{
  "id": "norm-84684",
  "citation": "La Gaceta N° 162 (Alcance 209), 28/08/2017",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de San Ramón",
  "title_en": "San Ramón Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management",
  "summary_es": "Este Reglamento, aprobado por el Concejo Municipal de San Ramón en julio de 2017, establece el marco legal y operativo para la gestión integral de residuos sólidos en el cantón, bajo la responsabilidad del Área de Gestión Ambiental municipal. El texto define obligaciones para generadores residenciales y comerciales, incluyendo la separación en la fuente (valorizables, biodegradables, ordinarios, no tradicionales), el empaque adecuado y la entrega en los horarios establecidos. Se detalla el servicio de recolección selectiva, se prohíben vertederos y se regula el almacenamiento colectivo. Un elemento central es el sistema de categorización tarifaria, que clasifica a los generadores en categorías desde residencial hasta especial según el peso estimado de residuos generados por mes, con una lista exhaustiva de actividades económicas incluidas en cada categoría. Se prevén incentivos y recalificaciones por reducción de residuos. Las infracciones se sancionan con multas y citación ante el Tribunal Ambiental Administrativo, destinando los recursos recaudados al Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos.",
  "summary_en": "This regulation, approved by the San Ramón Municipal Council in July 2017, establishes the legal and operational framework for integrated solid waste management in the canton, under the responsibility of the municipal Environmental Management Area. It sets obligations for residential and commercial generators, including separation at source (recoverable, biodegradable, ordinary, non-traditional), proper packaging, and delivery within set hours. It details selective collection services, prohibits dumps, and regulates communal storage. A central element is the tariff categorization system, classifying generators from residential to special based on estimated monthly waste weight, with an exhaustive list of economic activities in each category. Incentives and reclassification for waste reduction are provided. Infractions are sanctioned with fines and referral to the Environmental Administrative Tribunal, with proceeds funding the Municipal Integrated Solid Waste Management Plan.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "gestión integral de residuos sólidos",
    "GIRS",
    "sujeto pasivo",
    "área servida",
    "categorización tarifaria",
    "jerarquización de residuos",
    "in dubio pro natura",
    "principio precautorio"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 39",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 43",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 74",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Decreto N° 37567-S-MINAET-H"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "gestión integral de residuos sólidos",
    "GIRS",
    "San Ramón",
    "categorización tarifaria",
    "separación en la fuente",
    "residuos valorizables",
    "residuos ordinarios",
    "tasa municipal",
    "Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos",
    "Ley N° 8839",
    "sujeto pasivo",
    "área servida",
    "recolección selectiva",
    "vertedero",
    "centros de recuperación",
    "incentivos fiscales",
    "recalificación",
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "inspección municipal",
    "municipalidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "integrated solid waste management",
    "ISWM",
    "San Ramón",
    "tariff categorization",
    "source separation",
    "recoverable waste",
    "ordinary waste",
    "municipal rate",
    "Municipal Integrated Waste Management Plan",
    "Law No. 8839",
    "passive subject",
    "served area",
    "selective collection",
    "dump",
    "recovery centers",
    "fiscal incentives",
    "reclassification",
    "Environmental Administrative Tribunal",
    "municipal inspection",
    "municipality"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5°. Competencias municipales en la Gestión Integral de Residuos Sólidos. De conformidad con la legislación vigente, la Municipalidad es responsable, en materia de gestión integral de residuos sólidos, de las siguientes competencias: a) Elaborar, implementar y actualizar el Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos. b) Elaborar los reglamentos municipales para la GIRS en concordancia con las políticas nacionales. c) Realizar la gestión integral de residuos sólidos ordinarios de acuerdo al orden de jerarquización establecido en la Ley N°8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos. [...] Artículo 54°. Alcance del cobro por servicios. La Municipalidad realizará el cobro de los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios únicamente a los sujetos pasivos propietarios o poseedores de inmuebles que se encuentren dentro del área efectivamente servida. Para efectos de este Reglamento, se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores de residuos sólidos ordinarios, según las rutas y mapas aprobados por la Municipalidad. Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio y al de razonabilidad y proporcionalidad de los tributos municipales. (Así reformado mediante sesión N° 147 del 29 de diciembre de 2025)",
  "excerpt_en": "Article 5. Municipal powers for Integrated Solid Waste Management. In accordance with current legislation, the Municipality is responsible for integrated solid waste management, with the following powers: a) Prepare, implement and update the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management. b) Prepare municipal regulations for ISWM in line with national policies. c) Carry out integrated management of ordinary solid waste according to the hierarchy established in Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management. [...] Article 54. Scope of billing for services. The Municipality shall bill for ordinary solid waste management services only to passive subjects who are owners or possessors of properties located within the effectively served area. For the purposes of this Regulation, served area means the area made up of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the ordinary solid waste collection trucks travel, according to routes and maps approved by the Municipality. Only properties located within said area may be subject to billing of the respective rate, in compliance with the principle of effective and potential provision of the service and of reasonableness and proportionality of municipal taxes. (As amended by Session No. 147 of December 29, 2025)",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation approved by the Municipality of San Ramón establishes rules for integrated solid waste management in the canton, including generator classification, the fee system, separation obligations, and sanctions for non-compliance.",
    "summary_es": "El Reglamento aprobado por la Municipalidad de San Ramón establece las reglas para la gestión integral de residuos sólidos en el cantón, incluyendo la clasificación de generadores, el sistema de tasas, las obligaciones de separación y las sanciones por incumplimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "Article 1. Purpose. This Regulation aims to provide legal support and organize the integrated management of solid waste generated in the territory of the canton under the jurisdiction of the Municipality of San Ramón, through planning and execution of regulatory, operational, financial, administrative and educational actions.",
      "quote_es": "Artículo 1°. Objeto. El presente Reglamento tiene por objeto dar sustento legal y ordenar la gestión integral de los residuos sólidos generados en el territorio del cantón que se encuentra bajo la jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, mediante la planificación y ejecución de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas y educativas."
    },
    {
      "context": "Artículo 54°",
      "quote_en": "Article 54. [...] served area means the area made up of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the collection trucks travel [...] Only properties located within said area may be subject to billing of the respective rate, in compliance with the principle of effective and potential provision of the service.",
      "quote_es": "Artículo 54°. [...] se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores [...] Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-68300",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "8839"
      },
      {
        "target_id": "norm-106111",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos de la Municipalidad de San Ramón"
      },
      {
        "target_id": "norm-74462",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto N° 37567-S-MINAET-H  Art. 21"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "54": [
      {
        "norm_id": "106111",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "147",
        "date": "29/12/2025",
        "name": "Reforma Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos de la Municipalidad de San Ramón",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-106111",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to San Ramón Integrated Solid Waste Management Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento de gestión integral de residuos sólidos de San Ramón",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "29/12/2025",
        "in_corpus_year": "2025"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-68300",
        "label": "8839",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-68300",
        "in_corpus_title_en": "Integrated Waste Management Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley para la Gestión Integral de Residuos",
        "in_corpus_citation": "Ley 8839",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "24/06/2010",
        "in_corpus_year": "2010"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 96\n\n                        Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos\n\nMUNICIPALIDAD DE SAN RAMÓN\n\nCONCEJO MUNICIPAL\n\nEl Concejo Municipal de la Municipalidad de San Ramón por medio del\nAcuerdo N° 05 de la Sesión N° 96 Ordinaria del 18 de julio del 2017, ratificó\nel Acuerdo N° 01 de la Sesión N° 93 Ordinaria del 04 de julio de 2017, mediante\nel cual se aprobó en forma definitiva el REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL\nDE RESIDUOS SÓLIDOS QUE RIGE PARA EL TERRITORIO DEL CANTÓN DE SAN RAMÓN DONDE\nLA MUNICIPALIDAD RESPECTIVA CUENTA CON JURISDICCIÓN, con la incorporación\nen el Artículo 61, aparte e) Categoría 5, Centros de recuperación de residuos\nvalorizables: \"El Concejo se reserva la posibilidad de conceder incentivos de\nrecalificación o exoneración a estos centros y a los gestores ambientales que\nvengan a San Ramón, dependiendo de lo que ofrezcan (equipo, trabajo y mayores\ncondiciones, para hacer giras a los distritos). Este estímulo se otorgaría con\nel afán de atraer empresas de este tipo que sean de interés cantonal\".\n\nEste Reglamento se aprueba de conformidad con lo establecido en el\npárrafo segundo del artículo 43 del Código Municipal, cuyo Proyecto fue\npublicado en el Alcance N° 147 del  martes\n20 de junio del 2017, no presentándose observación alguna dentro del tiempo\nestablecido por ley, de consulta pública.\n\nEste Reglamento rige a partir de su publicación y de cuyas\nespecificaciones se deja constancia a continuación.\n\nREGLAMENTO MUNICIPAL\n\nPARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS\n\nQUE RIGE PARA EL TERRITORIO DEL CANTÓN DE SAN RAMÓN DONDE LA\n\nMUNICIPALIDAD RESPECTIVA CUENTA CON JURISDICCIÓN\n\nCAPÍTULO I\n\nAspectos generales\n\nArtículo 1°. Objeto. El presente Reglamento tiene por objeto dar\nsustento legal y ordenar la gestión integral de los residuos sólidos generados\nen el territorio del cantón que se encuentra bajo la jurisdicción de la\nMunicipalidad de San Ramón, mediante la planificación y ejecución de acciones\nregulatorias, operativas, financieras, administrativas y educativas.\n\nAdemás define las responsabilidades de los diferentes actores y\ngeneradores de residuos; regula la recolección, el transporte, almacenamiento,\nvalorización, tratamiento y disposición final adecuada de residuos sólidos;\ndefine y establece la estructura institucional y operativa necesaria para\ncumplir la gestión integral y complementa las regulaciones nacionales en\nmateria de gestión de residuos.\n\nArtículo 2°. Alcance. Este Reglamento es de acatamiento obligatorio para\ntodas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras de\nresiduos sólidos, o de cualquier tipo de competencia municipal que se\nencuentren localizados dentro del ámbito territorial del cantón que se\nencuentra bajo jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, excepto el\ndistrito de San Isidro de Peñas Blancas\n\nLos residuos peligrosos y de manejo especial deben ser gestionados por\nel generador de acuerdo a la legislación específica existente o de acuerdo a\nlos proyectos que la Municipalidad lidere por iniciativa y planificación\npropia.\n\nArtículo 3°. Definiciones.\n\na) Acera: Parte del derecho de vía, normalmente ubicada en sus orillas\nque se reserva al tránsito de peatones.\n\nb) Almacenamiento: Acción de retener temporalmente residuos en tanto se\nentregan al servicio de recolección, se procesan para su aprovechamiento o\ncambio de sus características, o se dispone de ellos.\n\nc) Animal de compañía: Animal que convive con seres humanos. De acuerdo\ncon el Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de\ncompañía (No. 31626-S de 22 de setiembre del 2003 y publicado en La Gaceta Nº.\n26 del 6 de febrero del 2004) se entenderá como animal de compañía a los perros\ny los gatos, únicamente.\n\nd) Bien inmueble: Es todo terreno con o sin construcciones u obras de\ninfraestructura.\n\ne) Cantón: Cantón de San Ramón.\n\nf) Caño o Cuneta: Canal por donde discurren las aguas pluviales.\n\ng) Categoría: Ubicación de un contribuyente de acuerdo a la estimación\nde residuos que genera por mes. Para tal efecto se utilizarán como base los\nestudios de generación, composición y categorización de los residuos producidos\no aquellos que sean más favorables a satisfacer el interés público.\n\nh) Compostaje: Técnica que permite la descomposición aeróbica de la\nmateria orgánica biodegradable en forma controlada para lograr un producto\nutilizable como mejorador de suelo.\n\ni) Concesionario: Persona física o jurídica a quien, mediante un acto\nadministrativojurídico, le es otorgado temporalmente el derecho de hacerse\ncargo del servicio de aseo, recolección, transporte, tratamiento, reciclaje y/o\ndisposición final de los residuos ordinarios.\n\nj) Contenedor: Recipiente destinado al almacenamiento temporal de\nresiduos sólidos de origen doméstico, comercial o industrial.\n\nk) Contrato de servicios: Para la contratación de servicios técnicos o\nprofesionales, a cargo de personas físicas o jurídicas, la Administración\ndeberá seguir los procedimientos de contratación administrativa.\n\nl) Contribuyente: Persona física o jurídica que recibe los servicios\nmunicipales y que tiene la obligación de pagar las tasas respectivas.\n\nm) Costo efectivo: para efectos de este reglamento, el costo efectivo es\nla suma del costo de los materiales, la mano de obra, el uso del equipo así\ncomo su depreciación, imprevistos, gastos administrativos y financieros, costo\nde recolección, disposición y tratamiento de residuos sólidos en caso de\nrequerirse, así como los demás costos directos e indirectos que tengan que ver\ncon la obra, más un diez por ciento (10%) de utilidad para el desarrollo. En\ncaso de realizarse contrataciones externas, se tomará el monto que determine la\nfactura del costo pagado por la Municipalidad a la empresa o persona que\nrealizó la obra, con aplicación a lo referido anteriormente.\n\nTodo lo anterior, de conformidad con el artículo 74° del Código\nMunicipal.\n\nn) Cuerpos de Agua: Aquellos espacios constituidos por ríos, quebradas,\nnacientes, lagos, lagunas, embalses, humedales, permanentes o intermitentes.\n\no) Disposición final: Última etapa del proceso del manejo de los\nresiduos sólidos en la cual son dispuestos en forma definitiva y sanitaria.\n\np) Ente rector: se refiere al Ministerio de Salud.\n\nq) Factor de ponderación: Es el rango en que se ubica un usuario de\nacuerdo a los factores que se multiplican por la tasa residencial e\ninstitucional, para obtener una distribución equitativa de los costos del\nservicio, según la cantidad de residuos que genere.\n\nr) Fuente de generación: Lugar donde se generan los residuos sólidos.\n\ns) Generador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera\nresiduos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de\nservicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal,\nse dividen en dos grupos: residencial y comercial.\n\nt) Gestión Integral de Residuos Sólidos (GIRS): Conjunto articulado e\ninterrelacionado de acciones regulatorias, operativas, financieras,\nadministrativas, educativas, de planificación, monitoreo y evaluación para el\nmanejo de los residuos sólidos, desde su generación hasta la disposición.\n\nu) Gestor: Persona física o jurídica, pública o privada, registrada y\nautorizada por el Ministerio de Salud para la gestión en forma total o parcial\nde los residuos sólidos de conformidad con el artículo 32° de la Ley para la\nGestión Integral de Residuos.\n\nv) Incentivos: Se refiere al beneficio otorgado a los generadores que\ncontribuyen con una correcta gestión, demostrando minimización y la aplicación\nde la jerarquización en la gestión integral de los residuos establecida en el\ndecreto de Ley N°8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos publicado en el\ndiario oficial La Gaceta N°135 del 13 de julio del 2010).\n\nw) Licencia comercial: licencia municipal para ejercer actividades\nlucrativas.\n\nx) Manejo de residuos: Conjunto de actividades técnicas y operativas de\nla gestión de residuos que incluye: almacenamiento, recolección, transporte,\nvalorización, tratamiento y disposición final.\n\ny) Municipalidad: Persona jurídica estatal con jurisdicción territorial\nsobre el cantón de San Ramón (excepto el distrito de Peñas Blancas que cuenta\ncon un Concejo de Distrito con autonomía funcional propia). Le corresponde la\nadministración de los servicios e intereses locales, con el fin de promover el\ndesarrollo integral del territorio en armonía con el plan nacional de\ndesarrollo.\n\nz) Patentado: Persona física o jurídica que cuenta con licencia\ncomercial para ejercer actividades lucrativas.\n\naa) Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS):\nInstrumento que define la política cantonal en la materia y orientará las\nacciones municipales y/o cantonales en el tema dentro del área de su\ncompetencia.\n\nbb) Propietario: Persona física o jurídica con título de propiedad\ninscrito en el Registro Nacional.\n\ncc) Poseedor: persona física o jurídica que ejerce el dominio sobre un\ninmueble sin contar con título inscrito en el Registro Público.\n\ndd) Reciclaje: Transformación de los residuos sólidos por medio de distintos\nprocesos de valorización que permiten restituir su valor económico y\nenergético, evitando así su disposición final, siempre y cuando esta\nrestitución implique un ahorro de energía y materias primas sin perjuicio para\nla salud y el ambiente.\n\nee) Recolección: Acción de recolectar los residuos sólidos de\ncompetencia municipal en las fuentes de generación o recipientes, de acuerdo a\nlo establecido en este reglamento, para ser trasladados a las estaciones de\ntransferencia, instalaciones de tratamiento, o disposición final.\n\nff) Reglamento: El presente Reglamento.\n\ngg) Relleno Sanitario: Método de ingeniería para la disposición final de\nlos residuos sólidos que se generan en el territorio de acuerdo con el\nReglamento de Rellenos Sanitarios y demás legislación vigente y relacionada\n(Decreto Ejecutivo N°27378-S Reglamento sobre Relleno Sanitarios, publicado en\nel diario oficial La Gaceta N°202 del 22 de octubre de 1993).\n\nhh) Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, post consumo cuyo\ngenerador o poseedor debe o requiere deshacerse de él.\n\nii) Residuo biodegradable: Residuo sólido o semisólido, de origen animal\no vegetal, que puede ser descompuesto en los elementos químicos que lo\nconforman, debido a la acción de agentes biológicos, como plantas, microorganismos\ny hongos y aprovechado por medio del compostaje y otras tecnologías.\n\njj) Residuo de construcción y demolición: Aquellos residuos sólidos\ngenerados en faenas tales como: la construcción, reconstrucción, reparación,\nalteración, ampliación y demolición de edificios, y obras de urbanización de\ncualquier naturaleza, sean urbanas o rurales.\n\nkk) Residuo electrónico: Aquellos residuos que se derivan de aparatos\nelectrónicos tanto de uso doméstico como comercial así descritos en el anexo I\ndel Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Electrónicos de Costa\nRica (Decreto Nº 35933-S publicado en La Gaceta N° 86 del 5 de mayo de 2010).\nSe consideran parte de estos residuos los componentes, subconjuntos y\nconsumibles que forman parte del producto.\n\nll) Residuo: Material sólido, semisólido, líquido o gas, cuyo generador\no poseedor debe o requiere deshacerse de él, y que puede o debe ser valorizado\no tratado responsablemente o, en su defecto, ser manejado por sistemas de\ndisposición final adecuados.\n\nmm) Residuo de jardín: Son aquellos residuos que se obtienen de las\ntareas de poda y de mantenimiento de los jardines, tales como: pasto, hojas,\nramas, flores, frutos, entre otros. Pueden considerarse como residuos\nbiodegradables.\n\nnn) Residuo de manejo especial: Son aquellos que por su composición,\nnecesidades de transporte, condiciones de almacenaje, formas de uso o valor de\nrecuperación, o por una combinación de esos, implican riesgos significativos a\nla salud y degradación sistemática de la calidad del ecosistema, por lo que\nrequieren salir de la corriente normal de residuos ordinarios.\n\noo) Residuo sólido no valorizable: Residuo que no tiene valor de uso o\nrecuperación por el momento en el país.\n\npp) Residuo ordinario: Residuos de carácter doméstico generados en viviendas\ny en cualquier otra fuente, que presentan composiciones similares a los de las\nviviendas.\n\nSe excluyen los residuos de manejo especial o peligroso, regulados en\nesta Ley y en su reglamento.\n\nqq) Residuo peligroso: Todo residuo que por su reactividad química y sus\ncaracterísticas tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas,\ninfectocontagiosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan\ncausar daños a la salud y al ambiente.\n\nrr) Residuo punzo-cortante: Todo objeto con capacidad de penetrar y/o\ncortar tejidos, entre ellos, instrumental médico quirúrgico; artículos de\nlaboratorio, instrumental de odontología, así como artículos de uso general:\ncomo bombillos (todo tipo), tubos fluorescentes, todo tipo de grapas, bandas de\nmetal y plástico.\n\nss) Residuo valorizable: Residuo que por su valor potencial de reúso\npuede ser recuperado para su valorización, tal como vidrio, papel, plástico,\nmetal, cartón, polilaminados (tetrapak), electrónicos, línea blanca y\ncualesquiera otro que posea potencial de rehúso.\n\ntt) Residuos no tradicionales o voluminoso: Aquellos objetos dispuestos\npor sus propietarios en forma esporádica, al haber terminado su vida útil, los\ncuales por su tamaño, peso o características no son aptos para la recolección\nordinaria.\n\nuu) Separación de residuos: Procedimiento mediante el cual se evita\ndesde la fuente generadora que se mezclen los residuos sólidos, lo que permite\nque éstos se dispongan de forma separada, con fines de recolección.\n\nvv) Sistema de almacenamiento colectivo: Es un área definida y cerrada,\ndestinada al almacenamiento colectivo temporal de residuos sólidos, a la espera\ndel servicio de recolección.\n\nww) Sujeto activo: en este caso se refiere a la Municipalidad por ser el\nente acreedor de los tributos y a quien le corresponde su cobro y\nadministración.\n\nxx) Sujeto pasivo: Toda persona física o jurídica obligada al\ncumplimiento de las prestaciones tributarias, en calidad de contribuyente, ya\nsea como propietario o poseedor de un terreno al cual se le presta el servicio.\n\nyy) Tasa del servicio público: Tributo cuya obligación tiene como hecho\ngenerador la prestación efectiva o potencial de un servicio público,\nindividualizado en el contribuyente y cuyo producto no debe tener un destino\najeno al servicio, razón de ser de la obligación.\n\nzz) Tarifa: Denominación que se le da a la expresión matemática que\nrepresenta el costo que debe cancelar el contribuyente por la prestación\nefectiva o potencial del servicio público en proporción a la cantidad generada\nmensualmente por unidad de peso.\n\naaa) Tratamiento: Transformación de los residuos o partes específicas a\nnuevos productos o al cambio de las características, como son el reciclaje,\ncompostaje, tratamiento mecánico- biológico, tratamiento térmico, entre otros.\n\nbbb) Unidad servida: Residencia, institución, comercio e industrial al\ncual se le brinda el servicio.\n\nccc) Usuario: Unidad doméstica o habitacional, patentado, ente de\ncarácter estatal o cualquiera otra organización no gubernamental a los que se\nle presta el servicio de recolección, disposición y tratamiento.\n\nddd) Valorización: Conjunto de acciones asociadas cuyo objetivo es dar\nun valor monetario a los residuos para los procesos productivos, mediante la\nrecuperación de materiales y/o el aprovechamiento energético y el uso racional\nde los recursos, con tecnología presente o futura.\n\neee) Vertedero: Sitio sin preparación previa, donde se depositan los\nresiduos, sin técnica o mediante técnicas muy rudimentarias y en el que no se\nejerce un control adecuado.\n\nfff) Vía pública: Es todo terreno de dominio público destinado al\ntránsito de personas y vehículos, de uso común, que por disposición de la\nautoridad administrativa se destinare al libre tránsito de conformidad con el\nordenamiento jurídico urbano y rural. Incluye además aquel terreno que de hecho\nse ha destinado al uso público.\n\nCAPÍTULO II\n\nAtribuciones y obligaciones Municipales\n\nArtículo 4°. Responsable de la Gestión Integral de Residuos Sólidos. Para la implementación\nde este Reglamento y de toda la legislación nacional vigente en la materia, el Área\nde Gestión Ambiental de la Municipalidad será el componente administrativo\nresponsable de la gestión de los residuos sólidos municipales en el territorio\ndel cantón de San Ramón bajo su jurisdicción. El Concejo Municipal y la Alcaldía\nen apego a sus deberes y responsabilidades dotarán a esta dependencia del\npersonal técnico y profesional necesario, así como del presupuesto para cumplir\ncon sus funciones, con base en lo establecido en el Código Municipal y la\nlegislación vigente para la prestación de servicios.\n\nArtículo 5°. Competencias municipales en la Gestión Integral de Residuos\nSólidos.\n\nDe conformidad con la legislación vigente, la Municipalidad es\nresponsable, en materia de gestión integral de residuos sólidos, de las siguientes\ncompetencias:\n\na) Elaborar, implementar y actualizar el Plan Municipal para la Gestión\nIntegral de Residuos Sólidos.\n\nb) Elaborar los reglamentos municipales para la GIRS en concordancia con\nlas políticas nacionales.\n\nc) Realizar la gestión integral de residuos sólidos ordinarios de\nacuerdo al orden de jerarquización establecido en la Ley N°8839, Ley para la\nGestión Integral de Residuos.\n\nd) Realizar campañas educativas de sensibilización e información para\nfomentar la GIRS, y principalmente promover la creación de una cultura de\nseparación de residuos en la fuente y la limpieza de los espacios públicos.\n\ne) Garantizar que en su territorio se provea el servicio de manejo de\nresiduos sólidos de manera periódica y eficiente para todos los generadores,\nasí como establecer e informar a la población las rutas, horarios y\nperiodicidad en que se prestará el servicio público de Manejo de residuos\nsólidos.\n\nf) Organizar administrativa y operativamente los servicios públicos de\nmanejo de residuos sólidos.\n\ng) Promover la operación de centros de recuperación de residuos\nvalorizables, tanto de iniciativa municipal, privada o en alianza entre ambos\nsectores.\n\nh) Promover la colocación de contenedores para la recolección selectiva\nde residuos valorizables y no valorizables en lugares accesibles a la\npoblación.\n\ni) Seleccionar la tecnología de tratamiento y disposición final de los\nresiduos sólidos ordinarios de acuerdo a las opciones económica, técnica y\nambientalmente más favorable y basada en lo establecido en la legislación nacional.\n\nj) Eliminar y prevenir la aparición de vertederos en el territorio bajo\nsu jurisdicción.\n\nk) Asegurar la infraestructura necesaria para brindar los servicios que\npermitan realizar la GIRS.\n\nl) Promover la coordinación con empresas, cooperativas y otras\norganizaciones públicas y privadas, para que se integren en el proceso de\ngestión de los residuos.\n\nm) Aprobar, aplicar y mantener actualizadas al menos de manera semestral\nlas tasas correspondientes al servicio de manejo de residuos sólidos.\n\nn) Tramitar las sanciones correspondientes en caso de incumplimiento\nconforme la legislación vigente en materia de residuos sólidos.\n\no) Suministrar al ente rector la información que requiera sobre la GIRS\ndel territorio bajo su jurisdicción.\n\np) Acatar los reglamentos y directrices que en la materia dicte el ente\nrector.\n\nq) Divulgar e informar los alcances de las acciones desarrolladas para\nla GIRS.\n\nr) Promover que las acciones que formen parte de la GIRS se construyan y\nejecuten de forma participativa.\n\ns) Las demás facultades y atribuciones que otorgan el presente ordenamiento\ny disposiciones legales aplicables.\n\nArtículo 6°. Plan Municipal para la GIRS. El Plan Municipal\npara la Gestión Integral de Residuos Sólidos es el instrumento que orientará\nlas acciones para la gestión integral de residuos sólidos en el territorio bajo\nsu jurisdicción. Los planes de acción se evaluarán y actualizarán cada 5 años.\nLa elaboración del Plan se realizará mediante un proceso participativo y será\ndivulgado mediante una audiencia pública de acuerdo a lo descrito en el\nArtículo 12° de la Ley N° 8839 y el Artículo 21° del Reglamento General a la\nLey para la Gestión Integral de Residuos (Decreto N°37567-S-MINAET-H, Alcance\nDigital N° 52 de La Gaceta N° 55, del 19 de marzo de 2013). Las acciones del\nPlan deben ser concordantes con los establecido en la jerarquización de la\ngestión integral de residuos establecida en el decreto de Ley N°8839 (Ley para\nla Gestión Integral de Residuos publicado en el diario oficial La Gaceta N°135\ndel 13 de julio del 2010).\n\nArtículo 7°. Contenido del Plan Municipal para la GIRS. El Plan\nMunicipal debe incorporar como mínimo los elementos establecidos en el artículo\n22° del Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos:\n\na) Diagnóstico de la situación actual de la gestión de residuos sólidos\nen el territorio bajo su jurisdicción.\n\nb) Lineamientos estratégicos (alcance, objetivo general, objetivos\nespecíficos y planes de acción).\n\nc) Plan de monitoreo y control.\n\nArtículo 8°. Educación y sensibilización. La Municipalidad\npondrá en ejecución de forma continua, estrategias de capacitación y campañas\neducativas de sensibilización de los generadores para fomentar la cultura de\nseparación en los hogares, industrias y servicios, la recolección de residuos\nsólidos valorizables, de limpieza de los espacios públicos y gestión integral\nde residuos. Las acciones específicas se establecerán y detallarán en el Plan\nMunicipal para la GIRS y se guiarán por el orden de acciones establecido en la\njerarquización de la gestión integral de residuos de acuerdo a la Ley N°8839\npara la Gestión Integral de Residuos.\n\nArtículo 9°. Participación ciudadana. De acuerdo al principio de Participación Ciudadana\nestablecido en el artículo 5° la Ley N° 8839 para la Gestión Integral de\nResiduos y el artículo 5° del Código Municipal, la Municipalidad garantizará y\nfomentará el derecho de la ciudadanía a participar en forma activa, consciente,\ninformada y organizada en la toma de decisiones y acciones tendentes a proteger\ny mejorar la gestión de los residuos sólidos generados.\n\nArtículo 10°. Convenios de cooperación con organizaciones para la\nimplementación de la GIRS. La Municipalidad fomentará el establecimiento de\nconvenios con microempresas, cooperativas y otras organizaciones y/o empresas,\npara que participen en el proceso de gestión de los residuos y apoyen en el\ncumplimiento de las funciones establecidas en este reglamento.\n\nPara esto se considerará lo establecido en el artículo 4° inciso f) y\nartículo 13° inciso q) del Código Municipal\n\nCAPÍTULO III\n\nObligaciones de\nlos generadores\n\nArtículo 11°. Obligación de separar y clasificar los residuos generados.\nDe\nconformidad con el artículo 39° de la Ley N° 8839, los generadores de residuos\nsólidos están obligados a separarlos, clasificarlos y entregarlos al sistema\nmunicipal de recolección o a quien la Municipalidad designe, para su\nvalorización y disposición final, siempre y cuando la logística municipal pueda\naprovechar el esfuerzo.\n\nArtículo 12°. Obligaciones del generador. De conformidad con\nel artículo 38° de la Ley N° 8839, todo generador o poseedor de residuos está\nobligado a tomar las siguientes medidas:\n\na) Evitar la generación de residuos y cuando esto no sea posible, reducir o\nminimizar la cantidad y toxicidad de los residuos a ser generados.\n\nb) Separar los residuos desde la fuente, clasificarlos y entregarlos a un\ngestor autorizado o a un sistema municipal, de conformidad con el Reglamento\nGeneral a la Ley N° 8839 y este reglamento, con el fin de facilitar su\nvalorización, conforme al artículo anterior.\n\nc) Entregar los residuos sujetos a disposición final para que sean\ngestionados en forma ambiental y sanitariamente segura por medio de un gestor\nautorizado.\n\nd) Gestionar los residuos en forma tal que éstos no pongan en peligro la\nsalud o el ambiente, o signifiquen una molestia por olores, ruido o impactos\nvisuales, entre otros.\n\ne) Fomentar el uso de alternativas de producción más limpia y de manejo de\nresiduos en forma integral.\n\nCAPÍTULO IV\n\nSeparación desde\nla fuente\n\nArtículo 13°. Separación. Los generadores deberán separar los residuos\nsólidos, al menos, en los siguientes grupos:\n\na) Residuos valorizables (vidrio, papel, plástico, metal, cartón,\npolilaminados o tetrapak, electrónicos);\n\nb) Residuos biodegradables (orgánicos de origen animal y vegetal)\n\nc) Residuos ordinarios (no valorizables)\n\nd) Residuos no tradicionales.\n\nLa Municipalidad proveerá la información necesaria a los generadores\npara que puedan realizar esta labor en forma adecuada, de conformidad con las\nnecesidades del servicio de recolección y bajo las recomendaciones adaptadas a\nla realidad del territorio, establecidas en la Estrategia Nacional de\nSeparación, Recuperación y Valorización de Residuos. Durante la generación,\nseparación y almacenamiento, el generador deberá evitar que los residuos\nsólidos se mojen o se mezclen con otros residuos, con forme a lo establecido en\nel artículo 11 de este reglamento.\n\nArtículo 14°. Residuos valorizables. Los residuos valorizables tales como metal,\nvidrio, papel, cartón, plástico, polilaminados (tetrapak) y electrónicos,\ndeberán ser entregados limpios, secos, preferiblemente compactados (los que\napliquen) y libres de líquidos, alimentos, sustancias bioinfecciosas, pinturas,\nsustancias inflamables, explosivas, corrosivas, radioactivas y material punzocortante;\nen el horario establecido por la Municipalidad para su recolección en el\nmomento que las condiciones financieras y operativas permitan brindar el\nservicio. El ente recolector podrá establecer otras condiciones para su\nseparación, embalaje y recolección, que serán comunicadas a los usuarios en\nforma oportuna por medio de cualquier medio electrónico o de comunicación.\n\nArtículo 15°. Residuos no tradicionales. La Municipalidad\nbrindará el servicio de recolección de residuos no tradicionales de acuerdo a\nlas condiciones, rutas, frecuencias y horarios que se informarán de manera\noportuna por medio de cualquier medio electrónico o de comunicación. Durante la\nrecolección de residuos sólidos no tradicionales no podrá recolectarse residuos\nsólidos ordinarios. El generador se encargará de preparar adecuadamente los\nresiduos para evitar lesiones en el operario recolector, tales como eliminación\nde clavos o bordes filosos.\n\nEstos residuos no requieren ser empacados para su recolección. No se\nrecolectarán residuos no tradicionales si se encuentran contaminados con\nsustancias bioinfecciosas, radioactivas, explosivas, inflamables o corrosivas.\n\nArtículo 16°. Residuos biodegradables. Los residuos biodegradables deberán\nsepararse siempre y cuando el mismo generador pueda usarlos como materia prima\npara compostaje, en la propia fuente de generación siempre que el sitio cuente\ncon las condiciones adecuadas y las personas a cargo se encuentren debidamente\ncapacitadas y que durante el proceso de tratamiento, no causen molestias a las\npersonas o daños al ambiente. También los podrá entregar a la entidad que la\nMunicipalidad designe para su recolección o llevarlos a un centro de compostaje.\nDicho centro deberá cumplir con los requisitos que al respecto establezcan el Ministerio\nde Salud.\n\nArtículo 17°. Residuos de construcción y demolición. El servicio de\nrecolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de residuos\nprovenientes de demoliciones y construcciones. La responsabilidad por el manejo\nde estos residuos corresponde al generador, el cual deberá garantizar su\ndisposición final conforme a las disposiciones propias del Reglamento de\nConstrucciones (Alcance N° 17 de La Gaceta N° 56, del 22 de marzo de 1983).\n\nArtículo 18°. Residuos de jardín. El servicio de recolección de residuos\nordinarios no incluye la recolección de residuos tipo troncos, raíces y ramas,\nlos cuales se trataran como residuos no tradicionales.\n\nArtículo 19°. Residuos infecto-contagiosos, residuos radiactivos y\nrestos de medicamentos. El servicio de recolección de residuos ordinarios\nno incluye la recolección de estos tipos de residuos. Para su eliminación el\ngenerador deberá gestionarlos conforme a las disposiciones propias del\nReglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se generan\nen establecimientos que presten atención a la salud y afines (Alcance N° 8 de\nLa Gaceta N° 23 del 3 de febrero de 2003, Decreto Ejecutivo N° 30965-S), el\nReglamento del Sistema de Seguridad Radiológica de la Caja Costarricense del Seguro\nSocial (Reglamento 7613, publicado en La Gaceta N° 36 del 10 de enero de 2002)\ny el Reglamento para la disposición final de medicamentos, materias primas, y\nsus residuos (Decreto N° 36039-S, publicado en La Gaceta N° 122 del 24 de junio\ndel 2010).\n\nEn el caso de centros de salud que cuenten con métodos de tratamiento\npara residuos infecto-contagiosos autorizados por el Ministerio de Salud que\ngaranticen la eliminación de microorganismos patógenos y cuenten con sistemas\nde control de la efectividad del proceso, la Municipalidad podría brindar el\nservicio de recolección y disposición de dichos residuos como si fueran\nordinarios. Lo anterior de acuerdo a lo establecidos en los artículos 21° y 26°\ndel Reglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se\ngeneran en establecimientos que presten atención a la salud y afines.\n\nArtículo 20°. Baterías ácidas de plomo. El servicio de\nrecolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de baterías ácidas\nde plomo (de uso vehicular). El generador deberá entregarlas al distribuidor\nautorizado para que proceda a su eliminación o reutilización.\n\nArtículo 21°. Llantas y neumáticos. El servicio de recolección de residuos\nordinarios no incluye la recolección de llantas y neumáticos. El generador deberá\natender la normativa establecida por el Ministerio de Salud en el Reglamento\nsobre Llantas de Desecho (Decreto Ejecutivo 33745-S, publicado en La Gaceta N°\n92, del 15 de mayo de 2007).\n\nArtículo 22°. Chatarra. El servicio de recolección de residuos ordinarios\nno incluye la recolección de chatarra. Las actividades que procesen y produzcan\neste tipo de residuos deberán realizar la movilización por medio de recolección\nprivada como mínimo una vez al mes por medio de un gestor autorizado por el\nMinisterio de Salud.\n\nArtículo 23°. Residuos peligrosos (explosivos, inflamables, corrosivos,\nentre otras) de actividades industriales, comerciales y de servicios. No se recolectará\nningún tipo de residuo con características de peligrosidad. La movilización de\neste tipo de residuos se hará por medio de recolección privada y se regirá\nconforme lo dispuesto en el Reglamento General para la Clasificación y Manejo\nde Residuos Peligrosos (Decreto N° 37788-S-MINAE, publicado en La Gaceta N° 138\ndel 18 de julio del 2013). Se deberá de realizar por medio de un gestor autorizado\npor el Ministerio de Salud.\n\nArtículo 24°. Restos de animales y excretas. La Municipalidad\nproveerá el manejo sanitario de animales muertos que se encuentren en la vía\npública y que se desconozca su generador.\n\nLos propietarios o responsables de animales de compañía deben recoger y\ndisponer adecuadamente de las excretas de los animales de compañía cuando\nrealicen deposiciones en las aceras, parques, jardines de vecinos o lugares\npúblicos, de acuerdo al artículo 48° del Reglamento para la reproducción y\ntenencia responsable de animales de compañía.\n\nCAPÍTULO V\n\nServicio de manejo\nde residuos sólidos\n\nArtículo 25°. Garantía de Otorgamiento del Servicio. La Municipalidad\ngarantizará que en el territorio bajo su jurisdicción se provea el servicio de\nmanejo de residuos sólidos en forma selectiva, accesible, periódica y eficiente\npara todos los usuarios. Asimismo, promoverá la colocación de sistemas\nalternativos para la recolección selectiva de residuos valorizables como contenedores\no receptores.\n\nArtículo 26°. Propiedad de los residuos sólidos. Los residuos\nsólidos ordinarios y valorizables generados serán propiedad y responsabilidad\nde la Municipalidad en el momento en que los usuarios del servicio público\nsitúan o entregan los residuos para su recolección, de conformidad con este\nreglamento. Sin embargo, la Municipalidad puede otorgar el servicio de la\nrecolección y valorización a terceros calificados previamente. En virtud de lo\nanterior, queda prohibido que personas ajenas a la entidad recolectora\nautorizada por la Municipalidad se apropien de los residuos entregados por los\nusuarios para su recolección.\n\nArtículo 27°. Ubicación de los residuos sólidos para su recolección. El usuario colocará\nlos residuos al frente de su inmueble o en el contenedor comunitario con acceso\ndesde la vía pública en el horario establecido por la Municipalidad. Los\nresiduos empacados no deben obstruir el paso peatonal, vehicular o escorrentía\nde las aguas pluviales. Queda prohibido colocar dichos residuos con más de ocho\nhoras de antelación al horario que establezca la entidad recolectora.\n\nArtículo 28°. Sitios en los que se prohíbe arrojar residuos sólidos. Es prohibido arrojar\nresiduos sólidos en riberas de ríos, lotes baldíos, edificaciones abandonadas y\ncualquier otro lugar no apto para este fin. También queda prohibido disponer\nlos residuos de manera inadecuada sobre la vía pública.\n\nArtículo 29°. Facilidades para la recolección de los residuos. El usuario\nevitará la existencia de obstáculos, temporales y/o permanentes frente a su\npropiedad, local comercial o al sistema de almacenamiento colectivo, que\ndificulten la labor de recolección o que ponga en riesgo la integridad del\noperario de recolección. Dichas conductas se encuentran reguladas en el artículo\n75° incisos e) y g) y sancionadas según artículo 76° incisos e) y g), ambos del\nCódigo Municipal.\n\nArtículo 30°. Tipos de servicio de recolección. El servicio de\nrecolección se clasifica de la siguiente manera:\n\na) Recolección de residuos ordinarios: De los residuos sólidos\nordinarios generados en residencias y comercios que no son valorizables, no\ntradicionales o peligrosos. Este servicio se prestará preferiblemente con\ncamiones compactadores de carga trasera y en casos específicos de difícil\nacceso, con camiones livianos de cajón.\n\nb) Recolección de residuos valorizables: Los camiones usados para este\nservicio se asignarán de acuerdo al tipo de material a recolectar, en el\nmomento que la Municipalidad brinde el servicio, ya sea por prestación\nmunicipal directa o brindada por un tercero.\n\nc) Recolección de residuos no tradicionales: De los residuos sólidos\nvoluminosos o no tradicionales. Los camiones usados para este servicio se\nasignarán de acuerdo al tipo de material a recolectar.\n\nEs responsabilidad del productor o importador de bienes cuyos residuos\nfinales están declarados de manejo especial por el Ministerio de Salud, de\nacuerdo al Reglamento para la Declaratoria de Residuos de Manejo Especial\n(Decreto N° 38272-S, publicado en La Gaceta N° 58 del 24 de marzo de 2014),\nofrecer a su consumidor opciones para asegurar la recuperación de dichos\nresiduos, y reducir así la cantidad que llegue a los sitios de disposición\nfinal. En el caso de los residuos de manejo especial que a su vez no sean\npeligrosos (tal como colchones) la Municipalidad apoyará su recolección\nmediante el servicio de recolección no tradicional. En el caso de residuos de\nmanejo especial pero que a su vez sean peligrosos (tal como residuos electrónicos),\nla Municipalidad propiciará la coordinación con las empresas, de modo que se facilite\nla gestión de dichos residuos.\n\nArtículo 31°. Frecuencia de recolección. La Municipalidad\nbrindará el servicio de recolección según las rutas, frecuencia y sectores\ncorrespondientes, las cuales podrán estar sujetas a modificaciones, que serán\ninformadas oportunamente a los usuarios por medio de cualquier medio\nelectrónico o de comunicación. La frecuencia mínima para brindar cada uno de los\ncomponentes del servicio de manejo de residuos sólidos será la siguiente:\n\na) Recolección de residuos ordinarios: dos veces por semana dependiendo\ndel sector y todos los días en el área comercial del casco central.\n\nb) Recolección de residuos sólidos valorizables: la frecuencia se\nestablecerá de acuerdo al estudio que realice la Municipalidad para establecer\nrutas y sectores para este servicio.\n\nc) Recolección de residuos no tradicionales: la frecuencia se\nestablecerá de acuerdo al estudio que realice la Municipalidad para establecer\nrutas y sectores para este servicio.\n\nLos sectores, días y horas pueden ser consultados en la página web de la\nMunicipalidad www.sanramon.go.cr y en la Plataforma de Servicios, ubicada en el\nedificio municipal.\n\nArtículo 32°. Prohibición de ingreso del funcionario de recolección. Los funcionarios de\nrecolección, ya sea personal de la Municipalidad o del concesionario, tienen\nprohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de\ncualquier tipo, salvo en los casos en los cuales se suscribió un convenio\npreviamente acordado entre las partes.\n\nArtículo 33°. Empaque de los residuos. Los residuos\nsólidos (ordinarios y valorizables) no podrán ser dispuestos a la espera de la\nrecolección si no están debidamente empacados. El empaque de los residuos\nsólidos será exclusivamente en bolsas plásticas o sacos, con las siguientes\ncaracterísticas:\n\na) Preferiblemente de material biodegradable.\n\nb) Resistentes al peso de su contenido y a la manipulación propia de la\nprestación del servicio.\n\nc) De cualquier color excepto rojo (exclusivo para residuos\ninfecto-contagiosos).\n\nd) Que permitan su cierre por medio de un dispositivo de amarre fijo o\nun nudo.\n\nArtículo 34°. Llenado máximo. El empaque no deberá llenarse por encima de\ntres cuartas partes de su volumen para que puedan entregarse debidamente\ncerradas y no permitan la entrada de agua, vectores (insectos, roedores), ni el\nescape de líquidos (lixiviados). El peso máximo permitido es de 20 kg por\nempaque, el cual será revisado conforme a parámetros establecidos por el\nencargado de Salud Ocupacional de la Municipalidad, y la legislación nacional\nvigente relacionada con el tema.\n\nArtículo 35°. Empaque de residuos punzocortantes. Los residuos\npunzocortantes, sin excepción, tienen que ser envueltos con papel grueso,\ndebidamente rotulados y empacados en forma separada. Los residuos peligrosos\npunzocortantes como jeringas deberán ser entregados al centro médico donde\nfueron otorgados atendiendo la normativa respectiva. En casos especiales, deberán\nser desinfectados y empacados de forma responsable, tomando todas las medidas necesarias\npara evitar cualquier tipo de accidente por parte de quien manipule el residuo.\nAsí mismo deberá estar debidamente rotulado y empacado.\n\nArtículo 36°. Integridad de los empaques. El usuario velará\npor la integridad de los empaques de manera tal que no sean abiertos o dañados\nmientras esperan en la vía pública. En caso que los residuos sean esparcidos en\nla vía pública por cualquier circunstancia antes de ser recolectados, el\ngenerador está en la obligación de recogerlos y sustituir el empaque a la mayor\nbrevedad.\n\nArtículo 37°. Incumplimiento del usuario. Si por razones\natribuibles al usuario, los residuos no fueron recolectados (por incumplimiento\nen el empaque, entrega tardía, peligrosidad de los residuos u otros); éste\ndeberá retirarlos de la vía pública de forma inmediata, ajustarlo a las\ncondiciones establecidas en este reglamento y guardarlos dentro de su propiedad\nhasta la próxima recolección.\n\nArtículo 38°. Condiciones en las que no se prestará el servicio de manejo\nde residuos sólidos. El servicio no se prestará cuando se presente una o\nvarias de las condiciones descritas a continuación:\n\na) Cuando se mezclen residuos ordinarios con cualquier otro tipo de\nresiduos que no sean de competencia municipal.\n\nb) Cuando se mezclen residuos ordinarios con residuos valorizables y/o\nno tradicionales, de acuerdo a los servicios que brinda la Municipalidad.\n\nc) Cuando se dispongan en cualquier empaque cuyo peso sea superior a los\n20 kg o se haya llenado más de tres cuartas partes de su volumen.\n\nd) Cuando se dispongan en empaques no autorizados por este reglamento o\nque se encuentren rotos.\n\ne) Cuando se dispongan residuos sin empacar (excepto cuando se trata de\nresiduos no tradicionales).\n\nf) Cuando no se dispongan sobre la vía pública para su recolección.\n\ng) Cuando se requiere de un servicio que no se ajusta al prestado con\ncamiones compactadores de carga trasera.\n\nh) Cuando se encuentre dentro de las categorías comercial 5 o Especial\nestablecidas el artículo 62° del presente reglamento y no cuente con un sistema\nde almacenamiento colectivo de residuos sólidos ordinarios según se determina\nen el artículo 40° del presente reglamento.\n\nArtículo 39°. Sistemas de almacenamiento colectivo de residuos sólidos. Serán de uso obligatorio\nen los siguientes casos:\n\na) Lugares donde se imposibilite la recolección puerta a puerta porque\nel ingreso del vehículo recolector resulte difícil o peligroso, ya sean\ncallejones, vías angostas o zonas muy empinadas donde se requiera de un\nesfuerzo extraordinario de los funcionarios de recolección, de un elevado uso\ndel tiempo de la cuadrilla, o que se deba forzar significativamente los\nvehículos de recolección.\n\nb) Condominios, alamedas, servidumbres donde no sea posible el acceso\ndel camión recolector, centros comerciales y edificios.\n\nc) Aquellos establecimientos que por generar más de 2001 kg de residuos\nsólidos por mes, pertenezcan a las categorías 5 o Especial de acuerdo a la\ncategorización tarifaria establecida en este reglamento para la tasa por el\nservicio de manejo de residuos sólidos.\n\nArtículo 40°. Requisitos para los sistemas de almacenamiento colectivo\nde residuos sólidos. Las áreas destinadas para el almacenamiento\ncolectivo de residuos sólidos ordinarios en las edificaciones a que se hace\nreferencia en el artículo 40° de este reglamento, cumplirán como mínimo, con\nlos siguientes requisitos:\n\na) Deberá considerar la separación de los residuos desde la fuente.\n\nb) Ubicación en un sitio protegido de la lluvia y con acceso desde la\nvía pública. Los operarios de recolección no entrarán a ninguna propiedad para\nretirar los residuos, por lo tanto el sistema de almacenamiento colectivo debe\ncontar con acceso directo desde la vía pública.\n\nc) En el caso de condominios, deberá estar ubicado en terreno propio,\npero con acceso desde la vía pública.\n\nd) Permitirá su fácil limpieza y lavado e impedirá la formación de\nambientes propicios para el desarrollo de insectos, roedores y microorganismos\nen general. El aseo y mantenimiento del sistema de almacenamiento colectivo de\nresiduos sólidos será responsabilidad de los usuarios y de la administración\ndel condominio, edificio o vecinos.\n\ne) Las aguas de lavado de este depósito o contenedor deberán ser\ncanalizadas al sistema de recolección de las aguas residuales respectivo.\n\nf) Deberá poseer un sistema de seguridad (llave, candado, etc.) que\nimposibilite la acción de terceros ajenos al servicio de Manejo de Residuos.\n\ng) Abstenerse de colocar residuos sin empacar y/o fuera del contenedor,\nen cuyo caso no se recolectará el material.\n\nh) Cumplir con los horarios de recolección programados de forma tal que\nlos residuos sean colocados en un plazo no superior a las 8 horas de\nanticipación.\n\nLa Municipalidad velará por el cumplimiento de las especificaciones\nantes descritas.\n\nEn el caso de las servidumbres, al realizar la autorización de la misma,\nse debe considerar la ubicación del sistema de almacenamiento colectivo.\n\nArtículo 41°. Eventos Públicos de asistencia masiva. El organizador de\nactividades especiales y de carácter esporádico, tales como ferias, turnos,\nplazas públicas, fiestas comunales o patronales, conciertos, topes y otras\nactividades similares, deberá cancelar lo correspondiente a la categoría según\nel tonelaje producido en el evento. Además deberá disponer de un sistema de separación\ny almacenamiento de los residuos generados, tanto los ordinarios como los valorizables.\nPara efectos de asegurar el cumplimiento de esta disposición, la administración\nsolicitará un depósito de garantía prudencial atendiendo las características del\nevento.\n\nComo cualquier generador, deberá cumplir con todas las obligaciones\ncontempladas en este reglamento. Se debe coordinar con la Municipalidad para la\nrecolección de los residuos acopiados, sin embargo, los encargados del evento\ndeben hacerse cargo de mantener el aseo del espacio utilizado para desarrollar\nla actividad. La Municipalidad se reserva el derecho de realizar inspecciones\nantes, durante o al finalizar el evento, con el fin de verificar el correcto almacenamiento,\nseparación y entrega para tratamiento o disposición final de los residuos sólidos\ngenerados.\n\nArtículo 42°. Recolección privada. De conformidad con artículo 75°, inciso f),\ndel Código Municipal, las empresas agrícolas, ganaderas, industriales,\ncomerciales y turísticas, que por la naturaleza o el volumen de sus residuos,\nel servicio público de recolección y disposición final le resulte insuficiente\no inaceptable sanitariamente, deberán contar con un sistema de separación,\nrecolección, acumulación y disposición final de residuos sólidos, aprobado por\nel Ministerio de Salud. Además el proveedor del servicio debe estar inscrito y\nautorizado por el Ministerio de Salud y entregar comprobantes físicos de la\ndisposición adecuada de los residuos manejados.\n\nArtículo 43°. Entrega de los residuos valorizables. El usuario tendrá\nlas siguientes opciones para entregar los residuos valorizables:\n\na) Centros temporales de recuperación establecidas periódicamente y\nautorizadas por la Municipalidad (campañas de recolección).\n\nb) Centros de Recuperación de Residuos Valorizables reconocidos por la\nMunicipalidad.\n\nc) Gestores de residuos autorizados y registrados ante el Ministerio de\nSalud y con la licencia comercial respectiva.\n\nd) Ruta de recolección de residuos sólidos valorizables brindada por la\nMunicipalidad en el momento que las condiciones financieras y operativas\npermitan su implementación en la totalidad o parte del territorio atendido.\n\nArtículo 44°. Centros de recuperación de residuos valorizables. La Municipalidad\npromoverá y apoyará iniciativas comunales para el acopio y la recuperación de\nlos materiales valorizables, siempre y cuando se cumpla con la normativa\nvigente establecida en el Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos\nValorizables (Decreto N° 35906-S del 27 de enero de 2010, publicado en La\nGaceta Nº 86 del 5 de mayo del 2010). La Municipalidad, a través del Área de\nGestión Ambiental, establecerá un registro de los centros de recuperación de\nresiduos valorizables en el territorio bajo su jurisdicción y fiscalizará su\noperación en conjunto con el Ministerio de Salud.\n\nArtículo 45°. Disposición final de los residuos sólidos ordinarios no\nvalorizables. La Municipalidad o la empresa encargada de la recolección, podrá\ndisponer de sus residuos únicamente en rellenos sanitarios debidamente\nautorizados por el Ministerio de Salud. En dichos lugares sólo se deberán\ndepositar aquellos residuos que no pueden ser tratados o valorizados. La administración\ndel sitio deberá cumplir en cuanto a su gestión con el Reglamento sobre\nRellenos Sanitarios (Decreto Ejecutivo Nº 38928-S del 14 de noviembre de 2014 y\npublicado en el Alcance N° 8 de La Gaceta Nº 83 del 30 de abril del 2015).\n\nLa Municipalidad podrá evaluar otras alternativas tecnológicas para la\ndisposición de los residuos sólidos ordinarios no valorizables que se\nconsideren factibles técnica, ambiental y económicamente y que vayan de acuerdo\ncon los objetivos del Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos y\ncon los valores de la Municipalidad.\n\nArtículo 46°. Prevención y eliminación de vertederos y lugares de acopio\nno autorizados. De acuerdo a los artículos 29°, 79° inciso e) y 80° inciso b) de este\nreglamento, es prohibido y sancionado el arrojar residuos sólidos en vertederos\no lugares no autorizados. La Municipalidad impulsará campañas para concientizar\nsobre la necesidad de eliminar este tipo de vertederos, asimismo, se harán\ncampañas de limpieza en los lugares donde se presenten, bajo la responsabilidad\nde la Municipalidad y con la posibilidad de aceptar ayuda de grupos organizados,\nya sean comunales o empresariales.\n\nArtículo 47°. Mecanismos de verificación de cumplimiento del servicio. La Municipalidad\nestablecerá mecanismos que permitan el seguimiento, control y verificación del servicio\nde manejo de residuos sólidos, de manera que sea una herramienta ante reclamos\nde usuarios o ante los organismos fiscalizadores.\n\nCAPÍTULO VI\n\nTasa por el\nservicio de manejo de residuos sólidos ordinarios\n\nArtículo 48°. Sujeto activo del tributo. La Municipalidad\nconstituye el ente acreedor del tributo, a quien corresponde su cobro y\nadministración.\n\nArtículo 49°. Hecho generador del tributo. El hecho generador\nde las tasas lo constituye la prestación efectiva o potencial los servicios\npúblicos de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la\nMunicipalidad, sobre los propietarios o poseedores de un inmueble ubicado en el\nterritorio bajo su jurisdicción o el área servida.\n\nArtículo 50°. Sujeto pasivo del tributo. Es sujeto pasivo\ntoda la persona física o jurídica obligada al cumplimiento de las prestaciones\ntributarias, ya sea en calidad de contribuyente o de responsable.\n\nArtículo 51°. Área servida. Se considera área servida de los servicios,\ntanto los sitios de prestación directa sobre la vía pública como aquellos que\nse comunican con ésta, siempre y cuando se dé la prestación efectiva o\npotencial del servicio.\n\nArtículo 52°. Prestación de los servicios. La Municipalidad\nserá la responsable de la prestación de los servicios de manejo de residuos\nsólidos ordinarios, ya sea por sí misma o a través de un tercero.\n\nArtículo 53°. Fijación de las tasas. La Municipalidad fijará las tasas por los\nservicios citados, que incluyan los costos para realizar una gestión integral\nde los mismos, asegurando el fortalecimiento de la infraestructura necesaria para\nbrindarlos y garantizar su sostenibilidad.\n\nArtículo 54°. Alcance del cobro por servicios. La Municipalidad\nrealizará el cobro de los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios\núnicamente a los sujetos pasivos propietarios o poseedores de inmuebles que se\nencuentren dentro del área efectivamente servida.\n\nPara efectos de este Reglamento, se entenderá por área\nservida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo\nde doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde\ntransitan los camiones recolectores de residuos sólidos ordinarios, según las\nrutas y mapas aprobados por la Municipalidad.\n\nÚnicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha\nárea podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al\nprincipio de prestación efectiva y potencial del servicio y al de razonabilidad\ny proporcionalidad de los tributos municipales.\n\n \n\n(Así reformado mediante sesión N° 147 del 29 de\ndiciembre de 2025)\n\nArtículo 55°. Unidad de cobro. El cobro se realizará al sujeto pasivo, de\nacuerdo a la cantidad de unidades habitacionales y/o comerciales que se\nencuentren en la propiedad; cada unidad se calificará acorde al tipo de\nactividad comercial que desempeñe.\n\nArtículo 56°. Ampliación de la cobertura de los servicios municipales. La Municipalidad\ndecidirá de acuerdo a criterios establecidos, a cuáles sectores se ampliará la cobertura\nde los respectivos servicios y en qué momento. Se consideraran los recursos disponibles\nentre otros factores para realizar dicha ampliación.\n\nArtículo 57°. Pago puntual de la tasa. Todo sujeto pasivo\ndebe cancelar de manera puntual las tasas por los servicios de manejo de\nresiduos sólidos ordinarios, por trimestre vencido.\n\nArtículo 58°. Intereses a cargo del sujeto pasivo. En caso de que el\npago se realice fuera del término establecido, generará el cobro de los\nintereses, el cual será fijado según lo dispuesto en los artículos 69 de Código\nMunicipal y 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo 59°. Categorización. Cada uno de los generadores que sean sujetos\na esta tasa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en\nel promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que\npertenecen. Los promedios de generación fueron obtenidos mediante estudios\ntécnicos de pesaje por actividad de los generadores, así como los factores de\nponderación para cada categoría.\n\n| Categoría | Peso de residuos generados |\n| --- | --- |\n| Categoría residencial | No Aplica |\n| Categoría 1 | Hasta 100 kg al mes |\n| Categoría 2 | De 101 a 400 kg al mes |\n| Categoría 3 | De 401 a 1000 kg al mes |\n| Categoría 4 | De 1001 a 2000 kg al mes |\n| Categoría 5 | De 2001 a 3000 kg al mes |\n| Categoría Especial | Más de 3001 kg al mes |\n\nArtículo 60°. Categoría de las instituciones públicas, religiosas y de\nbien social. Las instituciones públicas, religiosas y de bien social que cuenten con\nlos permisos de funcionamiento, se ubicarán dentro de la categoría C1, por ser\nde utilidad pública.\n\nArtículo 61°. Clasificación por tipo de actividad. Cada una de las\ncategorías descritas en el artículo 60° de este reglamento, están compuestas\npor los siguientes tipos de generadores:\n\na) Categoría\nResidencial:\n\n· Viviendas\nunifamiliares\n\nb) Categoría 1:\n\n· Academia de\naprendizaje de idiomas\n\n· Academia de\nartes marciales\n\n· Academia de\nartes y música\n\n· Academia de\nbaile, ballet y danza\n\n· Academia de\nbelleza\n\n· Academia de\nenseñanza técnica/centro de capacitación\n\n· Academia de\ntennis\n\n· Academia de\nyoga, pilates y afines\n\n· Acuario\n\n· Agencias\n(viajes, financiera, seguros, bienes raíces, turismo, publicidad, etc.)\n\n· Almacén fiscal\n\n· Alquiler de\nequipo de fiestas\n\n· Alquiler de\nmaquinaria\n\n· Alquiler de sillas\ny mesas\n\n· Alquiler de\nvideos\n\n· Armería\n\n· ASADAS\n\n· Autodecoración\n\n· Bar (sin venta\nde comida, cantina)\n\n· Batidos y jugos\nnaturales\n\n· Bazar\n\n· Bisutería\n\n· Bordados en tela\n\n· Cámara de\nbronceado\n\n· Canchas\nsintéticas\n\n· Cementerios\nprivados\n\n· Centro de estudio\nsuperiores privados\n\n· Centro de\nservicios médicos privados con menos de 5 consultorios\n\n· Centros de\nestética/spa\n\n· Centros de\nllamadas (call centers)\n\n· Centros de cuido\nsubvencionadas por el Estado (CECUDI y Cen-cinai)\n\n· Centros\neducativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil de\nmáximo 385 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye\nservicios complementarios como soda o fotocopiadora.\n\n· Cerrajería\n\n· Ciclo\n\n· Colchonería\n\n· Consultorio de\nservicios médicos (profesional liberal)\n\n· Decoración de\ninteriores\n\n· Depósito de\nmadera\n\n· Desarrollo de\nsoftware\n\n· Diseño gráfico\n\n· Distribuidor de\ngas\n\n· Elaboración de\ntatuajes y perforaciones\n\n· Empacadora\n\n· Empacadora de\nmaní\n\n· Encomiendas y\nremesas de dinero\n\n· Estación de\nradio\n\n· Estudio de audio\ny video/ Estudio fotográfico\n\n· Farmacia\n\n· Ferretería\n\n· Funeraria\n\n· Galerías de arte\n\n· Gasolinera (sólo\nexpendio de combustibles)\n\n· Granjas\n(avícolas, porcinas, bovinas)\n\n· Gimnasio,\naeróbicos y afines\n\n· Heladería\n\n· Instalación de\nalarmas\n\n· Instituciones de\nbien social\n\n· Instituciones\npúblicas en general (excepto bancos)\n\n· Joyería\n\n· Juguetería\n\n· Laboratorio\nclínico\n\n· Laboratorio de\nimágenes (rayos X)\n\n· Lavandería\n\n· Lecherías\n\n· Librería\n\n· Licoreras\n\n· Macrobióticas\n\n· Mariposario\n\n· Marquetería\n\n· Molino\n\n· Oficinas\n(profesionales liberales, contables, abogados, servicios de publicidad, seguridad\nprivada, etc.)\n\n· Óptica\n\n· Ortopédica\n\n·\nPanadería/pastelería/ repostería (sólo venta)\n\n· Pañalera\n\n· Parqueos\npúblicos y privados\n\n· Pasamanería\n\n· Peluquería y\ntienda de alimentos para mascotas\n\n· Permisos de\nconstrucción (hasta 499 m2)\n\n· Polígono de tiro\n\n· Producción\nartesanal de alimentos y bebidas\n\n· Pulpería\n\n· Relojería\n\n· Rent a car\n\n· Reparación de\ncalzado\n\n· Reparación de\nllantas\n\n· Reparación de ropa\n\n· Reparación de\nvidrios\n\n· Salas de\nacupuntura\n\n· Salas de\njuegos/máquinas/futbolines/billares\n\n· Salas de masajes\n\n· Salas de\nuñas/salas de belleza/peluquería/barbería\n\n· Sastrería\n\n·\nSerigrafía/litografía/imprenta\n\n· Servicios de\ninternet (café internet)\n\n· Servicios de\nlimpieza\n\n· Servicios de\nmensajería y encomienda\n\n· Servicios\nprofesionales y registrales\n\n· Taller de\nreparación de equipo de cómputo, electrodomésticos, llantas, calzado,\n\n· Taller de\nverjas, mallas y portones\n\n· Talleres\n(enderezado, pintura, mecánico, muflas, electromecánico, soldadura, sistemas\nhidráulicos, precisión, inyección, cambio de fibras, industrial)\n\n·\nTelecomunicaciones\n\n· Templos\n\n· Tienda de\nartículos de cuero\n\n· Tienda de música\ny video\n\n· Tienda de ropa\n\n· Tienda de telas\ny cortinas\n\n· Tintorería\n\n· Trapiches\n\n· Venta de\nartesanía\n\n· Venta de\nartículos de fiesta\n\n· Venta de\nartículos de oficina\n\n· Venta de\nartículos relacionados a tabaco\n\n· Venta de\nartículos usados/casa de empeño\n\n· Venta de autos y\nmotos\n\n· Venta de\nbaterías para vehículos\n\n· Venta de bolsas,\nenvases y productos plásticos\n\n· Venta de\ncelulares y accesorios\n\n· Venta de\nchinchibí\n\n· Venta de comidas\npara llevar (sin consumo en el sitio)\n\n· Venta de\ncondimentos\n\n· Venta de copos\n\n· Venta de\ncosméticos\n\n· Venta de equipo\nde cómputo y afines\n\n· Venta de equipo\ne insumos agrícolas\n\n· Venta de\nextintores\n\n· Venta de\ngolosinas\n\n· Venta de huevos\n\n· Venta de\ninstrumentos musicales\n\n· Venta de llantas\n\n· Venta de lotería\nen puestos fijos\n\n· Venta de\nmáquinas de coser y afines\n\n· Venta de muebles\n\n· Venta de\npinturas\n\n· Venta de\nproductos agroquímicos y de alimentación animal\n\n· Venta de\nproductos de belleza/Suplidora de belleza\n\n· Venta de\nproductos de limpieza\n\n· Venta de\nproductos lácteos\n\n· Venta de\nproductos nutricionales\n\n· Venta de quesos\n\n· Venta de\nrepuestos de electrodomésticos\n\n· Venta de\nrepuestos de hojalatería\n\n· Venta de\nrepuestos para vehículos\n\n· Venta de sellos\ny postales\n\n· Venta de\nsemillas y afines\n\n· Venta de\nservicios de televisión\n\n· Venta y\ndistribución de equipo de comunicación\n\n· Venta y\nreparación de maquinaria y equipo agrícola\n\n· Ventas por\ncatálogo\n\n· Veterinaria\n\n· Vidriera\n\n· Zapatería\n\nC) Categoría 2:\n\n· Aserradero\n\n· Autolavado\n\n· Banco\n\n· Bar (con venta\nde comida)\n\n· Beneficios y\nrecibidores de café\n\n· Canopy tour\n\n· Canteras\n\n· Carnicerías\n\n· Centro de\ncopiado/Fotocopiadora\n\n· Centro de\nservicios médicos privado (con más de 5 consultorios)\n\n· Centros\neducativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre\n386 y 1535 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye\nservicios complementarios como soda o fotocopiadora.\n\n· Centro\nrecreativo\n\n· Constructora\n\n·\nEbanistería/elaboración de muebles\n\n· Expendio de\npollo y afines\n\n· Extracción de\nmateriales\n\n·\nPanadería/pastelería/repostería (venta y elaboración)\n\n· Permisos de\nconstrucción (a partir de 500 m2)\n\n· Pescaderías\n\n· Almacén\n\n· Campamento\n\n· Predio de\nservicio especial estable de taxis (porteadores)\n\n· Producción y\nventa de concreto\n\n· Quebrador\n\n· Sala de eventos\n\n· Servicio de\nbodegaje\n\n· Servicio de\ncatering\n\n· Servicio de\nhospedaje de personas para un máximo de 49 camas\n\n· Sodas/cafeterías\ncon máximo 9 mesas\n\n· Taller de\nmaquila\n\n· Tapicería\n\n· Turismo\nrecreativo\n\n· Venta de\nbiodiesel\n\n· Venta de\nelectrodomésticos\n\n· Venta de frutas\ny verduras (tramo)\n\n· Venta de\nmateriales de construcción y ferretería/Depósito de materiales\n\n· Venta de pollo\nfrito\n\n· Venta e\ninstalación de equipos y materiales eléctricos\n\n· Viveros,\nfloristerías, plantas medicinales, plantas ornamentales\n\nc) Categoría\nComercial 3\n\n· Centros\neducativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre\n1536 y 3830 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye\nservicios complementarios como soda o fotocopiadora.\n\n·\nDistribuidora/Importadora\n\n· Fábricas en\ngeneral excepto las de productos alimentarios\n\n· Lubricentros\n\n· Mini super\n\n· Predio de\ntransporte de autobuses\n\n· Predio de\ntransporte de carga (tráiler)\n\n·\nRestaurante/pizzería/marisquería (de 10 mesas en adelante)\n\n· Salón de\nbaile/discotheque\n\n· Servicio de\nhospedaje de personas que tenga entre 50 y 99 camas\n\n· Venta de piso\ncerámico\n\nd) Categoría 4:\n\n· Centros\neducativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre\n3831 y 7665 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye\nservicios complementarios como soda o fotocopiadora.\n\n· Fábricas de\nproductos alimentarios\n\n· Hogar de\nancianos\n\n· Panificadora\n(fábrica y distribuidora)\n\n· Restaurante de\ncadena de comida rápida\n\n· Servicio de\nhospedaje de personas que tenga entre 100 y 199 camas\n\ne) Categoría 5:\n\n· Centros de\nrecuperación de residuos valorizables\n\n· Centros\neducativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil mayor\na las 7665 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye\nservicios complementarios como soda o fotocopiadora.\n\n· Servicio de\nhospedaje de personas que tenga de 200 camas en adelante\n\n· Supermercados\n\n· Tienda o almacén\npor departamentos\n\n· El Concejo se\nreserva la posibilidad de conceder incentivos de recalificación o exoneración a\nestos centros y a los gestores ambientales que vengan a San Ramón, dependiendo\nde lo que ofrezcan (equipo, trabajo y mayores condiciones, para hacer giras a\nlos distritos). Este estímulo se otorgaría con el afán de atraer empresas de\neste tipo que sean de interés cantonal.\n\nf) Categoría\nespecial:\n\n· Hospitales\n(públicos y privados)\n\n· Venta y\ndistribución de frutas y verduras\n\nNo obstante lo\nseñalado en este artículo, el administrado podrá objetar la clasificación recibida,\npara lo cual deberá presentar las pruebas de descargo respectivas. En caso de\nomisión de respuesta de la Municipalidad en el plazo de ley, aplicará el\nprincipio de silencio positivo.\n\nArtículo 62°. Nueva clase de patentado. Cualquier clase\nnueva de patentado, ente de carácter estatal y otro tipo de organización\nprivada, que apareciera luego de publicado este reglamento, se clasificará de\nacuerdo a sus patrones de generación de residuos sólidos ordinarios.\n\nArtículo 63° Recalificación de usuario: Cuando la cantidad\nde residuos sólidos generados por mes sea diferente a la establecida en el\nrango de generación donde se clasificó originalmente, se podrá efectuar el\ncambio de categoría asignada. Esta recalificación será por petición de parte.\n\nA fin de realizar la recalificación el usuario deberá demostrar a la\nMunicipalidad la reducción de su generación de residuos sólidos a partir de la\naplicación de un programa de manejo integral de residuos avalado por el\nMinisterio de Salud.\n\nDicho programa debe incluir:\n\na) Los datos históricos de generación de residuos.\n\nb) El plan de separación de residuos desde la fuente.\n\nc) El nombre del Gestor al cual se le entregan los residuos sólidos y la\ncertificación de dicha entrega.\n\nLa Municipalidad podrá realizar un estudio técnico de pesaje de los\nresiduos sin previo aviso para el generador, con el fin de verificar la\ninformación suministrada al municipio.\n\nArtículo 64° Trámite: El contribuyente interesado deberá solicitar la\nrecalificación de usuario en la Plataforma de Servicios de la\nMunicipalidad de San Ramón, para ello debe presentar:\n\na) Presentar el formulario debidamente lleno de la solicitud de\nrecalificación.\n\nb) El programa de manejo integral de residuos sólidos avalado por el\nMinisterio de\n\nSalud, tal y como se describe en el artículo 63 de este Reglamento o\nprueba idónea\n\nc) Las certificaciones de entrega al Gestor.\n\nd) Un medio para recibir notificaciones.\n\nEl funcionario encargado de Plataforma de Servicio trasladara el trámite\nante el Área de Gestión Ambiental para que esta proceda a emitir la resolución\nrespectiva.\n\nEl plazo para emitir la resolución será de diez días hábiles contados a\npartir del día hábil siguiente al que se presentó la solicitud.\n\nEn caso de aprobar la recalificación de categoría, el Área de Gestión\nAmbiental trasladará el trámite ante el Área de Bienes Inmuebles quien\nrealizará el cambio respectivo en el sistema de cobro municipal, el cual\nentrará en vigencia en el trimestre siguiente a la aprobación de la\nrecalificación.\n\nNo se tramitará ninguna Recalificación de usuario si el\ncontribuyente se encuentra moroso en uno o más Tributos u otras obligaciones\nMunicipales de la Municipalidad de San Ramón.\n\nArtículo 65° Revisión de oficio y cambio de categoría: En los primeros\ntres meses de cada año civil el Área de Gestión Ambiental podrá realizar un\nestudio técnico de pesaje de los residuos sin previo aviso para el generador al\ncual se le ha realizado la recalificación de categoría.\n\nEn caso de que de los resultados estén dentro de la categoría en que fue\nreasignado se mantendrá la recalificación; caso contrario se notificará al\ncontribuyente que se asignará en la categoría que le corresponde a fin de que\nmanifieste lo pertinente.\n\nArtículo 66°. Prestación potencial del servicio de manejo de residuos\nsólidos. Se considera bajo prestación potencial al servicio municipal que se da\nde forma efectiva en vía pública pero que no es requerido de forma directa por\nel generador quien no demuestra interés en el mismo. En esta condición, es\nsiempre sujeto pasivo por lo que está obligado a pagarlo.\n\nArtículo 67°. Sujeto pasivo con permiso de construcción vigente. Todo sujeto pasivo\nque cuente con permiso de construcción vigente deberá cancelar la categoría\ncorrespondiente de acuerdo a la categorización establecida en el artículo 62°\nde este reglamento. Una vez finalizada la construcción, la Municipalidad\ntramitará de oficio el cambio de categoría correspondiente.\n\nArtículo 68°. Sobre las actividades comerciales que no tengan la\nobligación de tener licencia comercial. Las actividades económicas realizadas dentro\ndel Cantón y que no tienen la obligación de contar con una licencia comercial\n(patente), se clasificarán dentro de la Categoría 1 y cancelarán el respectivo\nmonto por la tasa correspondiente.\n\nArtículo 69°. Insumos para el cálculo del monto de la tarifa para cada\ncategoría del servicio. El cálculo del monto de la tarifa se realizará\nacorde a lo establecido al artículo 74° del Código Municipal y sus reformas,\npor lo que se considerará lo siguiente:\n\na) La determinación de costos del servicio será el resultado del estudio\nde costos reales en que incurra la administración para la prestación del\nservicio, que deberá ser previa y expresamente aprobado por el Concejo\nMunicipal.\n\nb) Un 10% adicional de utilidad para el desarrollo del servicio.\n\nArtículo 70°. Cálculo de la tarifa. Obtenido el monto anual a recuperar por la\nsuma de los elementos anteriores, se dividirá entre el total de unidades\nservidas para así determinar el costo anual correspondiente a cada unidad\nservida en la categoría residencial. Este dato se divide entre cuatro para\nobtener el monto trimestral a pagar por unidad servida con categoría residencial.\nPara calcular el monto de las otras categorías se debe multiplicar el valor\nobtenido para la categoría residencial por el factor de ponderación determinado\npreviamente por la Administración Municipal.\n\nArtículo 71°. Procedimiento para la modificación del monto de la tarifa.\nPara\nla modificación respectiva, deberán cumplirse las siguientes fases:\n\na) Elaboración de un registro de unidades servidas, por tipo de\nactividad.\n\nb) Elaboración de estudio financiero para el cálculo de la tarifa.\n\nc) Aprobación por parte del Concejo Municipal del estudio financiero\npara el cálculo de la tarifa.\n\nd) Publicación en el Diario Oficial La Gaceta para consulta pública no\nvinculante por un lapso de diez días hábiles.\n\ne) Publicación de la tarifa en firme en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nCAPÍTULO VII\n\nIncentivos\n\nArtículo 72°. Posibilidad de dar incentivos a nivel local. De acuerdo a lo\nestablecido en el artículo 8° de la Ley N° 8839, el artículo 38° del Reglamento\nGeneral a la Ley N°8839 y el artículo 74° del Código Municipal, la\nMunicipalidad podrá promover el establecimiento de incentivos, premios o\nreconocimientos para los habitantes de viviendas unifamiliares, centros educativos,\nbarrios, comercios, empresas, gestores u organizaciones sociales y ambientales,\npara estimular la reutilización, la separación, la recuperación, la reducción,\nel aseo y el ornato en sus comunidades.\n\nArtículo 73°. Objeto de brindar incentivos a los generadores. El objetivo de incentivar\na los generadores consiste en que establezcan, ejecuten y mantengan buenas\nprácticas orientadas hacia una correcta gestión integral de los residuos\nsólidos, por medio de la aplicación de la jerarquización de los residuos\nsólidos, aplicando los conceptos de rechazo, reducción, reutilización y\nvalorización, de acuerdo a lo establecido en la Ley N° 8839 para la Gestión Integral\nde Residuos.\n\nArtículo 74°. Alcance del otorgamiento de incentivos. Los incentivos\nserán otorgados únicamente a partir de la gestión integral de los residuos\nsólidos ordinarios. Los residuos peligrosos y de manejo especial no se\nconsiderarán para este fin y deben ser manejados de acuerdo a lo establecido en\nla legislación nacional.\n\nArtículo 75°. Tipos de incentivos. La Municipalidad podrá brindar incentivos\nfiscales y no fiscales, los cuales serán definidos de acuerdo a las condiciones\nfinancieras, operativas y de planificación de la Municipalidad.\n\nArtículo 76°. Protocolo de implementación. La Municipalidad\ndesarrollará un protocolo para el otorgamiento de incentivos para los\ngeneradores dentro de su territorio. En dicho protocolo detallará lo siguiente:\n\n· Para cada tipo de incentivo, los requisitos específicos necesarios\npara solicitarlos, así como cuáles actores podrán solicitarlos.\n\n· Los formularios requeridos para solicitar los incentivos.\n\n· La validez de cada tipo de incentivo (tendrán fecha de caducidad, para\nlo cual deberán volverse a solicitar).\n\n· Inspecciones de verificación por parte de funcionarios municipales.\n\n· Situaciones bajo las cuales podrán suspenderse el incentivo otorgado.\n\nArtículo 77°. Cambio de actividad en el inmueble. El otorgamiento\ndel incentivo para los patentados se realiza basado en la actividad realizada\npor el generador, no en el inmueble ocupado.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nProhibiciones,\ninfracciones, inspecciones y denuncias\n\nArtículo 78°. Prohibiciones. Queda terminantemente prohibido realizar las\nsiguientes acciones:\n\na) Depositar animales muertos o parte de éstos, lodos provenientes de\nplantas de tratamiento de aguas servidas, industriales, biodigestores o tanques\nsépticos, sustancias líquidas, excretas de animales provenientes de fincas,\ngranjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo, residuos\ninfecto-contagiosos y residuos peligrosos con los residuos para ser\nrecolectados por el servicio de manejo de residuos sólidos.\n\nb) Quemar todo tipo de residuos.\n\nc) Remover o extraer el contenido total o parcial de los contenedores\npara residuos sólidos ordinarios y valorizables, una vez colocados en el sitio\nde recolección.\n\nd) Realizar el tratamiento y la disposición final de los residuos\nsólidos en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.\n\ne) Arrojar residuos de cualquier tipo en vías públicas, parques y áreas\nde esparcimiento colectivo.\n\nf) Lavar o limpiar vehículos o cualquier recipiente que haya contenido o\ntransportado residuos, en vías y áreas públicas.\n\ng) Disponer los residuos sólidos en los cuerpos receptores de agua, así\ncomo caños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y\nprivadas no autorizadas para este fin.\n\nh) Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en\nlas celdas de disposición final de los rellenos sanitarios.\n\nArtículo 79°. Infracciones sancionables por la Municipalidad. De acuerdo a lo establecido\nen los incisos a), b) y c) del artículo 50° de la Ley N°8839 para la Gestión\nIntegral de Residuos, las infracciones que son sancionables por la\nMunicipalidad son las nombradas como infracciones leves, las cuales son:\n\na) Extraer de los recipientes colectores, depósitos o contenedores\ninstalados en la vía pública, los residuos sujetos a programas de reciclaje por\nparte de las municipalidades o a quienes éstas deleguen.\n\nb) Arrojar en la vía pública residuos ordinarios.\n\nc) Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en\nlas celdas de disposición final de los rellenos sanitarios.\n\nArtículo 80°. Procedimiento ante una infracción impuesta por la\nMunicipalidad. El inspector municipal y/o ambiental que conozca de la comisión de alguna\nde las acciones descritas en este reglamento, confeccionará una boleta de\ncitación ante el Tribunal Ambiental Administrativo. Esta boleta contendrá:\n\n· La citación ante el Tribunal Ambiental Administrativo.\n\n· El nombre, número de cédula y la dirección del domicilio del supuesto\ninfractor, del denunciante y del representante de la Municipalidad.\n\n· Señalar lugar o medio para recibir notificaciones.\n\n· Calidades de los testigos e indicación de cualquier otro tipo de\nprueba, tal como documental, pericial y otra.\n\n· El enunciado de los artículos que fueron infringidos.\n\n· Preliminarmente la imposición de la multa mínima de un salario base en\nlos términos del artículo 2° de la Ley Nº 7337 \"Crea Concepto de Salario Base\npara Delitos Especiales del Código Penal\" del 5 de mayo de 1993.\n\n· La expresa advertencia de que la imposición de la multa está sujeta a\nconfirmación por parte del Tribunal Ambiental Administrativo.\n\n· Se advertirá que el Tribunal podrá declarar pagos adicionales por\nreparación del daño ambiental.\n\n· Firma y fecha.\n\nArtículo 81°. Inspección municipal. Los inspectores municipales y cualquier otro\nfuncionario autorizado para tales efectos estarán autorizados para realizar las\ninspecciones de verificación y cumplimiento de este reglamento. En caso de que\nse requiera ingresar a un inmueble, se deberá solicitar permiso previo al\npropietario. El inspector municipal podrá hacerse acompañar de autoridades como\nPolicía Municipal o Fuerza Pública. El funcionario municipal documentará\nadecuadamente las denuncias e inspecciones y cuando se detecten incumplimientos\nprocederá a realizar la notificación respectiva al responsable según las indicaciones\ndescritas en el artículo 81° de este reglamento. Asimismo, deberá aportar una\ncopia legible de la notificación practicada y el informe respectivo al Área de\nGestión Ambiental.\n\nArtículo 82°. Denuncias. Se considera infractor a toda persona mayor\nde edad que cometa cualquiera de las infracciones descritas en este reglamento.\nEn contraposición, cualquier persona, física o jurídica podrá presentar\ndenuncias por violaciones a este reglamento ante la Plataforma de Servicios de\nesta Municipalidad dirigido al Área de Gestión Ambiental.\n\nArtículo 83°. Recursos para la Gestión Integral de Residuos. Los recursos provenientes\nde las multas que indica el artículo 25° de la Ley N° 8839 para la Gestión\nIntegral de Residuos, una vez girados por la Tesorería Nacional a la\nMunicipalidad de San Ramón, ingresarán directamente al presupuesto del Área de\nGestión Ambiental con el fin de apoyar la implementación de las acciones del\nPlan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón de San\nRamón.\n\nArtículo 84°. Cancelación de permisos y licencias. De acuerdo a la\nLey Orgánica del Ambiente, la Municipalidad puede gestionar, en coordinación\ncon las autoridades que los hubieren otorgado, la suspensión, revocación o\ncancelación de las licencias, permisos y registros necesarios para la\nrealización de las actividades que hayan dado lugar a la comisión de la infracción.\n\nCAPÍTULO IX\n\nDisposiciones\nfinales\n\nArtículo 85°. Divulgación del Reglamento. La Municipalidad\ntendrá la responsabilidad de divulgar adecuadamente el presente reglamento una\nvez que haya sido aprobado. Cualquier modificación posterior deberá seguir un\nprocedimiento de consulta a la ciudadanía, publicación y difusión.\n\nArtículo 86°. Entrada en vigencia. Este Reglamento entra en vigencia a partir\nde su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, sustituyendo y derogando\ncualquier otra norma contenida en otro reglamento que lo contradiga.\n\nTransitorio I: Previo a la entrada en vigencia de este reglamento\nla Municipalidad calificará a los usuarios según la calificación del artículo\n61.\n\nEl plazo para objetar dicha calificación será de tres meses a partir de\nla entrada en vigencia del presente reglamento.\n\nTransitorio II: Transcurrido el plazo anteriormente descrito, y\npara efectos de objetar nuevas calificaciones, el usuario deberá atenerse a lo\ndispuesto en el Código Municipal en materia de impugnaciones.\n\nTransitorio III: En función del resultado que se obtenga de las\ngestiones que se realizan ante la Sala Constitucional para ampliar la vida útil\ndel relleno sanitario, se procederá a la revisión de las tasas conforme a los\nartículos 69 y 70 de este reglamento.\n\nSan Ramón, 9 de agosto del 2017.-",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 96\n\n                        Municipal Regulation for the Integral Management of Solid Waste\n\nMUNICIPALITY OF SAN RAMÓN\n\nMUNICIPAL COUNCIL\n\nThe Municipal Council of the Municipality of San Ramón, by means of\nAgreement No. 05 of Ordinary Session No. 96 of July 18, 2017, ratified\nAgreement No. 01 of Ordinary Session No. 93 of July 4, 2017, by which\nit definitively approved the REGULATION FOR THE INTEGRAL MANAGEMENT\nOF SOLID WASTE GOVERNING THE TERRITORY OF THE CANTON OF SAN RAMÓN WHERE\nTHE RESPECTIVE MUNICIPALITY HAS JURISDICTION, with the incorporation\nin Article 61, subsection e) Category 5, Recovery centers for recoverable waste:\n\"The Council reserves the possibility of granting reclassification or exemption incentives\nto these centers and to environmental managers (gestores ambientales) who\ncome to San Ramón, depending on what they offer (equipment, work, and better\nconditions for conducting tours to the districts). This incentive would be granted\nwith the aim of attracting companies of this type that are of cantonal interest.\"\n\nThis Regulation is approved in accordance with the provisions of the\nsecond paragraph of Article 43 of the Municipal Code (Código Municipal), whose Draft was\npublished in Digital Publication (Alcance) No. 147 of Tuesday,\nJune 20, 2017, with no observations being presented within the time\nestablished by law for public consultation.\n\nThis Regulation takes effect upon its publication, and its\nspecifications are recorded below.\n\nMUNICIPAL REGULATION\n\nFOR THE INTEGRAL MANAGEMENT OF SOLID WASTE\n\nGOVERNING THE TERRITORY OF THE CANTON OF SAN RAMÓN WHERE THE\n\nRESPECTIVE MUNICIPALITY HAS JURISDICTION\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Aspects\n\nArticle 1. Purpose. The purpose of this Regulation is to provide\nlegal support and to organize the integral management of solid waste generated\nwithin the territory of the canton under the jurisdiction of the\nMunicipality of San Ramón, through the planning and execution of regulatory,\noperational, financial, administrative, and educational actions.\n\nIt also defines the responsibilities of the different actors and\nwaste generators; regulates the collection, transport, storage,\nrecovery (valorización), treatment, and adequate final disposal of solid waste;\ndefines and establishes the institutional and operational structure necessary to\nfulfill integral management; and complements national regulations on\nwaste management.\n\nArticle 2. Scope. This Regulation is mandatory for all\nnatural and legal persons, public and private, generators of\nsolid waste, or of any type within municipal competence, located\nwithin the territorial scope of the canton under the\njurisdiction of the Municipality of San Ramón, except the\ndistrict of San Isidro de Peñas Blancas.\n\nHazardous waste and special handling waste must be managed by\nthe generator in accordance with existing specific legislation or in accordance with\nthe projects that the Municipality leads on its own initiative and\nplanning.\n\nArticle 3. Definitions.\n\na) Sidewalk (Acera): Part of the right-of-way, normally located at its edges,\nreserved for pedestrian traffic.\n\nb) Storage (Almacenamiento): The action of temporarily retaining waste while it is\ndelivered to the collection service, processed for its utilization or\nchange of its characteristics, or disposed of.\n\nc) Companion animal (Animal de compañía): Animal that lives with human beings. In accordance\nwith the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals (Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía) (No. 31626-S of September 22, 2003, and published in La Gaceta No.\n26 of February 6, 2004), companion animal shall be understood to mean only dogs\nand cats.\n\nd) Real property (Bien inmueble): Any land with or without constructions or infrastructure\nworks.\n\ne) Canton (Cantón): Canton of San Ramón.\n\nf) Drain or Ditch (Caño o Cuneta): Channel through which rainwater flows.\n\ng) Category (Categoría): Classification of a taxpayer according to the estimate\nof waste they generate per month. For this purpose, the basis shall be the\nstudies of generation, composition, and categorization of the waste produced,\nor those most favorable to satisfying the public interest.\n\nh) Composting (Compostaje): Technique that allows the aerobic decomposition of\nbiodegradable organic matter in a controlled manner to achieve a product\nusable as a soil improver.\n\ni) Concessionaire (Concesionario): Natural or legal person to whom, through an\nadministrative-legal act, the right to take\ncharge of the service of cleaning, collection, transport, treatment, recycling, and/or\nfinal disposal of ordinary waste is temporarily granted.\n\nj) Container (Contenedor): Receptacle intended for the temporary storage of\nsolid waste of domestic, commercial, or industrial origin.\n\nk) Service contract (Contrato de servicios): For the contracting of technical or professional\nservices, provided by natural or legal persons, the Administration\nmust follow the administrative contracting procedures.\n\nl) Taxpayer (Contribuyente): Natural or legal person who receives municipal\nservices and who is obligated to pay the respective fees.\n\nm) Effective cost (Costo efectivo): for the purposes of this regulation, effective cost is\nthe sum of the cost of materials, labor, equipment use as well as\nits depreciation, contingencies, administrative and financial expenses, cost\nof collection, disposal, and treatment of solid waste if\nrequired, as well as other direct and indirect costs related to\nthe work, plus ten percent (10%) profit for development. In\nthe event of external contracting, the amount determined by the\ninvoice for the cost paid by the Municipality to the company or person that\ncarried out the work shall be taken, applying the foregoing.\n\nAll of the foregoing, in accordance with Article 74 of the Municipal Code (Código Municipal).\n\nn) Water bodies (Cuerpos de Agua): Those spaces consisting of rivers, streams,\nsprings (nacientes), lakes, lagoons, reservoirs, wetlands, permanent or intermittent.\n\no) Final disposal (Disposición final): Last stage of the solid waste management process,\nin which they are disposed of definitively and sanitarily.\n\np) Governing body (Ente rector): refers to the Ministry of Health.\n\nq) Weighting factor (Factor de ponderación): The range in which a user is placed according\nto the factors multiplied by the residential and institutional fee,\nto obtain an equitable distribution of service costs,\naccording to the amount of waste they generate.\n\nr) Generation source (Fuente de generación): Place where solid waste is generated.\n\ns) Generator (Generador): Natural or legal person, public or private, that generates\nsolid waste, through the development of production, service,\ncommercialization, or consumption processes that fall under municipal jurisdiction;\nthey are divided into two groups: residential and commercial.\n\nt) Integral Solid Waste Management (Gestión Integral de Residuos Sólidos) (GIRS): The articulated and interrelated set\nof regulatory, operational, financial,\nadministrative, educational, planning, monitoring, and evaluation actions for the\nmanagement of solid waste, from its generation to disposal.\n\nu) Manager (Gestor): Natural or legal person, public or private, registered\nand authorized by the Ministry of Health for the total or partial management\nof solid waste, in accordance with Article 32 of the Law for the\nIntegral Management of Waste (Ley para la Gestión Integral de Residuos).\n\nv) Incentives (Incentivos): Refers to the benefit granted to generators who\ncontribute to proper management, demonstrating minimization and the application\nof the hierarchy in the integral management of waste established in the\nDecree of Law No. 8839 (Law for the Integral Management of Waste published in the\nofficial gazette La Gaceta No. 135 of July 13, 2010).\n\nw) Commercial license (Licencia comercial): municipal license to engage in for-profit\nactivities.\n\nx) Waste management (Manejo de residuos): Set of technical and operational activities\nof waste management that includes: storage, collection, transport,\nrecovery (valorización), treatment, and final disposal.\n\ny) Municipality (Municipalidad): Legal state entity with territorial jurisdiction\nover the canton of San Ramón (except the district of Peñas Blancas, which has\na District Council with its own functional autonomy). It is responsible for\nthe administration of local services and interests, with the aim of promoting\nthe integral development of the territory in harmony with the national development\nplan.\n\nz) Licensee (Patentado): Natural or legal person who holds a commercial license\nto engage in for-profit activities.\n\naa) Municipal Plan for Integral Solid Waste Management (Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos) (PMGIRS):\nInstrument that defines the cantonal policy on the matter and will guide\nmunicipal and/or cantonal actions on the topic within its area of\ncompetence.\n\nbb) Owner (Propietario): Natural or legal person with a property title\nregistered in the National Registry (Registro Nacional).\n\ncc) Possessor (Poseedor): natural or legal person who exercises control over a\nproperty without having a title registered in the Public Registry (Registro Público).\n\ndd) Recycling (Reciclaje): Transformation of solid waste through different\nrecovery (valorización) processes that allow restoring its economic and\nenergy value, thus avoiding its final disposal, provided that this\nrestoration implies a saving of energy and raw materials without detriment to\nhealth and the environment.\n\nee) Collection (Recolección): Action of collecting solid waste under\nmunicipal jurisdiction at the generation sources or from receptacles, in accordance with\nthe provisions of this regulation, to be transferred to transfer\nstations, treatment facilities, or final disposal.\n\nff) Regulation (Reglamento): This Regulation.\n\ngg) Sanitary Landfill (Relleno Sanitario): Engineering method for the final disposal of\nsolid waste generated in the territory in accordance with the\nRegulation on Sanitary Landfills (Reglamento de Rellenos Sanitarios) and other current and related legislation\n(Executive Decree No. 27378-S Regulation on Sanitary Landfills, published in\nthe official gazette La Gaceta No. 202 of October 22, 1993).\n\nhh) Solid waste (Residuo sólido): Solid or semi-solid post-consumer material that its\ngenerator or possessor must or needs to dispose of.\n\nii) Biodegradable waste (Residuo biodegradable): Solid or semi-solid waste of animal\nor plant origin, which can be decomposed into its chemical\ncomponents, due to the action of biological agents, such as plants, microorganisms,\nand fungi, and utilized through composting and other technologies.\n\njj) Construction and demolition waste (Residuo de construcción y demolición): Those solid wastes\ngenerated in tasks such as: the construction, reconstruction, repair,\nalteration, expansion, and demolition of buildings, and urbanization works of\nany nature, whether urban or rural.\n\nkk) Electronic waste (Residuo electrónico): Those wastes derived from electronic\ndevices for both domestic and commercial use, as described in Annex I\nof the Regulation for the Integral Management of Electronic Waste of Costa\nRica (Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Electrónicos de Costa Rica) (Decree No. 35933-S published in La Gaceta No. 86 of May 5, 2010).\nComponents, subassemblies, and\nconsumables that form part of the product are considered part of this waste.\n\nll) Waste (Residuo): Solid, semi-solid, liquid, or gaseous material that its generator\nor possessor must or needs to dispose of, and that can or must be recovered (valorizado)\nor treated responsibly or, failing that, be managed by adequate\nfinal disposal systems.\n\nmm) Garden waste (Residuo de jardín): Those wastes obtained from\npruning and garden maintenance tasks, such as: grass, leaves,\nbranches, flowers, fruits, among others. They can be considered biodegradable\nwaste.\n\nnn) Special handling waste (Residuo de manejo especial): Those that, due to their composition,\ntransport needs, storage conditions, forms of use, or recovery\nvalue, or a combination thereof, pose significant risks to\nhealth and systematic degradation of the quality of the ecosystem, and therefore\nneed to be removed from the normal stream of ordinary waste.\n\noo) Non-recoverable solid waste (Residuo sólido no valorizable): Waste that currently has no use or\nrecovery value in the country.\n\npp) Ordinary waste (Residuo ordinario): Waste of a domestic nature generated in homes\nand in any other source, presenting compositions similar to those from\nhomes.\n\nSpecial handling or hazardous waste, regulated in\nthis Law and its regulations, are excluded.\n\nqq) Hazardous waste (Residuo peligroso): All waste that, due to its chemical reactivity and its\ntoxic, explosive, corrosive, radioactive, biological,\ninfectious-contagious, and flammable characteristics, or due to its exposure time, may\ncause harm to health and the environment.\n\nrr) Sharp-cutting waste (Residuo punzo-cortante): Any object capable of penetrating and/or\ncutting tissues, including medical-surgical instruments; laboratory\narticles, dental instruments, as well as general use articles:\nsuch as light bulbs (all types), fluorescent tubes, all types of staples, metal and\nplastic bands.\n\nss) Recoverable waste (Residuo valorizable): Waste that, due to its potential reuse value,\ncan be recovered for its valorization, such as glass, paper, plastic,\nmetal, cardboard, poly-laminates (tetrapak), electronics, white goods,\nand any other that has reuse potential.\n\ntt) Non-traditional or bulky waste (Residuos no tradicionales o voluminosos): Those objects disposed of\nby their owners sporadically, having reached the end of their useful life,\nwhich, due to their size, weight, or characteristics, are not suitable for ordinary\ncollection.\n\nuu) Waste separation (Separación de residuos): Procedure by which\nsolid waste is prevented from mixing at the generating source, allowing\nit to be disposed of separately, for collection purposes.\n\nvv) Collective storage system (Sistema de almacenamiento colectivo): A defined and enclosed area,\nintended for the temporary collective storage of solid waste, awaiting\nthe collection service.\n\nww) Active subject (Sujeto activo): in this case refers to the Municipality, as it is the\nentity entitled to the taxes and responsible for their collection and\nadministration.\n\nxx) Passive subject (Sujeto pasivo): Any natural or legal person obligated to\nfulfill tax obligations, as a taxpayer, either\nas the owner or possessor of a land to which the service is provided.\n\nyy) Public service fee (Tasa del servicio público): A tax whose obligation is generated by\nthe effective or potential provision of a public service,\nindividualized to the taxpayer, and whose revenue must not have a destination\nunrelated to the service that is the reason for the obligation.\n\nzz) Tariff (Tarifa): Name given to the mathematical expression that\nrepresents the cost that the taxpayer must pay for the effective\nor potential provision of the public service in proportion to the quantity generated\nmonthly per unit of weight.\n\naaa) Treatment (Tratamiento): Transformation of waste or specific parts into\nnew products or change of characteristics, such as recycling,\ncomposting, mechanical-biological treatment, thermal treatment, among others.\n\nbbb) Unit served (Unidad servida): Residence, institution, commercial establishment, and industry to\nwhich the service is provided.\n\nccc) User (Usuario): Domestic or housing unit, licensee (patentado), state\nentity, or any other non-governmental organization to which\nthe collection, disposal, and treatment service is provided.\n\nddd) Recovery (Valorización): Set of associated actions whose objective is to give\nmonetary value to waste for productive processes, through the\nrecovery of materials and/or energy utilization and the rational use\nof resources, with present or future technology.\n\neee) Open dump (Vertedero): A site without prior preparation, where\nwaste is deposited, without technique or using very rudimentary techniques, and where\nadequate control is not exercised.\n\nfff) Public thoroughfare (Vía pública): Any land in the public domain intended for\nthe transit of people and vehicles, for common use, which by provision of the\nadministrative authority is destined for free transit in accordance with\nurban and rural legal planning. It also includes land that has in fact\nbeen destined for public use.\n\nCHAPTER II\n\nMunicipal Powers and Obligations\n\nArticle 4. Responsible Entity for Integral Solid Waste Management. For the implementation\nof this Regulation and all current national legislation on the matter, the\nEnvironmental Management Area (Área de Gestión Ambiental) of the Municipality shall be the administrative component\nresponsible for the management of municipal solid waste within the territory\nof the canton of San Ramón under its jurisdiction. The Municipal Council and the Mayor's Office,\nin compliance with their duties and responsibilities, shall provide this unit with the\nnecessary technical and professional personnel, as well as the budget to fulfill\nits functions, based on the provisions of the Municipal Code (Código Municipal) and the\ncurrent legislation for the provision of services.\n\nArticle 5. Municipal Competencies in Integral Solid Waste\nManagement.\n\nIn accordance with current legislation, the Municipality is\nresponsible, in matters of integral solid waste management, for the following\ncompetencies:\n\na) Prepare, implement, and update the Municipal Plan for Integral\nManagement of Solid Waste (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos).\n\nb) Prepare the municipal regulations for GIRS in accordance with\nnational policies.\n\nc) Carry out the integral management of ordinary solid waste\naccording to the order of priority established in Law No. 8839, Law for the\nIntegral Management of Waste (Ley para la Gestión Integral de Residuos).\n\nd) Conduct educational awareness and information campaigns to\npromote GIRS, and principally to promote the creation of a culture of\nwaste separation at the source (separación de residuos en la fuente) and the cleanliness of public spaces.\n\ne) Guarantee that the solid waste management service is provided\nin its territory periodically and efficiently for all generators,\nas well as establish and inform the population of the routes, schedules, and\nfrequency with which the public service of Solid Waste management\nwill be provided.\n\nf) Administratively and operationally organize the public services of\nsolid waste management.\n\ng) Promote the operation of recovery centers for recoverable waste\n(residuos valorizables), whether through municipal or private initiative, or in partnership between both\nsectors.\n\nh) Promote the placement of containers for the selective collection\nof recoverable and non-recoverable waste in places accessible to the\npopulation.\n\ni) Select the treatment and final disposal technology for\nordinary solid waste according to the most economically, technically, and\nenvironmentally favorable options and based on the provisions of national legislation.\n\nj) Eliminate and prevent the appearance of open dumps (vertederos) in the territory under\nits jurisdiction.\n\nk) Ensure the necessary infrastructure to provide the services that\nallow GIRS to be carried out.\n\nl) Promote coordination with companies, cooperatives, and other\npublic and private organizations, so that they are integrated into the waste\nmanagement process.\n\nm) Approve, apply, and keep updated at least semi-annually\nthe fees (tasas) corresponding to the solid waste management service.\n\nn) Process the corresponding sanctions in case of non-compliance,\nin accordance with the current legislation on solid waste.\n\no) Provide the governing body (ente rector) with the information it requires on GIRS\nin the territory under its jurisdiction.\n\np) Comply with the regulations and guidelines issued by the governing body (ente rector)\non the matter.\n\nq) Disseminate and inform about the scope of the actions developed for\nGIRS.\n\nr) Promote the participatory construction and\nexecution of actions that form part of GIRS.\n\ns) Other powers and attributions granted by this regulation\nand applicable legal provisions.\n\nArticle 6. Municipal Plan for GIRS. The Municipal Plan\nfor Integral Solid Waste Management (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos) is the instrument that will guide\nactions for integral solid waste management in the territory under\nits jurisdiction. The action plans will be evaluated and updated every 5 years.\nThe preparation of the Plan shall be carried out through a participatory process and shall be\ndisclosed through a public hearing in accordance with the provisions of\nArticle 12 of Law No. 8839 and Article 21 of the General Regulation to the\nLaw for Integral Waste Management (Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos) (Decree No. 37567-S-MINAET-H, Digital Publication (Alcance Digital) No. 52 of La Gaceta No. 55, of March 19, 2013). The actions of the\nPlan must be consistent with the provisions of the hierarchy of\nintegral waste management established in the Decree of Law No. 8839 (Law\nfor the Integral Management of Waste published in the official gazette La Gaceta No. 135\nof July 13, 2010).\n\nArticle 7. Content of the Municipal Plan for GIRS. The Municipal\nPlan must incorporate at least the elements established in Article\n22 of the General Regulation to the Law for Integral Waste Management:\n\na) Diagnosis of the current situation of solid waste management\nin the territory under its jurisdiction.\n\nb) Strategic guidelines (scope, general objective, specific\nobjectives, and action plans).\n\nc) Monitoring and control plan.\n\nArticle 8. Education and Awareness. The Municipality\nshall continuously implement training strategies and\neducational awareness campaigns for generators to promote the culture of\nseparation in homes, industries, and services, the collection of\nrecoverable solid waste, the cleaning of public spaces, and integral\nwaste management. The specific actions shall be established and detailed in the\nMunicipal Plan for GIRS and shall be guided by the order of actions established in the\nhierarchy of integral waste management in accordance with Law No. 8839\nfor Integral Waste Management.\n\nArticle 9. Citizen Participation. In accordance with the principle of Citizen Participation\nestablished in Article 5 of Law No. 8839 for Integral Management of\nWaste and Article 5 of the Municipal Code (Código Municipal), the Municipality shall guarantee and\npromote the right of citizens to participate actively, consciously,\ninformedly, and in an organized manner in decision-making and actions aimed at protecting\nand improving the management of the generated solid waste.\n\nArticle 10. Cooperation Agreements with Organizations for the\nImplementation of GIRS. The Municipality shall promote the establishment of\nagreements with micro-enterprises, cooperatives, and other organizations\nand/or companies, so that they participate in the waste\nmanagement process and support the fulfillment of the functions established in this regulation.\n\nFor this, the provisions of Article 4, subsection f) and\nArticle 13, subsection q) of the Municipal Code (Código Municipal) shall be considered.\n\nCHAPTER III\n\nObligations of\nGenerators\n\nArticle 11. Obligation to Separate and Classify Generated Waste.\nIn\naccordance with Article 39 of Law No. 8839, solid waste generators\nare obligated to separate, classify, and deliver them to the\nmunicipal collection system or to whomever the Municipality designates, for their\nrecovery (valorización) and final disposal, provided that the municipal logistics can\ntake advantage of the effort.\n\nArticle 12. Obligations of the Generator. In accordance with\nArticle 38 of Law No. 8839, every generator or possessor of waste is\nobligated to take the following measures:\n\na) Avoid the generation of waste and, when this is not possible, reduce or\nminimize the quantity and toxicity of the waste to be generated.\n\nb) Separate waste at the source, classify it, and deliver it to an\nauthorized manager (gestor) or a municipal system, in accordance with the General\nRegulation to Law No. 8839 and this regulation, to facilitate its\nrecovery (valorización), pursuant to the preceding article.\n\nc) Deliver waste subject to final disposal so that it is\nmanaged in an environmentally and sanitarily safe manner by an authorized\nmanager (gestor).\n\nd) Manage waste in such a way that it does not endanger\nhealth or the environment, or cause a nuisance due to odors, noise, or\nvisual impacts, among others.\n\ne) Promote the use of cleaner production alternatives and\nintegral waste management.\n\nCHAPTER IV\n\nSeparation at\nthe Source\n\nArticle 13. Separation. Generators must separate solid\nwaste into at least the following groups:\n\na) Recoverable waste (residuos valorizables) (glass, paper, plastic, metal, cardboard,\npoly-laminates or tetrapak, electronics);\n\nb) Biodegradable waste (residuos biodegradables) (organic matter of animal and plant origin)\n\nc) Ordinary waste (residuos ordinarios) (non-recoverable)\n\nd) Non-traditional waste (residuos no tradicionales).\n\nThe Municipality shall provide the necessary information to the generators\nso that they can carry out this task properly, in accordance with the\nneeds of the collection service and under the recommendations adapted to\nthe reality of the territory, established in the National Strategy for\nSeparation, Recovery, and Valorization of Waste (Estrategia Nacional de Separación, Recuperación y Valorización de Residuos). During generation,\nseparation, and storage, the generator must prevent solid\nwaste from getting wet or mixing with other waste, in accordance with the provisions of\nArticle 11 of this regulation.\n\nArticle 14. Recoverable Waste. Recoverable waste (residuos valorizables) such as metal,\nglass, paper, cardboard, plastic, poly-laminates (tetrapak), and electronics,\nmust be delivered clean, dry, preferably compacted (those that\napply), and free of liquids, food, bio-infectious substances, paints,\nflammable, explosive, corrosive, radioactive substances, and sharp-cutting material (material punzocortante);\nat the schedule established by the Municipality for its collection when\nfinancial and operational conditions allow for the provision of the\nservice. The collecting entity may establish other conditions for its\nseparation, packaging, and collection, which will be communicated to users in\na timely manner through any electronic or communication medium.\n\nArticle 15. Non-traditional Waste. The Municipality\nshall provide the collection service for non-traditional waste (residuos no tradicionales) in accordance with\nthe conditions, routes, frequencies, and schedules, which will be informed in a timely\nmanner through any electronic or communication medium. During the\ncollection of non-traditional solid waste, ordinary solid\nwaste may not be collected. The generator shall be responsible for adequately preparing the\nwaste to prevent injuries to the collection worker, such as the removal\nof nails or sharp edges.\n\nThis waste does not need to be packaged for collection. Non-traditional waste will not be\ncollected if it is contaminated with\nbio-infectious, radioactive, explosive, flammable, or corrosive substances.\n\nArticle 16. Biodegradable Waste. Biodegradable waste (residuos biodegradables) must\nbe separated whenever the same generator can use them as raw material\nfor composting, at the generation source itself, provided that the site has\nadequate conditions and the persons in charge are duly\ntrained, and that during the treatment process, they do not cause nuisance to\npeople or damage to the environment. They may also deliver it to the entity that\nthe Municipality designates for its collection or take it to a composting center.\nSaid center must comply with the requirements established in this regard by the Ministry\nof Health.\n\nArticle 17. Construction and Demolition Waste. The\nordinary waste collection service does not include the collection of waste\nfrom demolitions and constructions. The responsibility for the management\nof this waste lies with the generator, who must guarantee its\nfinal disposal in accordance with the provisions of the Construction\nRegulation (Reglamento de Construcciones) (Digital Publication No. 17 of La Gaceta No. 56, of March 22, 1983).\n\nArticle 18. Garden Waste. The ordinary waste collection service\ndoes not include the collection of waste such as trunks, roots, and branches,\nwhich shall be treated as non-traditional waste (residuos no tradicionales).\n\nArticle 19. Infectious-Contagious Waste, Radioactive Waste, and\nMedication Remnants. The ordinary waste collection service\ndoes not include the collection of these types of waste. For their disposal,\nthe generator must manage them in accordance with the provisions of the\nRegulation on the management of infectious-contagious waste generated\nin establishments providing health care and related services (Reglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines) (Digital Publication No. 8 of\nLa Gaceta No. 23 of February 3, 2003, Executive Decree No. 30965-S), the\nRegulation of the Radiological Safety System of the Costa Rican Social Security Fund (Reglamento del Sistema de Seguridad Radiológica de la Caja Costarricense del Seguro Social) (Regulation 7613, published in La Gaceta No. 36 of January 10, 2002),\nand the Regulation for the final disposal of medications, raw materials, and\ntheir waste (Reglamento para la disposición final de medicamentos, materias primas, y sus residuos) (Decree No. 36039-S, published in La Gaceta No. 122 of June 24,\n2010).\n\nIn the case of health centers that have treatment methods\nfor infectious-contagious waste authorized by the Ministry of Health which\nguarantee the elimination of pathogenic microorganisms and have systems\nfor controlling the effectiveness of the process, the Municipality may provide the\ncollection and disposal service for such waste as if it were\nordinary. The foregoing in accordance with the provisions of Articles 21 and 26\nof the Regulation on the management of infectious-contagious waste generated\nin establishments providing health care and related services.\n\nArticle 20. Lead-Acid Batteries. The\nordinary waste collection service does not include the collection of lead-acid\nbatteries (for vehicular use). The generator must deliver them to an authorized\ndistributor for their disposal or reuse.\n\nArticle 21. Tires and pneumatic tires. The ordinary waste collection service does not include the collection of tires and pneumatic tires. The generator must comply with the regulations established by the Ministry of Health in the Regulation on Waste Tires (Reglamento sobre Llantas de Desecho, Decreto Ejecutivo 33745-S, published in La Gaceta No. 92, of May 15, 2007).\n\nArticle 22. Scrap metal. The ordinary waste collection service does not include the collection of scrap metal. Activities that process and produce this type of waste must carry out transport via private collection at least once a month through a manager authorized by the Ministry of Health.\n\nArticle 23. Hazardous waste (hazardous waste - explosivos, inflamables, corrosivos, among others) from industrial, commercial, and service activities. No type of waste with hazardous characteristics will be collected. The transport of this type of waste shall be done via private collection and shall be governed in accordance with the provisions of the General Regulation for the Classification and Management of Hazardous Waste (Reglamento General para la Clasificación y Manejo de Residuos Peligrosos, Decreto N° 37788-S-MINAE, published in La Gaceta No. 138 of July 18, 2013). It must be carried out through a manager authorized by the Ministry of Health.\n\nArticle 24. Animal remains and excreta. The Municipality will provide for the sanitary management of dead animals found on public roads where the generator is unknown.\n\nOwners or responsible parties of companion animals must collect and properly dispose of companion animal excreta when they defecate on sidewalks, parks, neighbors' gardens, or public places, in accordance with Article 48 of the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals (Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía).\n\nCHAPTER V\n\nSolid Waste Management Service\n\nArticle 25. Guarantee of Service Provision. The Municipality will guarantee that within the territory under its jurisdiction, the solid waste management service is provided in a selective, accessible, periodic, and efficient manner for all users. Likewise, it will promote the placement of alternative systems for the selective collection of recoverable waste (residuos valorizables) such as containers or receptacles.\n\nArticle 26. Ownership of solid waste. The generated ordinary and recoverable solid waste will become the property and responsibility of the Municipality at the moment users of the public service place or deliver the waste for collection, in accordance with this regulation. However, the Municipality may grant the collection and recovery service to previously qualified third parties. By virtue of the foregoing, persons outside the collecting entity authorized by the Municipality are prohibited from appropriating the waste delivered by users for collection.\n\nArticle 27. Placement of solid waste for collection. The user shall place the waste in front of their property or in the community container with access from the public road during the hours established by the Municipality. The packaged waste must not obstruct pedestrian or vehicular passage or stormwater runoff. Placing said waste more than eight hours in advance of the time established by the collecting entity is prohibited.\n\nArticle 28. Sites where dumping solid waste is prohibited. Dumping solid waste on riverbanks, vacant lots, abandoned buildings, and any other place not suitable for this purpose is prohibited. Disposing of waste inadequately on public roads is also prohibited.\n\nArticle 29. Facilities for waste collection. The user shall avoid the existence of temporary and/or permanent obstacles in front of their property, commercial premises, or the collective storage system that hinder the collection work or endanger the physical integrity of the collection worker. Such conduct is regulated in Article 75, subsections e) and g), and sanctioned according to Article 76, subsections e) and g), both of the Municipal Code (Código Municipal).\n\nArticle 30. Types of collection service. The collection service is classified as follows:\n\na) Ordinary waste collection: For ordinary solid waste generated in residences and businesses that is not recoverable, non-traditional, or hazardous. This service will preferably be provided with rear-loading compactor trucks and, in specific cases of difficult access, with lightweight box trucks.\n\nb) Recoverable waste collection: The trucks used for this service will be assigned according to the type of material to be collected, at the time the Municipality provides the service, whether by direct municipal provision or provided by a third party.\n\nc) Non-traditional waste collection: For bulky or non-traditional solid waste. The trucks used for this service will be assigned according to the type of material to be collected.\n\nIt is the responsibility of the producer or importer of goods whose final waste is declared subject to special management (manejo especial) by the Ministry of Health, in accordance with the Regulation for the Declaration of Waste Subject to Special Management (Reglamento para la Declaratoria de Residuos de Manejo Especial, Decreto N° 38272-S, published in La Gaceta No. 58 of March 24, 2014), to offer its consumers options to ensure the recovery of said waste, thereby reducing the amount reaching final disposal sites. In the case of waste subject to special management that is not also hazardous (such as mattresses), the Municipality will support its collection through the non-traditional collection service. In the case of waste subject to special management that is also hazardous (such as electronic waste), the Municipality will promote coordination with companies to facilitate the management of said waste.\n\nArticle 31. Collection frequency. The Municipality will provide the collection service according to the corresponding routes, frequency, and sectors, which may be subject to modifications, which will be duly communicated to users through any electronic or communication means. The minimum frequency for providing each of the components of the solid waste management service will be as follows:\n\na) Ordinary waste collection: twice a week depending on the sector, and every day in the commercial area of the central district.\n\nb) Recoverable solid waste collection: the frequency will be established according to the study carried out by the Municipality to establish routes and sectors for this service.\n\nc) Non-traditional waste collection: the frequency will be established according to the study carried out by the Municipality to establish routes and sectors for this service.\n\nThe sectors, days, and times can be consulted on the Municipality's website www.sanramon.go.cr and on the Service Platform, located in the municipal building.\n\nArticle 32. Prohibition on entry of collection staff. Collection staff, whether personnel of the Municipality or the concessionaire, are prohibited from entering private property for the purpose of collecting any type of waste, except in cases where an agreement has been previously established between the parties.\n\nArticle 33. Packaging of waste. Solid waste (ordinary and recoverable) may not be placed awaiting collection if it is not properly packaged. The packaging of solid waste shall be exclusively in plastic bags or sacks, with the following characteristics:\n\na) Preferably made of biodegradable material.\n\nb) Resistant to the weight of its content and to the handling inherent in the provision of the service.\n\nc) Any color except red (exclusive for infectious-contagious waste).\n\nd) That allow closure by means of a fixed tie device or a knot.\n\nArticle 34. Maximum fill. The packaging shall not be filled beyond three-quarters of its volume so that it can be delivered properly closed and does not allow the entry of water, vectors (vectors - insectos, roedores), or the escape of liquids (leachate - lixiviados). The maximum allowed weight is 20 kg per package, which will be reviewed according to parameters established by the Municipality's Occupational Health manager and current national legislation related to the matter.\n\nArticle 35. Packaging of sharps (residuos punzocortantes). Sharps must, without exception, be wrapped in thick paper, duly labeled, and packaged separately. Hazardous sharps such as syringes must be delivered to the medical center where they were provided, in compliance with the respective regulations. In special cases, they must be disinfected and packaged responsibly, taking all necessary measures to prevent any type of accident by whoever handles the waste. Likewise, they must be duly labeled and packaged.\n\nArticle 36. Integrity of the packaging. The user shall ensure the integrity of the packaging so that it is not opened or damaged while awaiting collection on the public road. In the event that the waste is scattered on the public road for any reason before being collected, the generator is obligated to pick it up and replace the packaging as soon as possible.\n\nArticle 37. User non-compliance. If, for reasons attributable to the user, the waste was not collected (due to non-compliance in packaging, late delivery, hazardous nature of the waste, or other reasons); the user must remove it from the public road immediately, adjust it to the conditions established in this regulation, and store it within their property until the next collection.\n\nArticle 38. Conditions under which the solid waste management service will not be provided. The service will not be provided when one or more of the conditions described below occur:\n\na) When ordinary waste is mixed with any other type of waste not under municipal jurisdiction.\n\nb) When ordinary waste is mixed with recoverable and/or non-traditional waste, according to the services provided by the Municipality.\n\nc) When waste is placed in any packaging weighing more than 20 kg or filled beyond three-quarters of its volume.\n\nd) When waste is placed in packaging not authorized by this regulation or that is torn.\n\ne) When waste is placed without packaging (except for non-traditional waste).\n\nf) When waste is not placed on the public road for collection.\n\ng) When a service is required that is not suited to the service provided with rear-loading compactor trucks.\n\nh) When it falls within the commercial category 5 or Special category established in Article 62 of this regulation and does not have a collective storage system for ordinary solid waste as determined in Article 40 of this regulation.\n\nArticle 39. Collective solid waste storage systems. These shall be mandatory in the following cases:\n\na) Places where door-to-door collection is impossible because entry for the collection vehicle is difficult or dangerous, such as alleys (callejones), narrow roads, or very steep areas where extraordinary effort by collection staff, a high use of crew time, or significant strain on collection vehicles is required.\n\nb) Condominiums, pedestrian walkways (alamedas), easements (servidumbres) where access for the collection truck is not possible, shopping centers, and buildings.\n\nc) Those establishments that, by generating more than 2001 kg of solid waste per month, belong to categories 5 or Special according to the tariff categorization established in this regulation for the solid waste management service fee.\n\nArticle 40. Requirements for collective solid waste storage systems. The areas designated for the collective storage of ordinary solid waste in the buildings referred to in Article 40 of this regulation shall meet, at minimum, the following requirements:\n\na) Must consider waste separation at the source.\n\nb) Location in a site protected from rain and with access from the public road. Collection workers shall not enter any property to remove waste; therefore, the collective storage system must have direct access from the public road.\n\nc) In the case of condominiums, it must be located on private land, but with access from the public road.\n\nd) Shall allow for easy cleaning and washing and prevent the formation of environments conducive to the development of insects, rodents, and microorganisms in general. The cleaning and maintenance of the collective solid waste storage system shall be the responsibility of the users and the administration of the condominium, building, or neighbors.\n\ne) The wash water from this deposit or container must be channeled to the respective wastewater collection system.\n\nf) Must have a security system (key, padlock, etc.) that prevents the action of third parties outside the Waste Management service.\n\ng) Refrain from placing waste without packaging and/or outside the container, in which case the material will not be collected.\n\nh) Comply with the scheduled collection times so that waste is placed no more than 8 hours in advance.\n\nThe Municipality shall ensure compliance with the specifications described above.\n\nIn the case of easements, when authorizing the easement, the location of the collective storage system must be considered.\n\nArticle 41. Mass attendance public events. The organizer of special and sporadic activities, such as fairs, community festivals (turnos), public squares, communal or patron saint festivities, concerts, horse parades (topes), and other similar activities, must pay the amount corresponding to the category according to the tonnage produced at the event. They must also have a system for the separation and storage of the generated waste, both ordinary and recoverable. For the purpose of ensuring compliance with this provision, the administration shall request a prudential guarantee deposit considering the characteristics of the event.\n\nLike any generator, they must comply with all the obligations set forth in this regulation. Coordination with the Municipality must be made for the collection of the accumulated waste; however, those in charge of the event must be responsible for maintaining the cleanliness of the space used to carry out the activity. The Municipality reserves the right to conduct inspections before, during, or at the end of the event, in order to verify the correct storage, separation, and delivery for treatment or final disposal of the generated solid waste.\n\nArticle 42. Private collection. In accordance with Article 75, subsection f), of the Municipal Code, agricultural, livestock, industrial, commercial, and tourism companies, for which the public collection and final disposal service is insufficient or sanitarily unacceptable due to the nature or volume of their waste, must have a solid waste separation, collection, accumulation, and final disposal system approved by the Ministry of Health. In addition, the service provider must be registered and authorized by the Ministry of Health and provide physical receipts of the appropriate disposal of the managed waste.\n\nArticle 43. Delivery of recoverable waste. The user will have the following options for delivering recoverable waste:\n\na) Temporary recovery centers established periodically and authorized by the Municipality (collection campaigns).\n\nb) Recoverable Waste Recovery Centers (Centros de Recuperación de Residuos Valorizables) recognized by the Municipality.\n\nc) Waste managers authorized and registered with the Ministry of Health and holding the respective commercial license.\n\nd) Recoverable solid waste collection route provided by the Municipality at such time as financial and operational conditions allow its implementation in all or part of the served territory.\n\nArticle 44. Recoverable waste recovery centers. The Municipality will promote and support community initiatives for the collection and recovery of recoverable materials, provided that the current regulations established in the Regulation for Recoverable Waste Recovery Centers (Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables, Decreto N° 35906-S of January 27, 2010, published in La Gaceta No. 86 of May 5, 2010) are complied with. The Municipality, through the Environmental Management Area (Área de Gestión Ambiental), shall establish a registry of recoverable waste recovery centers in the territory under its jurisdiction and shall oversee their operation jointly with the Ministry of Health.\n\nArticle 45. Final disposal of non-recoverable ordinary solid waste. The Municipality or the company responsible for collection may only dispose of its waste in sanitary landfills duly authorized by the Ministry of Health. Only waste that cannot be treated or recovered shall be deposited in such places. The site administration must comply, regarding its management, with the Regulation on Sanitary Landfills (Reglamento sobre Rellenos Sanitarios, Decreto Ejecutivo Nº 38928-S of November 14, 2014, and published in Alcance No. 8 of La Gaceta No. 83 of April 30, 2015).\n\nThe Municipality may evaluate other technological alternatives for the disposal of non-recoverable ordinary solid waste that are considered technically, environmentally, and economically feasible and that align with the objectives of the Municipal Comprehensive Solid Waste Management Plan (Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos) and the values of the Municipality.\n\nArticle 46. Prevention and elimination of dumps and unauthorized collection sites. According to Articles 29, 79 subsection e), and 80 subsection b) of this regulation, dumping solid waste in dumps or unauthorized places is prohibited and sanctioned. The Municipality shall promote campaigns to raise awareness about the need to eliminate this type of dump; likewise, cleanup campaigns will be carried out in places where they occur, under the responsibility of the Municipality and with the possibility of accepting help from organized groups, whether community or business.\n\nArticle 47. Service compliance verification mechanisms. The Municipality shall establish mechanisms that allow for the monitoring, control, and verification of the solid waste management service, so that it serves as a tool for user claims or before oversight bodies.\n\nCHAPTER VI\n\nFee for the ordinary solid waste management service\n\nArticle 48. Active subject of the tax. The Municipality constitutes the creditor entity of the tax, to which its collection and administration corresponds.\n\nArticle 49. Taxable event of the tax. The taxable event (hecho generador) of the fees is the effective or potential provision of the public ordinary solid waste management services by the Municipality, on the owners or possessors of a property located in the territory under its jurisdiction or the served area.\n\nArticle 50. Passive subject of the tax. The passive subject (sujeto pasivo) is any individual or legal entity obligated to comply with tax obligations, whether as a taxpayer or as a responsible party.\n\nArticle 51. Served area. The served area of the services is considered to be both sites of direct provision on the public road and those that connect with it, provided there is effective or potential provision of the service.\n\nArticle 52. Provision of services. The Municipality shall be responsible for the provision of ordinary solid waste management services, whether by itself or through a third party.\n\nArticle 53. Setting of fees. The Municipality shall set the fees for the cited services, which include the costs to carry out comprehensive management thereof, ensuring the strengthening of the infrastructure necessary to provide them and guarantee their sustainability.\n\nArticle 54. Scope of the charge for services. The Municipality shall charge for ordinary solid waste management services only to passive subjects who are owners or possessors of properties located within the effectively served area.\n\nFor the purposes of this Regulation, the served area is understood to be that composed of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the ordinary solid waste collection trucks travel, according to the routes and maps approved by the Municipality.\n\nOnly properties located within said area may be subject to the collection of the respective fee, in consideration of the principle of effective and potential service provision and the principle of reasonableness and proportionality of municipal taxes.\n\n(As amended by session No. 147 of December 29, 2025)\n\nArticle 55. Unit of charge. The charge shall be made to the passive subject, according to the number of residential and/or commercial units found on the property; each unit shall be classified according to the type of commercial activity it carries out.\n\nArticle 56. Expansion of municipal service coverage. The Municipality shall decide, according to established criteria, to which sectors the coverage of the respective services will be expanded and at what time. Available resources, among other factors, will be considered for carrying out said expansion.\n\nArticle 57. Timely payment of the fee. Every passive subject must punctually pay the fees for the ordinary solid waste management services, per expired quarter.\n\nArticle 58. Interest payable by the passive subject. If payment is made outside the established term, it will generate the collection of interest, which shall be fixed according to the provisions of Articles 69 of the Municipal Code and 57 of the Tax Rules and Procedures Code (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).\n\nArticle 59. Categorization. Each of the generators subject to this fee shall be classified into one of the following categories, based on the average solid waste generation of the activity to which they belong. The generation averages were obtained through technical weighing studies by activity of the generators, as well as the weighting factors for each category.\n\n| Category | Weight of waste generated |\n| --- | --- |\n| Residential Category (Categoría residencial) | Not Applicable |\n| Category 1 (Categoría 1) | Up to 100 kg per month |\n| Category 2 (Categoría 2) | From 101 to 400 kg per month |\n| Category 3 (Categoría 3) | From 401 to 1000 kg per month |\n| Category 4 (Categoría 4) | From 1001 to 2000 kg per month |\n| Category 5 (Categoría 5) | From 2001 to 3000 kg per month |\n| Special Category (Categoría Especial) | More than 3001 kg per month |\n\nArticle 60. Category for public, religious, and social welfare institutions. Public, religious, and social welfare institutions that have operating permits shall be placed within category C1, due to being of public utility.\n\nArticle 61. Classification by type of activity. Each of the categories described in Article 60 of this regulation is composed of the following types of generators:\n\na) Residential Category (Categoría Residencial):\n\n· Single-family homes\n\nb) Category 1:\n\n· Language learning academy\n· Martial arts academy\n· Arts and music academy\n· Dance, ballet, and dance academy\n· Beauty academy\n· Technical training academy/training center\n· Tennis academy\n· Yoga, pilates, and similar academy\n· Aquarium\n· Agencies (travel, financial, insurance, real estate, tourism, advertising, etc.)\n· Fiscal warehouse\n· Party equipment rental\n· Machinery rental\n· Chair and table rental\n· Video rental\n· Gun shop (Armería)\n· ASADAS\n· Auto decoration\n· Bar (without food sales, cantina)\n· Smoothies and natural juices\n· Bazaar\n· Costume jewelry\n· Fabric embroidery\n· Tanning booth\n· Synthetic fields (sports)\n· Private cemeteries\n· Private higher education center\n· Private medical service center with fewer than 5 consulting rooms\n· Aesthetics/spa centers\n· Call centers\n· State-subsidized childcare centers (CECUDI and Cen-cinai)\n· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a student community of a maximum of 385 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as snack bar or photocopier.\n· Locksmith shop (Cerrajería)\n· Cycle shop\n· Mattress store/shop (Colchonería)\n· Medical services office (liberal professional)\n· Interior decoration\n· Lumber yard\n· Software development\n· Graphic design\n· Gas distributor\n· Tattooing and piercing\n· Packer\n· Peanut packer\n· Parcel and money transfer services\n· Radio station\n· Audio and video studio / Photographic studio\n· Pharmacy\n· Hardware store\n· Funeral home\n· Art galleries\n· Gas station (fuel sales only)\n· Farms (poultry, swine, bovine)\n· Gym, aerobics, and similar\n· Ice cream parlor\n· Alarm installation\n· Social welfare institutions\n· Public institutions in general (except banks)\n· Jewelry store\n· Toy store\n· Clinical laboratory\n· Imaging laboratory (X-rays)\n· Laundry\n· Dairies (Lecherías)\n· Bookstore\n· Liquor stores\n· Health food stores (Macrobióticas)\n· Butterfly garden\n· Marquetry shop\n· Mill\n· Offices (liberal professionals, accounting, lawyers, advertising services, private security, etc.)\n· Optician\n· Orthopedic store\n· Bakery/pastry shop/confectionery (sales only)\n· Diaper store\n· Public and private parking lots\n· Trimmings/notions shop (Pasamanería)\n· Pet grooming and pet food store\n· Construction permits (up to 499 m2)\n· Shooting range\n· Artisanal food and beverage production\n· Small grocery store (Pulpería)\n· Watch repair shop\n· Rent-a-car\n· Shoe repair\n· Tire repair\n· Clothing repair\n· Glass repair\n· Acupuncture clinics\n· Arcades/gaming/machine halls/foosball/billiards\n· Massage parlors\n· Nail salons/beauty salons/hair salons/barber shops\n· Tailoring shop\n· Screen printing/lithography/print shop\n· Internet services (internet café)\n· Cleaning services\n· Courier and parcel services\n· Professional and registry services\n· Repair shop for computer equipment, household appliances, tires, footwear,\n· Workshop for railings, wire mesh, and gates\n· Workshops (body straightening, painting, mechanical, muffler, electro-mechanical, welding, hydraulic systems, precision, injection, fiber replacement, industrial)\n· Telecommunications\n· Temples\n· Leather goods store\n· Music and video store\n· Clothing store\n· Fabric and curtain store\n· Dry cleaner\n· Sugar mills (Trapiches)\n· Artisan craft sales\n· Party goods sales\n· Office supplies sales\n· Tobacco-related product sales\n· Used goods sales/pawn shop\n· Car and motorcycle sales\n· Vehicle battery sales\n· Bag, container, and plastic product sales\n· Cell phone and accessory sales\n· Chinchibí (a traditional drink) sales\n· Take-away food sales (without on-site consumption)\n· Condiment sales\n· Shaved ice (copos) sales\n· Cosmetic sales\n· Computer equipment and related sales\n· Agricultural equipment and supply sales\n· Fire extinguisher sales\n· Candy sales\n· Egg sales\n· Musical instrument sales\n· Tire sales\n· Lottery sales at fixed stands\n· Sewing machine and related sales\n· Furniture sales\n· Paint sales\n· Agrochemical and animal feed product sales\n· Beauty product sales/Beauty supplier\n· Cleaning product sales\n· Dairy product sales\n· Nutritional product sales\n· Cheese sales\n· Household appliance parts sales\n· Auto body parts sales\n· Vehicle parts sales\n· Stamp and postcard sales\n· Seed and related sales\n· Television service sales\n· Communication equipment sales and distribution\n· Agricultural machinery and equipment sales and repair\n· Catalog sales\n· Veterinary clinic\n· Glaziery (Vidriera)\n· Shoe store (Zapatería)\n\nc) Category 2:\n\n· Sawmill\n· Car wash\n· Bank\n· Bar (with food sales)\n· Coffee processing plants and receiving stations (Beneficios y recibidores de café)\n· Canopy tour\n· Quarries\n· Butcher shops\n· Copy center/Photocopier\n· Private medical service center (with more than 5 consulting rooms)\n· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a student community between 386 and 1535 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as snack bar or photocopier.\n· Recreational center\n· Construction company\n· Cabinetmaking/furniture making (Ebanistería/elaboración de muebles)\n· Chicken sales outlet and similar\n· Material extraction\n· Bakery/pastry shop/confectionery (sales and production)\n· Construction permits (from 500 m2 onwards)\n· Fishmongers\n· Warehouse\n· Camp\n· Special stable premises for taxis (transporters)\n· Concrete production and sales\n· Stone crusher (Quebrador)\n· Event hall\n· Warehousing service\n· Catering service\n· Person lodging service for a maximum of 49 beds\n· Small eateries/cafeterias (Sodas/cafeterías) with a maximum of 9 tables\n· Maquila workshop\n· Upholstery shop\n· Recreational tourism\n· Biodiesel sales\n· Household appliance sales\n· Fruit and vegetable sales (stall)\n· Construction material and hardware sales/Material depot\n· Fried chicken sales\n· Electrical equipment and material sales and installation\n· Nurseries, florists, medicinal plants, ornamental plants\n\nc) Commercial Category 3 (Categoría Comercial 3)\n\n· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community between 1,536 and 3,830 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.\n\n· Distributor/Importer\n\n· Factories in general except for food product factories\n\n· Lube centers (Lubricentros)\n\n· Mini supermarket (Mini super)\n\n· Bus transportation yard (Predio de transporte de autobuses)\n\n· Cargo (trailer) transportation yard (Predio de transporte de carga)\n\n· Restaurant/pizzeria/seafood restaurant (with 10 tables or more)\n\n· Dance hall/discotheque\n\n· Lodging service with between 50 and 99 beds\n\n· Ceramic floor tile sales (Venta de piso cerámico)\n\nd) Category 4:\n\n· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community between 3,831 and 7,665 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.\n\n· Food product factories\n\n· Retirement home (Hogar de ancianos)\n\n· Bakery (factory and distributor) (Panificadora)\n\n· Fast food chain restaurant\n\n· Lodging service with between 100 and 199 beds\n\ne) Category 5:\n\n· Recovery centers for recoverable waste\n\n· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community greater than 7,665 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.\n\n· Lodging service with 200 beds or more\n\n· Supermarkets\n\n· Department store or warehouse\n\n· The Council (Concejo) reserves the possibility of granting reclassification or exoneration incentives to these centers and to environmental managers (gestores ambientales) that come to San Ramón, depending on what they offer (equipment, work, and better conditions for conducting field trips to the districts). This incentive would be granted with the aim of attracting companies of this type that are of cantonal interest.\n\nf) Special category:\n\n· Hospitals (public and private)\n\n· Fruit and vegetable sales and distribution\n\nNotwithstanding what is indicated in this article, the administered party (administrado) may object to the classification received, for which they must present the respective exculpatory evidence. In case of omission of a response from the Municipality within the legal deadline, the principle of positive silence (silencio positivo) will apply.\n\nArticle 62. New class of licensee. Any new class of licensee (patentado), state entity, and other type of private organization that appears after the publication of this regulation will be classified according to its ordinary solid waste generation patterns.\n\nArticle 63. User reclassification (Recalificación de usuario): When the quantity of solid waste generated per month differs from that established in the generation range in which it was originally classified, the assigned category change may be made. This reclassification will be upon request of a party.\n\nIn order to carry out the reclassification, the user must demonstrate to the Municipality the reduction of their solid waste generation through the application of an integrated waste management program (programa de manejo integral de residuos) endorsed by the Ministry of Health (Ministerio de Salud).\n\nSaid program must include:\n\na) Historical waste generation data.\n\nb) The source separation plan for waste.\n\nc) The name of the Manager (Gestor) to whom the solid waste is delivered and the certification of said delivery.\n\nThe Municipality may conduct a technical waste weighing study without prior notice to the generator, in order to verify the information provided to the municipality.\n\nArticle 64. Procedure (Trámite): The interested taxpayer must request the user reclassification on the Service Platform (Plataforma de Servicios) of the Municipality of San Ramón; to do so, they must present:\n\na) Present the duly completed reclassification request form.\n\nb) The integrated solid waste management program endorsed by the Ministry of\n\nHealth, as described in Article 63 of this Regulation, or suitable proof.\n\nc) The delivery certifications to the Manager (Gestor).\n\nd) A means for receiving notifications.\n\nThe official in charge of the Service Platform will transfer the procedure to the Environmental Management Area (Área de Gestión Ambiental) so that it may proceed to issue the respective resolution.\n\nThe deadline to issue the resolution will be ten business days counted from the business day following the one on which the request was submitted.\n\nIn case of approving the category reclassification, the Environmental Management Area will transfer the procedure to the Real Estate Area (Área de Bienes Inmuebles), which will make the respective change in the municipal collection system, which will take effect in the quarter following the approval of the reclassification.\n\nNo user reclassification will be processed if the taxpayer is delinquent in one or more Taxes or other Municipal obligations of the Municipality of San Ramón.\n\nArticle 65. Ex officio review and category change: In the first three months of each calendar year, the Environmental Management Area may conduct a technical waste weighing study without prior notice for the generator for whom the category reclassification has been performed.\n\nIn the event that the results fall within the category to which it was reassigned, the reclassification will be maintained; otherwise, the taxpayer will be notified that they will be assigned to the corresponding category so that they may state what is pertinent.\n\nArticle 66. Potential provision of the solid waste management service. The under-potential-provision concept (prestación potencial) is considered the municipal service that is effectively provided on public roads but is not directly required by the generator, who does not demonstrate interest in it. In this condition, they are always a passive subject (sujeto pasivo) and therefore are obligated to pay for it.\n\nArticle 67. Passive subject with a valid construction permit. Every passive subject who has a valid construction permit must pay the corresponding category according to the categorization established in Article 62 of this regulation. Once the construction is finished, the Municipality will process the corresponding category change ex officio.\n\nArticle 68. On commercial activities that are not required to have a commercial license. Economic activities carried out within the Canton and that are not required to have a commercial license (patente) will be classified within Category 1 and will pay the respective amount for the corresponding rate.\n\nArticle 69. Inputs for calculating the rate amount for each service category. The calculation of the rate amount will be made in accordance with the provisions of Article 74 of the Municipal Code (Código Municipal) and its amendments; therefore, the following will be considered:\n\na) The determination of service costs will be the result of the study of real costs incurred by the administration for providing the service, which must be previously and expressly approved by the Municipal Council (Concejo Municipal).\n\nb) An additional 10% utility for service development.\n\nArticle 70. Rate calculation. Once the annual amount to be recovered from the sum of the previous elements is obtained, it will be divided by the total number of units served (unidades servidas) to thus determine the annual cost corresponding to each unit served in the residential category. This figure is divided by four to obtain the quarterly amount to be paid per unit served with a residential category. To calculate the amount for the other categories, the value obtained for the residential category must be multiplied by the weighting factor previously determined by the Municipal Administration.\n\nArticle 71. Procedure for modifying the rate amount. For the respective modification, the following phases must be completed:\n\na) Preparation of a registry of units served, by type of activity.\n\nb) Preparation of a financial study for the rate calculation.\n\nc) Approval by the Municipal Council of the financial study for the rate calculation.\n\nd) Publication in the Official Newspaper La Gaceta for a non-binding public consultation for a period of ten business days.\n\ne) Publication of the final rate in the Official Newspaper La Gaceta.\n\nCHAPTER VII\n\nIncentives\n\nArticle 72. Possibility of providing incentives at the local level. In accordance with the provisions of Article 8 of Law No. 8839 (Ley N° 8839), Article 38 of the General Regulation to Law No. 8839 (Reglamento General a la Ley N°8839), and Article 74 of the Municipal Code, the Municipality may promote the establishment of incentives, awards, or recognitions for the inhabitants of single-family homes, educational centers, neighborhoods, businesses, companies, environmental managers (gestores), or social and environmental organizations, to encourage reuse, separation, recovery, reduction, cleanliness, and embellishment in their communities.\n\nArticle 73. Purpose of providing incentives to generators. The objective of incentivizing generators is for them to establish, execute, and maintain good practices oriented towards correct integrated solid waste management, through the application of the solid waste hierarchy, applying the concepts of refusal, reduction, reuse, and valorization (valorización), in accordance with the provisions of Law No. 8839 for Integrated Waste Management (Ley N° 8839 para la Gestión Integral de Residuos).\n\nArticle 74. Scope of granting incentives. Incentives will be granted solely on the basis of the integrated management of ordinary solid waste. Hazardous waste and waste requiring special handling (manejo especial) will not be considered for this purpose and must be managed in accordance with the provisions of national legislation.\n\nArticle 75. Types of incentives. The Municipality may provide fiscal and non-fiscal incentives, which will be defined according to the financial, operational, and planning conditions of the Municipality.\n\nArticle 76. Implementation protocol. The Municipality will develop a protocol for granting incentives to generators within its territory. In said protocol, it will detail the following:\n\n· For each type of incentive, the specific requirements necessary to apply for them, as well as which actors may apply.\n\n· The forms required to apply for the incentives.\n\n· The validity of each type of incentive (they will have an expiration date, for which they must be reapplied for).\n\n· Verification inspections by municipal officials.\n\n· Situations under which the granted incentive may be suspended.\n\nArticle 77. Change of activity on the property. The granting of the incentive for licensees (patentados) is based on the activity performed by the generator, not on the occupied property.\n\nCHAPTER VIII\n\nProhibitions, infractions, inspections, and complaints\n\nArticle 78. Prohibitions. It is strictly forbidden to perform the following actions:\n\na) Depositing dead animals or parts thereof, sludge from wastewater treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks, liquid substances, animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any type, infectious-contagious waste, and hazardous waste with the waste to be collected by the solid waste management service.\n\nb) Burning all types of waste.\n\nc) Removing or extracting the total or partial contents of containers for ordinary and recoverable solid waste, once placed at the collection site.\n\nd) Carrying out the treatment and final disposal of solid waste at sites not approved by the Ministry of Health.\n\ne) Throwing waste of any type on public roads, in parks, and in collective recreation areas.\n\nf) Washing or cleaning vehicles or any container that has contained or transported waste on public roads and areas.\n\ng) Disposing of solid waste in receiving water bodies, as well as in gutters, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for this purpose.\n\nh) Extracting and recovering any non-recoverable material contained in the final disposal cells of sanitary landfills (rellenos sanitarios).\n\nArticle 79. Infractions punishable by the Municipality. In accordance with the provisions of subsections a), b), and c) of Article 50 of Law No. 8839 for Integrated Waste Management, the infractions that are punishable by the Municipality are those named as minor infractions, which are:\n\na) Extracting, from the collection receptacles, deposits, or containers installed on public roads, waste subject to recycling programs by the municipalities or those to whom they delegate.\n\nb) Throwing ordinary waste on public roads.\n\nc) Extracting and recovering any non-recoverable material contained in the final disposal cells of sanitary landfills.\n\nArticle 80. Procedure for an infraction imposed by the Municipality. The municipal and/or environmental inspector who becomes aware of the commission of any of the actions described in this regulation will issue a summons form (boleta de citación) to the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo). This form shall contain:\n\n· The summons to the Administrative Environmental Tribunal.\n\n· The name, identification number (número de cédula), and home address of the alleged offender, the complainant, and the representative of the Municipality.\n\n· Indication of a place or means for receiving notifications.\n\n· Qualifications of witnesses and indication of any other type of evidence, such as documentary, expert, and other.\n\n· The statement of the articles that were infringed.\n\n· Preliminarily, the imposition of the minimum fine of one base salary (salario base) under the terms of Article 2 of Law No. 7337 \"Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code\" of May 5, 1993.\n\n· The express warning that the imposition of the fine is subject to confirmation by the Administrative Environmental Tribunal.\n\n· It will be warned that the Tribunal may declare additional payments for environmental damage repair.\n\n· Signature and date.\n\nArticle 81. Municipal inspection. Municipal inspectors and any other official authorized for such purposes will be authorized to carry out verification and compliance inspections of this regulation. If it is necessary to enter a property, prior permission must be requested from the owner. The municipal inspector may be accompanied by authorities such as Municipal Police (Policía Municipal) or Public Force (Fuerza Pública). The municipal official will adequately document the complaints and inspections, and when non-compliance is detected, they will proceed to make the respective notification to the responsible party according to the indications described in Article 81 of this regulation. Likewise, they must provide a legible copy of the notification made and the respective report to the Environmental Management Area.\n\nArticle 82. Complaints (Denuncias). Any person of legal age who commits any of the infractions described in this regulation is considered an offender. In contrast, any person, individual or legal entity, may file complaints for violations of this regulation before the Service Platform of this Municipality, addressed to the Environmental Management Area.\n\nArticle 83. Resources for Integrated Waste Management. The resources from the fines indicated in Article 25 of Law No. 8839 for Integrated Waste Management, once transferred by the National Treasury (Tesorería Nacional) to the Municipality of San Ramón, will enter directly into the budget of the Environmental Management Area in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management of the canton of San Ramón.\n\nArticle 84. Cancellation of permits and licenses. According to the Organic Law of the Environment (Ley Orgánica del Ambiente), the Municipality may manage, in coordination with the authorities that granted them, the suspension, revocation, or cancellation of the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that led to the commission of the infraction.\n\nCHAPTER IX\n\nFinal Provisions\n\nArticle 85. Dissemination of the Regulation. The Municipality will have the responsibility to adequately disseminate this regulation once it has been approved. Any subsequent modification must follow a procedure of consultation with the citizenry, publication, and dissemination.\n\nArticle 86. Entry into force. This Regulation enters into force upon its publication in the Official Newspaper La Gaceta, replacing and repealing any other norm contained in another regulation that contradicts it.\n\nTransitory Provision I: Prior to the entry into force of this regulation, the Municipality will classify users according to the classification in Article 61.\n\nThe deadline to object to said classification will be three months from the entry into force of this regulation.\n\nTransitory Provision II: After the previously described deadline has elapsed, and for the purposes of objecting to new classifications, the user must adhere to the provisions of the Municipal Code regarding challenges (impugnaciones).\n\nTransitory Provision III: Depending on the result obtained from the actions carried out before the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) to extend the useful life of the sanitary landfill, the rates will be reviewed in accordance with Articles 69 and 70 of this regulation.\n\nSan Ramón, August 9, 2017."
}