{
  "id": "norm-83457",
  "citation": "Decreto 40148",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Política Nacional de Seguridad Química",
  "title_en": "National Chemical Safety Policy",
  "summary_es": "El Decreto N° 40148 declara de interés público y promulga la Política Nacional de Seguridad Química de Costa Rica. Su objetivo es lograr la gestión integral de las sustancias químicas durante todo su ciclo de vida para minimizar los efectos adversos en la salud humana y el ambiente. La política establece cinco objetivos generales: reducción de riesgos; conocimiento, información y concienciación pública; gobernanza multisectorial; creación de capacidad institucional; y prevención del tráfico ilícito internacional. Designa al Ministerio de Ambiente y Energía como líder y coordinador de su implementación, a través de la Secretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas. También reforma el Decreto N° 33104 que creó dicha Secretaría, ampliando sus funciones para incluir la elaboración del plan de acción. Los ministerios firmantes deben incorporar las medidas administrativas necesarias y ejecutar el plan de acción. Se prevé una revisión y actualización de la política al menos cada seis años.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 40148 declares the public interest and enacts Costa Rica's National Chemical Safety Policy. Its goal is the comprehensive management of chemical substances throughout their life cycle to minimize adverse effects on human health and the environment. The policy establishes five overarching objectives: risk reduction; knowledge, information, and public awareness; multisectoral governance; capacity building; and prevention of illicit international trafficking. It designates the Ministry of Environment and Energy as the lead and coordinator of implementation, through the Technical Secretariat for the Coordination of Chemical Substances Management. It also amends Decree No. 33104, which created the Secretariat, expanding its functions to include developing the action plan. The subscribing ministries must adopt necessary administrative measures and execute the action plan. The policy is to be reviewed and updated at least every six years.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "23/06/2016",
  "year": "2016",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "seguridad química",
    "sustancias químicas",
    "ciclo de vida",
    "gestión integral",
    "Secretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas",
    "MINAE",
    "SGA (Sistema Globalmente Armonizado)",
    "Convenio de Estocolmo",
    "Convenio de Róterdam",
    "Convenio de Basilea"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 239-252",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Ley General de Aduanas N° 7557"
    },
    {
      "article": "Arts. 2, 5, 8",
      "law": "Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley Aprobación Convenio Estocolmo N° 8538"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley Aprobación Convenio Rotterdam N° 8705"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley Aprobación Convenio Basilea N° 7438"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "seguridad química",
    "sustancias químicas",
    "ciclo de vida",
    "gestión integral",
    "política pública",
    "impacto ambiental",
    "salud humana",
    "convenios internacionales",
    "Estocolmo",
    "Róterdam",
    "Basilea",
    "Montreal",
    "tráfico ilícito",
    "gobernanza",
    "capacidad institucional",
    "MINAE",
    "Secretaría Técnica",
    "OCDE",
    "SGA"
  ],
  "keywords_en": [
    "chemical safety",
    "chemical substances",
    "life cycle",
    "integral management",
    "public policy",
    "environmental impact",
    "human health",
    "international conventions",
    "Stockholm",
    "Rotterdam",
    "Basel",
    "Montreal",
    "illicit traffic",
    "governance",
    "institutional capacity",
    "MINAE",
    "Technical Secretariat",
    "OECD",
    "GHS"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1. Se declara la Política Nacional de Seguridad Química de interés público, con el objetivo de lograr la gestión integral de las sustancias químicas durante todo su ciclo de vida para minimizar los efectos adversos a la salud humana y el ambiente.\n\nARTÍCULO 2. Se promulga la presente Política Nacional de Seguridad Química, correspondiéndole al Ministerio de Ambiente y Energía, liderar y coordinar las acciones necesarias para facilitar su implementación en el país, a través de la Secretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas...\n\nARTÍCULO 4. La Política Nacional de Seguridad Química, se basará en los siguientes objetivos generales y específicos:\n\n1. Reducir los riesgos en la gestión racional de las sustancias químicas, incluyendo artículos y mercancías que los contengan, durante todo su ciclo de vida.\n\na. Adoptar decisiones sobre las sustancias químicas, de forma tal que se vele por la salud de las personas y se protejan los ecosistemas.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1. The National Chemical Safety Policy is declared of public interest, with the objective of achieving comprehensive management of chemical substances throughout their life cycle to minimize adverse effects on human health and the environment.\n\nARTICLE 2. This National Chemical Safety Policy is hereby enacted, with the Ministry of Environment and Energy responsible for leading and coordinating the actions necessary to facilitate its implementation in the country, through the Technical Secretariat for the Coordination of Chemical Substances Management...\n\nARTICLE 4. The National Chemical Safety Policy shall be based on the following general and specific objectives:\n\n1. Reduce risks in the sound management of chemical substances, including articles and goods that contain them, throughout their life cycle.\n\na. Make decisions on chemical substances in a manner that safeguards people's health and protects ecosystems.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Declares the public interest and enacts the National Chemical Safety Policy for the comprehensive management of chemical substances throughout their life cycle.",
    "summary_es": "Se declara de interés público y se promulga la Política Nacional de Seguridad Química para la gestión integral de sustancias químicas en todo su ciclo de vida."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The National Chemical Safety Policy is declared of public interest, with the objective of achieving comprehensive management of chemical substances throughout their life cycle to minimize adverse effects on human health and the environment.",
      "quote_es": "Se declara la Política Nacional de Seguridad Química de interés público, con el objetivo de lograr la gestión integral de las sustancias químicas durante todo su ciclo de vida para minimizar los efectos adversos a la salud humana y el ambiente."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "The Ministry of Environment and Energy shall be responsible for leading and coordinating the necessary actions to facilitate its implementation in the country, through the Technical Secretariat for the Coordination of Chemical Substances Management.",
      "quote_es": "Corresponderá al Ministerio de Ambiente y Energía, liderar y coordinar las acciones necesarias para facilitar su implementación en el país, a través de la Secretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas."
    },
    {
      "context": "Artículo 4, Objetivo 1",
      "quote_en": "Reduce risks in the sound management of chemical substances, including articles and goods that contain them, throughout their life cycle.",
      "quote_es": "Reducir los riesgos en la gestión racional de las sustancias químicas, incluyendo artículos y mercancías que los contengan, durante todo su ciclo de vida."
    },
    {
      "context": "Artículo 4, Objetivo 2.b",
      "quote_en": "They will incorporate chemical safety criteria in an integrated and scientific manner, taking into account vulnerable populations, in order to control the incidence of ailments that could appear from exposure to different chemical substances.",
      "quote_es": "Incorporarán de manera integrada y científica los criterios de seguridad química tomando en cuenta poblaciones vulnerables, con el fin de controlar la incidencia de padecimientos que podrían aparecer por exposición a diferentes sustancias químicas."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554  Art. 2"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud N° 5395  Arts. 239-252"
      },
      {
        "target_id": "norm-25886",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Aduanas N° 7557  Art. 21"
      },
      {
        "target_id": "norm-43939",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664  Arts. 2, 5, 8"
      },
      {
        "target_id": "norm-26456",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Aprobación Convenio Basilea N° 7438  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=83457&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40148\n\n                        Declaración de interés público y promulgación de la Política Nacional de\nSeguridad Química\n\nTexto Completo acta: 114316\n\nN°40148 - S-MINAE-MAG-MTSS-RE-H\n\nEl PRESIDENTE DE LA REPUBLICA,\n\nLOS MINISTROS DE SALUD, HACIENDA, DE AMBIENTE Y ENERGIA, DE\n\nTRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL, DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y DE\n\nRELACIONES EXTERIORES Y CULTO.\n\nCon fundamento en las atribuciones y facultades conferidas en los\nartículos 46, 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política de la\nRepública de Costa Rica; los artículos 2 al 20 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978; artículo 1 de la Ley\nOrgánica del Ministerio del Ambiente y Energía, Ley N° 7152 del 5 de\njunio de 1990; artículos 2, 3, 4, 5 y capítulos XI, XII, XIII y XV de la\nLey Orgánica del Ambiente, Ley N° 7554 del 4 de octubre de 1995;\nartículos 239, 240, 241 242, 243, 244, 245 y 252 de la Ley\nGeneral de Salud, Ley N°5395 de 30 de octubre de 1973; Ley Orgánica del\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social con las reformas de Ley N° 3095 de 18\nde febrero de 1963. Reforma Código Trabajo Ley Orgánica Ministerio de Trabajo y\nCiudad de Niños y la Ley N° 5089 de 18 de octubre de 1972, Modifica Nombre a\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social; artículos 9, 21 y 53 de la Ley\nGeneral de Aduanas, Ley N° 7557 de 20 de octubre de 1995, sus reformas y modificaciones;\nartículos 2, 5 y 8 de la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley N° 7664 del 8 de\nabril de 1997; artículo 1 de la Ley que aprueba el Convenio de Estocolmo sobre\nContaminantes Orgánicos Persistentes, Ley N° 8538 de 23 de agosto del 2006:\nartículo 1 de la Ley que aprueba el Convenio de Rotterdam para la aplicación\ndel procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y\nproductos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, Ley N° 8705 del\n13 de febrero de 2009: artículo 1 de la Ley que aprueba el Convenio de Basilea\nsobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos\ny su Eliminación, Ley N° 7438 del 6 de octubre de 1994; artículo 1 de la Ley de\n\"Aprobación de la Adhesión de Costa Rica al Convenio de Viena para la\nProtección de la Capa de Ozono\", Ley N°7228 del 6 de mayo de 1991; y\nartículo 1 de la Ley de Aprobación del Protocolo de Montreal relativo a las\nsustancias agotadoras de la capa de ozono\", Ley N° 7223 del 8 de abril de\n1991.\n\nCONSIDERANDO:\n\n1. Que el Gobierno de Costa Rica aprobó en la Cumbre Mundial de las\nNaciones Unidas para el Desarrollo Sustentable en el año 2002, junto a todos\nlos gobiernos asistentes, el Plan de Implementación de Johannesburgo (PIJ), el\ncual fijó como uno de los objetivos para el año 2020, reducir al mínimo\naquellos productos químicos que se utilicen y produzcan efectos adversos en la\nsalud humana y el medio ambiente.\n\n2. Que Costa Rica ha suscrito los principales convenios internacionales\nambientales referentes a sustancias químicas, entre otros: el Protocolo de\nMontreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono y sus Enmiendas:\nel Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de\nlos Desechos Peligrosos y su Eliminación: el Convenio de Estocolmo sobre\nContaminantes Orgánicos Persistentes: y el Convenio de Rotterdam sobre el\nProcedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a ciertos\nPlaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional.\n\n3. Que Costa Rica actualmente se encuentra en el proceso de adhesión a\nla Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE), mismo que\nincorpora la adopción de mejores políticas para la gestión de sustancias\nquímicas.\n\n4. Que para la aplicación de las disposiciones consignadas en los\nConvenios Internacionales sobre sustancias químicas, intervienen según sus\ncompetencias el Ministerio del Ambiente y Energía, el Ministerio de Salud, el\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, el Ministerio de Hacienda, el Ministerio\nde Trabajo y Seguridad Social y el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.\n\n5. Que las instituciones del Estado que están relacionadas con las\nsustancias químicas, incluyendo las distintas fases de su ciclo de vida y los\ndiferentes usos de éstas, deben realizar acciones reguladoras, de fiscalización\ny control.\n\n6. Que reconociendo esta situación, el 7 de junio de 2006 se oficializó\nvía Decreto Ejecutivo N° 33104-RE-MAG-MINAE-S, la Secretaría Técnica de\nCoordinación para la Gestión de Sustancias Químicas, la cual se encuentra\nconformada por un grupo interdisciplinario de profesionales que representan a\nlos principales actores sociales que tienen interés e injerencia en la gestión\nde las sustancias químicas, y que dentro de sus objetivos se contemplan\nproponer políticas, elaborar instrumentos técnico-científicos de ejecución, e\nincentivar el flujo de información para cumplir con los compromisos adquiridos\ndentro del marco de las convenciones internacionales relativas a las sustancias\nquímicas.\n\n7. Que la Ley N° 7554 Ley Orgánica del Ambiente\" y sus\nreformas, confieren al Ministerio del Ambiente y Energía, la potestad de\nformular, planificar y ejecutar las políticas de protección ambiental del\nGobierno de la República.\n\n8. Que la Ley N° 5395 \"Ley General de Salud\", dispone\nque el Ministerio de Salud velará porque la importación, fabricación,\nmanipulación, almacenamiento, venta, transporte, distribución o suministro de\nsustancias o productos tóxicos y sustancias, productos u objetos peligrosos, se\nrealice en condiciones que eliminen o disminuyan el riesgo para la salud, la\nvida de las personas y el ambiente humano.\n\n9. Que la Ley N° 8839 'Ley para la Gestión Integral de Residuos\",\nestablece como uno de sus objetivos influir en las pautas de conducta de los\nconsumidores y los generadores de residuos, mediante acciones educativas y de\nsensibilización, incentivando la producción más limpia y el consumo\nsustentable.\n\n10. Que los artículos 1 y 2 de la Ley N° 1 860 Ley Orgánica del\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social' establecen que el Ministerio de\nTrabajo y Seguridad Social, corno rector en materia laboral debe promover y\ngarantizar el respeto irrestricto de las condiciones dignas de trabajo para\ntodos los ciudadanos, así como los derechos humanos consagrados en la\nlegislación nacional e internacional.\n\n11. Que el artículo 21 de la Ley N° 7557 Ley General de Aduanas,\nseñala que las autoridades aduaneras y todas las que ejerzan control sobre los\ningresos o las salidas de personas, mercancías, vehículos y unidades de\ntransporte del territorio aduanero nacional, deberán ejercer sus competencias\nen forma coordinada, colaborando entre sí, para la aplicación correcta de las\ndisposiciones legales y administrativas. Cuando en una operación aduanera deban\naplicarse controles especiales correspondientes a otras entidades, las\nautoridades aduaneras deberán informar a la oficina competente y no aceptarán\nla declaración aduanera hasta tanto no se cumplan los requisitos respectivos.\n\n12. Que para garantizar que las sustancias químicas se manipulen y\nutilicen en forma responsable y segura a través de todo el ciclo de vida, se\nprecisa de una Política Nacional de Seguridad Química que pueda aplicarse en\nforma práctica para favorecer la reducción de los riesgos a la salud humana y\nel ambiente.\n\n13. Que Costa Rica adoptó el Enfoque Estratégico para la Gestión\nInternacional de Productos Químicos, aprobado en el Noveno Período\nExtraordinario de Sesiones del Consejo de Administración del Programa de las\nNaciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en su decisión SS.IX / 1,\nrealizado en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 7 a 9\nde febrero de 2006, el cual ha servido de fundamento para el trabajo realizado\na nivel nacional que ha culminado con la elaboración de la presente política.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\n\"Declaración de Interés Público y Promulgación de la Política\nNacional de Seguridad\n\nQuímica\"\n\nARTÍCULO 1. Se declara la Política Nacional de Seguridad Química de interés público,\ncon el objetivo de lograr la gestión integral de las sustancias químicas\ndurante todo su ciclo de vida para minimizar los efectos adversos a la salud\nhumana y el ambiente.\n\nARTÍCULO 2. Se promulga la presente Política Nacional de Seguridad Química,\ncorrespondiéndole al Ministerio de Ambiente y Energía, liderar y coordinar las\nacciones necesarias para facilitar su implementación en el país, a través de la\nSecretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas,\ncreada mediante el Decreto Ejecutivo N° 33104-RE-MAG-MINAE-S del 2 de enero de\n2006, publicado en el Diario Oficial N° 109 del 7 de junio de 2006, en adelante\nla Secretaria.\n\nAsí mismo, los ministerios de Ambiente y Energía, Salud, Agricultura y\nGanadería, Hacienda, Relaciones Exteriores y Culto, Trabajo y Seguridad Social,\nen adelante Ministerios, deberán incorporar conforme a sus competencias y\natribuciones establecidas en la legislación nacional, las medidas\nadministrativas requeridas para cumplir con esta Política.\n\nARTÍCULO 3. Para efectos de la presente Política Nacional de Seguridad Química, se\nentenderá como sustancias químicas aquellos elementos, compuestos y mezclas de\norigen natural o las obtenidas mediante cualquier proceso de producción,\nincluyendo las que se encuentran contenidas en artículos y mercancías.\n\nARTÍCULO 4. La Política Nacional de Seguridad Química, se basará en los\nsiguientes objetivos generales y específicos:\n\n1. Reducir los riesgos en la gestión racional de las sustancias químicas,\nincluyendo artículos y mercancías que los contengan, durante todo su ciclo de\nvida.\n\na. Adoptar decisiones sobre las sustancias químicas, de forma tal que se\nvele por la salud de las personas y se protejan los ecosistemas.\n\nb. Considerar, con carácter prioritario, la aplicación de medidas\npreventivas en la adecuada manipulación de las sustancias químicas en todo su\nciclo de vida.\n\nc. Reducir al mínimo los riesgos para la salud humana y para el\nambiente, durante todo el ciclo de vida de las sustancias químicas.\n\nd. Reducir la generación de residuos peligrosos y asegurar la gestión\nambientalmente racional de éstos, incluyendo su almacenamiento, tratamiento,\nrecuperación, reúso o eliminación.\n\ne. Promover, apoyar el desarrollo y la aplicación de alternativas\nambientalmente racionales más seguras, y su ulterior innovación, incluida la\nproducción menos contaminante. Asimismo buscar la sustitución fundamentada de\nsustancias químicas altamente tóxicas con sustancias menos perjudiciales a la\nsalud y el ambiente.\n\nf Establecer mecanismos de control para la producción, distribución,\nalmacenamiento y consumo de sustancias químicas que representan riesgos\npotenciales a la salud humana y el ambiente.\n\ng. Reconocer la seguridad química corno aspecto fundamental de la salud\npública.\n\n2. El conocimiento, la información y la concienciación del público corno\nelemento potenciador en la toma de decisiones.\n\na. Velar porque los conocimientos y la información existente sobre las\nsustancias químicas y su gestión sean fundamentadas para que se puedan evaluar\ny gestionar sus riesgos durante todo su ciclo de vida y tomar las decisiones\npertinentes.\n\nb. Asegurar que el Estado y sus instituciones, incorporen de manera\nintegrada y científica los criterios de seguridad química tomando en cuenta\npoblaciones vulnerables, con el fin de controlar la incidencia de padecimientos\nque podrían aparecer por exposición a diferentes sustancias químicas.\n\nc. Asegurar que todos los interesados directos según sus necesidades,\ntengan a su disposición de manera accesible, apropiada, armonizada y adecuada,\ninformación sobre las sustancias químicas durante todo su ciclo de vida,\nincluyendo como mínimo, efectos en la salud humana y el ambiente, los peligros,\nsus propiedades intrínsecas, sus posibles usos, las medidas de protección y de\nreglamentación.\n\nd. Fomentar el uso del Sistema Globalmente Armonizado para la\nClasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA), como mecanismo para la\ncomunicación de peligros.\n\ne. Promover la investigación científica sobre determinación y evaluación\nde los efectos de las sustancias químicas en los seres humanos y el ambiente.\n\nf. Promover actividades de investigación y desarrollo relacionadas con\ntecnologías limpias y producción de sustancias químicas alternativas seguras.\n\n3. La gobernanza como aspecto critico abordado por medio de un enfoque\nmultisectorial y multipartito para lograr la gestión\nracional de las sustancias químicas.\n\na. Fortalecer grupos de consenso técnicos, públicos y privados sobre la\ngestión de sustancias químicas.\n\nb. Promover y asegurar el cumplimiento de las leyes y los reglamentos\nnacionales relacionados con la gestión de las sustancias químicas, incluidos\nlos asociados con la aplicación de los acuerdos internacionales.\n\nc. Promover los códigos de conducta apropiados. incluidos los\nrelacionados con la responsabilidad social y ambiental de las empresas.\n\nd. Fomentar la sinergia entre los gobiernos, las instituciones\ninternacionales, las secretarías de organizaciones multilaterales y los\norganismos de desarrollo, orientadas a la gestión racional de las sustancias\nquímicas.\n\ne. Fomentar la cooperación en la gestión racional de las sustancias\nquímicas entre los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil, en los\námbitos nacional, regional y mundial.\n\nf. Difundir los mecanismos legales de denuncia y sanción p01 uso\nirracional, contaminación, daños a la infraestructura, daños a la salud y al\nambiente, y por tráfico ilícito de sustancias químicas.\n\n4. La creación de capacidad institucional y de la asistencia\ntécnica relacionada con todos los aspectos de la gestión racional de las\nsustancias químicas.\n\na. Incluir con carácter prioritario la creación de capacidad\ninstitucional para la gestión racional de las sustancias químicas en las\nestrategias de desarrollo económico y social, incluidas las estrategias\nnacionales de desarrollo sostenible y conseguir que la gestión racional de las\nsustancias químicas constituya un elemento importante de las políticas\nnacionales.\n\nb. Aumentar la capacidad institucional del país para la gestión racional\nde las sustancias químicas durante todo su ciclo de vida.\n\nc. Fomentar las asociaciones y los mecanismos de cooperación técnica y\nla transferencia de las mejores tecnologías disponibles, con países\ndesarrollados y los países de la región.\n\nd. Promover la inserción de la seguridad química en la educación pública\ny privada.\n\ne. Promover el intercambio de información, en el ámbito nacional y\nregional, para la gestión de sustancias químicas y la prevención del tráfico\nilícito internacional de estas, conforme lo establecido en la legislación\nnacional, según el ámbito de competencia de cada Ministerio.\n\n5. Prevención y control del tráfico ilícito internacional de sustancias\nquímicas.\n\na. Fortalecer el control aduanero que realiza el Servicio Nacional de\nAduanas en el ejercicio de sus atribuciones, en las entradas y salidas de\nmercancías del territorio nacional, con el fin de cumplir con la normativa\nrelativa a las sustancias químicas, incluyendo los Convenios Internacionales.\n\nb. Prevenir conforme a los mecanismos de control y vigilancia\ninstitucionales, el tráfico internacional ilícito de sustancias químicas.\n\nc. Reforzar los mecanismos de apoyo para la aplicación de los acuerdos\nmultilaterales vigentes que contengan disposiciones relacionadas con la prevención\ndel tráfico ilícito internacional de sustancias químicas.\n\nARTÍCULO 5. Corresponderá a la Secretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de\nSustancias Químicas a través de las instituciones que la conforman, coordinar\nla promoción y el seguimiento de la Política Nacional de Seguridad Química. La Secretaría\ndeberá revisar y actualizar la política, como mínimo cada 6 años,\n\nARTÍCULO 6. Corresponderá a los Ministerios suscribientes de ésta Política y a los\nsectores involucrados en la gestión de sustancias químicas, conforme a su\ncompetencia y atribuciones, las siguientes funciones:\n\n1) Identificar y ejecutar las acciones requeridas para el cumplimiento\nde la Política  Nacional de Seguridad\nQuímica,\n\n2) Validar y ejecutar el Plan de Acción de la Política Nacional de\nSeguridad Química, para lo cual se valorará la propuesta que la Secretaría someta\na consideración.\n\n3) Velar por la divulgación y ejecución de la Política Nacional de\nSeguridad Química y su plan de acción, en coordinación con la Secretaría.\n\nARTÍCULO 7. Refórmese el artículo 3 del Decreto Ejecutivo N° 33104 Creación de la\nSecretaría Técnica de Coordinación para la Gestión de Sustancias Químicas\"\ndel 2 de enero de 2006, publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 109 del 7 de\njunio de 2006, para que se lea de la siguiente forma:\n\n\"Artículo 3°-Serán funciones de esta Secretaría:\n\na) Buscar las acciones tendientes para la ratificación, implementación y\nseguimiento de los Convenios relacionados con el terna de la gestión de sustancias\nquímicas.\n\nb) Velar y apoyar a las autoridades nacionales en la las políticas,\nestrategias, programas y acciones para el manejo de las sustancias químicas en\nel país.\n\nc) Apoyar para que estas acciones y medidas establecidas se implementen\nde una forma coordinada e integrada en los diferentes sectores de la sociedad.\n\nd) Velar y apoyar las acciones con las autoridades nacionales y puntos\nfocales de los diferentes convenios y otros entes internacionales en materia de\nlas sustancias químicas según corresponda.\n\ne) Velar y apoyar a las autoridades nacionales, en la elaboración de\ninformes a las diferentes convenciones y gestionar la ayuda técnica de expertos\npara su preparación.\n\nf) Velar y apoyar a las autoridades nacionales en la aplicación y el\nseguimiento de las resoluciones y recomendaciones adoptadas por las\nconferencias de las partes en materia de sustancias químicas.\n\ng) Velar y apoyar a las autoridades nacionales en la difusión de la\ninformación que se genere en las diferentes convenciones y en las conferencias\nde las partes.\n\nh) Velar y apoyar con otras acciones que las autoridades nacionales\nconsideren necesarias en el ámbito de su competencia.\n\ni) Velar y apoyar en la organización de talleres, simposios,\nconferencias, charlas y cursos promovidos por las autoridades nacionales,\ncentros regionales y secretarías ejecutivas de los convenios respectivos.\n\nj) Velar y apoyar en el estudio y emisión de criterios no vinculantes\ncon relación a las notificaciones, en aquellos casos particulares que por su\ncomplejidad técnica, o su potencial riesgo a la salud y al ambiente, le sometan\na consideración la autoridad nacional competente o punto focal cuando\ncorresponda.\n\nk) Velar y apoyar con recomendaciones técnicas y jurídicas, relacionadas\ncon proyectos de ley y reglamentación técnica sobre sustancias químicas.\n\nl) Velar y apoyar con planes de acción relacionados con la materia que\nelaboren los ministerios competentes.\n\nm) Elaborar el Plan de Acción de la Política Nacional de Seguridad\nQuímica.\n\nn) Identificar y promover alianzas de cooperación, nacional o\ninternacional, públicos o privados para el fortalecimiento de la gestión de las\nsustancias químicas.\n\no) Convocar y conformar los grupos técnicos interinstitucionales que se\nrequieran, para que cada uno de los componentes del Plan de Acción de la\nPolítica Nacional de Seguridad Química, sea desarrollado e implementado.\n\np) Solicitar a los jerarcas de las instituciones que conforman la\nSecretaría, informar sobre los avances en la implementación del Plan de Acción\nde la Política Nacional de Seguridad Química\".\n\nDisposiciones Transitorias\n\nTransitorio 1- El Presidente de la Secretaría deberá convocar a los miembros de esta\nSecretaría, en el plazo no mayor a tres meses posteriores a la publicación del presente\ndecreto en el Diario Oficial La Gaceta, a fin de elaborar y consensuar el Plan\nde Acción de la Política Nacional de Seguridad Química.\n\nTransitorio II- El Plan de Acción de la Política Nacional de\nSeguridad Química deberá estar validado por Decreto Ejecutivo de los\nMinisterios suscribientes en un plazo no mayor a 1 año, contado a partir la publicación\ndel presente decreto en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nARTÍCULO 8. Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de la República. San José, a los veinte y tres\ndías del mes de junio de dos mil dieciséis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 40148\n\n                        Declaration of Public Interest and Promulgation of the National Policy on\nChemical Safety\n\nFull Text acta: 114316\n\nN°40148 - S-MINAE-MAG-MTSS-RE-H\n\nThe PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTERS OF HEALTH, FINANCE, ENVIRONMENT AND ENERGY,\n\nLABOR AND SOCIAL SECURITY, AGRICULTURE AND LIVESTOCK, AND\n\nFOREIGN RELATIONS AND WORSHIP.\n\nBased on the attributions and powers conferred in articles 46, 50, 140 subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica; articles 2 through 20 of the General Law of Public Administration, Law N° 6227 of May 2, 1978; article 1 of the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law N° 7152 of June 5, 1990; articles 2, 3, 4, 5, and chapters XI, XII, XIII, and XV of the Organic Law of the Environment, Law N° 7554 of October 4, 1995; articles 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, and 252 of the General Health Law, Law N°5395 of October 30, 1973; Organic Law of the Ministry of Labor and Social Security with the reforms of Law N° 3095 of February 18, 1963. Reform of the Labor Code, Organic Law of the Ministry of Labor and Children's City, and Law N° 5089 of October 18, 1972, Modifies Name to Ministry of Labor and Social Security; articles 9, 21, and 53 of the General Customs Law, Law N° 7557 of October 20, 1995, its reforms and modifications; articles 2, 5, and 8 of the Phytosanitary Protection Law, Law N° 7664 of April 8, 1997; article 1 of the Law approving the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Law N° 8538 of August 23, 2006; article 1 of the Law approving the Rotterdam Convention for the application of the Prior Informed Consent procedure to certain hazardous pesticides and chemical products subject to international trade, Law N° 8705 of February 13, 2009; article 1 of the Law approving the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Law N° 7438 of October 6, 1994; article 1 of the Law \"Approval of Costa Rica's Accession to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer,\" Law N°7228 of May 6, 1991; and article 1 of the Law of Approval of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer,\" Law N° 7223 of April 8, 1991.\n\nCONSIDERING:\n\n1. That the Government of Costa Rica approved at the United Nations World Summit for Sustainable Development in 2002, together with all attending governments, the Johannesburg Plan of Implementation (JPI), which set as one of its objectives for the year 2020, to minimize those chemical products that are used and produce adverse effects on human health and the environment.\n\n2. That Costa Rica has signed the main international environmental agreements regarding chemical substances, among others: the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and its Amendments; the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Pesticides and Chemical Products Subject to International Trade.\n\n3. That Costa Rica is currently in the process of accession to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), which incorporates the adoption of better policies for the management of chemical substances.\n\n4. That for the application of the provisions set forth in the International Agreements on chemical substances, the Ministry of Environment and Energy, the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Livestock, the Ministry of Finance, the Ministry of Labor and Social Security, and the Ministry of Foreign Relations and Worship intervene according to their competencies.\n\n5. That the State institutions that are related to chemical substances, including the different phases of their life cycle and their different uses, must carry out regulatory, oversight, and control actions.\n\n6. That recognizing this situation, on June 7, 2006, the Technical Secretariat for Coordination for the Management of Chemical Substances was formalized via Executive Decree N° 33104-RE-MAG-MINAE-S, which is composed of an interdisciplinary group of professionals representing the main social actors having interest and involvement in the management of chemical substances, and whose objectives include proposing policies, developing technical-scientific execution instruments, and encouraging the flow of information to comply with the commitments acquired within the framework of the international conventions related to chemical substances.\n\n7. That Law N° 7554, the \"Organic Law of the Environment,\" and its reforms, confer upon the Ministry of Environment and Energy the power to formulate, plan, and execute the environmental protection policies of the Government of the Republic.\n\n8. That Law N° 5395, the \"General Health Law,\" provides that the Ministry of Health shall ensure that the importation, manufacture, handling, storage, sale, transportation, distribution, or supply of toxic substances or products and dangerous substances, products, or objects is carried out under conditions that eliminate or reduce the risk to the health and lives of persons and the human environment.\n\n9. That Law N° 8839, the \"Law for Integrated Waste Management,\" establishes as one of its objectives to influence the behavioral patterns of consumers and waste generators through educational and awareness-raising actions, incentivizing cleaner production and sustainable consumption.\n\n10. That articles 1 and 2 of Law N° 1860, the \"Organic Law of the Ministry of Labor and Social Security,\" establish that the Ministry of Labor and Social Security, as the governing body in labor matters, must promote and guarantee the unrestricted respect for dignified working conditions for all citizens, as well as the human rights enshrined in national and international legislation.\n\n11. That article 21 of Law N° 7557, the \"General Customs Law,\" indicates that the customs authorities and all those exercising control over the entry or exit of persons, goods, vehicles, and transport units from the national customs territory shall exercise their competencies in a coordinated manner, collaborating among themselves, for the correct application of legal and administrative provisions. When special controls corresponding to other entities must be applied in a customs operation, the customs authorities must inform the competent office and will not accept the customs declaration until the respective requirements have been fulfilled.\n\n12. That to guarantee that chemical substances are handled and used responsibly and safely throughout their entire life cycle, a National Policy on Chemical Safety is required that can be applied practically to favor the reduction of risks to human health and the environment.\n\n13. That Costa Rica adopted the Strategic Approach to International Chemicals Management, approved at the Ninth Special Session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) in its decision SS.IX/1, held in Dubai, United Arab Emirates, from February 7 to 9, 2006, which has served as the foundation for the work carried out at the national level that has culminated in the elaboration of this policy.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\n\"Declaration of Public Interest and Promulgation of the National\nChemical Safety Policy\"\n\nARTICLE 1. The National Chemical Safety Policy is declared of public interest, with the objective of achieving the integrated management of chemical substances throughout their entire life cycle to minimize the adverse effects on human health and the environment.\n\nARTICLE 2. The present National Chemical Safety Policy is promulgated, with the Ministry of Environment and Energy being responsible for leading and coordinating the necessary actions to facilitate its implementation in the country, through the Technical Secretariat for Coordination for the Management of Chemical Substances, created via Executive Decree N° 33104-RE-MAG-MINAE-S of January 2, 2006, published in Official Gazette N° 109 of June 7, 2006, hereinafter the Secretariat.\n\nLikewise, the Ministries of Environment and Energy, Health, Agriculture and Livestock, Finance, Foreign Relations and Worship, and Labor and Social Security, hereinafter the Ministries, must incorporate, in accordance with their competencies and attributions established in national legislation, the administrative measures required to comply with this Policy.\n\nARTICLE 3. For the purposes of this National Chemical Safety Policy, chemical substances shall be understood as those elements, compounds, and mixtures of natural origin or those obtained through any production process, including those contained in articles and goods.\n\nARTICLE 4. The National Chemical Safety Policy shall be based on the following general and specific objectives:\n\n1. Reduce risks in the sound management (gestión racional) of chemical substances, including articles and goods containing them, throughout their entire life cycle.\n\na. Adopt decisions on chemical substances in such a way as to ensure the health of people and protect ecosystems.\n\nb. Consider, as a priority, the application of preventive measures in the proper handling of chemical substances throughout their life cycle.\n\nc. Minimize risks to human health and the environment throughout the entire life cycle of chemical substances.\n\nd. Reduce the generation of hazardous waste and ensure its environmentally sound management, including its storage, treatment, recovery, reuse, or disposal.\n\ne. Promote and support the development and application of safer environmentally sound alternatives, and their subsequent innovation, including less polluting production. Likewise, seek the substantiated substitution of highly toxic chemical substances with substances less harmful to health and the environment.\n\nf. Establish control mechanisms for the production, distribution, storage, and consumption of chemical substances that represent potential risks to human health and the environment.\n\ng. Recognize chemical safety as a fundamental aspect of public health.\n\n2. Knowledge, information, and public awareness as an empowering element in decision-making.\n\na. Ensure that existing knowledge and information on chemical substances and their management are well-founded so that their risks can be assessed and managed throughout their entire life cycle and pertinent decisions can be made.\n\nb. Ensure that the State and its institutions incorporate chemical safety criteria in an integrated and scientific manner, taking into account vulnerable populations, in order to control the incidence of ailments that may appear due to exposure to different chemical substances.\n\nc. Ensure that all direct stakeholders, according to their needs, have at their disposal, in an accessible, appropriate, harmonized, and suitable manner, information on chemical substances throughout their entire life cycle, including at a minimum, effects on human health and the environment, hazards, their intrinsic properties, their possible uses, and protective and regulatory measures.\n\nd. Promote the use of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS), as a mechanism for hazard communication.\n\ne. Promote scientific research on the determination and assessment of the effects of chemical substances on human beings and the environment.\n\nf. Promote research and development activities related to clean technologies and the production of safe alternative chemical substances.\n\n3. Governance as a critical aspect addressed through a multisectoral and multi-stakeholder approach to achieve the sound management of chemical substances.\n\na. Strengthen technical consensus groups, both public and private, on the management of chemical substances.\n\nb. Promote and ensure compliance with national laws and regulations related to the management of chemical substances, including those associated with the implementation of international agreements.\n\nc. Promote appropriate codes of conduct, including those related to corporate social and environmental responsibility.\n\nd. Foster synergy among governments, international institutions, secretariats of multilateral organizations, and development agencies, oriented towards the sound management of chemical substances.\n\ne. Foster cooperation in the sound management of chemical substances among governments, the private sector, and civil society, at the national, regional, and global levels.\n\nf. Disseminate the legal mechanisms for reporting and sanctioning irrational use, contamination, damage to infrastructure, damage to health and the environment, and illicit trafficking of chemical substances.\n\n4. Institutional capacity building and technical assistance related to all aspects of the sound management of chemical substances.\n\na. Include, as a priority, institutional capacity building for the sound management of chemical substances in economic and social development strategies, including national sustainable development strategies, and ensure that the sound management of chemical substances constitutes an important element of national policies.\n\nb. Increase the institutional capacity of the country for the sound management of chemical substances throughout their entire life cycle.\n\nc. Promote partnerships and mechanisms for technical cooperation and the transfer of the best available technologies with developed countries and countries of the region.\n\nd. Promote the inclusion of chemical safety in public and private education.\n\ne. Promote the exchange of information, at the national and regional levels, for the management of chemical substances and the prevention of international illicit trafficking thereof, in accordance with the provisions of national legislation, according to the area of competence of each Ministry.\n\n5. Prevention and control of international illicit trafficking of chemical substances.\n\na. Strengthen the customs control carried out by the National Customs Service in the exercise of its attributions, at the points of entry and exit of goods from the national territory, in order to comply with the regulations relating to chemical substances, including International Agreements.\n\nb. Prevent, in accordance with institutional control and surveillance mechanisms, the international illicit trafficking of chemical substances.\n\nc. Reinforce support mechanisms for the application of current multilateral agreements containing provisions related to the prevention of international illicit trafficking of chemical substances.\n\nARTICLE 5. It shall be the responsibility of the Technical Secretariat for Coordination for the Management of Chemical Substances, through the institutions that comprise it, to coordinate the promotion and follow-up of the National Chemical Safety Policy. The Secretariat must review and update the policy at least every 6 years.\n\nARTICLE 6. It shall be the responsibility of the Ministries subscribing to this Policy and the sectors involved in the management of chemical substances, in accordance with their competence and attributions, the following functions:\n\n1) Identify and execute the actions required for compliance with the National Chemical Safety Policy.\n\n2) Validate and execute the Action Plan of the National Chemical Safety Policy, for which the proposal submitted for consideration by the Secretariat shall be evaluated.\n\n3) Ensure the dissemination and execution of the National Chemical Safety Policy and its action plan, in coordination with the Secretariat.\n\nARTICLE 7. Amend article 3 of Executive Decree N° 33104, \"Creation of the Technical Secretariat for Coordination for the Management of Chemical Substances,\" of January 2, 2006, published in the Official Gazette La Gaceta N° 109 of June 7, 2006, to read as follows:\n\n\"Article 3°—The functions of this Secretariat shall be:\n\na) Seek the actions tending towards the ratification, implementation, and follow-up of the Agreements related to the topic of chemical substances management.\n\nb) Ensure and support the national authorities in the policies, strategies, programs, and actions for the management of chemical substances in the country.\n\nc) Provide support so that these established actions and measures are implemented in a coordinated and integrated manner in the different sectors of society.\n\nd) Ensure and support actions with the national authorities and focal points of the different conventions and other international entities on matters of chemical substances, as applicable.\n\ne) Ensure and support the national authorities in the preparation of reports to the different conventions and manage the technical assistance of experts for their preparation.\n\nf) Ensure and support the national authorities in the application and follow-up of the resolutions and recommendations adopted by the conferences of the parties on matters of chemical substances.\n\ng) Ensure and support the national authorities in the dissemination of the information generated in the different conventions and in the conferences of the parties.\n\nh) Ensure and support other actions that the national authorities consider necessary within their scope of competence.\n\ni) Ensure and support the organization of workshops, symposiums, conferences, talks, and courses promoted by the national authorities, regional centers, and executive secretariats of the respective conventions.\n\nj) Ensure and support in the study and issuance of non-binding criteria regarding notifications, in those particular cases that, due to their technical complexity, or their potential risk to health and the environment, are submitted for consideration by the competent national authority or focal point, as applicable.\n\nk) Ensure and support with technical and legal recommendations related to bills and technical regulations on chemical substances.\n\nl) Ensure and support with action plans related to the matter that are prepared by the competent ministries.\n\nm) Develop the Action Plan of the National Chemical Safety Policy.\n\nn) Identify and promote cooperation alliances, national or international, public or private, for the strengthening of the management of chemical substances.\n\no) Convene and form the inter-institutional technical groups that are required, so that each of the components of the Action Plan of the National Chemical Safety Policy is developed and implemented.\n\np) Request the heads of the institutions that make up the Secretariat to report on the progress in the implementation of the Action Plan of the National Chemical Safety Policy.\"\n\nTransitory Provisions\n\nTransitory I- The President of the Secretariat must convene the members of this Secretariat within a period not exceeding three months following the publication of this decree in the Official Gazette La Gaceta, in order to elaborate and build consensus on the Action Plan of the National Chemical Safety Policy.\n\nTransitory II- The Action Plan of the National Chemical Safety Policy must be validated by Executive Decree of the subscribing Ministries within a period not exceeding 1 year, counted from the publication of this decree in the Official Gazette La Gaceta.\n\nARTICLE 8. It shall be effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. San José, on the twenty-third day of June of two thousand sixteen."
}