCada representante titular debidamente acreditado tendrá derecho a voz y voto,\nasí como a elegir y ser electo como representante en el CONAC.\n\nArtículo 12. Modifíquese el\nartículo 33 del reglamento a la Ley de biodiversidad Decreto ejecutivo N°\n34433-MINAE, para que se lea así:\n\n \"Artículo 33. Sobre los periodos de nombramiento del Consejo Regional. Los miembros\ndel Consejo Regional serán nombrado en sus cargos por un plazo de tres años.\nCuando alguno de los miembros propietarios no pueda continuar ejerciendo el\ncargo o haya sido removido, lo sumirá el suplente hasta que se realice una\nconvocatoria pública para el nombramiento del representante del sector\ncorrespondiente\".\n\nArtículo 13. Refórmese el\nartículo 54 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto ejecutivo número\n34433-MINAE, para que se lea así:\n\n \"Artículo 54.- Nombramiento interino. El Ministro de Ambiente y Energía nombrará en\nforma interina y como recargo de funciones, un Director por cada Área de\nConservación. Siempre como recargo y en forma interina, un mismo funcionario\npodrá ser nombrado Director de dos o más áreas de conservación.\n\nLo anterior, hasta tanto la\nAutoridad Presupuestaria apruebe la creación de las plazas que permitan\nrealizar los nombramientos conforme a lo dispuesto en la Ley de Biodiversidad y\nsu Reglamento.\n\nUna vez que el SINAC cuente con\ndichas plazas, el consejo Regional de cada Área de Conservación deberá realizar\nel procedimiento para el nombramiento de los puestos de Directores de Áreas de\nConservación, previsto en el Reglamento a la Ley de Biodiversidad una vez que\nla institución cuente con la plaza establecida y el contenido presupuestario.\n\nEl funcionario designado\ninterinamente con el recargo de Director podrá participar en el procedimiento\nprevisto para nombramiento al cargo de Director una vez que el SINAC cuente con\nlas plazas para dichos cargos.\n\nAsimismo, luego de haber realizado el nombramiento en la\nplaza de Director y en caso de que quede vacante el puesto, el ministro de\nambiente y energía podrá designar un director interino mientras se procede con\nlo que dispone la ley de biodiversidad y su reglamento\".\n\nArtículo 14. En el caso del Golfo\nde Nicoya y las áreas silvestres protegidas que se ubican en el área marina, la\natención será distribuida entre el Área de Conservación Tempisque, Área de\nConservación Arenal Tempisque y el Área de Conservación Pacífico Central\nconforme se defina por el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC). En\ncuanto a sus competencias se enmarcará en las Áreas Silvestres Protegidas ahí\nestablecidas y al Patrimonio Natural del Estado, sm\nmenoscabo, de la atención de las demás competencias otorgadas por Ley al MINAE\na través del SINAC.\n\n(Así adicionado por el artículo 4°\ndel decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017)\n\n(Así reformado por el artículo 1°\ndel decreto ejecutivo N° 40810 del 1° de diciembre del 2017)\n\nArtículo\n15.-El Patrimonio Natural del Estado, conforme al artículo 13 de la Ley\nForestal será administrado por el Ministerio de Ambiente y Energía a través de\nsu órgano desconcentrado el SINAC. para lo cual y conforme a la Ley de\nBiodiversidad y Ley Forestal el SINAC podrá destinar los recursos de su\npresupuesto para la correcta administración, protección y manejo de este\nPatrimonio.\n\n (Así adicionado por el artículo 4° del decreto\nejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017)\n\nArtículo\n16.-El SINAC publicará en su sitio web la lista oficial de Áreas Silvestres\nProtegidas por Área de Conservación competente conforme al presente Decreto Ejecutivo.\n\n(Así adicionado por el artículo 4°\ndel decreto ejecutivo N° 40479  del 29 de\njunio del 2017)\n\nArtículo 17. Rige a partir de su\npublicación.\n\nDado en la Presidencia de la\nRepública.- San José, a las diez horas cuarenta y cuatro minutos del diecinueve\nde octubre de dos mil dieciséis.\n\n(Corrida su numeración\npor el artículo 5° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017, que\nlo traspaso del antiguo artículo 14 al 17)\n\nTransitorio I. Aquellos consejos\nRegionales en donde alguno de sus integrantes no pertenezca a las\nmunicipalidades, organizaciones comunales y las organizaciones no\ngubernamentales cuyo ámbito de trabajo se desarrolle principalmente en el Área\nde Conservación, según la delimitación geográfica que establece este Decreto,\nel Director (a) del AC del SINAC, en coordinación con el Departamento de\ngobernanza y Participación de la Secretaría Ejecutiva, procederá a la\nConvocatoria Pública para realizar la sustitución de dichos representantes en\nAsambleas Generales, antes del primero de diciembre del presente año.\n\nTransitorio II. El viceministro\nde Agua, Mares, Costas y Humedales en conjunto con las Áreas de Conservación\ndel SINAC que tienen litorales costeros tendrán hasta seis meses a partir de la\npublicación del presente decreto ejecutivo para estableces sus límites marinos.\n\nTransitorio III. En el plazo de\ndieciocho meses a partir de la publicación del presente Decreto, el MINAE\ngestionará las plazas necesarias para el cargo de Director de Áreas de\nConservación del SINAC ante la Secretaría Técnica de la Autoridad Presupuestaria.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 40054\n\n                        Regionalization of the Ministry of Environment and Energy and reform of the Regulation to\nthe Biodiversity Law\n\nComplete Text acta: 113463\n\nN° 40054-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn use of the powers conferred\nby articles 50, 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution;\nthe General Law of Public Administration N° 6227 of May 2, 1978;\narticles 22 and 28 of the Biodiversity Law N° 7788 of April 30, 1998,\narticles 21 and 22 of the Organic Regulations of the Executive Branch, Organic Law\nof the Environment N° 7554 of October 4, 1995, and the National Planning\nLaw N° 5525.\n\nConsidering:\n\n1. That article 50 of the\nPolitical Constitution of Costa Rica establishes that the State must procure the\ngreatest well-being for all inhabitants of the country, guaranteeing the right to a\nhealthy and ecologically balanced environment, in respect of the right to the\nprotection of human health derived from the right to life, the primary objective\nof the use and protection of the environment being, therefore, to obtain a\ndevelopment and evolution favorable to human beings in harmony with it, in which\nenvironmental quality and economic means are the fundamental parameters\nfor people.\n\n2. That article 2 subsection c) of\nthe Organic Law of the Environment N° 7554 establishes that the State shall ensure the\nrational use of environmental elements, in order to protect and\nimprove the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise,\nit is obliged to promote economically and environmentally sustainable development,\nunderstood as development that satisfies basic human needs without\ncompromising the options of future generations.\n\n3. That the Biodiversity Law N°\n7788 established that SINAC shall be constituted by territorial units called\nÁreas de Conservación under the general supervision of the Ministry of Environment and\nEnergy, through the National Council of Áreas de Conservación, with\ncompetence throughout the national territory, as it pertains to protected wild\nareas, areas with a high degree of fragility, or private areas of\neconomic exploitation.\n\n4. That each Área de Conservación\nis a territorial unit of the country, administratively delimited, governed by\na single development and administration strategy, duly coordinated with\nthe rest of the public sector. In each one, both private\nand state activities in conservation matters are interrelated without detriment to protected\nareas.\n\n5. That based on\narticle 28 of the Biodiversity Law, the Minister of Environment and Energy,\nbased on the recommendations made by the National Council of Áreas de\nConservación, shall define the territorial division that is technically most\nadvisable for the country's Áreas de Conservación, as well as their\nmodifications.\n\n6. That through Executive Decrees\nN° 9501-POP of January 11, 1979, and N° 10653-P-OP of October 5,\n1979, the regionalization of the national territory was established, in accordance\nwith the criterion that economic and social development, to be comprehensive and\ncoordinated, must be regional and reach all levels and regions and\nbenefit the different sectors and strata of the population.\n\n7. That Executive Decree N°\n16068 of February 15, 1985, on the \"Reform of the Regional Division of the Territory of Costa\nRica, for the purposes of research and planning of economic\ndevelopment\" established that within a period no longer than twelve months from the\npublication of said Decree, the ministries, autonomous institutions, and\nother public entities shall gradually adjust their plans, programs, projects, and\nactivities, as well as their administrative structure, to this\nregionalization.\n\n8. That as a result of a process of\nconsultation with various sectors and review of the various instances both within\nMINAE and externally, it has been determined that it is necessary\nto integrate the environmental strategies of this Ministry and its dependencies at\nthe territorial level, with the objective that they coincide with the\nRegionalization established for the rest of the national territory in order\nto coordinate and maximize the economic and social development strategies that the country has at\nthe regional level.\n\n9. That by virtue of the foregoing,\nas a consequence of the changes experienced in the country in the conservation,\nuse, and management of natural resources in relation to\ndemographic aspects, popular organization, development, infrastructure, and\nprovision of public services, it is advisable to strengthen the spaces\nfor planning, coordination, promotion, and evaluation of development in the\nregions defined by the Ministry of National Planning and Economic\nPolicy (MIDEPLAN) and the dependencies of MINAE.\n\n10. That the Regulation to the Biodiversity\nLaw provides a procedure for the appointment of the Directors of the\nÁrea de Conservación, both permanent and interim; however, said procedure\nwill only apply at the time when SINAC has the respective positions\nfor the position of Regional Director.\n\n11. That in accordance with the\nRegulation to the Law for the Protection of Citizens from an Excess of Requirements and\nAdministrative Procedures, Executive Decree N° 37045-MP-MEIC and its reforms, it was\ndetermined that this proposal does not establish or modify procedures,\nrequirements, or processes that the citizen must comply with, a situation for which\nthe prior control procedure was not carried out.\n\nTherefore,\n\nDecree:\n\n\"REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND\n\nMODIFICATION OF ARTICLES 20, 21, 22, 24, 31, 33 AND 54 OF THE\n\nREGULATION TO THE BIODIVERSITY LAW, EXECUTIVE DECREE\n\nNUMBER 34433-MINAE\"\n\nCHAPTER 1. REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ITS\nDEPENDENCIES\n\nArticle 1. The Water\nDirectorate, the National Fund for Forest Financing, the National Environmental Technical\nSecretariat, and the Geology and Mining Directorate must have offices and\npersonnel assigned in each of the six regions established in Executive\nDecree N° 37735-PLAN of May 6, 2013, Executive Decree N°\n38536-MP-PLAN of July 25, 2014, Organic Regulations of the Executive Branch,\nto attend to matters related to their respective competencies.\nThrough cooperation agreements and according to possibilities, the\noffices of the Áreas de Conservación of SINAC-MINAE may be used.\n\nFor the case of the National System\nof Áreas de Conservación, the regionalization indicated in Chapter II\nof this Executive Decree shall apply.\n\nIn each region, there shall be a Regional\nIntersectoral Environmental Committee according to Executive Decree N° 39453-MP-PLAN,\nRegulations for the Organization and Functioning of the Regional Development\nCouncils, chaired by an official designated by the Minister of Environment\nand Energy and composed of the Directors of the Áreas de Conservación and the\nofficial designated as the highest authority of the region for each of the\ndependencies of the Ministry of Environment and Energy indicated in this\narticle, as well as the institutions that make up the Environment,\nEnergy, Seas, and Territorial Planning Sector.\n\nThe institutions that make up\nthe Environment, Energy, Seas, and Territorial Planning Sector shall send to\nthe Rector Minister their representative in each region to join the Regional\nIntersectoral Environmental Committee.\n\nThis coordination committee\nmust execute the directives issued by the Minister as rector of the\nEnvironment, Energy, Seas, and Territorial Planning Sector to achieve the articulation\nof the dependencies of MINAE, and therefore of the Áreas de Conservación of\nSINAC, that compose it.\n\nCHAPTER II. OF THE ÁREAS DE CONSERVACIÓN OF THE NATIONAL SYSTEM OF ÁREAS\nDE CONSERVACIÓN.\n\nArticle 2. The following\nÁreas Protegidas shall be under shared\nadministration among the Áreas de Conservación indicated:\n\na) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Corredor Fronterizo (ACTo-ACAHN-ACG).\n\n(Thus reformed the previous subsection by article 1 of Executive Decree N° 40479 of June 29,\n2017)\n\nb) Humedales Riberino Zapandí (ACT-ACG)\n\nc) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Cariari (ACTo-ACLAC)\n\nd) Parque Internacional La\nAmistad (ACLAC-ACLAP)\n\ne) Reserva Forestal Los Santos\n(ACC-ACLAP)\n\nf) Refugio Nacional de Vida\nSilvestre Cipanci (ACT-ACAT)\n\nArticle 3. The interior\nwaters and the Territorial Sea area corresponding to the marine protected wild areas\nlocated there and established according to law, and the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), shall form part of the Áreas de Conservación with coastal coastlines. The foregoing, without\ndetriment to the attention of the other competencies granted by Law to MINAE through SINAC.\nWithin their territories, based on environmental legislation and with an ecosystem approach,\nthey shall participate in the processes carried out in the field of marine spatial planning.\n\n(Thus reformed by article 1 of\nExecutive Decree N° 40810 of December 1, 2017)\n\nArticle 4.- Create a new\nÁrea de Conservación called \"Área de Conservación Marina Coco\",\nwhich includes the ecosystems associated with the Parque Nacional Isla del Coco, the\nBicentennial Marine Management Area, and any protected marine wild\nareas that the country defines as having ecological or\nbiological significance in the Pacific Ocean, ensuring the adequate health of\necosystems or stability of marine resources.\n\n(Thus reformed by article 4 of Executive Decree N° 43368 of December 17, 2021)\n\nArticle 5. With the purpose\nthat they coincide with the regions defined by MIDEPLAN in Executive Decree\nNumber 16068 of February 15, 1985, and Executive Decree N° 38536-MP-PLAN\nof July 25, 2014, the Áreas de Conservación that make up\neach of the regions are indicated:\n\na) The Chorotega Region is\ncomposed of three conservation areas: Área de Conservación Guanacasteca, Área\nde Conservación Tempisque, and Área de Conservación Arenal Tempisque.\n\nb) The Huetar Caribe Region is composed\nof two conservation areas: Área de Conservación Tortuguero and Área de\nConservación Amistad Caribe.\n\nc) The Brunca Region is composed\nof two conservation areas: Área de Conservación Osa and Área de Conservación\nAmistad Pacífico.\n\nd) The Central Region is\ncomposed of the Área de Conservación Central.\n\ne) The Huetar Region is\ncomposed of the Área de Conservación Huetar Norte.\n\nf) The Central Pacific Region\nis composed of the Área de Conservación Pacífico Central.\n\nArticle 6. The Subregional\nOffices of the Áreas de Conservación must continue with the attention and\nprocessing of the requests that users have made in the Subregional\nOffices, on matters of their competence conferred by law.\n\nChapter III. Reforms to the Regulation of the Biodiversity Law, Executive\nDecree N° 34433-MINAE\n\nArticle 7. Reform article\n20 of the Regulation of the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 20. Of the territorial competence of the Áreas de Conservación. The\nÁreas de Conservación are administratively delimited territorial units,\neach governed by its own development and\nadministration strategy, which corresponds to the scope of territorial competence of\nthe same and which responds to the execution and monitoring of regional sectoral actions\nof the National Development Plan and the political directives of each\nsector at the regional level.\n\nIn accordance with the provisions of article 28 of the Law\nof Biodiversity, the territorial division of the Áreas de Conservación shall be\nestablished via Executive Decree. Consequently, it corresponds to the Minister of\nEnvironment and Energy to establish the Áreas de Conservación and define the territorial\nlimits that are technically most advisable for each Área de\nConservación, for which they shall take into consideration the recommendations that\nCONAC makes to that effect.\n\nThe geographical limits of each\nÁrea de Conservación must be based on technical studies that seek\nto maintain scientifically identified ecological processes. They must\nalso be based on the principle of administrative direction and coordination,\nfor which it shall be sought that said limits coincide with the\nregions that MIDEPLAN establishes for planning and economic\ndevelopment. All with the purpose of achieving the objectives that the Law of\nBiodiversity establishes for SINAC.\n\nThe Áreas de Conservación may\nbe divided into territorial subunits called Subregions of the Áreas de\nConservación, based on the respective technical studies, maintaining the\nprinciple of administrative direction and coordination. The Subregions of the\nÁreas de Conservación shall be governed by the same development and\nadministration strategy of the Áreas de Conservación and shall have an office.\"\n\nArticle 8. Reform article\n21 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 21.- Composition of the Áreas de Conservación. SINAC shall be constituted\nby the following eleven Áreas de Conservación:\n\nI. Área de Conservación Guanacaste:\n\nComprises the cantons of Liberia\nand La Cruz. In addition to the limits of the protected areas contained in said\ncantons and including the limits of the Parque Nacionales Rincón de la Vieja\nand Guanacaste.\n\nII. Área de Conservación Tempisque:\n\nComprises the Cantons of\nCarrillo, Hojancha, Nandayure, Nicoya, Santa Cruz and the districts of Cóbano,\nLepanto and Paqueras (Canton of Puntarenas), the Gulf of Nicoya and its Islands.\nIn addition to the limits of the protected areas contained in said cantons.\n\nIII. Área de Conservación Arenal Tempisque\n\nComprises the Cantons of\nAbangares, Bagaces, Cañas, Tilarán. In addition to the limits of the protected\nareas contained in said cantons and including the limits of the Parque\nNacional Volcán Tenorio, the Zonas Protectoras Miravalles, Tenorio and Arenal\nMonteverde.\n\nIV. Área de Conservación Tortuguero:\n\nComprises the Cantons of\nGuácimo, Pococí. In addition to the limits of the protected areas contained in\nsaid cantons and including the Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del\nColorado.\n\nV. Área de Conservación La Amistad Caribe:\n\nComprises the Cantons of Limón,\nMatina, Siquirres and Talamanca. In addition to the limits of the protected areas\ncontained in said cantons and including the Reserva Forestal Río Pacuare and\nParque Nacional Barbilla.\n\nVI. Área de Conservación Osa:\n\nComprises the Cantons of\nCorredores, Golfito and Osa. In addition to the limits of the protected areas\ncontained in said cantons.\n\nVII. Área de Conservación La Amistad Pacífico:\n\nComprises the Cantons of Coto\nBrus, Pérez Zeledón and Buenos Aires. In addition to the limits of the protected\nareas contained in said cantons and including the Parque Nacional\nChirripó.\n\nVIII. Área de Conservación Central\n\nComprises the Cantons of Acosta,\nAserrí, Dota, León Cortés, Mora, Puriscal, Tarrazú, Turrubares, the Districts of\nRosario, San Cristobal and Frailes (Canton Desamparados), the district of\nCorralillo (Canton Cartago), El Guarco (except Tejar), Alajuela (except the\ndistrict of Sarapiquí), Alajuelita, Alvarado, Barva, Belén, Cartago (except the\ndistrict of Corralillo), Curridabat, Desamparados (except the districts of San\nCristóbal, Frailes and El Rosario), Escazú, Flores, Goicoechea, Grecia (except\nthe district of Río Cuarto), Heredia, Jiménez, La Unión, Montes de Oca, Moravia,\nNaranjo, Oreamuno, Palmares, Paraíso, Poás, San Isidro, San José, San Pablo,\nSan Rafael, San Ramón (except the district of Peñas Blancas), Santa Ana, Santa\nBárbara, Santo Domingo, Tibás, Turrialba, Valverde Vega (except the district\nToro Amarillo), Vásquez de Coronado, Zarcero (except Palmira) and the district of\nTejar del Guarco. In addition to the limits of the protected areas contained in\nsaid cantons and including the Parque Nacionales Volcán Poás, Braulio\nCarrillo, Zonas Protectoras Río Toro and Zona la Selva, Reserva Forestal\nCordillera Volcánica Central, Reserva Biológica Alberto Manuel Brenes Mora,\nParque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho,\nZonas protectoras cuenca del Río Tuis and Cerros de Escazú. In addition to the limits\nof the protected areas contained in said cantons and including the Parque\nNacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas\nprotectoras cuenca del Río Tuis and Cerros\nde Escazú.\n\nIX. Área de Conservación Pacífico Central:\n\nComprises the cantons of Quepos,\nEsparza, Garabito, Montes de Oro, Orotina, Parrita, San Mateo, Puntarenas\n(except the districts of Cóbano, Lepanto and Paquera). In addition to the limits of\nthe protected areas contained in said cantons and including Zona\nProtectora Montes de Oro, Refugio de Vida Silvestre Peñas Blancas and Parque\nNacional Carara.\n\nX. Área de Conservación Arenal Huetar Norte:\n\nComprises the Cantons of Guatuso,\nLos Chiles, San Carlos, Sarapiquí, Upala. In addition to the districts of Sarapiquí\n(Canton Alajuela), Río Cuarto (Canton Grecia), Peñas Blancas (Canton San\nRamón), the District of Palmira (Canton Zarcero) and the District of Toro Amarillo\n(Canton Valverde Vega). In addition to the limits of the protected areas\ncontained in said cantons and including the Parque Nacionales Volcán\nArenal and Juan Castro Blanco.\n\nXI. Área de Conservación Marina Coco:\n\nComprises the exclusive economic\nzone of the Pacific Ocean of Costa Rica, which includes the ecosystems\nassociated with the Parque Nacional Isla del Coco, the Área Marina de Manejo Montes\nSubmarinos, and any marine areas that the country defines as having\necological or biological significance.\n\nArticle 9. Modify\narticle 22 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 22.- Administrative Structure of the Áreas de Conservación. The ACs shall be\ncomposed of:\n\na) The Regional Council of the Área\nde Conservación, established by the Biodiversity Law.\n\nb) The Directorate of the Área de\nConservación.\n\nc) The Technical Directorate of the Área\nde Conservación.\n\nd) The Scientific-Technical Committee\nof the Área de Conservación.\n\ne) The Directorate of Protected Wild\nAreas.\n\nf) The Directorate of forest\nresources and wildlife (recursos forestales y vida silvestre).\n\ng) The Financial Administration\nBody.\n\nh) The Subregional Offices of the\nÁrea de Conservación.\n\ni) The Local Councils created\nby the Biodiversity Law.\"\n\nArticle 10. Modify\narticle 24 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 24.- Of the Subregional Offices. The ACs may establish the Subregional\nOffices necessary to ensure the provision of the services derived\nfrom the application of the Biodiversity Law and related laws.\"\n\nArticle 11. Modify\narticle 31 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n\"Article 31.- Of the public call for the formation\nof the Regional Councils of Áreas de Conservación. To elect the\nmembers of the CORAC, the Director of the AC of SINAC, in coordination with the\nDepartment of Governance and Participation of the Executive Secretariat,\nshall make the corresponding public call to the legally constituted\ncommunity and non-governmental organizations interested, to the\npublic institutions, and to the Municipalities whose scope of work is\ncarried out in the Área de Conservación.\n\nThe call must be made\none month prior to its holding. The Assembly shall begin\nwith the accredited representatives who are present, which\nmust be at least five members from each of the sectors.\n\nThe call shall be made\nordinarily each time it is necessary to elect any of the members of the\nCORAC, as established in this Regulation. The convened sectors must\nappoint and accredit before the Executive Secretariat of the CORAC a\npermanent representative and an alternate representative who shall substitute the permanent one in their absence.\nEach duly accredited permanent representative shall have the right to speak and vote,\nas well as to elect and be elected as a representative in CONAC.\"\n\nArticle 12. Modify\narticle 33 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree N°\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 33. On the appointment periods of the Regional Council. The members\nof the Regional Council shall be appointed to their positions for a term of three years.\nWhen one of the full members cannot continue exercising the\nposition or has been removed, the alternate shall assume it until a\npublic call is made for the appointment of the representative of the corresponding\nsector.\"\n\nArticle 13. Reform\narticle 54 of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree Number\n34433-MINAE, so that it reads as follows:\n\n \"Article 54.- Interim appointment. The Minister of Environment and Energy shall appoint\non an interim basis and as an additional assignment of functions, a Director for each Área de\nConservación. Always as an additional assignment and on an interim basis, the same official\nmay be appointed Director of two or more conservation areas.\n\nThe foregoing, until such time as the\nBudgetary Authority approves the creation of the positions that allow\nappointments to be made in accordance with the provisions of the Biodiversity Law and\nits Regulation.\n\nOnce SINAC has\nsuch positions, the Regional Council of each Área de Conservación must carry out\nthe procedure for the appointment of the Directors of Áreas de\nConservación positions, provided for in the Regulation to the Biodiversity Law, once\nthe institution has the established position and the budgetary content.\n\nThe official designated\non an interim basis with the additional assignment of Director may participate in the procedure\nprovided for appointment to the Director position once SINAC has\nthe positions for said positions.\n\nLikewise, after having made the appointment to the\nDirector position and in the event that the post becomes vacant, the Minister of\nEnvironment and Energy may designate an interim Director while proceeding with\nwhat the Biodiversity Law and its Regulation provide.\"\n\nArticle 14. In the case of the Gulf\nof Nicoya and the protected wild areas located in the marine area, the\nattention shall be distributed between the Área de Conservación Tempisque, the Área de\nConservación Arenal Tempisque, and the Área de Conservación Pacífico Central\nas defined by the National Council of Áreas de Conservación (CONAC). As\nregards its competencies, it shall be framed within the Protected Wild Areas\nestablished there and the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), without\ndetriment to the attention of the other competencies granted by Law to MINAE\nthrough SINAC.\n\n(Thus added by article 4\nof Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017)\n\n(Thus reformed by article 1\nof Executive Decree N° 40810 of December 1, 2017)\n\nArticle\n15.- The Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), in accordance with article 13 of the\nLey Forestal, shall be administered by the Ministry of Environment and Energy through\nits deconcentrated body, SINAC. For this purpose, and in accordance with the Ley de\nBiodiversidad and the Ley Forestal, SINAC may allocate resources from its\nbudget for the correct administration, protection, and management of this\nHeritage.\n\n (Thus added by article 4 of Executive Decree\nN° 40479 of June 29, 2017)\n\nArticle\n16.- SINAC shall publish on its website the official list of Protected Wild\nAreas (Áreas Silvestres Protegidas) by competent Área de Conservación in accordance with this Executive Decree.\n\n(Thus added by article 4\nof Executive Decree N° 40479 of June 29,\n2017)\n\nArticle 17. It shall be effective as of its\npublication.\n\nIssued at the Presidency of the\nRepublic.- San José, at ten hours and forty-four minutes on the nineteenth\nof October, two thousand sixteen.\n\n(Its numbering corrected\nby article 5 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017, which\ntransferred it from the old article 14 to 17)\n\nTransitory I. Those Regional\nCouncils where any of its members does not belong to the\nmunicipalities, community organizations, and non-\ngovernmental organizations whose scope of work is developed mainly in the Área\nde Conservación, according to the geographical delimitation established by this Decree,\nthe Director of the AC of SINAC, in coordination with the Department of\nGovernance and Participation of the Executive Secretariat, shall proceed with the\nPublic Call to carry out the substitution of said representatives in\nGeneral Assemblies, before the first of December of this year.\n\nTransitory II. The Vice Minister\nof Water, Seas, Coasts, and Wetlands together with the Áreas de Conservación\nof SINAC that have coastal coastlines shall have up to six months from the\npublication of this executive decree to establish their marine limits.\n\nTransitory III. Within a period of\neighteen months from the publication of this Decree, MINAE\nshall manage the necessary positions for the position of Director of Áreas de\nConservación of SINAC before the Technical Secretariat of the Budgetary Authority."
}