{
  "id": "norm-84828",
  "citation": "La Gaceta N° 180 (Alcance 227), 22/09/2017",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
  "title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water Supply, Sanitation, and Stormwater Systems",
  "summary_es": "Esta norma técnica, aprobada por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), establece los requisitos técnicos obligatorios para el diseño, construcción y aprobación de sistemas de abastecimiento de agua potable, recolección y tratamiento de aguas residuales, y sistemas pluviales en Costa Rica. Se aplica a proyectos de desarrollo urbanístico de naturaleza pública o privada, incluyendo urbanizaciones, fraccionamientos y condominios. Define parámetros como dotaciones de agua, caudales de diseño, periodos de diseño, materiales permitidos, profundidades de tuberías, requisitos de servidumbres, y construcción de pozos de registro y sistemas de tratamiento. También regula la presentación de memorias de cálculo y planos constructivos para su revisión por AyA. Incluye anexos con normas técnicas de referencia (INTE, AWWA, ASTM) y detalles constructivos. Su objetivo es garantizar la protección de la vida humana y el ambiente, así como salvaguardar la infraestructura pública existente.",
  "summary_en": "This technical standard, approved by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), establishes mandatory technical requirements for the design, construction, and approval of drinking water supply systems, wastewater collection and treatment systems, and stormwater systems in Costa Rica. It applies to urban development projects of a public or private nature, including subdivisions, condominiums, and other developments. It defines parameters such as water allowances, design flows, design periods, permitted materials, pipe depths, easement requirements, and construction of manholes and treatment systems. It also regulates the submission of calculation reports and construction plans for AyA's review. It includes annexes with referenced technical standards (INTE, AWWA, ASTM) and construction details. Its objective is to guarantee the protection of human life and the environment, as well as to safeguard existing public infrastructure.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "AyA",
    "caudal de diseño",
    "servidumbre de tubería",
    "pozo de registro",
    "tragante",
    "sifón sanitario",
    "prevista",
    "coeficiente de escorrentía",
    "sistema de retardo pluvial",
    "Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 2726"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "norma técnica AyA",
    "abastecimiento de agua potable",
    "saneamiento",
    "agua pluvial",
    "diseño y construcción",
    "AyA",
    "servidumbres",
    "urbanizaciones",
    "fraccionamientos",
    "caudales de diseño",
    "memoría de cálculo",
    "planos constructivos",
    "pozos de registro",
    "tratamiento de aguas residuales",
    "tuberías"
  ],
  "keywords_en": [
    "AyA technical standard",
    "drinking water supply",
    "sanitation",
    "stormwater",
    "design and construction",
    "AyA",
    "easements",
    "subdivisions",
    "design flows",
    "calculation report",
    "construction plans",
    "manholes",
    "wastewater treatment",
    "pipelines"
  ],
  "excerpt_es": "1. Objeto y campo de aplicación\n\nLa presente Norma Técnica establece requisitos técnicos generales aplicables a los sistemas de abastecimiento de agua potable, de recolección, tratamiento y disposición de aguas residuales de tipo ordinario, considerando además los aportes por aguas de infiltración y aguas residuales tratadas de tipo especial, que cumplan con los límites máximos permisibles establecidos en el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales vigente y, los sistemas de recolección y disposición de aguas pluviales.\n\nEstos requisitos brindan el marco técnico-normativo conceptual y metodológico, orientador del diseño y construcción de proyectos de iniciativa pública o privada y son la base para la revisión y aprobación de estos proyectos por AyA.\n\nLo anterior no restringe la iniciativa ni la aplicación del conocimiento técnico de los profesionales involucrados en la conceptualización del diseño, ni la incorporación de nuevos productos o tecnologías, siempre que tales propuestas se formulen de conformidad con las buenas prácticas en ingeniería y cumpliendo con la legislación nacional que rige el ejercicio de los profesionales responsables del diseño.",
  "excerpt_en": "1. Purpose and scope of application\n\nThis Technical Standard establishes general technical requirements applicable to drinking water supply systems, collection, treatment and disposal of ordinary wastewater, also considering contributions from infiltration water and treated special wastewater that comply with the maximum permissible limits established in the current Wastewater Discharge and Reuse Regulation, and stormwater collection and disposal systems.\n\nThese requirements provide the conceptual and methodological technical-normative framework guiding the design and construction of public or private initiative projects and are the basis for the review and approval of these projects by AyA.\n\nThe foregoing does not restrict the initiative or the application of technical knowledge of the professionals involved in the design conceptualization, nor the incorporation of new products or technologies, provided that such proposals are formulated in accordance with good engineering practices and in compliance with the national legislation governing the practice of the professionals responsible for the design.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "This technical standard from the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) approves mandatory requirements for the design, construction, and acceptance of drinking water, sanitation, and stormwater systems in public and private urban developments.",
    "summary_es": "Esta norma técnica del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) aprueba los requisitos obligatorios para el diseño, construcción y recepción de sistemas de agua potable, saneamiento y aguas pluviales en desarrollos urbanísticos públicos y privados."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Requisitos generales, De la constitución de servidumbres",
      "quote_en": "The lands where the infrastructure is located must be registered in the name of the operator in the National Registry, when technically and legally feasible. In the case of pipelines, the corresponding easements must be constituted.",
      "quote_es": "Los terrenos donde se ubica la infraestructura deben estar inscritos a nombre del ente operador, en el Registro Nacional, cuando exista factibilidad técnica y legal. En el caso de las tuberías, se deben constituir las servidumbres correspondientes."
    },
    {
      "context": "Sistema de Abastecimiento de Agua Potable, Requisitos de materiales",
      "quote_en": "The use of PVC-SDR-41 pipe in drinking water supply systems is not permitted, including cases where the maximum operating pressure allows it.",
      "quote_es": "No se permite el uso de tubería PVC-SDR-41 en los sistemas de abastecimiento de agua potable, lo anterior incluye los casos en donde la presión operativa máxima lo permita."
    },
    {
      "context": "Sistema Pluvial, Capacidad del sistema",
      "quote_en": "The storm sewer must be designed as a system separate from the sanitary sewer system, and its design must consider at least information related to: topography, hydrology, and soil types in the project area.",
      "quote_es": "El alcantarillado pluvial debe diseñarse como un sistema separado del sistema de alcantarillado sanitario y su diseño debe considerar como mínimo la información relacionada con: topografía, hidrología y tipos de suelo de la zona del proyecto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-103336",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "44"
      },
      {
        "target_id": "norm-47113",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "248"
      },
      {
        "target_id": "norm-59525",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "069"
      },
      {
        "target_id": "norm-93655",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial"
      },
      {
        "target_id": "norm-93725",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial"
      },
      {
        "target_id": "norm-95040",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial"
      },
      {
        "target_id": "norm-102957",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Actualización de la Norma técnica para “Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial” (Acuerdo N° 2017-281)"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 2726  Art. 1"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-92756",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92756&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "56",
        "norm_id": "92756"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92727",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92727&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "56",
        "norm_id": "92727"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92728",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92728&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "56",
        "norm_id": "92728"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92726",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92726&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "56",
        "norm_id": "92726"
      },
      {
        "ref_id": "norm-92729",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=92729&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "56",
        "norm_id": "92729"
      },
      {
        "ref_id": "norm-59933",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=59933&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "022",
        "norm_id": "59933"
      },
      {
        "ref_id": "norm-103818",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=103818&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Modificaciones a la Norma Técnica para \"Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial\"",
        "norm_id": "103818"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "93655",
        "type": "Reglamento",
        "number": "01",
        "date": "05/01/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-93655",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Technical Standard for Drinking Water, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Reforma Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Agua Potable, Saneamiento y Pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "05/01/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      },
      {
        "norm_id": "93725",
        "type": "Reglamento",
        "number": "01",
        "date": "05/01/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-93725",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Abastecimiento de Agua Potable, de Saneamiento y Pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "05/01/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      },
      {
        "norm_id": "95040",
        "type": "Reglamento",
        "number": "51",
        "date": "04/08/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-95040",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water Supply, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "04/08/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      },
      {
        "norm_id": "103818",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "44",
        "date": "02/09/2024",
        "name": "Modificaciones a la Norma Técnica para \"Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "102957",
        "type": "Reglamento",
        "number": "0",
        "date": "04/10/2024",
        "name": "Actualización de la Norma técnica para “Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial” (Acuerdo N° 2017-281)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-102957",
        "in_corpus_title_en": "Update of Technical Standard for Design and Construction of Potable Water, Sanitary Sewer, and Storm Drainage Systems (Agreement No. 2017-281)",
        "in_corpus_title_es": "Actualización de la Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial (Acuerdo N° 2017-281)",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "04/10/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "norm_id": "93725",
        "type": "Reglamento",
        "number": "01",
        "date": "05/01/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-93725",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Abastecimiento de Agua Potable, de Saneamiento y Pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "05/01/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "norm_id": "102957",
        "type": "Reglamento",
        "number": "0",
        "date": "04/10/2024",
        "name": "Actualización de la Norma técnica para “Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial” (Acuerdo N° 2017-281)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-102957",
        "in_corpus_title_en": "Update of Technical Standard for Design and Construction of Potable Water, Sanitary Sewer, and Storm Drainage Systems (Agreement No. 2017-281)",
        "in_corpus_title_es": "Actualización de la Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial (Acuerdo N° 2017-281)",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "04/10/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "norm_id": "93725",
        "type": "Reglamento",
        "number": "01",
        "date": "05/01/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-93725",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Abastecimiento de Agua Potable, de Saneamiento y Pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "05/01/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      }
    ],
    "6": [
      {
        "norm_id": "102957",
        "type": "Reglamento",
        "number": "0",
        "date": "04/10/2024",
        "name": "Actualización de la Norma técnica para “Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial” (Acuerdo N° 2017-281)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-102957",
        "in_corpus_title_en": "Update of Technical Standard for Design and Construction of Potable Water, Sanitary Sewer, and Storm Drainage Systems (Agreement No. 2017-281)",
        "in_corpus_title_es": "Actualización de la Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial (Acuerdo N° 2017-281)",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "04/10/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "norm_id": "93725",
        "type": "Reglamento",
        "number": "01",
        "date": "05/01/2021",
        "name": "Reforma Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-93725",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Abastecimiento de Agua Potable, de Saneamiento y Pluvial",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "05/01/2021",
        "in_corpus_year": "2021"
      }
    ],
    "12": [
      {
        "norm_id": "103818",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "44",
        "date": "02/09/2024",
        "name": "Modificaciones a la Norma Técnica para \"Diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-92756",
        "label": "56",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-92727",
        "label": "56",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-92728",
        "label": "56",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-92726",
        "label": "56",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-92729",
        "label": "56",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-103336",
        "label": "44",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-103336",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Technical Standard for Design and Construction of Potable Water, Sanitation, and Stormwater Systems (Agreement 2017-281)",
        "in_corpus_title_es": "Reforma a la Norma Técnica para Diseño y Construcción de Sistemas de Agua Potable, Saneamiento y Pluvial (Acuerdo 2017-281)",
        "in_corpus_citation": "Decreto 44",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "02/09/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-47113",
        "label": "248",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-47113",
        "in_corpus_title_en": "Standards for the Design of Drinking Water Supply Projects in Costa Rica",
        "in_corpus_title_es": "Normas para el Diseño de Proyectos de Abastecimiento de Agua Potable en Costa Rica",
        "in_corpus_citation": "Decreto 248",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "13/09/2001",
        "in_corpus_year": "2001"
      },
      {
        "doc_id": "norm-59525",
        "label": "069",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-59525",
        "in_corpus_title_en": "Technical Regulation for Design and Construction of Urbanizations, Condominiums, and Subdivisions",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 069",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "12/12/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      },
      {
        "doc_id": "norm-59933",
        "label": "022",
        "article": "1"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 44\n\n                        Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de\nagua potable, de saneamiento y pluvial\n\nTexto Completo acta: 16E46A\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\n(Nota de Sinalevi:\nMediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021, se acordó aprobar la\nmodificación a la presente norma en cuanto a la\naprobación de planos constructivos para los sistemas de abastecimiento de agua\npotable y de recolección, tratamiento y disposición de aguas residuales y\nsistemas pluviales, indistintamente de su naturaleza pública o privada.\nAsimismo se instruye a la Presidencia Ejecutiva para que se le comunique al\nMinisterio de Economía, Industria y Comercio la reforma al documento aprobado\nmediante la presente norma. Se instruye \na la Unidad Técnica de los Servicios de Abastecimiento de Agua Potable y\nde Saneamiento, para que integre en un solo documento la norma técnica aprobada\nmediante el acuerdo N° 2017-281 y las modificaciones que se aprueban en este\nacuerdo y se instruye a la Presidencia Ejecutiva para que comunique el presente\nacuerdo y la norma técnica actualizada a todos los operadores autorizados que,\nconjuntamente con el AyA, brindan servicios de\nabastecimiento de agua potable y de recolección, tratamiento y disposición de\naguas residuales.)\n\n \n\n \n\nJUNTA DIRECTIVA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\nConoce esta Junta Directiva la Norma Técnica para \"Diseño y\nconstrucción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y\npluvial\", según los documentos PRE201700392 y PRE201700057, y Acuerda:\n\nPRIMERO: Aprobar la Norma Técnica para \"Diseño y construcción de\nsistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial\", lo\nanterior con fundamento en el marco de competencias que le asisten al Instituto\nestablecidas en la Ley N°2726, en cuanto a la aprobación de planos\nconstructivos para los sistemas de abastecimiento de agua potable y de\nrecolección, tratamiento y disposición de aguas residuales y sistemas\npluviales, indistintamente de su naturaleza pública o privada.\n\nSEGUNDO: Instruir a la Presidencia Ejecutiva para que se le comunique al\nMinisterio de Economía, Industria y Comercio, la reforma al documento original\ntitulado \"Reglamento para diseño y construcción de urbanizaciones,\ncondominios y fraccionamientos\", el cual se sustituye por la norma técnica\nque se aprueba en este acuerdo.\n\nTERCERO: Se derogan los acuerdos de Junta Directiva N° 2001248, N°\n2006730, N° 2007189, ya que los requisitos incluidos en los mismos fueron\nactualizados e incorporados en la norma técnica que se aprueba y anexa en este\nacuerdo.\n\nACUERDO FIRME\n\nLicda. Karen Naranjo\nRuiz\n\nÍNDICE\n\nNorma técnica para\ndiseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de\nsaneamiento y pluvial\n\n1. Objeto y campo de aplicación ....................................................................\n.................................. 3\n\n2. Términos y definiciones .........................................................................\n...................................... 4\n\n3. Requisitos generales ............................................................................\n....................................... 7\n\n3.1 De diseño,\nconstrucción y materiales\n.........................................................................................\n7\n\n3.2 De la\nconstitución de servidumbres e inscripción de terrenos para infraestructura\n................ 10\n\n4. Sistema de\nAbastecimiento de Agua Potable\n....................................................................... 12\n\n4.1 Población de diseño ............................................................................\n............................. 12\n\n4.2 Períodos de diseño .............................................................................\n............................. 13\n\n4.3 Dotaciones .....................................................................................\n.................................. 15\n\n4.4 Factores de\ndemanda máxima\n...........................................................................................\n15\n\n4.5 Caudal de incendio y ubicación del hidrante\n....................................................................... 16\n\n4.6 Caudal coincidente .............................................................................\n............................... 16\n\n4.7 Carga hidráulica ...............................................................................\n................................. 16\n\n4.8 Caudal de producción ...........................................................................\n............................ 17\n\n4.9 Capacidad del sistema ..........................................................................\n............................ 17\n\n4.10 Velocidad .....................................................................................\n.................................. 19\n\n4.11 Presiones .....................................................................................\n.................................. 19\n\n4.12\nDimensionamiento de tuberías\n.........................................................................................\n19\n\n4.13 Diámetro mínimo ...............................................................................\n.............................. 21\n\n4.14 Prevista ......................................................................................\n.................................... 21\n\n4.15 Requisitos de\nmateriales y de\nconstrucción.......................................................................\n22\n\n4.16 Potabilización del agua........................................................................\n............................. 26\n\n5. Sistema de Saneamiento...........................................................................\n........................... 27\n\n5.1 Población de diseño ............................................................................\n............................. 27\n\n5.2 Períodos de diseño .............................................................................\n.............................. 27\n\n5.3 Caudales de diseño .............................................................................\n............................. 27\n\n5.4 Capacidad del sistema ..........................................................................\n............................ 29\n\n5.5 Dimensionamiento de tuberías\n........................................................................................... 29\n\n5.6 Sistema a\npresión constante\n..............................................................................................\n34\n\n5.7 Sistema a\npresión negativa constante\n................................................................................\n35\n\n5.8 Estaciones de\nbombeo de aguas residuales\n...................................................................... 36\n\n5.9 Requisitos de\nmateriales y de\nconstrucción.........................................................................\n37\n\n5.10 Tratamiento del\nagua residual\n...........................................................................................\n45\n\n6. Sistema Pluvial .................................................................................\n.................................. 47\n\n6.1 Capacidad del sistema ..........................................................................\n............................ 47\n\n6.2 Caudal de diseño ...............................................................................\n............................... 47\n\n6.3 Dimensionamiento\nde tuberías\n...........................................................................................\n50\n\n6.4 Requisitos de materiales y construcción\n............................................................................. 52\n\n6.5 Sistema de\nretardo pluvial\n.................................................................................................\n59\n\n7. Disposiciones complementarias\n.......................................................................................... 60\n\n8. Anexos ..........................................................................................\n.................................... 60\n\n9. Control de versiones.............................................................................\n............................... 60\n\nNorma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento\nde agua\n\npotable, de saneamiento y pluvial\n\nLe corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA), como ente rector en materia de\nservicios de abastecimiento de agua potable y saneamiento y sistemas pluviales,\nla elaboración y actualización de la normativa y reglamentación técnica que\nrige el diseño, construcción, operación, mantenimiento y control de estos\nsistemas dentro del territorio nacional.\n\n1 . Objeto y campo de aplicación\n\nLa presente Norma Técnica establece requisitos técnicos generales\naplicables a los sistemas de abastecimiento de agua potable, de recolección,\ntratamiento y disposición de aguas residuales de tipo ordinario, considerando\nademás los aportes por aguas de infiltración y aguas residuales tratadas de\ntipo especial, que cumplan con los límites máximos permisibles establecidos en\nel Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales\nvigente y, los sistemas de recolección y disposición de aguas pluviales.\n\nEstos requisitos brindan el marco técnico-normativo conceptual y\nmetodológico, orientador del diseño y construcción de proyectos de iniciativa\npública o privada y son la base para la revisión y aprobación de estos\nproyectos por AyA.\n\nLo anterior no restringe la iniciativa ni la aplicación del conocimiento\ntécnico de los profesionales involucrados en la conceptualización del diseño,\nni la incorporación de nuevos productos o tecnologías, siempre que tales\npropuestas se formulen de conformidad con las buenas prácticas en ingeniería y\ncumpliendo con la legislación nacional que rige el ejercicio de los\nprofesionales responsables del diseño.\n\nTodo proyecto que se someta al AyA y que difiera de lo establecido en el presente documento, debe\nincluir la justificación y razonamiento técnico en el que se sustenta cada aspecto o requerimiento\nque sea distinto a lo normado; lo anterior será valorado por una comisión técnica institucional\nnombrada por la Gerencia General de AyA para tales efectos; la cual a partir del informe técnico de\nla comisión resolverá si el proyecto se acepta con los cambios propuestos.\n\nEl AyA, a través del encargado del área\nfuncional que revisa los proyectos o de la comisión nombrada por la Gerencia\nGeneral, tiene la facultad de solicitar información o documentación técnica\nadicional o complementaria inherente al proyecto, cuando técnicamente\ncorresponda y dentro del ámbito de competencia institucional; lo anterior, en\nfavor de la protección de la vida humana y del ambiente y para salvaguardar la\ninfraestructura pública existente.\n\n2 . Términos y definiciones\n\nÁrea Metropolitana: es el conjunto de áreas urbanas correspondientes a\ndistintas jurisdicciones municipales (gobiernos locales) y que al desarrollarse\nen torno a un centro principal de población, funciona como una sola unidad\nurbana.\n\nÁrea Urbana: es el ámbito territorial de desenvolvimiento de un centro de población.\n\nCaptación: conjunto de infraestructura, equipamiento y demás elementos necesarios\npara obtener el agua de una fuente de abastecimiento superficial o subterránea\npara un sistema de agua potable.\n\nConexión: unión del sistema público de abastecimiento de agua potable o de saneamiento\ncon el sistema privado.\n\nDotación neta: cantidad mínima de\nagua requerida para satisfacer las necesidades básicas de un habitante sin\nconsiderar las pérdidas que se originan en el sistema de acueducto.\n\n(Así\nadicionada la definición anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del\n2021)\n\nDotación bruta: cantidad de agua\nrequerida para satisfacer las necesidades básicas de un habitante considerando\nun porcentaje del agua no contabilizada exceptuando las pérdidas reales\n(físicas).\n\n(Así\nadicionada la definición anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del\n2021)\n\nEfluente: es lo relativo a los sistemas de tratamiento es el caudal que sale de la\núltima unidad de tratamiento.\n\nFuentes de abastecimiento superficiales: este tipo de fuente\nincluye ríos, quebradas, lagos, lagunas y embalses y excepcionalmente agua\nsalina y agua salobre; la explotación de las aguas superficiales puede\nrealizarse principalmente mediante represamientos, tomas laterales o tomas de\ncaptación directa. Aunque las aguas de lluvia no se consideran fuentes\nsuperficiales, podrían ser consideradas como una fuente adicional.\n\nFuentes de abastecimiento subterráneas: este tipo de fuente\nincluye manantiales y acuíferos; la explotación de las aguas subterráneas puede\nrealizarse principalmente mediante pozos profundos o excavados, galerías de\ninfiltración y captación de manantiales.\n\nPeríodo de diseño: Tiempo para el cual se diseña un sistema o los\ncomponentes de éste, durante el cual se tendrá la capacidad requerida para\natender la demanda proyectada al final de dicho período.\n\nPlanta potabilizadora: conjunto de infraestructura, equipamiento y demás\nelementos necesarios para ejecutar los procesos de potabilización del agua\nproveniente de una o varias fuentes de abastecimiento; incluye todo proceso de\npretratamiento, tratamiento y postratamiento, así\ncomo tratamientos especiales o no convencionales requeridos para suministrar\nagua para abastecimiento poblacional. También, incluye la correcta disposición\nde los desechos que se generen de cada unidad de tratamiento, cumpliendo con la\nlegislación nacional y normativa técnica aplicable.\n\nPlanta de tratamiento de aguas residuales: conjunto de\ninfraestructura, equipamiento y demás elementos necesarios para ejecutar los\nprocesos de tratamiento de las aguas residuales, incluidas las de tipo\nordinario, las de tipo especial y los aportes por infiltración; incluye\ntratamientos especiales o no convencionales requeridos para cumplir con la\ncalidad de vertido del agua residual. También incluye la correcta disposición\nde los desechos que se generen de cada unidad de tratamiento, según la\nlegislación nacional y normativa técnica aplicable.\n\nPresión nominal: presión interna máxima de referencia, a la cual\npuede estar sometida una tubería, considerando un factor de seguridad, y que es\ndada por el fabricante según la norma técnica correspondiente.\n\nPresión máxima de trabajo: valor máximo estimado de la presión de agua\nque el tubo es capaz de soportar continuamente con un alto grado de certeza de\nque se producirá una falla en el tubo si es superada esta presión, este valor\nes dado por el fabricante.\n\nPresión de trabajo: es la presión interna a la cual estará sometida\ncontinuamente la tubería según el valor de diseño, el cual incluye\nsobrepresiones.\n\nPrevista (sistema de agua potable): sección longitudinal de tubería, que se\ninstala desde la red de distribución hasta el punto de conexión con el sistema\nde abastecimiento privado del inmueble; se extiente\nhasta el límite de la propiedad donde se ubica el inmueble al que se le\nbrindará el servicio. También se le denomina acometida una vez que se realiza\nla conexión del servicio.\n\nPrevista (sistema de saneamiento): sección longitudinal de tubería, que se\ninstala desde la red terciaria hasta el punto de conexión con la sección del\nsifón sanitario que se ubica dentro del área de la acera.\n\nProyecto de desarrollo urbanístico (proyecto o desarrollo urbanístico): proyecto de\ninfraestructura con fines urbanos, construida en apertura de espacios\n(fraccionamientos, urbanizaciones, condominios, centros comerciales, torres de\nviviendas u oficinas, entre otras infraestructuras), donde existirán servicios\nde: agua potable, recolección, tratamiento y disposición de aguas residuales y\nde recolección y disposición de aguas pluviales.\n\nRed terciaria o red General: red que está en vía pública y que conecta la\nred pública a la red privada mediante una prevista. Esta red recolecta el agua\ndirectamente de las viviendas, comercios u otros.\n\nRed secundaria o subcolectores: red que tributa directamente a colectores y\nque recogen las aguas de la red terciaria; se localizan en vía pública o en\nmárgenes de ríos, entre otros.\n\nRed primaria o colectores: red que traslada las aguas residuales de los\nsubcolectores hasta una planta de tratamiento de aguas residuales (PTAR); se\nlocalizan en vía pública, en márgenes de ríos, entre otros.\n\nServidumbre de acceso público: Derecho real de ingreso o tránsito de\npeatones o vehículos a favor de entes públicos y sobre un predio ajeno. Implica\npara su dueño una limitación al ejercicio pleno de los atributos del derecho de\npropiedad, sin que por ello la porción de terreno pierda su condición de\npropiedad privada.\n\nServidumbre de paso y tubería: Derecho real de instalar tubería de agua y/o\nde alcantarillado sanitario sobre un predio ajeno, para la operación\nadministración y mantenimiento por parte de AyA.\nImplica una utilidad permanente y continúa del acceso para el cumplimiento de\nsu fin público, así como un límite al ejercicio del derecho de propiedad por\nparte de su dueño. Incluye toda servidumbre que conste debidamente inscrita\nsobre uno o varios inmuebles en el Registro de la Propiedad.\n\nSifón sanitario: conducto subterráneo de tres bocas por donde fluyen\nlas aguas residuales hacia la red terciaria en funcionamiento, el flujo se\norigina dentro del inmueble al que se le prestará el servicio. La sección del\nsifón con dos bocas se ubica dentro de la propiedad del inmueble y cumple con\nla función de eliminar olores hacia el interior del inmueble, provenientes del\nsistema de alcantarillado. La tercer boca que se ubica en el área de la acera,\nse utiliza por parte del operador para labores de desobstrucción y\nmantenimiento hacia la prevista y red terciaria.\n\nSistema a presión constante: sistema mecanizado para recolectar y trasegar\naguas residuales ordinarias operando a una presión constante superior a la\natmosférica, de forma que se mantenga la misma presión en todo el sistema.\n\nSistema a presión negativa: sistema mecanizado para recolectar y trasegar\naguas residuales ordinarias operando a una presión menor que la atmosférica\n(presión negativa) generando un efecto de succión de las aguas residuales.\n\nSistema de abastecimiento de agua potable (sistema de agua potable): es el conjunto de\nfuentes del recurso hídrico y de la infraestructura y equipamiento para su\ncaptación, potabilización y distribución, lo cual incluye: plantas\npotabilizadoras, tanques de almacenamiento, líneas de aducción y conducción,\nestaciones de bombeo, pozos, redes distribución, hidrantes, hidrómetros y demás\nelementos necesarios para el suministro de agua potable a un núcleo de\npoblación.\n\nSistema de saneamiento: es el conjunto de infraestructura incluida las\nestaciones de bombeo y los pozos de registro (pozos de inspección),\nequipamiento y demás elementos necesarios para la recolección de las aguas\nresiduales a través de redes terciarias, secundarias o primarias, incluye el\ntratamiento y la disposición final de aguas residuales tratadas a un cuerpo\nreceptor. El diseño del sistema de saneamiento considera además de las aguas\nresiduales de tipo ordinario, los aportes por aguas de infiltración y aguas\nresiduales tratadas de tipo especial, que cumplan con los límites máximos\npermisibles establecidos en el Reglamento de Vertido y Reuso\nde Aguas Residuales vigente\n\nSistema de tratamiento: es el conjunto de procesos físicos, químicos y\nbiológicos cuya finalidad es mejorar la calidad del agua.\n\nSistema pluvial: es el conjunto de líneas de tuberías o conductos\n(abiertos o cerrados) y obras accesorias que conducen las aguas provenientes de\nlas precipitaciones (aguas de lluvia) hacia lugares naturales de disposición.\n\nSistema privado: infraestructura de abastecimiento de agua potable o\nde recolección de aguas residuales del inmueble o edificación a la que se le\nbrinda el servicio público.\n\nVía terciaria (ruta terciaria): son las rutas que conectan los poblados con\nel centro del cantón o un poblado a otro poblado, en Costa Rica han sido\nnumeradas de la 301 a la 935.\n\nZona de saturación: zona cuya población no presentará crecimiento\nalguno, por haber alcanzado la densidad de población máxima.\n\n3 . Requisitos generales\n\n3.1 De diseño, construcción y materiales\n\nPara todo tipo de proyecto urbanístico, el diseño de los sistemas de abastecimiento\nde agua potable para consumo humano, de recolección, bombeo, tratamiento,\nvertido y reuso de aguas residuales de tipo ordinario\ny de alcantarillado pluvial, deben cumplir con lo siguiente:\n\na) La escala horizontal mínima para presentación de los perfiles y de\nlas plantas de los planos debe ser de 1:500.\n\nb) La escala vertical mínima para presentación de los perfiles de los\nplanos debe ser de 1:50. En casos de topografía accidentada se acepta 1:100.\nDebe existir proporcionalidad entre la escala horizontal y vertical.\n\nc) Se debe presentar la memoria descriptiva y hoja de cálculo, con el\ndetalle necesario para la debida valoración técnica de cada sistema; lo\nanterior incluye los resultados de las modelaciones. La hoja de cálculo de\ndiseño debe contener al menos la información que se incluye en el anexo 1 para\ncada tipo de sistema y se debe adjuntar el mapa de áreas tributarias externas e\ninternas.\n\nLas memorias de cálculo no se deben presentar escritas a mano, tampoco\nse acepta fotografiar o digitalizar el documento original escrito a mano.\n\nLos planos deben incorporar la simbología que se indica en el anexo 5.\n\nd) Los planos de los proyectos con planta tratamiento de aguas\nresiduales deben aportar la memoria descriptiva y hoja de cálculo del diseño\nsanitario e hidráulico, en el que se detalle la configuración y\ndimensionamiento de los equipos electromecánicos y de los procesos y\noperaciones unitarias.\n\ne) Las unidades de medida indicadas en los documentos técnicos,\nincluidos los planos constructivos, deben corresponder a las que señala el\nSistema Internacional de Unidades; los valores finales se deben redondear a dos\ndecimales.\n\nf) Toda referencia a reglamentos o normas técnicas aplica de conformidad\ncon la última versión del documento respectivo.\n\ng) La resistencia y calidad del concreto cuando el diseño incluya\nelementos con tal requerimiento, debe ser de al menos 27,5 MPa\n(280 kg/cm2) a los 28 días; se exceptúan aquellos casos en donde se deba\ncumplir con una norma o reglamentación técnica que defina un valor distinto al\nindicado para un elemento en particular.\n\nh) En relación con el cemento hidráulico y el acero de refuerzo se debe\ncumplir con los siguientes reglamemtos en su versión\nvigente:\n\n·        \nRTCR 479 \"Materiales de Construcción, Cementos Hidráulicos. Especificaciones\";\n\n·        \nRTCR 476 \"Materiales de la construcción. Cementos hidráulicos.\nProcedimiento de Evaluación de la conformidad\";\n\n·        \nRTCR 452: 2011 \"Barras y alambres de acero de refuerzo para\nconcreto. Especificaciones\".\n\ni) En relación con el diseño propuesto para los sistemas de\nabastecimiento de agua potable, se debe contemplar el uso de materiales que no\ngeneren afectación a la salud humana, considerando que los mismos pueden ser\nsujeto de corrosión o pueden adicionar sustancias o partículas al agua, la composición\ndel agua tratada debe cumplir con los valores permitidos establecidos en el\nReglamento para la calidad del agua potable vigente, emitido por el Ministerio\nde Salud.\n\nj) Los tubos, válvulas y los accesorios respectivos, que se incorporen a\nlas obras que se construyan según el diseño aprobado, deben tener una\ncertificación de producto emitida por un Organismo de Evaluación de la\nConformidad (OEC), organismo de tercera parte, acreditado bajo la norma ISO/IEC\n17065 (en su versión más actualizada) o su norma homóloga en el país de origen\n(en su versión más actualizada); esta acreditación deber ser otorgada por el\nEnte Costarricense de Acreditación (ECA) o por una entidad acreditadora\nreconocida por el ECA.\n\nPara cada tipo de tubo, válvula o accesorio de éstos, se acepta que la\ncertificación de producto sea de \"lote\" o de \"marca de\nconformidad\", según se indica a continuación:\n\nI. Certificación de lote: mediante ensayos realizados a muestras\nextraídas del lote a inspeccionar, se determina el cumplimiento de cada lote de\nproducto sometido a evaluación con respecto a la(s) norma(s) técnica(s)\nestablecidas en el presente documento o que sean aprobadas con el diseño\npropuesto, de acuerdo con un plan de muestreo y un procedimiento establecido\npor el OEC.\n\nII. Certificación de marca de conformidad: además de la\nevaluación de la conformidad del producto con respecto a la(s) norma(s)\ntécnica(s) establecidas en el presente documento o que sean aprobadas con el\ndiseño propuesto, se realiza una evaluación del proceso de producción y del\nsistema de calidad inherente al producto, según el procedimiento establecido\npor el OEC; si la certificación es otorgada, se coloca sobre el producto una\nmarca (logo o sello) con base en la licencia o contrato de uso de marca que el\nOEC le autoriza al fabricante.\n\nEl AyA se reserva el derecho de verificar en\ncualquier momento los certificados de producto, incluido los documentos de\nrespaldo de las pruebas realizadas, así como los documentos de acreditación del\nOEC.\n\nk) En caso de que las normas técnicas de fabricación para los tubos, válvulas o sus accesorios,\ndefinidas en el presente documento, no apliquen al producto seleccionado incluido en el diseño, se\ndebe someter al AyA una propuesta del producto con su norma técnica de fabricación, aportando la\ndocumentación técnica de respaldo. AyA se reserva el derecho de aceptar o variar el o los productos\nseleccionados.\n\n·        \nEn el caso de que se seleccionen tubos, válvulas o sus accesorios, cuyas\nnormas técnicas de fabricación correspondan con las normas técnicas definidas\nen el presente documento, se acepta la aplicación de normas técnicas\nequivalentes, si:\n\n·        \nEn el documento de la norma de código INTE, se indica que dicha norma\ntiene una correspondencia total o que es equivalente con la norma propuesta. No se acepta\nque la correspondencia sea parcial.\n\n·        \nSe aporta documento del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica\n(INTECO), en el que se consigna que la norma de código INTE y la propuesta son equivalentes;\nambas en la versión vigente al momento de presentar el proyecto.\n\nl) Los requisitos inherentes a las técnicas o tecnologías constructivas\nque se apliquen en fase constructiva del proyecto, no están incluidos en los\nrequisitos técnicos establecidos en el presente documento; para tales efectos,\nquien tenga a cargo el proceso constructivo del proyecto debe cumplir con la\nlegislación nacional en materia de seguridad e higiene, emitida por el\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social u otros organismos según área de\ncompetencia.\n\nm) Todos los componentes de los sistemas de abastecimiento\nde agua potable, de recolección, tratamiento y disposición de aguas residuales\ny de sistemas pluviales, deben diseñarse y construirse cumpliendo con lo\nestablecido en el Código Sísmico de Costa Rica y el Código Eléctrico de Costa\nRica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad, ambos en su versión\nvigente. Así mismo, en lo correspondiente aplica lo dispuesto en el Manual de\nEspecificaciones Generales para la Construcción de Carreteras, Caminos y\nPuentes, en su versión vigente.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el apartado b) de la publicación\nen La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n3.2 De la constitución de servidumbres e inscripción de terrenos para\ninfraestructura\n\nPara todo proyecto urbanístico, la constitución de servidumbres e\ninscripción de terrenos para infraestructura a favor de AyA\no de cualquier otro ente operador público legalmente autorizado, para los\nsistemas de agua potable, de recolección, tratamiento y disposición de aguas\nresiduales y sistemas pluviales, además de cumplir con lo que disponga cada\noperador dentro de su ámbito de competencia, debe considerar lo siguiente:\n\na) Los terrenos donde se ubica la infraestructura deben estar inscritos\na nombre del ente operador, en el Registro Nacional, cuando exista factibilidad\ntécnica y legal. En el caso de las tuberías, se deben constituir las\nservidumbres correspondientes. Para dicho fin debe cumplirse con los\nprocedimientos internos establecidos por el ente operador del sistema.\n\nb) Las servidumbres de tubería para sistemas de agua potable, de\nrecolección, tratamiento y disposición de aguas residuales y sistemas\npluviales, deben tener un ancho mínimo de 6 m. Dicha medida puede ser variada a\npartir de criterios técnicos debidamente motivados, que consideren al menos el\ndiámetro de la tubería, la profundidad de colocación, las condiciones del\nsitio, requerimientos de acceso para labores de operación y mantenimiento,\nentre otros.\n\nEn el caso particular de tuberías que se instalarán por debajo de una\ntubería existente, se debe cumplir con la profundidad de colocación que\nestablezca el ente operador en el punto de intersección de ambas líneas de\ntubería.\n\nc) En caso de determinarse la existencia de tuberías o infraestructura\nde sistemas de agua potable, de recolección, tratamiento y disposición de aguas\nresiduales y de sistemas pluviales, dentro de los terrenos donde se construirá\nun desarrollo, debe el administrado comunicarlo al operador del que se trate,\nde previo a tramitar la aprobación de planos constructivos; a efectos de que el\noperador realice las inspecciones, verificaciones, inventarios, levantamientos\ntopográficos e inscripciones registrales, según corresponda.\n\nd) Sistemas de agua potable, recolección, tratamiento y disposición de\naguas residuales ubicados en terrenos bajo el régimen de propiedad en\ncondominio, que incluyan componentes tales como tanques de almacenamiento,\nestaciones de bombeo, plantas potabilizadoras o de tratamiento de aguas\nresiduales, entre otros, no serán asumidos por el prestatario del servicio\npúblico para su operación y mantenimiento.\n\ne) Una vez constituídas las servidumbres y\ndictado el acto administrativo de aprobación y recepción de obras\ncorrespondiente y tratándose de sistemas de tuberías o tanques de\nalmacenamiento, éstos sí pueden ser asumidos por el operador cuando ello se\nconsidere técnicamente factible.\n\n4 . Sistema de Abastecimiento de Agua Potable\n\n4.1 Población de diseño\n\nLa población mínima de diseño se debe calcular a partir del número de\nunidades habitacionales que contempla el proyecto multiplicado por el factor de\nhacinamiento, este último corresponde al valor que se obtiene del último censo\nde población del distrito.\n\nPara el cálculo de la población correspondiente a las unidades que no\nson habitacionales, se deben aplicar los valores que se detallan en la\nsiguiente tabla para determinar una equivalencia con el consumo de una unidad\nhabitacional; lo anterior, para poder estimar el parámetro de población y el\nconsumo respectivo en proyectos cuya actividad esencial es de naturaleza\ncomercial, industrial u otra distinta a la habitacional.\n\nTabla 1: Cálculo de Servicios Equivalentes\n\nsegún tipo de actividad a desarrollar\n\n \n\n| Tipo de actividad del nuevo desarrollo | Unidades de cálculo (UC) | Unidad de consumo equivalente\n(UCE) o Servicios equivalentes (SE)* | | --- | --- | --- | | Hoteles, Moteles | Habitación | Un\nservicio Equivalente por cada 3 Unidades de Cálculo | | Escuelas, colegios o centros de educación y\ncapacitación | Estudiante | Un servicio Equivalente por cada 25 Unidad de Cálculo | | Bodegas,\nindustrias o centros de acopio, almacenamiento y distribución | Metro cuadrado de área de parcela o\npredio (incluyendo parqueos y áreas verdes, excluyendo áreas de protección de ríos y quebradas | Un\nservicio Equivalente por cada 500 Unidad de Cálculo | | Restaurantes, sodas Bares y similares |\nMetro cuadrado de áreas de parcela o predio. (incluyendo parqueos y áreas verdes, excluyendo áreas\nde protección de ríos y quebradas) | Un servicio Equivalente por cada 100 Unidad de Cálculo | |\nLocales comerciales, Centros Comerciales | Metro cuadrado de área de parcela o predio | Un servicio\nEquivalente por cada 200 Unidad de Cálculo | | Tipo de actividad del nuevo desarrollo | Unidades de\ncálculo (UC) | Unidad de consumo equivalente (UCE) o Servicios equivalentes (SE)* | | Oficinas\nadministrativas y bancarias (industrial o general) | (incluyendo parqueos y áreas verdes, excluyendo\náreas de protección de ríos y quebradas |  | | Parcelamiento agrícola con frente a calle pública |\nMetro cuadrado del área de parcela | Un servicio Equivalente por cada 500 Unidades de Cálculo | |\nParcelamiento agrícola con frente a servidumbre | Metro cuadrado del área de parcela | Un servicio\nEquivalente por cada 5000 Unidades de Cálculo | | Centros de recreación, turísticos o club\ncampestre. | Metro cuadrado de área de parcela o predio (incluyendo parqueos y áreas verdes,\nexcluyendo áreas de protección de ríos y quebradas | Un servicio Equivalente por cada 200 Unidad de\nCálculo |\n\n \n\n(*) Un servicio equivalente se aplica para actividades distintas a la de\nlos proyectos esencialmente habitacionales (residencias, finca filial,\ncondominios habitacionales o apartamentos), se hace corresponder con una unidad\nhabitacional simplemente para facilitar el cálculo total del consumo de agua\ndel proyecto que es requerido para estimar la población de diseño.\n\nEn proyectos mixtos (varios tipos de actividad) el cálculo de unidades\nequivalentes debe realizarse de manera independiente para cada tipo de\nactividad; el valor final será la suma de las unidades habitacionales y todas\nlas unidades equivalentes.\n\nEn caso de que el tipo de actividad no esté contemplada dentro de la clasificación indicada en la\ntabla anterior, se debe someter al AyA una propuesta para el cálculo de servicios equivalentes,\naportando la documentación de respaldo.\n\n4.2 Períodos de diseño\n\n4.2.1 Obras de captación y toma\n\nPara el cálculo del caudal a extraer de una toma de agua en río o\nquebrada, incluyendo el desarenador y para el del caudal de una captación de\nnaciente: de 25 a 50 años; el valor seleccionado dependerá del caudal del\ncuerpo de agua versus el caudal de diseño al plazo mayor posible según la\ncapacidad del cuerpo de agua en la época de estiaje y las regulaciones que en\nesta materia estén determinadas en la legislación vigente.\n\n4.2.2 Tubería de aducción\n\nPara una tubería por donde fluya agua cruda o agua que únicamente\nrequiere desinfección: de 25 a 50 años; el valor seleccionado debe ser igual al\nutilizado en la toma o captación.\n\n4.2.3 Planta potabilizadora\n\nDe acuerdo a las\ntendencias de crecimiento de la población, se deben elegir períodos de diseño\nmás largos para crecimientos más rápidos y viceversa.\n\n(Así reformado el párrafo\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n·        \nCrecimiento bajo (menos del 3% anual): de 20 a 25 años, dependerá del caudal\ndel cuerpo de agua versus el caudal de diseño al plazo mayor y de las\nfacilidades para ampliar la capacidad de la planta.\n\n·        \nCrecimiento alto (igual o mayor al 3%): de 15 a 20 años, dependerá del\ncaudal del cuerpo de agua versus el caudal de diseño al plazo mayor y de las\nfacilidades para ampliar la capacidad de la planta.\n\nEl nivel de crecimiento se debe obtener del promedio de los últimos dos\ncensos poblaciones y el ajuste correspondiente a la última proyección según\ndatos del INEC sobre crecimiento de población. Se debe tomar en cuenta, la\nzonificación y proyecciones de crecimiento establecidas en el Plan Regulador de\ncada cantón.\n\n4.2.4 Tanque de almacenamiento\n\nPara los tanques el período es de 25 años, cuando los proyectos no son de\ndesarrollo urbanístico, se debe dejar previsto en el terreno el espacio para\nconstruir otro tanque de dimensiones similares.\n\nLos tanques se pueden diseñar por etapas cuando el volumen es mayor a\n2000 m3.\n\n4.2.5 Tubería de conducción\n\nPara líneas de tubería de conducción de agua tratada, el período es de\n25 años.\n\n4.2.6 Tubería de distribución\n\nPara líneas de distribución el período es de 20 años.\n\n4.2.7 Estaciones de bombeo\n\nPara estaciones de bombeo el período es de 20 años.\n\nPara bombas y motores el período es de 10 a 15 años.\n\nPara equipos de desinfección el período es de 5 años.\n\n4.3 Dotaciones\n\nPara el diseño del\nsistema de abastecimiento se deben aplicar las siguientes dotaciones brutas:\n\n. Datos\nde los patrones de consumos y demandas de la localidad en estudio, según datos\nreales aportados por el operador del sistema de abastecimiento, siempre que los\nmismos se sometan a un análisis estadístico que los valide.\n\n. Cuando\nno existan datos reales de los patrones de consumos y demandas de la localidad\nen estudio, se deben utilizar los siguientes valores mínimos:\n\n.Poblaciones\nrurales: 200 l/p/d; en caso de zonas rurales costeras se aplicará la dotación\nestablecida para \"Población costera\"\n\n.Poblaciones\nurbanas: 250 l/p/d\n\n.Poblaciones\ncostera: 300 l/p/d\n\n.Área Metropolitana:\n250 l/p/d\n\nLas dotaciones que\nse indican corresponden a consumo poblacional de agua potable, por lo que no\naplican para calcular la demanda de agua requerida como materia prima o insumo\na procesos industriales, agroindustriales u otros.\n\n(Así reformado el punto\n4.3) anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n4.4 Factores de demanda máxima\n\nPara el diseño del sistema de abastecimiento se deben aplicar los\nsiguientes factores:\n\n·        \nEl caudal máximo diario será igual a 1,2 veces el caudal promedio\ndiario, es decir el factor máximo diario (FMD) es 1,2.\n\n·        \nEl caudal máximo horario será igual a 1,80 veces el caudal máximo\ndiario, es decir el factor máximo horario (FMH) es 1,80.\n\nEn dónde:\n\nQMD = QPD x FMD\n\nQMD: caudal máximo diario\n\nQPD: caudal promedio diario\n\nFMD: factor máximo diario\n\n4.5 Caudal de incendio y ubicación del hidrante\n\nEl caudal de incendio, la ubicación y el tipo de los hidrantes\nrequeridos para el proyecto así como cuaquier otro\nsistema alternativo o volúmenes de reserva, deben ser definidos de forma tal\nque se cumpla con los requirimientos técnicos que\nestablece el Benemérito Cuerpo de Bomberos, de conformidad con lo dispuesto en\nla Ley Nº 8641 y sus reformas y en el Reglamento a la Ley Nº 8641 vigente y en\nLa Ley Nº 8228 y sus reformas y en el Reglamento a la Ley Nº 8228 vigente.\n\n4.6 Caudal coincidente\n\nEl caudal coincidente se calculará a partir de la suma del caudal máximo\ndiario y el caudal de incendio.\n\n(Derogado\nel párrafo segundo del inciso anterior por el\napartado c) de la publicación en La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n4.7 Carga hidráulica\n\n4.7.1 Diseño de redes\n\nPara desarrollos urbanísticos que incluyan sus propios tanques de\nalmacenamiento y regulación; la carga hidráulica de análisis (msnm) será\ndefinida para el nivel medio del agua del tanque (msnm).\n\nPara desarrollos urbanísiticos que no cuentan\ncon tanque de almacenamiento, que se conectarán a sistemas de distribución\nexistentes, la carga hidráulica de análisis (msnm) será definida por la\nelevación del terreno (msnm) y por el rango de presiones (máxima y mínima) que\nindique el ente operador en relación con el punto de conexión de la red\nexistente.\n\nLa carga hidráulica de análisis será aplicada en el punto de\ninterconexión del desarrollo al sistema de distribución existente.\n\n4.7.1.1 Condición para caudal máximo horario\n\nEl caudal máximo horario se distribuirá entre todos los nudos de demanda\nde la red a analizar. Para esta condición la red debe ser diseñada para que en\ntodo punto o nudo de la red, la presión de servicio (presión Nodal) sea mayor o\nigual a 15 mca (1,5 Kg/cm2).\n\n4.7.1.2 Condición para atención de incendios\n\nEl caudal máximo horario se distribuirá entre todos los nudos de demanda\nde la red a analizar. El caudal de incendio se distribuirá entre los hidrantes\ncontiguos más alejados o críticos de la red del desarrollo (condominios,\nfraccionamientos, parcelamientos o urbanizaciones).\nPara esta condición la red debe ser diseñada para que en todo punto o nudo de\nla red, la presión de servicio sea mayor o igual a 15 mca\n(1,5 Kg/cm2).\n\n4.7.1.3 Condición para redes abiertas\n\nPara el análisis y diseño de las redes de agua en desarrollos compuestos\npor ramales extendidos no interconectados (redes abiertas), el caudal de\nincendio de diseño para cada ramal debe considerar el caudal máximo diario\nacumulado de cada ramal, desde el tanque o del punto de interconexión a la red\nexistente de distribución.\n\nPara la verificación de lo indicado, todo proyecto debe presentar la información con el detalle que\nse solicita en el Anexo 1, lo anterior incluiye la información para la condición de caudal máximo\nhorario como para la de caudal coincidente.\n\n4.8 Caudal de producción\n\nPara proyectos con abastecimiento propio por medio de concesión, se debe\npresentar una copia del documento de concesión de explotación del pozo u otra\nfuente de abastecimiento. El caudal concesionado como mínimo debe ser igual al\ncaudal máximo diario cuando el proyecto contemple almacenamiento y al caudal\nmáximo horario cuando el proyecto no contemple el almacenamiento. Además se\ndebe aportar la prueba de bombeo o los aforos de las otras fuentes de\nabastecimiento según corresponda y los estudios técnicos respectivos.\n\n4.9 Capacidad del sistema\n\n4.9.1 Red de distribución\n\nLa red de distribución se diseñará para el caudal que sea mayor entre el\ncaudal coincidente y el caudal máximo horario. Debe presentar los resultados de\nla modelación y la memoria de cálculo correspondiente.\n\nLos proyectos que sean conceptualizados por etapas y que éstas conformen\nun solo Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados 18 sistema,\nse deben presentar de forma integral en un solo diseño con sus respectivos\ncálculos; el proyecto así concebido debe mostrar la integración de todas las\netapas del sistema.\n\n4.9.2 Tanques de almacenamiento\n\nLos tanques de almacenamiento deben tener al menos la capacidad\nrequerida para:\n\na) compensar las fluctuaciones horarias de la demanda, b) combatir\nincendios cuando el diseño propuesto así lo contemple y c) reserva por\ninterrupciones.\n\n4.9.2.1 Volumen de regulación del consumo\n\nEs el volumen requerido para compensar las fluctuaciones horarias del\nconsumo.\n\nDebe ser determinado para cada caso en particular, utilizando curvas de\nconsumo reales, en caso de no disponer la información anterior y si el caudal\nque alimenta el tanque es constante e igual al caudal promedio requerido por la\nzona abastecida por el depósito, se aplicará un volumen equivalente al 14% del\nvolumen promedio diario.\n\n4.9.2.2 Volumen de reserva para incendios\n\nEste volumen corresponde a la cantidad de agua necesaria para\nsuministrar el caudal de incendio, de conformidad con lo establecido en la\nsección 4.5.\n\n4.9.2.3 Volumen de reserva por interrupciones\n\nEs el volumen de reserva por interrupciones en la prestación del\nservicio, que debe ser como mínimo el volumen correspondiente a un período de\ncuatro horas del caudal promedio diario.\n\n4.9.2.4 Volumen total de almacenamiento\n\nEste volumen es el resultado de la suma del volumen indicado en las\nsecciones 4.9.2.1, 4.9.2.2 y 4.9.2.3.\n\n4.9.3 Otros componentes\n\nEn sistemas por gravedad, la toma, la captación y las líneas de aducción\ndeben diseñarse aplicando el caudal máximo diario y se le adicionará el caudal\ncalculado para el lavado de filtros si ello corresponde, según el diseño\npropuesto.\n\nEn sistemas por bombeo, los elementos correspondientes se diseñarán para\nel caudal de bombeo (caudal máximo diario multiplicado por 24 y dividido por el\nnúmero de horas diarias de bombeo).\n\nEn sistemas con planta de tratamiento, la captación y las líneas de\naducción se diseñarán considerando el caudal de lavado de la planta más el\ncaudal máximo diario.\n\nEste caudal de lavado se puede estimar según el rango y frecuencia de\nturbiedades en el agua cruda, obtenido de los estudios básicos para el diseño\nde la planta potabilizadora.\n\nEn sistemas con planta de tratamiento, las líneas de conducción hasta el\ntanque de almacenamiento se diseñarán con el caudal máximo diario.\n\n4.10 Velocidad\n\nLa velocidad máxima en redes de distribución es de 3,0 m/s.\n\nLa velocidad máxima en líneas de conducción y de aducción es de 5,0 m/s\ny la mínima de 0,60 m/s. En los casos en los que se obtengan valores de\nvelocidad inferiores al mínimo establecido, prevalecerá el criterio de diámetro\nmínimo de la tubería.\n\n4.11 Presiones\n\nLa presión estática máxima será de 50 metros columna de agua (mca) en el punto más bajo de la red.\n\nSe permitirán en puntos aislados presiones de hasta de 70 mca cuando el área de servicio sea muy\nquebrada.\n\nLa presión dinámica de servicio no será menor de 15 mca\nen la interconexión con la red de distribución, en el punto crítico de la red.\n\n4.12 Dimensionamiento de tuberías\n\nLas tuberías se deben dimensionar aplicando las fórmulas de Hazen y Williams u otras. Se acepta la\naplicación de otras fórmulas, para lo cual se debe aportar la debida justificación y documentación\ntécnica, lo cual quedará sujeto a la aprobación de AyA.\n\nLos coeficientes máximos para la fórmula de Hazen\ny Williams (C), según tipo de material, son los que se detallan a continuación:\n\n \n\nTabla 2: Coeficientes máximos (Hazen y\nWilliams)\n\n \n\n| Material | Valor máximo de C (Adimensional) |\n| --- | --- |\n| Polietileno de Alta Densidad (PEAD) | 130 |\n| Cloruro de Polivinilo (PVC) | 130 |\n| Concreto | 120 - 140 |\n| Hierro galvanizado | 120 |\n| Hierro dúctil | 120 |\n| Hierro fundido* | 130 |\n| Hierro fundido (10 años de edad) | 107 - 113 |\n| Hierro fundido (20 años de edad) | 89 - 100 |\n| Hierro fundido (30 años de edad) | 75 - 90 |\n| Hierro fundido (40 años de edad) | 64 - 83 |\n| Acero | 130 |\n| Acero* | 140 - 150 |\n| Acero rolado | 110 |\n| Cobre | 130 - 140 |\n\n           \n\n(a) Se refiere al material utilizado en productos fabricados durante los\núltimos 10 años.\n\nEn caso de que el material no esté contemplado en la tabla anterior, se\ndebe someter al AyA una propuesta para el valor de\n\"C\", aportando la documentación de respaldo para el material\npropuesto. AyA se reserva el derecho de aceptar el\nvalor propuesto o de indicar el valor a utilizar en el diseño.\n\n4.12.1 Presión interna en tuberías\n\nLas tuberías deben tener la capacidad de soportar la presión estática\ninterna más sobrepresiones por golpe de ariete, pero en ningún caso dicha\ncapacidad será menor a 100 mca (presión nominal de\ntrabajo), con las siguientes excepciones:\n\na) En líneas de conducción y de aducción, cuando el cálculo hidráulico\nlo permita, las tuberías deben ser resistentes a la presión estática interna,\nmás sobrepresiones por golpe de ariete, pero en ningún caso, la resistencia de\nlas tuberías será menor a 80 mca.\n\nb) En redes de distribución de acueductos rurales, cuando el cálculo\nhidráulico lo permita, las tuberías deben ser resistentes a la presión estática\ninterna, más sobrepresiones por golpe de ariete, pero en ningún caso, la\nresistencia de las tuberias será menor a 80 mca.\n\nLas tuberías también deben ser resistentes a las cargas exteriores\nproducidas por el material de relleno de zanjas y por cargas móviles; al\nimpacto en caso de tuberías instaladas sobre el terreno, a la corrosión por\nacción química del agua y del suelo, a presiones negativas, dilatación y ante\ncualquier otro elemento cuyo efecto sea previsible según las condiciones de\nconstrucción y de servicio.\n\n4.13 Diámetro mínimo\n\nEn redes\nde distribución el diámetro mínimo nominal de la tubería es de 100 mm y se\nacepta un diámetro nominal de 75 mm en sitios de desarrollo limitados, tales\ncomo rotondas y martillos, únicamente cuando en ese tramo no se instale un\nhidrante. En lo relativo a la interconexión de los hidrantes a la red de\nabastecimiento, deberá cumplirse con lo dispuesto en el Reglamento a la Ley de\nDeclaratoria del Servicio de Hidrantes como Servicio Público y Reforma de Leyes\nConexas, Nº 8641 del 11 de junio de 2008.\n\nEn\nlíneas de conducción y de aducción, el diámetro mínimo nominal de la tubería\nserá el que determine el cálculo hidráulico.\n\nEl\ndiámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la norma de\nfabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n(Así reformado el punto anterior mediante el apartado a) de publicación\nen La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n4.14 Prevista\n\nLa tubería para una prevista domiciliar debe tener un diámetro nominal\nentre 12 y 13 mm, ambos inclusive. Cuando se requiera de una conexión con un\ntubo de un diámetro nominal superior a 13 mm, se deben aportar para su análisis\nlas memorias de cálculo de la demanda interna.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n4.15 Requisitos de materiales y de construcción\n\n4.15.1 Tubos y accesorios\n\n4.15.1.1 Conductos circulares\n\nLos tubos que se incorporen al sistema de recolección deben ser de\nsección circular.\n\nEl material del tubo para conexiones domiciliarias debe ser polietileno\nde alta densidad (conocido por su siglas en inglés como \"HDPE\") en DR\n9.\n\nEl material de la tubería para líneas de conducción, de aducción o de otros\ncomponentes del sistema de abastecimiento de agua potable, debe corresponder\ncon los materiales indicados en la Tabla 2.\n\nNo se permite el uso de tubería PVC-SDR-41 en los sistemas de\nabastecimiento de agua potable, lo anterior incluye los casos en donde la\npresión operativa máxima lo permita.\n\nLos accesorios de los tubos y las juntas o uniones correspondientes, son\nlas que se indiquen o recomienden en las normas técnicas de fabricación del\ntubo. Además, los accesorios deben ser resistentes a la presión máxima\ncalculada por el diseñador, pero en ningún caso menor a la resistencia del tubo\nal cual se conecta el accesorio.\n\nEn tubos plásticos se acepta junta elastomérica\n(de empaque de hule). Se aceptan uniones electrofusionadas\no termofusionadas únicamente cuando la norma técnica\nde fabricación del producto (tubo) o la del accesorio o la que aplica para la\ntécnica o procedimiento de termofusión o electrofusión, permita esa unión de forma específica para\nlos elementos a unir.\n\nLos tubos y accesorios que se seleccionen deben cumplir con alguna de\nlas normas técnicas que se detallan en el Anexo 3. Para cada tipo de\ntubo y sus accesorios, al igual que para el tipo de unión, se debe indicar la\nnorma de fabricación, las cuales deben permitir el cumplimiento de los requisitos\ntécnicos establecidos en el presente documento.\n\nCuando se seleccionen tubos de polietileno, también debe indicarse el código del compuesto plástico\n(PE) que determina la resina utilizada y las propiedades del plástico; este código debe cumplir con\nla clasificación establecida en la norma INTE 16-05-10, que consta de la letra PE seguida de cuatro\ndígitos que refieren a: el primer dígito identifica la densidad del polietileno, el segundo dígito\nindica la resistencia al agrietamiento y los dos últimos identifican el esfuerzo hidrostático de\ndiseño (HDS) a 23 °C en MPa (según lo establecido en la ASTM D 2837). Para el polietileno de alta\ndensidad solo se aceptará que el primer dígito del código del compuesto sea 3 o mayor.\n\n4.15.1.2 Ubicación de tuberías\n\nLas tuberías que conforman la red de distribución se deben ubicar en los\ncostados norte y oeste de las avenidas y calles respectivamente, a 1,50 m del\ncordón del caño y a una profundidad mínima de 0,80 m sobre la corona del tubo a\npartir de la rasante de la calle (ver anexo 5).\n\nCuando se requiera la instalación de tubería en rutas nacionales o\ncantonales, la profundidad mínima debe ser de 1,00 metro sobre la corona del\ntubo a partir de la rasante de la calle.\n\nEn las esquinas, todas las tuberías se interconectarán por medio de\ncruces o tees y en todos los lados de un cuadrante\nlas tuberías se deben interconectar formando un circuito (red cerrada).\n\nLa distancia entre las conexiones domiciliares de la red de distribución\nde agua potable y de la red terciaria de aguas residuales, debe ser de al\nmenos1,50 m en planta.\n\nPara el caso particular de proyectos de abastecimiento para\nurbanizaciones, condominios o fraccionamientos que incluyan parques\nperimetrales (ver anexo 5), se permite la colocación de la tubería a ambos\nlados de la calle.\n\n4.15.1.3 Ubicación de la prevista\n\nCada predio debe contar con una prevista independiente y exclusiva (ver anexo\n5).\n\nLa tubería debe quedar en el plano horizontal, en posición perpendicular\ncon respecto a la tubería de la red de distribución (ver anexo 4).\n\nLa ubicación de la prevista se marcará con pintura de color rojo en el\ncordón de caño, con una cruz marcada en bajorrelieve.\n\n4.15.1.4 Instalación de tubería\n\nLa tubería debe resistir las cargas permanentes debidas al relleno, las cargas\ntemporales y el tránsito vehicular. El diseño debe garantizar que durante la\netapa constructiva no se originen deformaciones en las tuberías que comprometan\nla funcionalidad de las mismas.\n\nLos tubos deben cumplir con las normas técnicas de instalación indicadas o recomendadas en la misma\nnorma de fabricación del tubo seleccionado ó con las que se indiquen en el presente documento según\ncorresponda.\n\nPara tubos termoplásticos, si el proceso de instalación subterránea se\nrealiza con apertura de zanja, se debe cumplir con la norma técnica INTE\n16-02-02.\n\nPara tubos de polietileno, si el proceso de instalación se realiza\nutilizando la técnica conocida como \"maxi-perforación horizontal\ndireccional\", se debe cumplir con la norma técnica INTE 16-05-13.\n\nSe reitera que los requisitos técnicos incluidos en el presente\ndocumento o en las normas técnicas de referencia, en relación con la\ninstalación de tubería, establecen requerimientos de ancho, profundidad y otros\n(relleno, acostillado, fundación, etc.), que obedecen únicamente a las\ncondiciones de colocación de la tubería en el sitio, para su correcto\nfuncionamiento según las condiciones de servicio. Por lo tanto, cualquier otro\nrequisito que tenga por objetivo proteger la seguridad de quienes laboran en\nlos procesos constructivos, según las técnicas o tecnologías que sean\nutilizadas antes y durante el proceso de instalación, debe ser considerado por\nquien tiene a cargo el proceso constructivo del proyecto, esto incluye el\ncumplimiento con la legislación nacional en materia de seguridad e higiene,\nemitida por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social u otros organismos\nsegún área de competencia.\n\nEn el anexo 3 se incluyen otras normas técnicas de instalación\naceptables.\n\nEl AyA se reserva el derecho de seleccionar los equipos o\ndispositivos y la tecnología más apropiada, para llevar a cabo los ensayos o\nlas pruebas establecidas en esta norma técnica, incluidas las normas técnicas\nde referencia que en ella se citan, en relación con los requisitos técnicos\nestablecidos. Lo anterior durante o al finalizar el proceso constructivo,\nsiendo de especial interés, la verificación de los requisitos respecto a\nelevaciones, inclinaciones, deformaciones, distorsiones, fisuras y cambios de\ndirección de la tubería (vertical u horizontal), por cuanto éstos inciden\ndirectamente en el correcto funcionamiento de las líneas de tubería según el\ndiseño del sistema.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n4.15.1.5 Prueba de presión\n\nLas tuberías, de\nprevio a su recepción una vez instaladas, se deben someter a una prueba de\npresión hidrostática equivalente a una y media vez la presión de trabajo del\ntramo de tubería que es sometido a prueba, no siendo inferior, en ningún caso,\na 10 kg/cm2 (100 metros columna de agua).\n\n(Así reformado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\nEsta presión de prueba debe mantenerse durante un período no menor de\nuna hora, durante el cual no se debe producir variación de descenso en el manómetro.\n\nEsta prueba debe ser aplicada a secciones de tubería con una longitud\nmáxima de 500 m.\n\nLos requerimientos de presión de la prueba deben ser considerados como\nparte de los requisitos que determinan la selección de los componentes del\nsistema de tuberías y accesorios, los cuales a su vez están determinados por\nlas condiciones de servicio y por la presión que debe soportar el más débil de\nlos elementos que integran dicho sistema.\n\n4.15.1.6 Color de los tubos\n\nLos conductos circulares que se utilicen en sistemas de abastecimiento\nde agua potable deben ser fabricados en color verde. Para los tubos cuyo\nmaterial sea distinto al policloruro de vinilo (PVC),\ndeben ser fabricadas en color verde pero se acepta que se fabriquen con cuatro\nfranjas longitudinales de color verde, de al menos 5 cm de ancho y separadas\n90° entre sí.\n\nCada tubo debe cumplir con el requerimiento de rotulado establecido en\nla norma técnica de fabricación respectiva (norma técnica de producto), cuyos\ncaracteres deben ser totalmente visibles, legibles e indelebles, para\ngarantizar la correcta identificación de la tubería durante y después de la\ninstalación.\n\nEn caso de que una norma técnica aplicable al tubo seleccionado incluya\nalgún requisito o referencia sobre el color del tubo, ese requisito de esa\nnorma no es de aplicación, ya que únicamente prevalece el color establecido en\neste apartado.\n\n4.15.2 Válvulas\n\nLas válvulas del sistema de acueducto deben cumplir con lo que se\ndetalla en el anexo 4, según el diseño propuesto.\n\nLas válvulas deben ser de vástago no ascendente y de compuerta sólida.\nSe acepta que las válvulas se fabriquen en hierro dúctil, hierro fundido o\nacero.\n\n(Así reformado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\nEn relación con la válvula de compuerta y el cubre válvulas requeridos\npara la instalación de hidrantes que se incorporen al sistema de abastecimiento\nde agua potable, se debe cumplir con los requisitos que se indican en el anexo\n4.\n\nCada válvula, según su norma de fabricación, debe permitir su\nintegración con la tubería a la que debe ser instalada.\n\nEn el anexo 3 se incluye información adicional sobre normativa\ntécnica aplicable a válvulas para sistemas de agua potable. Para cada tipo se\ndebe indicar la norma de fabricación, la cual debe permitir el cumplimiento de\nlos requisitos técnicos establecidos en el presente documento.\n\n4.15.3 Medidores de caudal\n\nTodo sistema de abastecimiento de agua potable debe incluir los\nmedidores según requisitos técnicos del sistema; éstos deben ubicarse a la entrada\ny salida de los centros de producción y, al inicio de los centros de consumo\nsegún las zonas de abastecimiento.\n\n4.15.4 Hidrómetros\n\nToda conexión debe estar dotada de su correspondiente medidor.\n\nLos hidrómetros y las cajas que se seleccionen deben cumplir con la\nnorma AR-HSA-2008 \"Hidrómetros para el servicio de acueducto\",\nemitida por ARESEP en su versión vigente.\n\nSe acepta que los hidrómetros se coloquen de forma vertical u\nhorizontal, en ambos casos dentro de una caja de protección, construida en\nlínea con el límite de la propiedad con acceso a la vía pública.\n\n4.16 Potabilización del agua\n\nLos sistemas de abastecimiento que cuenten con fuentes superficiales o\nsubterráneas propias, deben cumplir con la normativa nacional aplicable a la\ncalidad del agua potable y sus procesos de tratamiento, emitida por el\nMinisterio de Salud y por el AyA según corresponda,\nindependientemente del proceso de tratamiento utilizado.\n\nLos proyectos que incluyan plantas desalinizadoras y potabilizadoras\ndeben cumplir con la \"Especificación técnica para desalinización y\npotabilización de agua marina. Parte I: Requisitos mínimos generales\"\nemitida por AyA (Serie: AyA-2010-01) y con la\nlegislación nacional aplicable.\n\nEl agua residual\nproducto de los procesos contemplados en el diseño y cualquier otro residuo\ngenerado durante los procesos de potabilización, debe ser tratado y cumplir con\nlo establecido en la legislación nacional que le aplique y, especialmente con\nel Reglamento de vertido y uso de aguas residuales vigente.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n5 . Sistema de Saneamiento\n\n5.1 Población de diseño\n\nLa población mínima de diseño se debe calcular a partir del número de unidades\nhabitacionales que contempla el proyecto multiplicado por el factor de\nhacinamiento, este último corresponde al valor que se obtiene del último censo\nde población del distrito.\n\nPara el cálculo de la población correspondiente a las unidades que no son\nhabitacionales, se debe aplicar el cálculo de \"Unidad de consumo\nequivalente (UCE) o Servicios equivalentes (SE)\" según lo indicado en\nla sección 4.1 del presente documento.\n\nEn proyectos mixtos (varios tipos de actividad) el cálculo de unidades\nequivalentes debe realizarse de manera independiente para cada tipo de\nactividad; el valor final será la suma de las unidades habitacionales y todas\nlas unidades equivalentes.\n\nEn caso de que el tipo de actividad no esté contemplada dentro de la clasificación indicada en la\ntabla anterior, se debe someter al AyA una propuesta para el cálculo de servicios equivalentes,\naportando la documentación de respaldo.\n\n5.2 Períodos de diseño\n\nRed terciaria o red general\n\nPara las líneas de tubería que conectan la red pública a la red privada:\nde 20 a 25 años.\n\nRed secundaria (subcolectores) y red primaria (colectores\n\nPara lás líneas de tubería en redes\nsecundarias y primarias: de 40 a 50 años.\n\nEstaciones de bombeo\n\nPara estaciones de bombeo que se ubican en zonas por desarrollar: de 20\na 25 años.\n\nPara estaciones de bombeo que se ubican en condominios o en zonas que\nhan alcanzado su punto de saturación, el período de diseño debe ser igual al\nestablecido para la red terciaria de ese sistema.\n\nPlanta de tratamiento\n\nPara plantas de tratamiento: de 20 a 25 años.\n\n5.3 Caudales de\ndiseño\n\nEl caudal de diseño\npara un tramo de tubería es el correspondiente al acumulado hasta el pozo de\nregistro aguas abajo del tramo y se debe calcular considerando las\ncontribuciones por:\n\na) Aguas residuales\nordinarias (Qparo):\n\nEl caudal promedio\nde agua residual, tipo ordinario, se debe calcular aplicando la siguiente\nfórmula:\n\nQparo=FR*Qpap\n\nDónde:\n\n◦ Qparo: Caudal promedio de\nagua residual tipo ordinario\n\n◦ FR: Factor de\nretorno (0,80)\n\n◦ Qpap: Caudal promedio\ndiario de agua potable; considerando las siguientes dotaciones netas que\nincluyen un factor por subregistro:\n\n| DOTACIONES | l/p/d |\n| --- | --- |\n| Poblaciones rurales* | 170 |\n| Poblaciones urbanas | 200 |\n| Poblaciones costera | 225 |\n| Área Metropolitana | 200 |\n\n(*) en caso de zonas rurales costeras se\naplicará la dotación establecida para \"Población costera\".\n\nb) Aguas residuales\nespeciales tratadas o caudal promedio de agua residual especial tratada (Qpare):\n\nEl caudal promedio\nde agua residual especial tratada, se debe calcular para cada caso particular\nsegún la actividad.\n\nc) Contribuciones\nexternas (Qext):\n\nSe deben considerar\nlas contribuciones de redes de alcantarillado sanitario adyacentes, existentes\no futuras, indicadas por el Ente Operador correspondiente.\n\nd) Aguas de\ninfiltración (Qinf):\n\nEl caudal de\ninfiltración se establece en 0,25 l/s/km cuando el material de la tubería\ncorresponda a: concreto, PVC o PEAD; en caso de que se utilice otro material se\ndebe someter a aprobación de AyA el caudal de\ninfiltración correspondiente.\n\nEntonces:\n\n◦ El caudal promedio\nde aguas residuales (Qpar), equivale a la suma de\ntodas las contribuciones, a saber:\n\nQpar= Qparo+Qpare +Qext\n\n◦ El caudal mínimo no\ndebe ser inferior a 1,5 l/s.\n\n◦ El caudal máximo de diseño\nequivale a: Qmax= Qpar*FMH+Qinf\n\nDónde:\n\nQpar: Caudal promedio de\naguas residuales\n\nFMH: Factor Máximo\nHorario (aplica el FMH establecido en el capítulo de de\nSistemas de Abastecimiento de Agua Potable)\n\nFMD: Factor Máximo Diario\n(aplica el FMD establecido en el capítulo de Sistemas de Abastecimiento de Agua\nPotable)\n\nQinf: Caudal de\ninfiltración\n\nEl caudal máximo\ndebe ser calculado con la máxima densidad poblacional futura del proyecto, al\nhorizonte de proyección o saturación.\n\nEn el caso de un\ncondominio de tipo comercial, en el cálculo del caudal de aguas residuales al\naplicar los criterios indicados en el Código de Instalaciones Hidráulicas y\nSanitarias en Edificaciones, emitido por el Colegio Federado de Ingenieros y de\nArquitectos de Costa Rica, dicho aporte debe ser mayorado\npor los factores FMH y FMD e incluir el caudal por infiltración.\n\nDOTACIONES l/p/d\n\n(Así reformado el punto\n5.3) anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n5.4 Capacidad del sistema\n\nEl sistema de saneamiento debe diseñarse para aguas residuales de tipo\nordinario, considerando además los aportes por infiltración y aguas residuales\ntratadas de tipo especial, que cumplan con los límites máximos permisibles\nestablecidos en el Reglamento de Vertido y Reuso de\nAguas Residuales vigente; este sistema debe diseñarse separado del sistema de\nrecolección y disposición de aguas pluviales.\n\nEl punto de conexión con el sistema público debe ser definido por el ente operador de previo a la\npresentación del diseño ante el AyA. El sistema propuesto debe permitir que las aguas residuales\nconverjan en un punto único a un pozo de registro a construir o existente de un subcolector o\ncolector existente o a construir.\n\nAquellos proyectos que sean conceptualizados por etapas y que éstas\nconformen un solo sistema, deben contemplarse dentro de un diseño integral, con\nsus respectivos cálculos; el proyecto así concebido debe mostrar la integración\nde todas las etapas del sistema.\n\n5.5 Dimensionamiento de tuberías\n\n5.5.1 Velocidad en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nLa velocidad no debe ser mayor de 5,0 m/s y la velocidad mínima se debe\nestablecer con base en el análisis de fuerza tractiva. El criterio que debe\nregir la pendiente mínima debe ser el de fuerza tractiva mínima de 0,10 kg/m2\n(1 Pa), generado por el caudal mínimo del proyecto\nque corresponde a la condición crítica de diseño.\n\n5.5.2 Tirante hidráulico máximo en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nEl valor máximo del tirante hidráulico debe ser de 75% del diámetro\ninterno de la tubería seleccionada en redes de distribución para el caudal de\ndiseño y de un 50% en el caso de colectores y subcolectores.\n\n5.5.3 Cálculo hidráulico en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nEl sistema de recolección de aguas residuales se debe diseñar como\nconductos en escurrimiento libre, por gravedad. Se deben utilizar las fórmulas\nhidráulicas de canal abierto; si se utiliza la ecuación de Manning,\nlos coeficientes mínimos de rugosidad a utilizar en la fórmula corresponden a\nlos establecidos para la \"n\" de Manning\n(ver detalle de la ecuación en el anexo 2), indicados en la siguiente\ntabla:\n\nTabla 3: Coeficientes mínimos para la \"n\" de Manning\n\n \n\n| Tipo de material | Coeficiente para la \"n\" de Manning | | --- | --- | | Cloruro de Polivinilo\n(PVC) | 0,010 | | Polietileno de Alta Densidad (PEAD) de pared sólida | 0,010 | | Polietileno de\nAlta Densidad (PEAD) de pared corrugada estructurada | 0,012 | | Hierro Dúctil revestido\ninternamente | 0,011 | | Políester reforzado con fibra de vidrio | 0,010 | | Acero sin revestir con\njuntas soldadas Concreto C-14 y C-76 sin revestir por dentro | 0,012 0,013 |\n\n \n\nEn caso de que el material de la tubería no esté contemplado en la tabla\nanterior o se utilice otra metodología, se debe someter al AyA\nuna propuesta para el o los coeficientes respectivos, aportando la\ndocumentación de respaldo; el AyA se reserva el\nderecho de aceptar el valor o metodología propuesta a utilizar en el diseño.\n\n5.5.4 Continuidad de tuberías\n\nNo se acepta reducir el diámetro de las tuberías respecto al diámetro de\nla tubería aguas arriba, aunque por capacidad no exista limitación alguna; lo\nanterior también aplica cuando hay cambios de dirección o de pendiente.\n\n5.5.5 Diámetro mínimo\n\nPara las redes terciarias el diámetro nominal mínimo debe ser de 150 mm\ny para colectores y subcolectores el diámetro nominal mínimo debe ser mayor al\nde la red terciaria tributaria con mayor diámetro; en cada caso, la pendiente\nmínima debe ser la que se obtenga para la velocidad mínima permitida que es\nproducida por una fuerza tractiva mínima de 0,10 kg/m2.\n\nSi las condiciones técnicas del proyecto justifican que algunas\nsecciones incluyan líneas de impulsión, el diámetro nominal de la tubería debe\nser como mínimo de 100 mm. El diseño debe incluir la\ndocumentación técnica de respaldo que justifique la inclusión de líneas de\nimpulsión como única solución.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n5.5.6 Prevista\n\nLa tubería para una prevista domiciliar debe tener un diámetro nominal\nmínimo de 100 mm y una pendiente mínima del 2% (ver detalle en el anexo 6).\n\nPara el caso de condominios verticales se permite que hasta diez\nconexiones converjan en una misma prevista de 150 mm de diámetro nominal; para\nmás de diez conexiones el diseño debe contemplar la construcción de pozos de\nregistro en la acera y los sifones respectivos a lo interno del inmueble para\ncumplir con la función de eliminar olores provenientes del sistema de alcantarillado.\n\nEl diámetro nominal mínimo de la prevista individual en parques\nindustriales, incluidos los que están en régimen de condominio, debe ser de 150\nmm.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n5.5.7 Sifones\n\nSe acepta la incorporación de sifones en el diseño propuesto, cuando\nsean necesarios para salvar obstáculos tales como cauces, líneas férreas, etc.\n(ver figuras con detalle de cámara de entrada y de salida, anexo 8).\n\nEn el caso de que sean aguas residuales tratadas se acepta variar el\ndetalle técnico del sifón establecido en el anexo 8.\n\n5.5.7.1 Parámetros de diseño\n\nLa velocidad mínima de flujo debe ser 1,0 m/s y el diámetro mínimo\nnominal debe ser de 200 mm. La metodología de cálculo\ndebe ser similar a conductos presurizados, donde el diámetro depende de la\nlínea de energía y del caudal máximo de aguas residuales.\n\nPara calcular la pérdida de energía se debe utilizar la metodología de Hazen-Williams o similar.\n\nEl material de la sección del sifón para salvar el obstáculo, debe ser\nde hierro dúctil.\n\n5.5.7.2 Mecanismos de limpieza\n\nAntes del sifón, en el sentido del flujo, se debe colocar un pozo de registro\ncon dos rejillas o un triturador con mecanismo de reja para ser accionado en\ncondiciones de emergencia, para evitar que los sólidos no obstruyan el sifón.\n\nEn relación con las dos rejillas se debe cumplir lo siguiente:\n\n·        \nuna separación libre entre rejas de 20 a 50 mm para retener sólidos\ngruesos, ambos inclusive y, de 20 mm para retener sólidos finos.\n\n·        \nuna orientación vertical con un ángulo de 60° respecto a la horizontal,\ncolocadas de forma tal que sean atravesadas en su parte inferior por el flujo\ndel agua residual cruda,\n\n·        \nuna guía fabricada en el mismo material de la rejilla de 10 mm (3/8\npulgadas) en acero según código UNS S30400 (AISI 304)1, que al mismo\ntiempo funcione como soporte de la rejilla y que quede empotrada en la pared de\nconcreto; cada guía debe permanecer fija y no se permite el paso del agua por\nlos laterales de la rejilla cuando ésta cumpla la función de removedor de\nsólidos gruesos,\n\n1 El\nSistema conocido como \"UNS\" por sus siglas en el idioma inglés \"The Unified Numbering\nSystem\" incorpora la designación de metales o de\naleaciones codificadas bajo otro sistema, entre ellos el establecido por el\n\"American Iron and Steel Institute\n(AISI)\", el código \"UNS\" se aplica de conformidad con las normas\nASTM E527 y ASTM A959 en su versión vigente.\n\n·        \nlas rejillas y las guías deben fabricarse en acero inoxidable igual o\nsuperior al acero según código UNS S30400 (AISI 304).\n\nEn cada extremo del sifón se debe ubicar cámaras de registro, para\nfacilitar las actividades de mantenimiento. Se deben presentar todos los\ncálculos hidráulicos que respalden la geometría y dimensionamiento del pozo de\ninicio.\n\nSe debe dejar un mecanismo de limpieza permanente en la parte más baja\ndel sifón; este mecanismo debe ser debidamente aprobado por el operador del\nsistema.\n\nNo se permiten reducciones de diámetro en el sifón. Las curvas en el\nsifón deben ser suaves, por lo cual no esta permitido\nel uso de codos de 90 grados en el sifón.\n\n5.5.7.3 Estructura de arranque (caudal mínimo, caudal medio y para\npicos; caja calibradora)\n\nEl sistema de sifón debe contar con tres tuberías, las cuales deben\nmantener el diámetro seleccionado a lo largo de todo el sifón; éstas deben\nrealizar el proceso de trasiego de caudal según los siguientes casos:\n\n-Caudales mínimos. El sistema debe contar con una tubería para trasegar\nel caudal en condición mínima.\n\n-Caudal promedio. El sistema debe contar con una segunda tubería para\ntrasegar el caudal promedio, o el exceso entre el caudal mínimo y el promedio.\n\n-Caudales máximos instantáneos. El sistema debe contar con una tercera\ntubería para trasegar el caudal máximo, o el exceso entre el caudal promedio y\nel máximo instantáneo.\n\nEl material de las tuberías de fondo del sifón debe permitir que la\nválvula funcione bajo las condiciones de servicio establecidas, particularmente\ncon la presión de trabajo; en lo que corresponda, las tuberías deben cumplir\ncon los requisitos de instalación aplicables y con el de profundidad de\ncolocación de la tubería que se detallan en la Tabla 4.\n\n5.5.8 Tuberías de paso que atraviesen obstáculos\n\nEn caso de obstáculos que deban atravesarse subterráneamente, tales como\ncuerpos de agua superficial, construcciones existentes, autopistas, líneas\nférreas y otros similares, se deben diseñar las estructuras necesarias para\ngarantizar el paso y la integridad de las tuberías.\n\nEn caso de obstáculos que se atraviesan de forma elevada, tales como\nríos o quebradas, el nivel inferior de la tubería debe tener una altura\nsuperior en relación con el nivel máximo del río o quebrada, que resulte del\nestudio de la avenida máxima para un período de retorno de 30 años. Así mismo,\nse debe diseñar un pozo de registro a cada lado del río o quebrada y la tubería\ninstalada entre ambos debe diseñarse de tal forma, que se incluya un elemento\nque induzca el punto de falla en caso de colapso de la tubería por eventos\nnaturales u otro que impacten la tubería.\n\nEn ambos casos, se deben presentar todos los cálculos hidráulicos que\nrespalden la geometría y dimensionamiento, aportando memoria de cálculo y\nplanos constructivos.\n\nEn pasos elevados, no se permiten deflexiones en la tubería, es decir la\ntubería independientemente de la longitud a colocar, debe comportarse como un\nsolo elemento sin uniones que puedan desacoplarse generando fugas. No se permite\nla colocación de tuberías que tengan uniones mecánicas (dresser,\ncampana, unión flexible u otra), con excepción de los tramos de tuberías\ncolocadas de forma tal, que al estar soportada en una estructura se evite la\ndeflexión.\n\nSe acepta que el diseño incluya líneas de impulsión, únicamente cuando se demuestre técnicamente que\nno resulta viable un sistema por gravedad; cuando sea requerida una línea de impulsión, se debe\ngarantizar la hermeticidad de la junta según el material, diámetro y norma técnica de fabricación de\nlas tuberías que conformen esa línea, garantizando las condiciones de servicio establecidas en el\nproyecto. Cuando la línea de impulsión atraviese ríos o quebradas u otro obstáculo de forma elevada\no subterránea, aplican los requisitos indicados en este apartado, exceptuando lo relativo a la\ncostrucción de pozos de registro.\n\n5.6 Sistema a presión constante\n\nEl sistema de saneamiento que contemple la recolección de aguas residua les a presión constante,\nsolo se permite en condominios residenciales ó comerciales, donde los propietarios en su calidad de\n\"condóminos\" actuarán como el ente responsable de la operación y mantenimiento del sistema a lo\ninterno del condominio. Este sistema debe contar con todos los recursos necesarios para su adecuado\nfuncionamiento, entre ellos: equipos alternos de emergencia ante el paro de energía eléctrica,\nrepuestos y personal calificado para la operación y mantenimiento.\n\nEste tipo de tecnología no es permitida en el desarrollo de\nurbanizaciones y fraccionamientos, tampoco se permite que la línea de trasiego\nfinal de las aguas residuales opere al vacío, para ello se debe implementar un\nsistema de conducción a gravedad o de impulsión para la interconexión al\nsistema público, según corresponda.  La\nestación de bombeo que se construya debe ubicarse dentro del desarrollo y su\noperación y mantenimiento estará a cargo de los propietarios en su calidad de\n\"condóminos\".\n\n5.6.1 Plan de contingencia y programa de mantenimiento\n\nNo se permiten rebalses de aguas residuales en sistemas de este tipo;\npor lo tanto, se debe presentar conjuntamente con el diseño para su aprobación,\nun plan de contingencia ante situaciones que afecten la operación continua del\nsistema y el mantenimiento, particularmente en los siguientes casos:\n\na) Fallo de energía eléctrica.\n\nb) Obstrucción en algún dispositivo.\n\nc) Cambio de partes o componentes o de la totalidad del sistema, tanto\nen el caso de los sistemas domiciliares como cuando se utilice uno general en\nel condominio.\n\nAdicionalmente, se debe presentar un programa de mantenimiento\npreventivo y correctivo.\n\n5.6.2 Integración del sistema a presión constante con el sistema\nconvencional\n\nSi por razones topográficas es necesario construir un sistema de presión\nconstante integrado con el sistema convencional de aguas residuales, propuesto\no existente, el caudal del sistema de presión constante debe impulsarse hacia\nun pozo de registro sanitario, con conexión con caída interna según los\nrequisitos establecidos en este documento para tal elemento.\n\n5.6.3 Diámetro mínimo de las conexiones domiciliares\n\nEl diámetro mínimo para las previstas domiciliares para un sistema que\ncontemple la recolección de aguas residuales a presión constante, debe ser de\n100 mm.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n5.6.4 Línea de energía\n\nPara cada prevista domiciliar, el desarrollador debe trazar la línea de\nenergía de la estación individual hasta el punto de descarga, para verificar\nque no exista cavitación ni presiones negativas.\n\n5.7 Sistema a presión negativa constante\n\nEl sistema de saneamiento que contemple la recolección de aguas residua les a presión negativa\nconstante, solo se permite en condominios residenciales y comerciales. Este sistema debe ser operado\npor los propietarios en su calidad de \"condóminos\", quienes actuarán como el ente responsable de la\noperación y mantenimiento del sistema a lo interno del condominio. Este sistema debe contar con\ntodos los recursos necesarios para su adecuado funcionamiento, entre ellos: equipos alternos de\nemergencia ante el paro de energía eléctrica, repuestos y personal calificado para la operación y\nmantenimiento.\n\nEste tipo de tecnología no es permitida en el desarrollo de urbanizaciones\ny fraccionamientos, tampoco se permite que la línea de trasiego final de las\naguas residuales opere al vacío, para ello se debe implementar un sistema de\nconducción a gravedad o de impulsión para la interconexión al sistema público,\nsegún corresponda.  La estación de bombeo\nque se construya debe ubicarse dentro del desarrollo y su operación y\nmantenimiento estará a cargo de los propietarios en su calidad de\n\"condóminos\".\n\n5.7.1 Plan de contigencia y programa de\nmantenimiento\n\nNo se permiten rebalses de aguas residuales en sistemas de este tipo;\npor lo tanto, se debe presentar conjuntamente con el diseño para su aprobación,\nun plan de contingencia ante situaciones que afecten la operación continua del\nsistema y el mantenimiento, particularmente en los siguientes casos:\n\n·        \nFallo de energía\neléctrica.\n\n·        \nObstrucción en algún\ndispositivo.\n\n·        \nCambio de partes o\ncomponentes o de la totalidad del sistema, tanto en el caso de los sistemas\ndomiciliares como cuando se utilice uno general en el condominio.\n\nAdicionalmente, se debe presentar un programa de mantenimiento\npreventivo y correctivo.\n\n5.7.2 Integración del sistema a presión negativa constante con el\nsistema convencional\n\nSi por razones topográficas es necesario construir un sistema a presión\nnegativa constante integrado con el sistema convencional de aguas residuales,\npropuesto o existente, el caudal del sistema a presión negativa constante debe\nconducirse hacia un pozo de registro sanitario, con conexión con caída interna,\ndentro del condominio.\n\n5.7.3 Diámetro mínimo de las conexiones domiciliares\n\nEl diámetro mínimo para las previstas domiciliares para un sistema que\ncontemple la recolección de aguas residuales a presión negativa constante, debe\nser de 100 mm.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\n5.8 Estaciones de bombeo de aguas residuales\n\nSe permiten estaciones de bombeo, cuando las condiciones topográficas no\npermitan la conducción de las aguas residuales por gravedad hasta el punto de\ninterconexión con el sistema público existente. En este caso, se debe demostrar\nmediante los estudios técnicos correspondientes, las condiciones o elementos\nque no permiten realizar la interconexión por gravedad.\n\nLas aguas residuales de la estación de bombeo deben ser impulsadas hasta\nel punto más cercano del sistema existente, a partir del cual pueda ser\nconducido por gravedad.\n\nSe deben aportar los\ncálculos que demuestren la idoneidad del punto de conexión (pozo) y todos los\ncálculos y detalles relacionados con el trasiego de las aguas residuales hacia\nel sistema.\n\nLa estación de bombeo debe contener los siguientes elementos: canal de\nentrada, canasta o dispositivo para retención de sólidos, pozo de bombeo\n(tanque cisterna), equipo de bombeo, tubería de impulsión, válvula (con su\nrespectivo pedestal y caja de protección), caseta de control (CCM), acceso,\nparqueo, iluminación y cerramiento perimetral con portón para acceso. En el anexo\n11 se incluye el detalle de estos componentes.\n\nSi la estación de bombeo se ubica en calle pública únicamente debe contemplar lo siguiente: canal de\nentrada, canasta o dispositivo para rentención de sólidos, pozo de bombeo (tanque cisterna), equipo\nde bombeo, tubería de impulsión, válvula (con su respectivo pedestal y caja de protección) y sistema\nde control en gabinete.\n\nDe igual forma las estaciones de bombeo deben contar con un sistema de\ngeneración eléctrica de emergencia, el cual debe cumplir con la normativa o\nreglamentación técnica aplicable a cada componente y sus elementos, en el caso\nparticular de el sistema de generación debe estar\nconstituido por al menos los siguientes comoponentes:\n\n·        \nGabinete\n\n·        \nTanque de combustible (para funcionamiento en condiciones de emergencia,\ndebe permitir una autonomía de aproximadamente 8 horas a plena carga)\n\n·        \nGenerador\n\n·        \nMotor\n\n·        \nSistema de escape\n\n·        \nSistema de enfriamiento\n\n·        \nTablero de transferencia\n\n·        \nSistema de control del sistema de arranque y carga (batería y el\ncargador)\n\n·        \nSistema de soporte para el sistema de generación eléctrica\n\nEn lo relativo al almacenamiento de combustible, se debe cumplir en lo\ncorrespondiente con el Reglamento para la Regulación del Sistema de\nAlmacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos vigente.\n\n5.9 Requisitos de materiales y de construcción\n\n5.9.1 Tubos y accesorios\n\n5.9.1.1 Conductos circulares\n\nLos tubos que se incorporen al sistema de recolección deben ser de\nsección circular. Los accesorios de los tubos y las juntas o uniones\ncorrespondientes, son las que se indiquen o recomienden en las normas técnicas\nde fabricación del tubo.\n\nEn tubos plásticos se acepta junta elastomérica\n(de empaque de hule). Se aceptan uniones electrofusionadas\no termofusionadas únicamente cuando la norma técnica\nde fabricación del producto (tubo) o la del accesorio o la que aplica para la\ntécnica o procedimiento de termofusión o electrofusión, permita esa unión de forma específica para\nlos elementos a unir.\n\nLos tubos y los accesorios que se seleccionen deben cumplir con alguna\nde las normas técnicas que se detallan en el anexo 3. Para cada tipo de\ntubo y sus accesorios, al igual que para el tipo de unión, se debe indicar la\nnorma de fabricación, las cuales deben permitir el cumplimiento de los\nrequisitos técnicos establecidos en el presente documento.\n\nCuando se seleccionen tubos de polietileno, también debe indicarse el código del compuesto plástico\n(PE) que determina la resina utilizada y las propiedades del plástico; este código debe cumplir con\nla clasificación establecida en la norma INTE 16-05-10, que consta de la letra PE seguida de cuatro\ndígitos que refieren a: el primer dígito identifica la densidad del polietileno, el segundo dígito\nindica la resistencia al agrietamiento y los dos últimos identifican el esfuerzo hidrostático de\ndiseño (HDS) a 23 °C en MPa (según lo establecido en la ASTM D 2837).\n\nPara el polietileno de alta densidad solo se acepta que el primer dígito\ndel código del compuesto sea 3 o mayor.\n\nEn pasos al descubierto y puentes se deben utilizar tubos de hierro\ndúctil según norma ISO 10803 o ISO 7186, con recubrimiento externo a base de\nzinc y pintura bituminosa según norma ISO 8179, así como recubrimiento interno\na base de cemento aluminoso según norma ISO 4179; tubos de acero según norma\nAWWAC-200 , tubería de concreto según norma INTE 16-11-04 e INTE 16-11-01,\ntubos de polietileno de alta densidad de pared sólida, según norma INTE\n16-05-06 para aplicaciones a presión, tubos de polietileno de alta densidad de\npared estructurada según norma INTE 16-05-07 para aplicaciones a gravedad.\n\nLos tubos que se utilicen en líneas de impulsión, cuando proceda su\ninclusión en el diseño, deben ser de polietileno de alta densidad según norma\nINTE 16-05-06.\n\n5.9.1.2 Uniones en tuberías a presión\n\nCuando se incorporen uniones por cambio de materiales en tuberías a\npresión, se debe cumplir con lo siguiente:\n\n·        \nEntre tuberías metálicas y de Poli (Cloruro de vinilo) (PVC): se debe\nutilizar una unión \"dresser\" según norma\nAWWA C219, se debe especificar en planos el tipo de accesorio con base en la\npresión nominal y el tipo de brida acorde con las condiciones de servicio\nestablecidas. El accesorio debe fabricarse en hierro dúctil según norma ASTM\nA536 (Fundiciones de hierro dúctil).\n\n·        \nEntre tuberías metálicas y de polietileno de alta densidad (PEAD): se\ndebe utilizar una unión \"multi-campana\"\npara polietileno según norma AWWA C219, se debe especificar en planos el tipo\nde accesorio con base en la presión nominal que corresponda al valor mayor\nentre los materiales a unir y el tipo de brida acorde con las condiciones de\nservicio del proyecto. El material del accesorio debe ser de hierro dúctil\nsegún norma ASTM A536.\n\nConsiderando que los diámetros externos de tuberías de PEAD y metálicas\ndifieren entre sí, al acoplar una tubería de PEAD de un diámetro nominal\ndeterminado es necesario que la tubería metálica sea de un diámetro nominal\nmenor, debido al mayor espesor de la tubería de PEAD. Alternativamente, se\nacepta que se utilice una unión de brida termofusionada\na la tubería principal de PEAD que se acopla al extremo bridado de la tubería\nmetálica, esa unión debe cumplir con la norma ASTM D3261, \"Bridas\"\nASME B16.1 clase a definir según las condiciones de servicio establecidas.\n\n·        \nEntre tuberías de acero y hierro dúctil: se debe utilizar una unión\nmediante \"bridas\" según norma ASME B16.1, clase a definir según\ncondiciones de servicio del proyecto.\n\n·        \nEntre tuberías de acero: la unión debe llevarse a cabo mediante\nsoldadura.\n\n5.9.1.3 Ubicación de tuberías\n\nLas tuberías para redes terciarias se deben ubicar en el centro de las\navenidas y calles respectivamente, a una profundidad mínima de 1,20 m desde la\nrasante de la calle hasta la corona del tubo (ver anexo 5).\n\nCuando el diseño contempla la ubicación de colectores o subcolectores en\nvía pública, se debe cumplir el requisito de ubicación que se aplica a redes\nterciarias.\n\nSe debe construir un pozo al inicio de cualquier tramo del sistema\nsanitario, el cual debe tener al menos una profundidad mínima de 1,30 m, medido\ndesde el nivel de fondo del pozo.\n\nEn casos especiales cuando la topografía no permita cumplir con el\nrequisito de profundidad establecido y se requiera instalar la tubería a una\nprofundidad menor a lo indicado, se debe colocar losa de concreto reforzada\n(ver detalle en anexo 9). En tales casos, la profundidad de colocación\nde tubería estará determinada por el material de la tubería y por la altura de\nrelleno sobre la tubería, por lo que se debe cumplir con lo especificado en la\nsiguiente tabla.\n\n \n\nTabla 4: Profundidad de colocación de la tubería (casos especiales)\n\n \n\n \n\n a. Se acepta esta profundidad siempre que\nno se alteren las condiciones de operación de la infraestructura existente en\nel sitio de colocación de la tubería.\n\nb. Las juntas de las tuberías de concreto que se utilicen\nen sistemas de saneamiento de aguas residuales deben ser únicamente de empaque\nde hule.\n\n(Así reformada la tabla 4\nanterior en sesión N° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\n \n\nLa profundidad a la que se coloque la tubería también debe cumplir con\nlas longitudes de separación con los otros sistemas (pluvial y potable) y la\nprofundidad mínima solo se permite en casos donde el sistema de saneamiento no\ncause una interferencia con otros sistemas.\n\nEn el diseño se debe indicar la deflexión máxima establecida para las tuberías (por tipo de material\ny diámetro), como un porcentaje del díametro externo o interno según corresponda; se debe presentar\nla documentación técnica del fabricante que respalda el valor de la deformación esperada. Se deben\ndetallar los cálculos que demuestren que para las condiciones del proyecto, no se sobrepasan los\nesfuerzos máximos recomendados para los distintos materiales empleados; en rellenos de 10 m o más se\ndebe presentar la memoria de cálculo sobre las condiciones de la zanja y la capacidad de soporte de\nla tubería.\n\nCuando se instale tubería aplicando la tecnología sin zanja (\"Pipe Jacking\", \"pipe bursting\",\nmaxi o mini perforación horizontal dirigida u otras), en la memoria de cálculo\nse debe demostrar la capacidad técnica de la tubería para cumplir con las\ncargas generadas durante el proceso de instalación y a lo largo de todo el\nperiodo de su vida útil.\n\n5.9.1.4 Ubicación de la prevista\n\nLa prevista se debe instalar con respecto a la tubería principal, según\nse muestra en el anexo 6. La ubicación de la prevista se debe señalar\ncon pintura de color rojo en el cordón de caño, con una flecha marcada en\nbajorrelieve (ver anexo 5).\n\nLas dos primeras bocas del sifón sanitario se deben ubicar dentro de la\npropiedad del inmueble al que se le brindará el servicio, la tercer boca debe\nser ubicada en el área de la acera; en el anexo 7 se incluyen las\nfiguras que detallan ubicación y requisitos técnicos de los elementos que lo\nconforman. Se acepta que el sifón sanitario se instale sin la caja de registro,\nsiempre que se incluyan los adaptadores, niples,\ntapones roscados y las tapas de concreto que cubren estos tapones, tal y como\nse muestra en el anexo 7, en el diseño se deben incoporar\nlos detalles técnicos respectivos.\n\nLa prevista debe quedar interconectada a la red terciaria con silleta Tee de PVC como se muestra en\nel anexo 6, se acepta el uso de un mecanismo flexible a presión. No se acepta que la prevista se\ninterconecte a un pozo de registro.\n\nÚnicamente en los casos donde se trata de lotes en finales de vía de\ncalles sin salida (rotondas y martillos), se permite la conexión de la prevista\nal pozo de registro inicial con flujo de fondo; cuando el sistema de\nrecolección a construir no cuente con la autorización de funcionamiento, no se\ndebe colocar el tramo de tubería de la prevista, únicamente se debe construir\nel canal de fondo en el pozo.\"\n\n(*)La prevista debe quedar\ninterconectada a la red terciaria con silleta Tee ó Tee de PVC como se muestra en\nel anexo 6, se acepta el uso de un mecanismo flexible a presión. No se acepta\nque la prevista se interconecte a un pozo de registro.\n\n(*)(Así adicionado el párrafo anterior por el apartado d) de la\npublicación en La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n5.9.1.5 Instalación de tubería\n\nLa tubería debe resistir las cargas permanentes debidas al relleno, las\ncargas temporales y el tránsito vehicular. El diseño debe garantizar que\ndurante la etapa constructiva no se originen en las tuberías deformaciones que\ncomprometan su funcionalidad.\n\nLa distancia mínima entre las conexiones domiciliares de la red de\ndistribución de agua potable y de la red terciaria de aguas residuales, debe\nser al menos 1,50 m en planta.\n\nToda zanja para colocación de tubería debe contar con encamado\ncompactado al 95% del Proctor Modificado (PM);\nrelleno lateral compactado al 95% del PM, utilizando material tipo lastre. El\nrelleno (encamado) debe ser colocado en capas máximas de 30 cm, compactadas al\n95% del PM. El AyA o el ente operador respectivo\ndurante el proceso constructivo se reserva el derecho de solicitar pruebas de\ncompactación del relleno de la zanja y de los materiales utilizados en las\ncamas, emitidos por un laboratorio acreditado para la realizacion\nde estas pruebas.\n\nEl ancho de la zanja no debe ser mayor que el diámetro de la tubería más\n0,50 m, ni menor que el diámetro de la tubería más 0,40 m y las paredes deben\nser verticales; se exceptúan aquellos casos en donde se deba cumplir con una\nnorma o reglamentación técnica que defina un valor distinto al indicado con la\ndebida justificación técnica.\n\nSe reitera que los requisitos técnicos incluidos en el presente\ndocumento o en las normas técnicas de referencia, en relación con la\ninstalación de tubería, establecen requerimientos de ancho, profundidad y otros\n(relleno, acostillado, fundación, etc.), que obedecen únicamente a las\ncondiciones de colocación de la tubería en el sitio, para su correcto\nfuncionamiento según las condiciones de servicio. Por lo tanto, cualquier otro\nrequisito que tenga por objetivo proteger la seguridad de quienes laboran en\nlos procesos constructivos, según las técnicas o tecnologías que sean\nutilizadas antes y durante el proceso de instalación, debe ser considerado por\nquien tiene a cargo el proceso constructivo del proyecto, esto incluye el\ncumplimiento con la legislación nacional en materia de seguridad e higiene\nemitida por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social u otros organismos\nsegún área de competencia.\n\nEl fondo de las zanjas debe nivelarse para que la tubería se apoye en\ntoda su longitud y no sea sometida a esfuerzos de flexión.\n\nLos tubos deben cumplir con las normas técnicas de instalación indicadas o recomendadas en la misma\nnorma de fabricación del tubo seleccionado ó con las que se indiquen en el presente documento según\ncorresponda. En el caso de tubos de pared perfilada (con geometría corrugada o acostillada o\nsimilar), cuando su uso corresponda según las condiciones de servicio, se deben incluir en el diseño\nlos detalles técnico-constructivos para su debida instalación y correcto desempeño.\n\nPara tubos prefabricados en concreto, si el proceso de instalación se realiza\ncon apertura de zanja, se debe tener de referencia lo establecido en la norma\ntécnica INTE 16-11-02. Si el proceso de instalación se realiza utilizando la\ntecnología sin zanja conocida como (\"Pipe Jacking\",\nse debe tener de referencia lo establecido en las normas técnicas INTE 16-11-29\nparte I y II.\n\nPara tubos termoplásticos para aplicaciones por gravedad, si el proceso\nde instalación se realiza con apertura de zanja, se debe tener de referencia lo\nestablecido en la norma técnica INTE 16-08-01.\n\nPara tubos de fibra de vidrio sometidos o no a presión, si el proceso de\ninstalación se realiza con apertura de zanja, se debe tener de referencia lo\nestablecido en la norma técnica INTE 16-13-06.\n\nPara tubos de polietileno, si el proceso de instalación se realiza\nutilizando la técnica conocida como \"maxi-perforación horizontal\ndireccional\", se debe tener de referencia lo establecido en la norma\ntécnica INTE 16-05-13.\n\nEl AyA o el ente operador respectivo\nsolicitará, en caso de requerirlo, pruebas de compactación del relleno de la\nzanja y de los materiales utilizados en las camas, realizadas por algún\nlaboratorio acreditado para tales efectos.\n\nEl AyA se reserva el derecho de seleccionar\nlos equipos o dispositivos y la tecnología más apropiada, para llevar a cabo los\nensayos o las pruebas establecidas en esta norma técnica, incluidas las normas\ntécnicas de referencia que en ella se citan, en relación con los requisitos\ntécnicos establecidos. Lo anterior durante o al finalizar el proceso\nconstructivo, siendo de especial interés, la verificación de los requisitos\nrespecto a elevaciones, inclinaciones, deformaciones, distorsiones, fisuras y\ncambios de dirección de la tubería (vertical u horizontal), por cuanto éstos\ninciden directamente en el correcto funcionamiento de las líneas de tubería\nsegún el diseño del sistema.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n5.9.1.6 Color de los tubos\n\nLos conductos circulares que se utilicen en sistemas de saneamiento\ndeben ser fabricados en color anaranjado. Para los tubos cuyo material sea\ndistinto al policloruro de vinilo (PVC), deben ser\nfabricadas en color anaranjado pero se acepta que se fabriquen con cuatro\nfranjas longitudinales de color anaranjado, de al menos 5 cm de ancho ubicadas\nen ángulos de 90° respecto de la circunferencia.\n\nCada tubo debe cumplir con el requerimiento de rotulado establecido en\nla norma técnica de fabricación respectiva (norma técnica de producto), cuyos\ncaracteres deben ser totalmente visibles, legibles e indelebles para garantizar\nla correcta identificación de la tubería durante y después de la instalación.\n\n5.9.2 Pozos de registro\n\nEn la red terciaria, deben construirse pozos en concreto reforzado en\ntodo inicio o intersección de tuberías, así como en los cambios de dirección\nhorizontal o vertical, diámetro, pendiente y material de la tubería y, en los\ntramos rectos, de tal forma que la distancia entre dos pozos de registro\nconsecutivos en vías públicas no exceda los 120 m; para el caso de servidumbres\no terrenos por donde no ingresen vehículos (zonas no transitables) la distancia\nno debe exceder los 40 m.\n\nLas conexiones entre tuberías y entre el pozo y las tuberías de entrada\no de salida no debe permitir la infiltración de las aguas presentes en la zona\nde influencia del sistema de recolección ni tampoco la exfiltración\nde las aguas residuales.\n\nPara el caso de la red primaria (colectores) y red secundaria\n(subcolectores), la distancia máxima permitida entre pozo y pozo, no debe ser\nmayor de 120 m. Toda conexión final a pozo de colector, o intervención en la\ninfraestructura existente debe ser coordinada y autorizada previamente por el\nEnte Operador respectivo.\n\nCuando el proyecto contemple un condominio horizontal se debe colocar en\nsu diseño un último pozo de registro inmediatamente después del límite de\npropiedad, en la zona pública, y desde éste conectarse al pozo existente en el\nsistema público.\n\nEl diámetro de los pozos de registro está determinado por la profundidad\nde colocación de la tubería y el número de caídas que exista en el pozo. Los\npozos pueden tener varias entradas pero solo deben tener una sola salida de\ncaudal. Se debe cumplir con lo establecido en las siguientes tablas.\n\n \n\nTabla 5: Dimensiones de pozos en concreto\n\n \n\n| Diámetro interno del pozo (m) | Profundidad del pozo (m) | Espesor de pared del pozo (m) |\nResistencia del concreto (kg/cm2) | | --- | --- | --- | --- | | 1,2 1,6 1,8 | Hasta 5,0 Más de 5,0\nhasta 8,0 Más de 8,0 hasta 10,0 | 0,12 0,12 0,20 | 210 280 280 | | 2,00 | Más de 10,0 hasta 15,0 |\n0,20 | 280 |\n\n \n\nTabla 6: Diámetro interno por tipo de pozo según tubería de salida\n\n \n\n| Tubería de salida (diámetro nominal mm) | Diámetro interno del pozo (m) |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Pozo sin caída | Pozo con una caída | Pozo con dos caídas | Pozo con tres Caídas |  |\n| 150 | 1,20 | 1,40 | 1,60 | 1,80 |\n| 200 | 1,20 | 1,40 | 1,60 | 1,80 |\n| 250 | 1,40 | 1,60 | 1,80 | 2,00 |\n| 300 | 1,40 | 1,60 | 1,80 | 2,00 |\n| 350 | 1,40 | 1,60 | 1,80 | 2,00 |\n| 400 | 1,60 | 1,80 | 2,00 | 2,20 |\n\n \n\nPara los pozos con una profundidad superior a los 5 m o con un diámetro interno superior a 2 m, se\ndebe presentar el análisis geotécnico y estructural que determina las características y dimensiones\ndel pozo. En casos excepcionales en donde se requieran pozos cuya profundidad supere los 15,0 m ó el\ndiámetro interno del pozo sea superior a 2 m, las dimensiones y características estructurales deben\nser definidas por el diseñador.\n\nSi se incorpora al diseño pozos no fabricados en concreto o\nprefabricados en concreto, se debe presentar la memoria de cálculo y la ficha\ntécnica donde se demuestre el cumplimiento de los requerimientos estructurales\ny se detallen las normas técnicas de diseño y de fabricación y las\nrecomendaciones del fabricante, para su debida valoración por la comisión\ntécnica.\n\nLa tapa del pozo debe cumplir con la norma técnica INTE 16-12-01, la selección del material de la\ntapa y del arobase, y cualquier otro requisito que sea determinante para el conjunto tapa-arobase o\nque sea requerido para la correcta aplicación de la norma INTE 16-12-01, debe ser definido por el\nEnte Operador correspondiente. En el anexo 10 se detallan las principales características de la tapa\nasí como sus dimensiones y las del aro base (marco).\n\nLa boca de la losa superior se debe desplazar del eje del pozo de forma\ntal que facilite su acceso, con peldaños que deben ser construidos con varilla\nde 19 mm (número 6).  En el anexo 10,\nse detallan los requisitos técnicos de los pozos.\n\n(Mediante\nsesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021 se ordena aclarar el párrafo anterior\nde la siguiente manera \"La tapa del pozo debe cumplir con la norma técnica\nINTE 16-12-01, el dimensionamiento y la selección del material de la tapa y del\narobase, y cualquier otro requisito que sea\ndeterminante para el conjunto tapa-arobase o que sea\nrequerido para la correcta aplicación de la norma INTE 16-12-01, debe ser\ndefinido por el Ente Operador correspondiente. En el anexo 10 se detallan las\ncaracterísticas generales de la tapa y del aro base (marco), las cuales deben\nser consideradas como una guía a manera de referencia, en términos de la\ninformación y su distribución dentro del área de la tapa; así como, detalles\nreferenciales de ranuras y acostillado si es requerido por el operador\")\n\nÚnicamente para los proyectos que no cuenten con la autorización previa\nde funcionamiento del sistema de recolección de aguas residuales a construir,\nemitida por el Ente Operador respectivo, el pozo debe diseñarse y construirse\nde conformidad con el detalle de obra temporal para pozo sin uso y detalle de\nsujeción de piezas de madera que se muestran en el anexo 10, en la que\nse incluye un sello protector fabricado en concreto cuya función es la de\nprotección hasta que el sistema de recolección sea puesto en funcionamiento.\n\n5.9.2.1 Canal de fondo de los pozos de registro\n\nEl canal de fondo de los pozos de registro se debe diseñar con las\nsecciones necesarias para la conducción de las aguas. El canal de fondo debe\ntener una longitud mínima de 0,90 m en la dirección correspondiente, y en el\nsentido del flujo y del mismo diámetro que el tubo de salida del pozo. Para los\npozos de registro sanitarios, se debe incluir un sistema de contra tapa que\ncubra el canal.\n\nEl centro del canal de fondo debe concordar con el centro del pozo de\nregistro. El canal interno del pozo debe ser del mismo diámetro de la tubería\nde salida, la profundidad del canal interno debe ser de al menos un 75% del\ndiámetro de la tubería de salida\n\nEn las figuras del anexo 10, se detallan los requisitos técnicos\nde cada tipo de pozo, su contratapa y el canal de fondo.\n\n5.10 Tratamiento del agua residual\n\nLos sistemas de tratamiento deben cumplir con el Reglamento de\nAprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales y el Reglamento de\nVertido y Reuso de Aguas Residuales, ambos en su\nversión vigente y emitidos por el Ministerio de Salud y MINAE; así como con\ntoda la normativa nacional aplicable a la calidad del agua residual,\nindependientemente del proceso de tratamiento utilizado, ello incluye la\ndisposición final al cuerpo receptor o al sistema público de recolección de\naguas residuales.\n\nAdicionalmente, en relación con los componentes físicos contemplados en\nel diseño de la planta de tratamiento de agua residual, particularmente los que\nforman parte de:  cámara de entrada,\nunidades de tratamiento primario, unidades de tratamiento secundario, unidades\nde tratamiento terciario y cámara de salida, se debe cumplir con los requisitos\ntécnicos específicos que se indican en el anexo 12.\n\nLos efluentes provenientes de plantas de tratamiento que tratan aguas\nresiduales producto de actividades industriales y que se conduzcan hacia un\nsistema público de recolección, deben conectarse a la red mediante un pozo de\nregistro y deben cumplir con los requerimientos establecidos para la\ninterconexión de redes de alcantarillado establecidos por los entes competentes.\n\nSi el proyecto se ubica en una zona en donde el efluente no pueda ser\ntrasegado hacia un sistema público de recolección, tratamiento y disposición de\naguas residuales, las aguas residuales deben conducirse hacia un cuerpo\nreceptor previo cumplimiento del Reglamento de Vertido y Reuso\nde Aguas Residuales vigente, en lo correspondiente.\n\nEl o los puntos que constituyan la descarga final del efluente, debe\ncumplir con todas las disposiciones establecidas por Ministerio de Salud según\nla normativa o legislación aplicable.\n\nLa entrega de las aguas del efluente a un cuerpo receptor debe tomar en\ncuenta el nivel máximo probable de avenidas, con el objetivo de no obstaculizar\nla incorporación del efluente; la descarga debe realizarse a un ángulo igual o\ninferior a 45° en la dirección del flujo del cuerpo receptor, no se acepta la\ndescarga perpendicular al mismo.\n\n6 . Sistema Pluvial\n\n6.1 Capacidad del sistema\n\nEl alcantarillado pluvial debe diseñarse como un sistema separado del\nsistema de alcantarillado sanitario y su diseño debe considerar como mínimo la\ninformación relacionada con: topografía, hidrología y tipos de suelo de la zona\ndel proyecto.\n\nPara el cálculo del escurrimiento pluvial se debe considerar una\ntormenta de diseño con intensidad, duración y frecuencia constantes y uniformes\nen toda la extensión de la cuenca.\n\nSe debe presentar un esquema identificando las áreas tributarias por\npozo con colores, tramado o achurado, además debe aportarse el mapa (original o\ncopia a color) del Instituto Geográfico Nacional y en caso de aportes externos\nse debe adjuntar el mapa con los usos del suelo definido para el proyecto y las\náreas tributarias. Como complemento al esquema de áreas tributarias se debe\npresentar un cuadro que resuma las características de estas áreas, que incluye\nlos aportes externos al área del proyecto, según la topografía y uso del suelo\ndel proyecto.\n\nSe debe considerar el drenaje natural, donde todo predio inferior debe\nrecibir las aguas de lluvia (sin encauzar) del predio superior, sin poner\nningún obstáculo. Estas aguas del predio superior son aportes externos y deben\ntomarse en cuenta en el diseño. Las aguas de lluvia encauzadas no deben\ndescargarse en el predio inferior a menos que se constituya una servidumbre\nhasta llegar al punto de desfogue autorizado o sitio de domino público.\n\nEl o los puntos que constituyan la descarga final del sistema pluvial\ndeben cumplir con todas las disposiciones establecidas por los gobiernos\nlocales y la normativa o legislación aplicable. La entrega de las aguas\npluviales a un cuerpo receptor debe tomar en cuenta el nivel máximo probable de\navenidas, con el objetivo de no obstaculizar la incorporación de las aguas; la\ndescarga debe realizarse en la dirección del flujo del cuerpo receptor en un\nángulo inferior a 90°; se debe preveer que por efecto\nde la descarga no se generen alteraciones en la margen opuesta del punto de\ndescarga\n\nAquellos proyectos que sean conceptualizados por etapas y que éstas\nconformen un solo sistema, deben contemplarse dentro de un diseño integral, con\nsus respectivos cálculos, el proyecto así concebido debe mostrar la integración\nde todas las etapas del sistema y debe construirse siguiendo el diseño final.\nEl período de diseño debe considerar el período de saturación.\n\n6.2 Caudal de diseño\n\nSe debe presentar el detalle de las áreas tributarias y su correspondie nte distribución\nespacial basado en la topografía del sitio del proyecto y considerando los\naportes externos al proyecto.\n\nEl caudal de escorrentía se debe calcular por medio de la fórmula\nracional:\n\nQ= (C*l*A) /360\n\nDónde:\n\nQ: Caudal de escorrentía (m3/s)\n\nI: Intensidad de la lluvia de diseño (mm/hora)\n\nA: Área a drenar (hectáreas)\n\nC: Coeficiente de escorrentía (adimensional)\n\nSe acepta la aplicación del método racional simplificado, cuando el área\na drenar hacia una misma descarga, no supere las 100 hectáreas. Para proyectos\ndonde el área a drenar hacia una misma descarga supere las 100 hectáreas, se\ndebe presentar un estudio de hidrología, elaborado y firmado por el profesional\ncompetente.\n\nEn relación con el coeficiente de escorrentía se deben aplicar los\nvalores que se indican en la siguienta tabla, según\ncorresponda a cada caso.\n\n \n\nTabla 7: Coefeciente de escorrentía por tipo\nde área o desarrollo\n\n \n\n| TIPO DE ÁREA O DESARROLLO | C |\n| --- | --- |\n| TIPO DE ÁREA |  |\n| Techos de edificios | 0,80 - 0,95 |\n| Pavimento de asfalto o concreto | 0,70 - 0,95 |\n| Pavimento de ladrillo | 0,70 - 0,80 |\n| Suelos cubiertos de pasto: |  |\n| Pendientes de 2% o menos | 0,05 - 0,10 |\n| Pendientes de 2 a 8% | 0,10 - 0,16 |\n| Pendientes de 8% o más | 0,16 - 0,20 |\n| Suelos arcillosos cubiertos de pasto |  |\n| Pendientes de 2% o menor | 0,10 - 0,16 |\n| Pendientes de 2 a 8% | 0,17 - 0,25 |\n| Pendientes de 8% o más | 0,26 - 0,36 |\n| TIPO DE DESARROLLO |  |\n| Comercios urbanos | 0,70 - 0,95 |\n| Oficinas comerciales | 0,50 - 0,70 |\n| Casas unifamiliares | 0,30 - 0,50 |\n| Condominios | 0,40 - 0,60 |\n| Apartamentos | 0,60 - 0,80 |\n| Residencias suburbanas (parcelas agrícolas | 0,25 - 0,40 |\n| Parques y cementerios | 0,10 - 0,30 |\n\n \n\n6.2.1 Intensidad de la lluvia\n\nLa intensidad de la lluvia se debe calcular en función del período de\nretorno de la tormenta de diseño y del tiempo de concentración.\n\na) Periodo de retorno de la tormenta de diseño:\n\nEn sistemas de alcantarillado pluvial convencionales, el período de\nretorno para el diseño de la red del alcantarillado pluvial debe ser como\nmínimo de diez (10) años.\n\nPara el cálculo de la intensidad, duración o frecuencia se deben\nutilizar gráficas (curvas) generadas o seleccionadas por el diseñador, cuya\ninformación aplique para la zona de influencia del proyecto y esté sustentada\nen datos suministrados por el Instituto Meteorológico Nacional u otro organismo\ncompetente en esta materia2.\n\n2Se\ntienen a disposición en la Universidad de Costa Rica los siguientes documentos:\n\n. García Camacho, E. Análisis de las intensidades\nde precipitación de la cuenca del río Grande de Térraba.\nInforme final del proyecto de graduación para optar por el grado de licenciado\nen ingeniería civil. Universidad de Costa Rica 2015.\n\n. Maroto Bianchini, E. Distribución\ntemporal de la precipitación en el valle del Guarco.\nInforme final del proyecto de graduación para optar por el grado de licenciado\nen ingeniería civil. Universidad de Costa Rica 2011.\n\n. Murillo Muñoz, R. Estudio de Intensidades de\nLluvia en la cuenca del río Virilla. Informe final del proyecto de graduación\npara optar por el grado de licenciado en ingeniería civil. Universidad de Costa\nRica 1994.\n\n \n\nAlternativamente, se acepta el uso por provincia de la ecuación de intensidad\ndel Dr. Wilhelm-Günther Varson3, según se\ndetalla a continuación:\n\n3Dr. Wilhelm-Günther Varson, Lic. Marvin Alfaro Sánchez y Lic. Ileana Araúz Beita. Programa\nMorfoclimatología Aplicada y Dinámica Exogena (MADE) Escuela de Ciencias Geográficas, Universidad\nNacional. Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.\n\n◦ Alajuela: I = 209,844 - (38,7305 * ln\n(dur)) + (42,614 -(24,6041 * ln(ln(dur)))) * ln\n(tn)\n\n◦\nLiberia: I = 200,56 - 35,92 * ln (dur) + (44,13 -7,5\n* ln(dur)) * ln (tn)\n\n◦\nLimón: I = 155,05 - (25,89 * ln (dur)) + (21,79 -\n(3,14 * ln (dur))) * ln (tn)\n\n◦\nSan José o Heredia: I = 166,1 - (29,6 * ln (dur))\n+(20,3 -(2,279 *ln (dur))) *ln (tn)\n\n◦\nCartago: I = 156,89 - (28,46 * ln(dur)) + (42,2 -\n(8,07 * ln (dur))) * ln tn)\n\n◦ Puntarenas: I = 175,65 - (29,58 *ln(dur)) + (34,05 - (5,32 * ln (dur))) * ln (tn)\n\nDónde:\n\nI: intensidad, en mm\n\ndur: tiempo de concentración, duración de la\nlluvia, en minutos.\n\ntn: período de retorno en años\n\nln: logaritmo natural\n\nb) Tiempo de concentración:\n\nEl tiempo de concentración está formado por dos componentes, el tiempo\nde entrada requerido para que el escurrimiento llegue al primer tragante y el\ntiempo de recorrido dentro de la tubería entre los pozos consecutivos\ncorrespondientes al tragante.\n\nEl tiempo de recorrido en un tramo de tubería se debe calcular\nrespetando las velocidades máximas y mínimas establecidas para sistemas\npluviales, según lo indicado en este capítulo.\n\nEl tiempo de concentración de la lluvia que debe considerarse para la\ndeterminación de la intensidad y el caudal de un alcantarillado pluvial, debe\nser como minimo de diez (10) minutos, al inicio de\ncada ramal que tenga un pozo donde se realice un aporte de escorrentía.\n\n6.3 Dimensionamiento de tuberías\n\n6.3.1 Velocidad en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nLa velocidad mínima de un tramo entre dos pozos pluviales debe ser de al\nmenos de 0,6 m/s, donde se garantice una fuerza tractiva mínima de 0,10 Kg/cm2\n(1 Pa) con una capacidad del 85% de la tubería.\n\nLa velocidad máxima real debe ser de 5,0 m/s, en los tramos entre pozos\nde registro pluviales. Se permiten velocidades de hasta 7,0 m/s en el tramo\nfinal (último pozo de registro pluvial-cabezal de desfogue).\n\nSe acepta el uso de\ntuberías de cualquier material, en el caso de que se selecciones tubería de\nconcreto si la velocidad es superiores a 5,0 m/s, los tubos deben tener\nrefuerzo de acero y una resistencia del concreto de 345 kg/cm2. Para cualquier\ntipo de tubería, se debe utilizar un disipador de energía/velocidad en la\ndescarga al cuerpo receptor, que disminuya la velocidad a 2,5 m/s como máximo.\n\n(Así\nreformado el párrafo anterior mediante sesión 2021-01 de 5 de enero del 2021)\n\nCuando el proyecto contemple el desfogue a través de una depresión\nnatural ubicada dentro del terreno donde se ubica el proyecto, se deben incluir\ncomo mínimo disipadores de energía donde se garantice como máximo una velocidad\nde descarga de 2,5 m/s.\n\n6.3.2 Tirante hidráulico máximo en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nEl valor máximo permisible del tirante hidráulico debe ser de 0,85 del\ndiámetro interno de la tubería.\n\n6.3.3 Cálculo hidráulico en tuberías a gravedad o canal abierto\n\nLas tuberías se deben diseñar como conductos circulares en escurrimiento\nlibre, por gravedad. Para lo cual se deben utilizar las fórmulas hidráulicas de\ncanal abierto, preferiblemente la ecuación de Manning\n(ver detalle de la ecuación en el anexo 2, los valores para la \"n\nde Manning\" son los que se indican en la Tabla 3\ndel presente documento.\n\nEn caso de que el material de la tubería no esté contemplado en la tabla\nindicada o se utilice otra metodología, se debe someter al AyA\nuna propuesta para el o los coeficientes respectivos, aportando la\ndocumentación de respaldo; el AyA se reserva el\nderecho de aceptar el valor o metodología propuesta a utilizar en el diseño.\n\n6.3.4 Continuidad de tuberías\n\nNo se acepta reducir el diámetro de las tuberías en la dirección del\nflujo, de tal forma que en un pozo, el diámetro de la tubería de salida debe\nser igual o mayor al diámetro mayor de las tuberías de entrada; lo anterior\ntambién aplica cuando hay cambios de dirección o de pendiente.\n\n6.3.5 Diámetro mínimo\n\nEl diámetro nominal mínimo de la red pluvial si se utilizan tuberías\nplásticas con \"n\" de Manning igual o\ninferior al del PVC, debe ser de 375 mm. Si se\nutiliza tubería de polietileno de alta densidad o tubería de concreto, el\ndiámetro nominal mínimo debe ser de 400 mm.\n\nEl diámetro interno de la tubería corresponderá al que se indique en la\nnorma de fabricación del tubo según el diámetro nominal seleccionado.\n\nLas tuberías que unen los tragantes con los pozos de registro deben\ntener un diámetro nominal mínimo de 300 mm, cuando sean tragantes de una sola\nparrilla, aceptándose éstos únicamente al inicio del sistema; para el caso de\ntragantes de dos o tres parrillas, la tubería debe tener como mínimo un\ndiámetro de 400 mm.\n\n6.3.6 Estructuras de paso y protección\n\nEn caso de obstáculos que deban atravesarse subterráneamente, tales como\ncuerpos de agua superficial, construcciones existentes, autopistas, líneas\nférreas y otros similares, se deben diseñar las estructuras necesarias para\ngarantizar el paso y la integridad de las tuberías.\n\nEn caso de obstáculos que se atraviesan de forma elevada, tales como\ndepresiones, el nivel inferior de la tubería debe tener una altura superior en\nrelación con el nivel máximo del río o quebrada, que resulte del estudio de la\navenida máxima para un período de retorno de 30 años. Así mismo, se debe\ndiseñar un pozo de registro a cada lado del río o quebrada y la tubería\ninstalada entre ambos debe diseñarse de tal forma, que se incluya un elemento\nque induzca el punto de falla en caso de colapso de la tubería por eventos\nnaturales u otro que impacten la tubería.\n\nEn ambos casos, se deben presentar todos los cálculos hidráulicos que\nrespalden la geometría y dimensionamiento, aportando memoria de cálculo y\nplanos constructivos.\n\nEn pasos elevados, no se permiten deflexiones en la tubería, es decir la tubería independientemente\nde la longitud a colocar, debe comportarse como un solo elemento sin uniones que puedan desacoplarse\ngenerando fugas. No se permite la colocación de tuberías que tengan uniones mecánicas (dresser,\ncampana, unión flexible u otra), con excepción de los tramos de tuberías colocadas de forma tal, que\nal estar soportada en una estructura se evite la deflexión.\n\n6.4 Requisitos de materiales y construcción\n\n6.4.1 Tubos y accesorios\n\n6.4.1.1 Conductos circulares\n\nLos tubos que se incorporen al sistema pluvial deben ser de sección\ncircular. Los accesorios de los tubos y las juntas o uniones correspondientes,\nson las que se indiquen o recomienden en las normas técnicas de fabricación del\ntubo.\n\nEn tubos plásticos se acepta junta elastomérica\n(de empaque de hule). Se aceptan uniones electrofusionadas\no termofusionadas únicamente cuando la norma técnica\nde fabricación del producto (tubo) o la del accesorio o la que aplica para la\ntécnica o procedimiento de termofusión o electrofusión, permita esa unión de forma específica para\nlos elementos a unir.\n\nPara el caso de tubos en concreto, no se permitirá solaquear campanas\nfabricadas para unión con empaque de hule, solo las campanas fabricadas para\njunta con mortero de cemento.\n\nLos tubos que se seleccionen deben cumplir con alguna de las normas\ntécnicas que se detallan en el anexo 3. Para cada tipo de tubo y sus\naccesorios, al igual que para el tipo de unión, se debe indicar la norma de\nfabricación, las cuales deben permitir el cumplimiento de los requisitos\ntécnicos establecidos en el presente documento.\n\nCuando se seleccionen tubos de polietileno, también debe indicarse el código del compuesto plástico\n(PE) que determina la resina utilizada y las propiedades del plástico; este código debe cumplir con\nla clasificación establecida en la norma INTE 16-05-10, que consta de la letra PE seguida de cuatro\ndígitos que refieren a: el primer dígito identifica la densidad del polietileno, el segundo dígito\nindica la resistencia al agrietamiento y los dos últimos identifican el esfuerzo hidrostático de\ndiseño (HDS) a 23 °C en MPa (según lo establecido en la ASTM D 2837). Para el polietileno de alta\ndensidad solo se acepta que el primer dígito del código del compuesto sea 3 o mayor.\n\nEn pasos al descubierto y puentes se utilizarán tubos de hierro dúctil\nsegún norma 10803 o ISO 7186, con recubrimiento externo a base de zinc y\npintura bituminosa según norma ISO 8179, así como recubrimiento interno a base\nde cemento aluminoso según norma ISO 4179; tubos de acero según norma AWWAC-200\n, tubería de concreto según norma INTE 16-11-04 e INTE 16-11- 01, tubos de\npolietileno de alta densidad de pared sólida, según norma INTE 16-05-06 para\naplicaciones a presión, tubos de polietileno de alta densidad de pared\nestructurada según norma INTE 16-05-07 para aplicaciones a gravedad.\n\n6.4.1.2 Ubicación de tuberías\n\nLas tuberías del sistema pluvial se deben colocar por debajo de las\ntuberías de recolección del sistema de saneamiento, a una distancia mínima\nlibre de 0,20 m en elevación (ver anexo 5). Éstas tuberías se deben\nubicar por los costados sur y este de las avenidas y calles respectivamente, en\nla línea del centro entre las líneas de alcantarillado sanitario y cordón de\ncaño.\n\nEn las vías terciarias, en las cuales la calzada tenga una única\npendiente de bombeo, las tuberías pluviales se deben distribuir en el ancho de\nla calle, de forma tal que no cause interferencia con los sistemas potable o\nsanitario.\n\nEn los fraccionamientos con parques perimetrales se permite la\ncolocación de tubería pluvial (ver anexo 5).\n\nEn ningún caso se permiten conexiones sanitarias al sistema pluvial y\nviceversa.\n\nNo se acepta la colocación de tubería de sistemas sanitarios o potables\ndentro de las tuberías del sistema pluvial y viceversa.\n\nEn casos especiales cuando la topografía no permita cumplir con el\nrequisito de profundidad establecido y se requiera instalar la tubería a una\nprofundidad menor a lo indicado, se debe colocar losa de concreto reforzada\n(ver detalle en anexo 9). En tales casos, la profundidad de colocación\nde tubería estará determinada por el material de la tubería y por la altura de\nrelleno sobre la tubería, por lo que se debe cumplir con lo especificado en la\nTabla 4 del presente documento.\n\nLa profundidad a la que se coloque la tubería también debe cumplir con\nlas longitudes de separación con los otros sistemas (sanitario y potable) y la\nprofundidad mínima solo se permite en casos donde el sistema pluvial no cause\nuna interferencia con otros sistemas.\n\nEn el diseño se debe indicar la deflexión máxima establecida para las tuberías (por tipo de material\ny diámetro), como un porcentaje del díametro externo o interno según corresponda; se debe presentar\nla documentación técnica del fabricante que respalda el valor de la deformación esperada. Se deben\ndetallar los cálculos que demuestren que para las condiciones del proyecto, no se sobrepasen los\nesfuerzos máximos recomendados para los distintos materiales empleados; en rellenos de 10 m o más se\ndebe presentar la memoria de cálculo sobre las condiciones de la zanja y la capacidad de soporte de\nla tubería.\n\nCuando se instale tubería aplicando la tecnología sin zanja (\"Pipe Jacking\", \"pipe bursting\",\nmaxi o mini perforación horizontal dirigida u otras), en la memoria de cálculo\nse debe demostrar la capacidad técnica de la tubería para cumplir con las\ncargas generadas durante el proceso de instalación y a lo largo de todo el\nperiodo de su vida útil.\n\n6.4.1.3 Instalación de tubería\n\nLa tubería debe resistir las cargas permanentes debidas al relleno, las\ncargas temporales y el tránsito vehicular. El diseño debe garantizar que\ndurante la etapa constructiva no se originen en las tuberías deformaciones que\ncomprometan su funcionalidad.\n\nToda zanja para colocación de tubería debe contar con encamado\ncompactado al 95% del Proctor Modificado (PM);\nrelleno lateral compactado al 95% del PM, utilizando material tipo lastre. El\nrelleno (encamado) debe ser colocado en capas máximas de 30 cm, compactadas al\n95% del PM. El AyA o el ente operador respectivo\ndurante el proceso constructivo se reserva el derecho de solicitar pruebas de\ncompactación del relleno de la zanja y de los materiales utilizados en las\ncamas, emitidos por un laboratorio acreditado para la realizacion\nde estas pruebas.\n\nEl ancho de la zanja no debe ser mayor que el diámetro de la tubería más\n0,50 m, ni menor que el diámetro de la tubería más 0,40 m y las paredes deben\nser verticales; se exceptúan aquellos casos en donde se deba cumplir con una\nnorma o reglamentación técnica que defina un valor distinto al indicado con la\ndebida justificación técnica.\n\nSe reitera que los requisitos técnicos incluidos en el presente\ndocumento o en las normas técnicas de referencia, en relación con la\ninstalación de tubería, establecen requerimientos de ancho, profundidad y otros\n(relleno, acostillado, fundación, etc.), que obedecen únicamente a las\ncondiciones de colocación de la tubería en el sitio, para su correcto\nfuncionamiento según las condiciones de servicio. Por lo tanto, cualquier otro\nrequisito que tenga por objetivo proteger la seguridad de quienes laboran en\nlos procesos constructivos, según las técnicas o tecnologías que sean\nutilizadas antes y durante el proceso de instalación, debe ser considerado por\nquien tiene a cargo el proceso constructivo del proyecto, esto incluye el\ncumplimiento con la legislación nacional en materia de seguridad e higiene\nemitida por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social u otros organismos\nsegún área de competencia.\n\nEl fondo de las zanjas debe nivelarse para que la tubería se apoye en\ntoda su longitud y no sea sometida a esfuerzos de flexión.\n\nLos tubos deben cumplir con las normas técnicas de instalación indicadas o recomendadas en la misma\nnorma de fabricación del tubo seleccionado ó con las que se indiquen en el presente documento según\ncorresponda. En el caso de tubos de pared perfilada (con geometría corrugada o acostillada o\nsimilar), cuando su uso corresponda según las condiciones de servicio, se deben incluir en el diseño\nlos detalles técnico-constructivos para su debida instalación y correcto desempeño.\n\nPara tubos prefabricados en concreto, si el proceso de instalación se\nrealiza con apertura de zanja, se debe tener de referencia lo establecido en la\nnorma técnica INTE 16-11-02. Si el proceso de instalación se realiza utilizando\nla tecnología sin zanja conocida como \"Pipe Jacking\",\nse debe tener de referencia lo establecido en las normas técnicas INTE 16-11-29\nparte I y II.\n\nPara tubos termoplásticos para aplicaciones por gravedad, si el proceso\nde instalación se realiza con apertura de zanja, se debe tener de referencia lo\nestablecido en la norma técnica INTE 16-08-01.\n\nPara tubos de fibra de vidrio sometidos o no a presión, si el proceso de\ninstalación se realiza con apertura de zanja, se debe tener de referencia lo\nestablecido en la norma técnica INTE 16-13-06.\n\nPara tubos de polietileno, si el proceso de instalación se realiza\nutilizando la técnica conocida como \"maxi-perforación horizontal\ndireccional\", se debe tener de referencia lo establecido en la norma\ntécnica INTE 16-05-13.\n\nEl AyA solicitará, en caso de requerirlo,\npruebas de compactación del relleno de la zanja y de los materiales utilizados\nen las camas, realizadas por algún laboratorio acreditado para tales efectos.\n\nEl AyA se reserva el derecho de seleccionar\nlos equipos o dispositivos y la tecnología más apropiada, para llevar a cabo\nlos ensayos o las pruebas establecidas en esta norma técnica, incluidas las\nnormas técnicas de referencia que en ella se citan, en relación con los\nrequisitos técnicos establecidos. Lo anterior durante o al finalizar el proceso\nconstructivo, siendo de especial interés, la verificación de los requisitos\nrespecto a elevaciones, inclinaciones, deformaciones, distorsiones, fisuras y\ncambios de dirección de la tubería (vertical u horizontal), por cuanto éstos\ninciden directamente en el correcto funcionamiento de las líneas de tubería\nsegún el diseño del sistema.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n6.4.1.4 Color de los tubos\n\nLos conductos circulares que se utilicen en sistemas pluviales pueden\nser fabricadas de cualquier color, excepto verde o anaranjado.\n\nCada tubo debe cumplir con el requerimiento de rotulado establecido en\nla norma técnica de fabricación respectiva (norma técnica de producto), cuyos\ncaracteres deben ser totalmente visibles, legibles e indelebles para garantizar\nla correcta identificación de la tubería durante y después de la instalación.\n\n6.4.2 Pozos de registro\n\nSe deben construir pozos circulares en concreto reforzado en todo inicio\no intersección de tuberías, así como en los cambios de: dirección (horizontal o\nvertical), diámetro, pendiente y material de la tubería y, en los tramos\nrectos, de tal forma que la distancia entre dos pozos de registro consecutivos\nen vías públicas no exceda los 120 m; para el caso de servidumbres o terrenos\npor donde no ingresen vehículos (zonas no transitables) la distancia no debe\nexceder los 40 m.\n\nEl diámetro de los pozos de registro pluviales es función de la\nprofundidad de colocación de la tubería y del número de conexiones que exista\nen el pozo.\n\nLos pozos pueden tener varias entradas de caudal pero solo deben tener\nuna sola salida de caudal, en lo relativo a sus dimensiones se debe cumplir con\nlo establecido en la Tabla 5 del presente documento. El diámetro interno por\ntipo de pozo según tubería de salida es la que se detalla para un pozo sin\ncaída en la Tabla 6 del presente documento.\n\nCuando se utilizan espesores de 0,2 m o más se debe utilizar doble malla\nde acero de refuerzo.\n\nEn la siguiente tabla se muestra la cantidad máxima de interconexiones a\nrealizar al pozo pluvial según su diámetro.\n\n \n\nTabla 8: Cantidad de tubos interconectados al pozo según su diámetro\n\n \n\n| Diámetro interno del Pozo (m) | Cantidad de tubos interconectados al pozo | Rango de diámetro de\nlas tuberías (mm) | | --- | --- | --- | | 1,2 1,6 2,0 | 5 5 5 | De 400 hasta 800 (inclusive) Más de\n800 hasta 1200 (inclusive) Más de 1200 hasta 1800 (inclusive |\n\n \n\nEn caso de colocar tubería pluvial con la tecnología de hincado, el diámetro\nde los pozos de lanzamiento y recepción debe ajustarse a los requerimientos de\nla maquinaria que se utilice.\n\nPara los pozos con una profundidad superior a los 5 m o con un diámetro interno superior a 2 m, se\ndebe presentar el análisis geotécnico y estructural que determina las características y dimensiones\ndel pozo. En casos excepcionales en donde se requieran pozos cuya profundidad supere los 15,0 m ó el\ndiámetro interno del pozo sea superior a 2 m, las dimensiones y características estructurales deben\nser definidas por el diseñador.\n\nSi se incorpora al diseño pozos no fabricados en concreto o\nprefabricados en concreto, se debe presentar la memoria de cálculo y la ficha\ntécnica donde se demuestre el cumplimiento de los requerimientos estructurales\ny se detallen las normas técnicas de diseño y de fabricación y las\nrecomendaciones del fabricante, para su debida valoración por la comisión\ntécnica.\n\nLa tapa del pozo debe cumplir con la norma técnica INTE 16-12-01, la selección del material de la\ntapa y del arobase, y cualquier otro requisito que sea determinante para el conjunto tapa-arobase o\nque sea requerido para la correcta aplicación de la norma INTE 16-12-01, debe ser definido por el\nEnte Operador correspondiente. En el anexo 10 se detallan las principales características del pozo,\nasí como de la tapa y del aro base (marco).\n\nLa boca de la losa superior se debe desplazar del eje del pozo de forma\ntal que facilite su acceso con peldaños que se deben construir con varilla de\n19 mm (número 6). En el anexo 10 se detallan los requisitos técnicos de\nlos pozos.\n\nSe debe diseñar el fondo de los pozos de registro de forma tal que no\npermita la acumulación o retención de sedimentos.\n\n6.4.3 Tragantes\n\nLos tragantes se deben proyectar de tal manera que la longitud total del\ncaño entre tragantes no sea mayor de 120 m. En las esquinas donde converja un\npunto bajo, se deben construir dos tragantes, para evitar inundaciones en cada\nesquina (ver figura \"punto bajo\" en anexo 10). En las esquinas\nde las calles con puntos altos, se acepta que se utilice un solo tragante (ver\nfigura \"punto alto\" en anexo 10).\n\nLa profundidad mínima del fondo del tragante respecto de la rasante debe\nser de 0,90 m. La longitud de la tubería que une el tragante con el respectivo\npozo de registro, no debe ser mayor al ancho de la calle que los contiene.\n\nLos tragantes se deben construir de concreto reforzado. Éstos deben\ncontar con dos bocas de inspección con sus respectivas rejillas, de acuerdo con\nlos detalles técnicos que se muestran en el anexo 10. Las rejillas deben\nser de hierro fundido y con angulares de acero en el marco.\n\n6.4.3.1 Pozos-Tragantes\n\nEn las vías en las que se invierte el bombeo para que funcione la\ncalzada como cuneta, se deben eliminar los tragantes, colocando en el centro de\néstas, pozos de concreto reforzado que funcionen como tragante (pozos tragantes\nsegún detalle en anexo 10).\n\nCuando se construyan pozos-tragantes se acepta que se intercambie la\nubicación entre las tuberías sanitaria y la pluvial.\n\n6.4.4 Cordón y caño\n\nEn la intersección de vías terciarias o alamedas peatonales con vías\nprincipales, se permite continuar el caño sin construir tragantes, siempre que\nlas longitudes de recorrido del agua por el caño no excedan los 120 m\nindicados. Todos los tragantes deben ser \ninterconectados a los pozos de registro y no se acepta el uso de vados\nen la intersección entre la vía terciaria o alameda con la vía principal.\n\nPara el diseño del sistema pluvial, la calzada debe tener bombeo hacia\nlos dos cordones de caño; se permite un solo bombeo en la calzada cuando las\ncondiciones topografías no lo permitan y no sea posible la situación anterior.\n\nSe permiten como máximo dos tragantes en serie, posterior a ello se debe\nhacer la conexión a un pozo de registro.\n\nEl cordón y caño debe recibir de forma directa la descarga de agua\npluvial proveniente de viviendas y edificaciones similares a una vivienda. Para\nel caso de las otras edificaciones, se debe construir un sistema de recolección\nque se interconecte al pozo de registro pluvial más cercano.\n\n6.4.5 Canales a cielo abierto\n\nEn aquellos casos en donde el alcantarillado pluvial con tubería no\npueda descargar en un cuerpo receptor con el mínimo de gradiente, se permite el\nuso de canales abiertos. Se aceptan los dos tipos de canales que se detallan a\ncontinuación:\n\n·        \nAltura de lámina de agua igual o inferior a 0,20 m: la sección del canal\ndebe ser según la geometría, que no genere una altura de lámina de agua\nsuperior a 0,20 m, ni una velocidad menor a 0,6 m/s (utilizando la ecuación de Manning).\n\n·        \nAltura de lámina de agua superior a 0,20 m: el canal debe contar con\nprotección (parrilla, malla ciclón, etc) con el\nobjetivo de evitar que una persona pueda caer en el canal, la velocidad máxima\nen canales de este tipo no debe ser mayor a 1,5 m/s y la altura de lámina de\nagua no debe ser superior a 0,60 m. Si se opta por una protección en la parte\nsuperior del canal, ésta debe resistir el esfuerzo producto del tránsito del\nvehículo de diseño del proyecto, el cual no debe ser menor a un peso de 10 TON.\n\nEn alamedas con longitudes no mayores de 120 metros lineales, se permite\ntambién el uso de la cuneta media caña.\n\nNo se permiten estructuras sobre la parte superior de los canales,\nexcepto rampas de accesos peatonales y vehículos, las cuales deben construirse\nde forma tal que no obstaculicen el libre flujo del agua.\n\nEn los tramos iniciales del sistema pluvial, se debe usar el sistema\nconvencional de cordón y caño para encauzar las aguas de lluvia hasta una\ndistancia de 120 metros lineales.\n\nEl diseño de canales abiertos se debe regir por los conceptos de la\nhidráulica de canales abiertos.\n\nSe deben realizar los cálculos respectivos para determinar los tiempos\nde entrada a los sistemas pluviales, de forma tal que todo incremento en los\ntiempos de entrada origine una disminución de los caudales dentro del canal.\n\n6.5 Sistema de retardo pluvial\n\nLos requerimientos para el cálculo de los sistemas de retardo deben ser\nsuministrados por el o los gobiernos locales dentro de la zona de influencia\ndel proyecto, cuando se indique que el sistema pluvial debe incluir este\ncomponente. Se debe aportar la memoria de cálculo pluvial tomando en cuenta los\nrequerimientos indicados.\n\nSe debe utilizar como mínimo un período de retorno de 10 años, para los\ncálculos hidrológicos, con excepción de aquellos casos en donde el o los\ngobiernos locales establezcan un período de retorno mayor. Los parámetros\ncomplementarios del cálculo hidrológico se encuentran en el anexo 1.\n\n(*)El sistema de retardo debe tener los siguientes\ncomponentes:\n\n. estructura de entrada,\n\n. estructura de demasías,\n\n. sistema de control de salida (orificio de descarga),\n\n. área de amortiguamiento o de retención de caudal, y\n\n. disipador de energía (de ser necesario).\n\n(*) (Así reformado el párrafo anterior en\nsesión N° 51del 4 de agosto de 2021)\n\nLa descarga del sistema de retardo debe realizarse por\nmedio de una tubería diseñada para tal efecto, la cual debe interconectarse a\nun pozo de registro o al cabezal de descarga. Se permite el uso de sistemas de\nbombeo, cuando la topografía no permita la descarga por medio de gradiente\nhidráulico. No se permite la descarga directa de una línea de impulsión al\ncabezal de desfogue. Cuando se requiera utilizar un sistema de retardo, todas\nlas aguas pluviales de cada red de recolección deben ser dirigidas al sistema\nde retardo, a partir del cual se debe realizar la descarga a los puntos de\ndesfogue que sean aprobados por el Gobierno Local.\n\n(Así reformado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nSe debe aportar el perfil hidráulico del sistema,\nindicando todos los componentes hasta la sección media del cuerpo receptor.\nCuando la velocidad de entrada del agua al sistema de retardo sea mayor o igual\na 1,5 m/s, se debe diseñar un dispositivo de disipación de energía.\n\n(Así reformado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nEl área de amortiguamiento pluvial puede diseñarse como\nun elemento abierto o cerrado (tanques o reservorios con losa superior), se\npermite el uso mixto solamente sobre la superficie de los elementos confinados\nque actúen como componentes de retardo de descarga pluvial.\n\n(Así reformado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nSe debe aportar la memoria de cálculo para todos los\ncomponentes del sistema de retardo. Para los elementos confinados además de la\nmemoria de cálculo, se deben presentar las especificaciones técnicas que\nconjuntamente con la memoria de cálculo validen el diseño propuesto, el cual\ndebe contemplar todos los parámetros necesarios que garanticen la funcionalidad\ny desempeño de este elemento, considerando los distintos usos que se proponen\nsobre su superficie (acceso vehicular, zona verde u otros).\n\n(Así reformado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nSi el área de amortiguamiento o de retención de caudal es\nabierta, se debe utilizar un área exclusiva para ubicar el sistema de retardo y\nlas obras complementarias y se debe colocar un cerramiento perimetral de malla\nciclón, bloques de concreto o baldosas, separado 2 m del borde de la laguna y\ncon una altura mínima de 2 m, también se debe colocar alambre de púas o alambre\nnavaja en la parte superior del cerramiento; este sistema debe impedir el paso\nde particulares. También, debe preverse el acceso vehicular de al menos 4 m de\nancho con uno o dos portones integrados al cerramiento perimetral, con\ndispositivos de seguridad para su apertura y cierre. Este paso vehicular debe\ncomunicarse con un camino de acceso directo a dicha área.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nSi el área de amortiguamiento o de retención de caudal es\ncerrada (elemento confinado), el acceso debe quedar con un mecanismo de\ncerramiento que impida el paso de personas no autorizadas, ello incluye colocar\nmalla, portones, candados y cualquier otro dispositivo que garantice un control\nde acceso a dicho elemento.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nTanto en el área de amortiguamiento abierta como en los\nelementos confinados se deben colocar rótulos en lugares visibles, que permitan\nidentificar el área de amortiguamiento ó de retención de caudal (abierta o cerrada) y su\ndimensionamiento y a la vez que incluyan la restricción de paso a particulares\ncon el fin de evitar un acceso no controlado de personas y accidentes.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nTambién, se debe aportar un manual de operación y\nmantenimiento del sistema de retardo, donde se detallen todas las actividades\noperativas, así como las específicas relacionadas con limpieza y mantenimiento\npreventivo y correctivo del sistema, separadas por componente; incluidos los\nmecanismos de cerramiento y control de acceso. Para el componente \"área de\namortiguamiento o de retención de caudal\", se deben especificar los\ndistintos usos que han sido validados en el diseño cuando el mismo incluye ese\ncomponente como un elemento confinado.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior en sesión\nN° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\n7 . Disposiciones complementarias\n\nSupletoriamente, son de aplicación los requisitos técnicos establecidos\npor AyA en otras normas, especificaciones o\nreglamentación técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento\nde agua potable, de saneamiento y pluvial, aunque no se citen de forma\nexplícita en este documento.\n\n8 . Anexos\n\nLos anexos que se adjuntan al final de este documento, amplían o\ncomplementan los requisitos técnicos detallados en esta Norma Técnica, en\nconsecuencia corresponde su aplicación de forma conjunta con los requisitos\nestablecidos.\n\n9 .\nControl de versiones\n\n \n\n| Número de Acuerdo de Junta Directiva AyA |\n| --- |\n| Fecha de aprobación del Acuerdo de Junta Directiva |\n\nANEXO 2\n\nEcuación\n\"n\" Manning\n\nLa ecuación de Manning, es la siguiente:\n\nDónde:\n\nV:\nvelocidad en m/s.\n\nR:\nradio hidráulico de la sección, en m.\n\nS:\nPendiente en m/m\n\nn:\ncoeficiente de Manning.\n\nEl\ntiempo de recorrido debe ser calculado por la siguiente ecuación:\n\nTr=D/(60*Vtll)\n\nDónde:\n\nTr: tiempo de recorrido, en s.\n\nD:\ndistancia del tramo, en m.\n\nVtll: velocidad a tubo lleno; m/s.\n\nVelocidad\na tubo lleno y caudal a tubo lleno, se debe emplear la siguiente ecuación:\n\nDónde:\n\nV:\nvelocidad a tubo lleno en m/s.\n\nn:\n\"n\" de Manning, según el material a emplear.\n\nD:\ndiámetro nominal en m.\n\nS:\npendiente del tramo en m/m.\n\nQ:\ncaudal a tubo lleno m3/s.\n\nCon\nla relación Qt/Q, se trabaja con las tablas de\nrelaciones hidráulicas. Donde Qt es del cálculo de la\nmicro cuenca utilizando el apartado 1.3.2., la velocidad Vt\nse calcula utilizando la formula de Mannign, para cada tramo.\n\nANEXO 3\n\nEl código de la norma técnica que\nse incluye en la columna titulada como \"Correspondencia\" en los siguientes\ncuadros, es la que se indica en el contenido de la norma nacional de código \"INTE\"\npara cada línea; se advierte que tanto la norma nacional como la norma que se\nadopta de otro emisor, pueden ser objeto de actualización por cada emisor. Por\nlo anterior, de previo a aplicar la norma técnica de referencia el usuario debe\nverificar en las normas de código INTE, el tipo de correspondencia y la fecha\nde publicación de la norma que se adopta.\n\n(Así\nadicionado el párrafo anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del\n2021)\n\n(*) CUADRO 3.1 NORMAS\nTÉCNICAS PARA TUBOS UTILIZADOS EN SISTEMAS\nDE ABASTECIMIENTO DE AGUA\nPOTABLE\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Así reformados los cuadros del punto 3.1 anterior mediante sesión N°\n2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\nCUADRO 3.2 NORMAS\nTÉCNICAS PARA\nACCESORIOS UTILIZADOS EN SISTEMAS DE\nABASTECIMIENTO DE AGUA\nPOTABLE\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.2)\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.3 NORMAS\nTÉCNICAS PARA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.3) anterior\nmediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.4 NORMAS TÉCNICAS PARA\nVÁLVULAS UTLILIZADAS EN SISTEMAS DE\nABASTECIMIENTO DE AGUA  POTABLE\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.4)\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\n(*)CUADRO 3.5 NORMAS TÉCNICAS\nPARA TUBOS UTILIZADOS EN SISTEMAS\nDE SANEAMIENTO\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Así reformados los cuadros\ndel punto 3.5) anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.6 NORMAS\nTÉCNICAS PARA\nACCESORIOS UTILIZADOS EN SISTEMAS\nDE SANEAMIENTO\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.6)\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.7 NORMAS TÉCNICAS\nPARA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN SISTEMAS DE SANEAMIENTO\n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.7) anterior\nmediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\n(*)CUADRO 3.8 NORMAS TÉCNICAS\nPARA TUBOS UTILIZADOS EN SISTEMAS PLUVIALES\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Así reformados los cuadros\ndel punto 3.8) anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.9 NORMAS\nTÉCNICAS PARA ACCESORIOS UTILIZADOS EN SISTEMAS PLUVIALES\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.9)\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n \n\nCUADRO 3.10 NORMAS\nTÉCNICAS PARA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN SISTEMAS PLUVIALES\n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro 3.10)\nanterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\nANEXO 4\n\nSISTEMA DE AGUA POTABLE: PREVISTAS\n\nPREVISTA DOMICILIAR DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD PARA\nTUBERÍAS DE PVC\n\n \n\n \n\nPREVISTA DOMICILIAR DE POLIETILENO\nDE ALTA DENSIDAD PARA TUBERÍAS DE POLIETILENO\n\nSIN ESCALA\n\n \n\n \n\nPREVISTA DOMICILIAR DE POLIETILENO DE\nALTA DENSIDAD PARA TUBERÍAS DE HIERRO DÚCTIL O FUNDIDO\n\nSIN ESCALA\n\n \n\n \n\nVÁLVULAS\n\nVálvulas\n\nRequisitos\nespecíficos según tipo de válvula\n\n1.\nVálvulas de aire.\n\nSegún\nel uso se tienen tres tipos de válvulas de aire:\n\n·        \nEliminadora\nde aire: expulsa automáticamente pequeñas cantidades de aire disuelto presentes\nen el agua en los puntos altos.\n\n·        \nDoble\npropósito: se encargan de expulsar o admitir aire a la tubería, según sea el\ncaso de llenado o vaciado de la conducción.\n\n·        \nTriple\npropósito: combina las funciones de los dos tipos de válvulas antes indicadas.\n\nLa\nubicación de las válvulas de aire debe considerar las condiciones topográficas,\nsu colocación debe ser en las zonas altas tanto para la admisión como\neliminación de aire.\n\nPara\ncada válvula indicada, se debe especificar el tipo de válvula a utilizar, ya\nsea de admisión, de expulsión o de eliminación de aire.\n\nLa\nselección del tipo de válvula de aire y su dimensionamiento debe sustentarse en\nparámetros hidráulicos según el diseño propuesto.\n\nLas\nválvulas de aire deben instalarse dentro una caja o fosa de concreto armado, y\nse deben considerar todos los requerimientos estructurales derivados de las\ncargas de tránsito a las que estén sometidas. Los accesos de estas fosas deben\ngarantizar las facilidades de ingreso y el desarrollo de las actividades de\nmantenimiento de las válvulas.\n\nPara\nlíneas de aducción, conducción e impulsión, además se colocarán válvulas de\naire al inicio y final en:\n\n·        \nTrayectos\nhorizontales.\n\n·        \nTrayectos\ncon pendiente continua y prolongada.\n\n·        \nTrayectos\nde baja pendiente.\n\nÚnicamente,\nen los trayectos con las características anteriores, las válvulas de aire se\ndeben separar cada 400 m a 800 m como máximo, el diseñador determinará la\nseparación dentro de este rango.\n\nEn\nestaciones de bombeo se deben colocar aguas arriba de la válvula de retención,\npara la admisión y expulsión de aire en la tubería de impulsión.\n\nEn\nlos tanques provistos de macromedidores se deben\ncolocar válvulas de aire aguas arriba, para evitar imprecisiones de medición\ncausadas por aire atrapado.\n\n2.\nVálvulas de purga\n\nLas\nválvulas de purga son válvulas de compuerta, se deben ubicar en una tubería de\nderivación de la línea principal, es decir, en una tubería lateral en los\npuntos bajos del trazado, donde exista la posibilidad de obstrucción de la\nsección del flujo por acumulación de sedimentos. Lo anterior, para facilitar\nlas labores de limpieza de la tubería.\n\nLas\nválvulas deben estar protegidas por una estructura (caja) construida con\nparedes de bloques de concreto y losa de concreto con tapa (metálica o de\nconcreto de 90 cm). Dicha estructura que debe ser resistente a las condiciones\nde cargas de tránsito a las que estén sometidos.\n\nEn\nlíneas de aducción, conducción y distribución se deben ubicar en los puntos bajos\ndel trazado y se deben tomar las previsiones para que exista la posibilidad de\ndescargar a un cuerpo de agua natural u obra hidráulica pluvial.\n\nEl\ndetalle de la válvula de purga debe incluir la infraestructura necesaria para\nsu instalación, tales como: la caja, el cabezal de desfogue y las obras de\ndisipación de energía para evitar erosión en el punto de descarga.\n\nPara\ndiámetros iguales o menores a 100 mm, el diámetro de la purga será igual al\ndiámetro de la tubería principal. Para diámetros mayores a 100 mm, el diámetro\nserá definido según los criterios de diseño.\n\n3.\nVálvulas de corte\n\nEste\ntipo de válvula consiste en una válvula de compuerta, que deben estar\nprotegidas por un cubre válvulas, el cual debe ser resistente a las condiciones\nde cargas de tránsito a las que estén sometidos. Su función principal es la de\npoder aislar tramos de tubería en caso de daños que pueda sufrir ésta.\n\nEn\nlíneas de aducción y conducción, se deben colocar válvulas de corte cada 1000\nm, como máximo. En líneas de distribución, se deben colocar válvulas de corte\ncada 500 m, como máximo.\n\nPara\nel caso de redes de distribución compuestas por circuitos (redes cerradas) o\nramales de tuberías (redes abiertas), se deben colocar válvulas de corte en\ntodas las tuberías que se unen en una intersección.\n\nEn\nobras de captación se deben colocar válvulas de compuerta tanto en la tubería\nde salida como en la de limpieza y el diámetro a utilizar está determinado por\nlas condiciones de diseño de la captación. Las válvulas deben estar protegidas\npor una estructura (caja) construida con paredes de bloques de concreto y losa\nde concreto con tapa (metálica de 90 cm), diseñadas para garantizar la\nmanipulación y mantenimiento de las válvulas. Estas cajas deben ser provistas\nde los drenajes respectivos para impedir su anegación.\n\nEn\ntanques de almacenamiento se deben colocar válvulas de compuerta tanto en la\ntubería de ingreso y salida como en la de limpieza y el diámetro a utilizar\nestá determinado por las condiciones de diseño 107 del tanque. Las válvulas\ndeben estar protegidas por una estructura (caja) construida con paredes de\nbloques de concreto y losa de concreto con tapa (metálica de 90 cm), diseñadas\npara garantizar la manipulación y mantenimiento de las válvulas. Estas cajas\ndeben ser provistas de los drenajes respectivos para impedir su anegación.\n\nLas válvulas de corte en la tubería de ingreso se deben ubicar antes y después de las válvulas de\ncontrol de nivel y en la tubería de salida antes del macromedidor para efectos de mantenimiento.\n\n4.\nVálvulas especiales\n\nLas\nválvulas especiales se clasifican de acuerdo a su función en:\n\n·        \nVálvulas\nreductoras de presión\n\n·        \nVálvulas\nsostenedoras de presión\n\n·        \nVálvulas\nde control de caudal\n\n·        \nVálvulas\nde control de nivel\n\n·        \nVálvulas\nde alivio\n\nEn\ntodos los casos, las válvulas deben estar protegidas por una estructura (caja),\nconstruida con paredes de bloques de concreto y losa de concreto con tapa\n(metálica de 90 cm), diseñadas para garantizar la manipulación y mantenimiento\nde las válvulas. Estas cajas deben ser provistas de los drenajes respectivos\npara impedir su anegación.\n\n4.1\nVálvulas reductoras de presión\n\nLa\nselección y dimensionamiento de la válvula debe cumplir con las presiones\nmáximas y mínimas para cada componente del sistema.\n\nLa\nfunción de este tipo de válvula es la de reducir y mantener la presión en la\nred aguas abajo del punto de instalación de la válvula, con el fin de mantener\nel sistema bajo una presión de operación adecuada e impedir que las altas\npresiones produzcan averías en las tuberías y accesorios. La presión de\nconsigna es independiente de las presiones aguas arriba y del caudal\nsolicitado.\n\n4.2\nVálvulas sostenedoras de presión\n\nLa\nselección y dimensionamiento de la válvula debe cumplir con las presiones\nmínimas para cada componente del sistema.\n\nEste\ntipo de válvula es utilizada para impedir la caída de presión en sectores del\nsistema por debajo de 108 un valor que permita un adecuado nivel de servicio,\npor efecto de un aumento de la demanda aguas abajo. El valor de presión\nconsignado será por lo tanto independiente de la presión y el caudal aguas\nabajo. Esta válvula debe cerrarse completamente cuando la presión aguas arriba\nllegue a caer por debajo del valor preestablecido.\n\n4.3\nVálvulas de control de caudal\n\nLa\nselección y dimensionamiento de la válvula debe cumplir con los parámetros\nestablecidos para la regulación de los caudales, según el diseño propuesto.\n\nEste\ntipo de válvula se utiliza para fijar un caudal máximo de operación aguas\ndebajo de su punto de instalación. El valor de caudal consignado es independiente\nde los valores de presión aguas arriba y aguas debajo de la válvula.\n\n4.4\nVálvulas de control de nivel\n\nLa\nselección y dimensionamiento de la válvula debe cumplir con las condiciones de\nservicio del tanque, incluido el caudal de incendio si ello es requerido.\n\nEste\ntipo de válvula se incorpora para mantener el nivel de agua dentro de un\ndepósito o tanque de almacenamiento con el fin de evitar el rebose del agua,\npor tal motivo se requiere fijar los niveles de apertura y cierre. La\nregulación puede realizarse en función de la altura de la lámina de agua en el\ndepósito a controlar (mediante flotador) o en función de la presión del agua\n(válvulas de altitud pilotadas).\n\n4.5\nVálvulas de alivio\n\nLa\nselección y dimensionamiento de la válvula debe cumplir con las condiciones del\ncaudal de agua una vez que se alcance un valor predeterminado de presión, con\nel fin de proteger las tuberías o estaciones de bombeo del efecto de las\nsobrepresiones por transitorios hidráulicos provocados por paradas de las bombas\no cierres rápidos de válvulas.\n\nEste\ntipo de válvula puede ser de acción directa o con válvula piloto. Por su forma\nde operación, las válvulas de alivio se deben direccionar hacia cuerpos de agua\no conductos de agua pluvial.\n\n5.\n Válvula de compuerta y cubre válvulas\n\n(Así modificado el título anterior por el apartado e) de la publicación en La Gaceta N° 185 del 4 de\noctubre del 2024)\n\n5.1\nCubre válvulas con tapa\n\nEl\nbarril del cubre válvulas y su respectiva tapa deben ser de hierro fundido\nsegún norma ASTM A48 o de hierro dúctil según norma ASTM A536\n\nEl\ncubre válvulas puede ser recto o cónico (cuando el cubre válvulas es recto\nposee la misma dimensión en la parte inferior y superior)\n\nEl\nbarril del cubre válvulas debe tener las siguientes dimensiones mínimas:\n\n-\nEspesor de paredes: 5 mm.\n\n-\nDiámetro interior superior e inferior (cubre válvulas recto): 190 mm.\n\n-\nDiámetro interior superior (cubre válvulas cónico): 125 mm.\n\n-\nDiámetro interior inferior (cubre válvulas cónico): 190 mm.\n\n-\nDiámetro exterior superior e inferior (cubre válvulas recto): 200 mm.\n\n-\nDiámetro exterior superior (cubre válvulas cónico): 145 mm.\n\n-\nDiámetro exterior inferior (cubre válvulas cónico): 200 mm.\n\n-\nAltura del barril: 300 mm.\n\n-\nEn la parte inferior o base debe tener anillo perimetral de soporte de 30 mm\nalrededor de la circunferencia.\n\nEl\nBarril debe tener un asiento para la tapa en su interior de 40 mm de altura\nmáximo, con un saliente hacia adentro de apoyo no mayor a 10 mm para la tapa en\ntoda su circunferencia.\n\nLa\ntapa debe incluir algún sistema de seguridad contra robo que permita que\npermanezca fija en el cuerpo, se acepta el sistema de bisagra o de picaporte.\n\nLa\ntapa debe tener las siguientes dimensiones mínimas:\n\n-\nDiámetro: 135 mm.\n\n-\nEspesor: 20 mm.\n\n(Así adicionada la figura anterior por\nel apartado e) de la publicación en La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n5.2\nVálvula de compuerta\n\nVálvula de compuerta de asiento elástico de vástago no deslizable o no ascendente. De compuerta tipo\ndisco sólido y flexible o disco doble. Para operar con maneral portátil, debe tener en el vástago un\ndado de operación de 50 mm ± 5%.\n\nEl\nsistema de sellado del vástago debe ser de tipo anillo en \"O\".\n\nLa\nválvula debe soportar una presión de trabajo mínima de 1379 kPa\n(200 psi).\n\nEl\ndisco de la compuerta debe ser de hierro dúctil o de aleación de cobre, en\ncualquier caso, debe ser encapsulado en un empaque elastomérico\nde alto grado (posibles tipos: EPDM, Viton A, Perbunam, Neopreno) resistente a los ataques\nmicrobiológicos, a la contaminación con cobre y al ozono.\n\nLa\nválvula debe permitir el acoplamiento mediante bridas con patrón de taladrado\nANSI/ASME B16.5 clase 150; lo anterior independientemente de la norma de fabricación\nde las válvulas. La distancia entre caras externas de las bridas de conexión\ndebe ser de al menos 22,9 cm (9 pulgadas) para las válvulas de 100 mm y de al\nmenos 26,7 cm (10,5 pulgadas) para las válvulas de 150 mm.\nSe acepta una tolerancia de ± 0,5 cm (según Tabla No. 1 de la norma ANSI/ASME\nB16.10).\n\nANEXO 5\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(Así reformado el cuadro anterior\nmediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\nANEXO 6\n\n \n\n \n\n \n\n(Así adicionada\nla imagen anterior por el\napartado d) de la publicación en La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\nANEXO 7\n\nANEXO 8\n\nANEXO 9\n\nANEXO 10\n\nANEXO 11\n\nEstaciones\nde Bombeo\n\nRequisitos\ngenerales\n\nLas\nestaciones de bombeo deben ser de sección circular o rectangular y se deben\nconstruir en concreto armado, según los requerimientos estructurales acorde con\nlas condiciones del sitio de ubicación y las características particulares\ninherentes a las condiciones de servicio del sistema.\n\nLa\nestación de bombeo puede ser ubicada en calle pública o en un terreno destinado\npara tales efectos, cuando no se ubique en calle pública se debe cumplir con el\nretiro mínimo a los linderos de la propiedad que las contiene, según lo\nestablecido en el Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas\nResiduales en su versión vigente.\n\nLa\nestación de bombeo debe contar con sistemas de control instalados dentro de una\ncaseta de operación, en el caso de que la estación se ubique en calle pública\nel sistema de control se debe ubicar en un poste o en un gabinete sobre la zona\nverde de la acera.\n\nLa\nestación de bombeo debe contar con sistemas de iluminación y ventilación y con\nmecanismos para minimizar el ruido, los cuales deben cumplir con la legislación\nvigente en esta materia.\n\nSi\nel proyecto corresponde a una urbanización, la inclusión en el diseño de\nestaciones de bombeo de aguas residuales debe contar con la aprobación del ente\noperador público legalmente autorizado para la prestación del servicio de\nsaneamiento, según la zona de influencia del proyecto. En todo lo relacionado\ncon el almacenamiento de combustible, se debe cumplir en lo correspondiente con\nel Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y\nComercialización de Hidrocarburos vigente.\n\nLas\nestaciones estarán conformadas al menos por los siguientes componentes físicos\n(ver figuras 11.1 y 11.2):\n\n1.\nCaja de válvula de entrada.\n\n2.\nSistema de recolección de sólidos.\n\n3.\nTanque cisterna.\n\n4.\nCaja de cachera de impulsión.\n\n5.\nComponentes mecánicos y electromécanicos\n\n6.\nSistemas de control y protección.\n\nLa\nestación de bombeo y los equipos deben contar con los manuales de operación y\nmantenimiento respectivos.\n\nRequisitos\nespecíficos por componente\n\n1.\nCaja de Válvula de entrada.\n\nEl\nespacio para montar y desmontar la válvula de compuerta a colocar en la línea\nde tubería de entrada no debe ser menor de 2,0 m de altura y debe tener al\nmenos 0,5 m de separación entre la tubería y las paredes de la caja; la tubería\ndebe estar centrada en la caja y montada sobre pedestales de concreto armado de\nal menos 0,25 m de altura. Además, se debe incluir una unión flexible que permita\nel desmontaje de la válvula.\n\nLa\ncaja de válvula de entrada debe contar con un acceso de al menos 0,60 m de\ndiámetro, dicho acceso debe permitir la extracción segura de la válvula de\nguillotina (la dimensión mayor). La tapa del acceso deberá ser metálica, de\nforma circular y en hierro fundido.\n\nEste\ncomponente debe incluir una escalera de peldaños adosados a la pared (ver figura\n11.3), construidos en acero inoxidable de al menos 0,20 m de profundidad\npor 0,40 m de ancho y separados 0,25 m; con 0,10 m de empotramiento en la pared\ny con gancho de 0,15 m.\n\n2.\nSistema de Recolección de Sólidos.\n\nEste\ncomponente se ubica al final de la tubería de entrada en el tanque cisterna, lo\nconforma una canasta metálica, soportada sobre una losa de concreto en voladizo\ncon pared frontal, similar a lo mostrado en la figuras 11.1 y 11.2, esta\ncanasta debe ser capaz de retener sólidos de al menos 25 mm de diámetro y debe\nestar construido en acero inoxidable.\n\nLas\ndimensiones de la caja para recolección de sólidos se deben determinar en\nfunción del caudal de entrada de la estación de bombeo, cumpliendo con lo que\nse detalla en las figuras 11.4 y 11.5.\n\nSe\ndebe incluir un acceso directo a la canasta de recolección de sólidos en la losa\nsuperior del tanque cisterna, cuya dimensión estará en función del tamaño de la\ncanasta, que deberá poder ser extraída por este acceso para su limpieza.\n\nSe\nacepta el uso de la rejilla automática con empacador de sólidos, en lugar de la\ncanasta, para lo cual se deberá distribuir la estación de bombeo tal y como se\nmuestra en la figura 11.6.\n\n3.\nTanque Cisterna.\n\nEl\ntanque cisterna o cámara de bombeo debe tener la capacidad de recibir y\nacumular las aguas residuales durante un determinado período, su diseño según\nlas condiciones de servicio del proyecto, debe considerar entre otros, los\nsiguientes parámetros:\n\n3.1\nConfiguración del tanque\n\nSe\nacepta que el diseño del tanque cisterna sea en forma de pozo circular o de\ntanque cuadrado o rectangular.\n\nEl\nnivel de la tubería de entrada al pozo o tanque debe ubicarse como mínimo a un\nmetro sobre el nivel de encendido de las bombas; esto para evitar el llenado de\nla red de recolección.\n\n3.2\nVolumen del tanque\n\nEl\nvolumen útil mínimo del pozo o tanque cisterna debe diseñarse en función del\nnúmero de bombas, de su potencia y de los caudales de servicio. El límite\ninferior lo determina el número de arranques/hora permisible en las bombas, que\na su vez depende de su potencia y del número de bombas a colocar.\n\nPara\nbombas del tipo horizontal o vertical el máximo de arranques por hora debe ser\nde 5; para bombas sumergibles el máximo de arranques por hora debe ser de 8. En\nhorario nocturno, la bomba debe arrancar al menos cada hora.\n\nEl\nnúmero mínimo de bombas en un pozo o tanque debe ser de 2, una en reserva\nactiva, cada una de ellas capaz de elevar el caudal máximo de diseño.\n\nEn\nla siguiente tabla se indica el número máximo de arranques/hora recomendado, en\nfunción de la potencia nominal de los motores:\n\n \n\n| CUADRO 11.1 NÚMERO DE ARRANQUES POR HORA SEGÚN POTENCIA NOMINAL (MOTORES) |  |\n| --- | --- |\n| Potencia (Kw) | Números arranques / hora |\n| Menor de 11 | De 12 a 20 |\n| De 11 a 37 | De 10 a 17 |\n| Mayor de 37 a 110 | De 8 a 14 |\n| Mayor de 110 a 160 | De 7 a 12 |\n| Mayor de 160 | De 5 a 10 |\n\n \n\nPara\nmás de una bomba en servicio, el volumen del pozo o tanque también debe\nconsiderar la secuencia de funcionamiento prevista:\n\n·       \nSecuencia A: arranque escalonado y paro común; las bombas\narrancan una tras otra, pero paran todas a la vez en el nivel de desconexión de\nla primera bomba.\n\n·       \nSecuencia B: arranque y paro escalonados; las bombas\narrancan una tras otra a niveles crecientes y paran sucesivamente en orden\ninverso.\n\nCuando\nse requiere impulsar el agua residual a un pozo de bombeo de un subcolector o\ncolector, o impulsar el agua residual hacia una planta de tratamiento, se\nrecomienda el uso de la secuencia B por su capacidad de adaptación a las\nfluctuaciones de caudal.\n\nEl\nvolumen del pozo o tanque cisterna será determinado en función del caudal de\nentrada y el tiempo de retención hidráulica máximo permitido, cumpliendo con\nlos siguientes parámetros:\n\n·       \nTiempo\nde retención hidráulica máximo permitido: 30 minutos.\n\n·       \nCaudal\nde diseño: Caudal Máximo de llegada a la estación\n\n·       \nFrecuencia\nde arranque por hora máxima permitida de la bomba: 10 arranques\n\n·       \nCaudal\nmínimo de llegada a la estación\n\nEl\nfondo del pozo o tanque cisterna debe conformarse como una tolva con una\ninclinación mínima de 45 grados hacia la boca de succión, el diseño debe ser\ntal que no se origine acumulación de sedimentos en las esquinas, ver figura\n11.2.\n\nDebe\nincluirse en el tanque cisterna una losa de concreto armado en voladizo, para\nque el personal de operación pueda ubicarse sobre ella y realizar las labores\nsin entrar en contacto con las aguas residuales, la misma se ubicará por encima\ndel nivel máximo de operación, tal y como se muestra en las figuras 11.1 y\n11.2.\n\nEl\ntanque cisterna debe contar con al menos tres accesos, uno para extraer la\ncanasta de retención de sólidos y que a la vez sea el punto de acceso para el\npersonal operativo y dos accesos para la extracción de las bombas sumergibles,\ntal y como se muestra en las figuras 11.1 y 11.2.\n\nLas\nbombas deben contar con sistema de izaje para su\nextracción, el cual debe incluir al menos una barra metálica que opere como\nguía y un sistema de cadenas, poleas o tecle móvil según los requerimientos de\npeso de los equipos de bombeo.\n\nLa\ntubería de salida de las bombas debe ser de polietileno de alta densidad según\nla norma INTE 16-05-06 (ASTM D 3035) o de hierro dúctil según norma ISO 7186,\nsegún los requerimientos de presión del sistema de bombeo; esta tubería debe\nfijarse al fondo del tanque cisterna mediante un dispositivo tipo \"Zócalo de\nFijación o Espander\" atornillado al fondo del tanque\ncisterna, como el que se muestra en la figura 11.7.\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del\n2021 se reforma el punto 3.2 anterior, al no ser clara la reforma la misma se\ntranscribe a continuación: \" . Frecuencia de arranque por hora máxima permitida de la\nbomba: cantidad de arranques que se establece en este apartado, según el tipo\nde bomba\")\n\n3.3\nTiempo de retención\n\nEl\ntiempo de retención en la cámara de bombeo no debe ser superior a 30 minutos, y\nel ciclo de operación de la bomba no debe ser superior a 5 minutos.\n\nSe\ndebe calcular el tiempo de retención medio del agua residual en el pozo, se\nadvierte que en ausencia de oxígeno y en períodos de clima cálido, una\nretención mayor a 30 minutos favorece la formación de ácido sulfhídrico (H2S).\n\nPara\nminimizar los efectos corrosivos que genera el ácido sulfhídrico, se debe\ndeterminar el número de renovaciones según el tipo de ventilación; para una\nventilación continua se recomiendan 12 renovaciones de aire por hora y para una\nintermitente, 30 renovaciones de aire por hora.\n\n4.\nCaja de Cachera de impulsión.\n\nEl\nespacio para montar y desmontar los elementos que conforman la cachera de\nimpulsión no debe ser menor de 2,0 m de altura y debe tener al menos 0,5 m de\nseparación entre la tubería y las paredes de la caja; la tubería debe estar\ncentrada en la caja y montada sobre pedestales de concreto armado de al menos\n0,30 m de altura. Además, el diseño debe incluir al menos los componentes que\nse detallan en las figuras 11.7 y 11.8.\n\nLa\ncaja de cachera de impulsión debe contar con dos accesos de al menos 0.60 m de\ndiámetro o de la dimensión que permita la extracción segura de la válvula de\nmayor tamaño a colocar. Las tapas de los accesos deben ser metálicas, de forma\ncircular y en hierro fundido.\n\nTambién,\nse debe incluir una escalera de peldaños adosados a la pared, en acero\ninoxidable, de al menos 0,20 m de profundidad, 0,40 m de ancho y separados 0,25\nm, empotrados 0,10 m en la pared con gancho de 0,15 m, para cada uno de los\naccesos, tal y como se muestra en la figura 11.3.\n\n5.\nComponentes mecánicos y electromecánicos.\n\nLa\nlinea de impulsión debe diseñarse con dos tuberías de\nimpulsión y una tubería de descarga, que se unen en la caja de la cachera de\nimpulsión, tal y como se muestra en la figura 11.6.\n\nÚnicamente cuando se compruebe que se producen constantes y prolongadas interrupciones en el\nsuministro de energía eléctrica, el sistema de bombeo de aguas residuales debe contar con un equipo\nelectrógeno y un interruptor de transferencia (\"switch\") para suministro de energía eléctrica.\n\n5.1\nTipos de bombas\n\nLas\nbombas están en función del caudal que se debe bombear. El diseño debe\nincorporar al menos dos unidades, cada unidad debe tener la capacidad para\nbombear el caudal máximo de diseño, sin embargo la segunda unidad debe operar\ncomo reserva. Se debe tener un plan de contingencia para la descarga del caudal\nde la estación de bombeo en el caso de falta de energía eléctrica, reparaciones\nen los pozos o colectores o ante la ocurrencia de un evento que así lo\nrequiera.\n\nSe\nreitera que las bombas deben estar diseñadas y equipadas para trasegar aguas\nresiduales y deben ser del tipo moledoras y anti-atascos.\n\nLas\nbombas deben tener la capacidad de bombear agua cruda con sólidos en suspensión\ny estar equipadas con un impulsor semi- abierto; se\nrequiere que el motor y la bomba alcancen los mayores valores de eficiencia en\nsu punto de operación. Las características inherentes al suministro de energía\neléctrica que utilice el conjunto motor-bomba, debe ser acorde con la energía\neléctrica suministrada en el sitio de operación.\n\n6.\nSistema de control y protección del equipo de bombeo.\n\nLa\nestación de bombeo debe estar acondicionada con sistemas de control y\nprotección dispuestos dentro de una caseta de operación, esto último cuando se\ncuente con el terreno para tales fines. En el caso de que sea ubicada en la Vía\nPública, los sistemas deben ser colocarlos en un poste de alumbrado público o\nen un gabinete especial en la zona verde entre el cordón de caño y la acera\n(ver figuras 11.9 y 11.10).\n\nEl\ndiseño de la estación de bombeo debe incluir al menos los siguientes\ncomponentes para el control operativo del sistema y para la protección de los\nequipos de bombeo:\n\n6.1\nAutomatización\n\nLas\nbombas activan o desactivan su funcionamiento según el nivel del agua en el\npozo de bombeo, las señales emitidas por los sensores de nivel se deben recibir\nen un dispositivo del cuadro eléctrico que de acuerdo con una programación,\narranca y detiene las bombas.\n\nEl\nprograma de funcionamiento debe garantizar que todas las bombas, incluida la de\nreserva activa, trabajen aproximadamente el mismo número de horas.\n\nSe\ndebe incorporar en el diseño al menos los siguientes elementos de control y\nprotección:\n\n▪\nMedidor de Caudal\n\n▪\nControl de niveles de encendido y apagado\n\n▪\nProtectores térmicos\n\n▪\nProtectores de picos de Voltaje\n\n▪\nControles de presión.\n\n▪\nControl de nivel de rebalse\n\n▪\nTemporizares de arranque y retardo\n\n▪\nControl de perdida de fase (en caso de Sistema Trifásico)\n\n▪\nProtecciones de entrada de alimentación eléctrica.\n\n6.2\nTelemetría\n\nLas\nseñales procedentes de los sensores de las estaciones de bombeo se deben\ntransmitir hacia el centro de control que establezca el ente operador. Los\nparámetros o eventos mínimos que deben ser controlados, son los niveles de:\n\n▪\nCaudales.\n\n▪\nFallo en bombas de reserva.\n\n▪\nPérdida de la reserva\n\n▪\nentrada en funcionamiento de la bomba de reserva.\n\n▪\nSalto de térmicos.\n\n▪\nFallo de juntas mecánicas.\n\n▪\nTemperatura de cojinetes.\n\n▪\nTemperatura de bobinados.\n\n▪\nFallo en el generador de emergencia.\n\n▪\nDetección de gases nocivos.\n\n▪\nFallo en el grupo electrógeno.\n\n▪\nFallo en el compresor.\n\n▪\nPresencia de intrusos.\n\nRequisitos\nespecíficos para válvulas y otros dispositivos para aguas residuales\n\na)\nConsideraciones Generales\n\nTodas\nlas válvulas que utilicen bridas como mecanismos de conexión con la tubería,\ndeben instalarse con todos los accesorios y piezas necesarias (empaques,\ntornillos, tuercas, arandelas planas y arandelas de presión) y cumplir con los\nrequisitos establecidos en las normas técnicas de fabricación de la válvula y sus\naccesorios.\n\nTodas\nlas válvulas deben tener impresa la marca de fábrica, troquelada en el cuerdo\nde la válvula o de de la forma que indique la norma\ntécnica de fabricación. Cada válvula debe permitir su integración con la\ntubería en donde debe ser instalada.\n\nEn los detalles técnicos del diseño se\ndebe incluir la siguiente información:\n\n1.\nmarca;\n\n2.\nsistemas de cierre y apertura ( dado, actuador o manubrio);\n\n3.\nsistema de acoplamiento a la tubería ( brida, rosca \"National\nPipe Thread\" (NPT) o junta mecánica);\n\n4.\npresión nominal;\n\n5.\nactuador mecanizado; y\n\n6.\ncódigo de las normas de fabricación de las válvulas y de los accesorios.\n\nLos\nplanos constructivos deben incluir detalles técnicos de las válvulas\nidentificando las normas técnicas de fabricación de las mismas incluidos sus\naccesorios, detalles de instalación y especificaciones de montaje o desmontaje.\nTodas las válvulas que se incorporen al diseño deben ser fabricadas para su uso\nen sistemas que recolectan y tratan agua residual.\n\nb)\nPintura\n\nTodas\nlas superficies interiores o exteriores de los componentes ferrosos de las\nválvulas, con excepción de las superficies terminadas (superficies de los\ncojinetes y los componentes de acero inoxidable de la válvula) y accesorios,\ndeben ser pintados como parte del proceso de fabricación (en fábrica) para\ngarantizar su protección a la corrosión. La pintura del fabricante será\naceptada siempre que su calidad sea equivalente o superior a lo especificado en\nel siguiente cuadro:\n\n \n\n| CUADRO 11.2 REQUISITOS TÉCNICOS PARA PINTURA DE SUPERFICIES |  |\n| --- | --- |\n| Superficie | Pintura |\n| Superficies exteriores | Imprimador inhibidor de oxidación |\n| Superficies pulidas o maquinadas Cara de brida | Compuesto preventivo de oxidación |\n| Otras superficies | Esmalte de epoxi |\n| Actuador y Accesorios | Imprimador inhibidor de oxidación |\n\n \n\nLas\npinturas interiores deben cumplir con los requisitos de la norma técnica AWWA\nC550 y deben estar libres de discontinuidades puntuales.\n\nc)\nBridas o Flanger\n\nLas\nbridas deben tener una superficie de terminación plana. La superficie debe ser\nperpendicular al eje de la tubería con una tolerancia de 1 μm/mm\ndel diámetro de la brida, en hierro fundido o hierro\ndúctil de conformidad con los requisitos de las normas ANSI B16.1 clase 125 o\nANSI B16.42 clase 150.\n\nLos\nsellos o empaquetaduras de las juntas no deben contener fibras de amianto ni\nelementos corrosivos. Los tornillos deben ser de 16 mm diámetro (M16), de al\nmenos 4\" (100 mm) de largo (no incluye longitud de cabeza hexagonal), con\ntuerca hexagonal, dos arandelas planas de 16 mm y una arandela de presión de 16\nmm; lo anterior, en acero inoxidable UNS S31600 (AISI 316)1. Con\nlongitud de rosca de al menos 35 mm para que los pernos alcancen apretar las\nbridas.\n\n1 El Sistema conocido como \"UNS\" por sus siglas en el idioma inglés \"The Unified Numbering System\"\nincorpora la designación de metales o de aleaciones codificadas bajo otro sistema, entre ellos el\nestablecido por el \"American Iron and Steel Institute (AISI)\", el código \"UNS\" se aplica de\nconformidad con las normas ASTM E527 y ASTM A959 en su versión vigente\n\nd)\nSistema de Cierre y Apertura\n\nTodas\nlas válvulas (excepto la Válvulas de retención \"Check\")\ndeben contar con un sistema de cierre y apertura manual o automático. El\nsistema manual debe contar con un manubrio o dado dependiendo de las\ncondiciones de instalación, el manubrio será utilizado en condiciones expuestas\ny en cajas de válvulas, el dado será aplicado en condiciones especiales. El\nsistema automático debe ser un actuador eléctrico o neumático según la\naplicación requerida.\n\ne)\nActuador Tipo Dado\n\nLos\ndados deben medir 50.8mm (2 pulgadas) de lado y deben cumplir con la norma AWWA\nC-509 y AWWA C 515.\n\nf)\nActuador Manual Tipo Manubrio o Caja de Engranajes\n\nLa\nválvula debe incluir un manubrio que indique la dirección de rotación en\nsentido contrario a las agujas del reloj para abrir la válvula. También, se\ndebe indicar el sentido de giro utilizando una flecha y tener impresa (fundida\nen el cuerpo del actuador) la palabra \"open\" o \"Abierto\".\n\nLos engranajes deben ser rectos o helicoidales según el diseño, de acero endurecido y tornillo sin\nfin de acero endurecido o aleación de bronce, todos lubricados y diseñados para una sobrecarga del\n100% y sellados para evitar la entrada de materias extrañas. Los engranajes deben diseñarse para\nautobloqueo, de manera que la actuación de un interruptor limitador de momento torsor debido a una\nsobrecarga no permita que el actuador vuelva a arrancar hasta que la sobrecarga haya sido eliminada.\n\nLa\ncarcasa de los actuadores tipo tuerca desplegable debe incluir una tapa que\npermita la inspección y el mantenimiento del mecanismo de operación, sin\nnecesidad de remoción del actuador. Los dispositivos de límite de carrera de\napertura o cierre deben estar ubicados en el interior del actuador.\n\nLa\nválvula y el actuador deben diseñarse de manera que las pérdidas del sello del\neje no puedan entrar en la carcasa del actuador.\n\nEl\ndiámetro del volante no debe ser inferior a 20,0 cm ni superior a 60,0 cm.\n\ng)\nActuador Automático\n\nSe\nacepta que el actuador sea eléctrico o neumático, debe aportar las condiciones\nde trabajo, presión, velocidad del fluido, caudal, fuente disponible de energía\n(sea eléctrica o neumática), tiempo de cierre y comunicación de 4 a 20 mili\namperios para su evaluación.\n\nLos\nactuadores de válvulas deben cumplir con los requisitos de la norma AWWA C540 y\ncon las recomendaciones del fabricante. El arreglo del montaje del actuador y\nla ubicación del volante manual deben facilitar la realización de las\nactividades de operación y mantenimiento y deben ser determinados por el\nfabricante de la válvula.\n\nEl\nactuador eléctrico debe incluir motor, engranajes, volante, interruptores\nlimitantes de momento torsor, lubricantes, cableado y\nterminales. El actuador debe ser construido como una unidad auto- contenida en\nuna carcasa estanca y ser ensamblado integralmente con la válvula por el\nfabricante de la misma. La carcasa del actuador debe ser de hierro fundido o\nuna aleación de aluminio colado.\n\nTodos\nlos engranajes serán lubricados en baño de aceite o con grasa. Si se utiliza la\nlubricación con grasa, en ningún caso podrá el motor estar ubicado debajo del\nreductor.\n\nPara los actuadores eléctricos, el motor debe ser de alto momento torsor, totalmente sellado y\ndiseñado especialmente para el accionamiento de válvulas. Además, debe ser capaz de accionar la\nválvula con la presión diferencial máxima, por lo menos dos ciclos completos consecutivos de abierto\ncompleto a cerrado completo y viceversa sin sobrecalentarse. El diseño debe cumplir con los\nrequisitos de protección aplicables a equipo eléctrico para lo cual debe indicar la norma de\ncorrespondencia; se acepta el grado de protección 3R de conformidad con la norma NEMA 250\n\"Enclosures for Electrical Equipment (1000 volts máximum)\"; y debe operar según lo requerido a\ncualquier tensión dentro del rango de aproximadamente 10% de la tensión nominal. Se debe garantizar\nla lubricación permanente de los cojinetes del motor.\n\nLos\nactuadores deben incluir la operación manual, como una opción de emergencia,\nmediante un manubrio que no gire cuando el motor esté funcionando. Durante la\noperación manual con el manubrio, el motor no debe afectar la operación del\nactuador. El actuador debe responder a la impulsión y al control eléctrico en\ntodo momento; cuando esté bajo control eléctrico debe tener la capacidad de\ndesconectar instantáneamente el manubrio. El manubrio debe rotar en sentido\ncontrario al de las agujas del reloj para abrir la válvula. También, se debe\nindicar el sentido de giro utilizando una flecha y tener impresa (fundida en el\ncuerpo del manubrio) la palabra \"open\" o \"Abierto\".\n\nCada\ninterruptor incluirá un ajuste micrométrico y un indicador de referencia para\nel ajuste.\n\nEl\nactuador de cuarto de vuelta debe estar provisto con interruptores de fin de\ncarrera y con interruptores con un contacto normalmente abierto y el otro\nnormalmente cerrado, ajustable independientemente cada uno de ellos en\ncualquier punto del recorrido de la válvula.\n\nh)\nVálvulas de Retención \" Check\"\n\nEl\ncuerpo de la válvula de retención debe ser fabricada en hierro dúctil según los\nrequisitos de la norma ASTM A536.\n\nLa\ncompuerta debe incluir un refuerzo en hierro recubierto totalmente con nitrilo\nbutadieno (Buna-N (NBR)), según los requisitos de la norma ASTM D2000 (código\nBG.) El punto de pivote (giro) para la compuerta debe ser flexible, sin\nmovimiento de ejes o bujes (\"Bushing\").\n\nEl\nacabado de pintura interna y externa debe cumplir con lo especificado en las\nnormas de fabricación para válvulas de aguas residuales, el recubrimiento\ninterno y externo debe ser epóxico según lo indicado\nen el inciso (b) \"Pintura\" de este anexo.\n\nSe\ndeben colocar válvulas de retención para agua, aceite o gas (W.O.G por sus siglas\nen inglés) en diámetros de 50 a 1220 mm ( 2\" a 48\" pulgadas) , para una presión\nde trabajo de 250 psi.\n\nEl\nárea para el paso del agua debe ser libre, sin limitaciones o cambios de\ndirección, cumpliendo con el 100% del área de flujo.\n\nPara\nefectos de operación, se debe incluir un indicador de posición externo,\nadecuado para el trabajo con aguas residuales, permitiendo la incorporación de\ninterruptores para control y monitoreo de su posición.\n\ni)\nVálvula de Bola\n\nLas válvulas de bola menores de 100 mm (4 pulgadas) de diámetro nominal para agua residual deben ser\nfabricadas en acero inoxidable UNS S31600 (AISI 316) y deben cumplir con los requisitos de la norma\nASTM A351, tipo CF8M. La bola debe ser fabricada en acero inoxidable UNS S31600 (AISI 316) con sello\nde vástago de teflón o Vitón, arandela de empuje y asientos de teflón reforzado, una palanca de\noperación removible y extremos roscados tipo NPT. Se acepta que la válvula de bola sea utilizada\npara aislar manómetros, presostatos y válvulas de aire.\n\nLas\nválvulas de bola de 75 mm (3 pulgadas) o mayores deben ser fabricadas según los\nrequisitos de la norma ANSI Clase 150 con apertura total, con cuerpo partido de\nacero al carbono según norma ASTM A216 \"Wrought\nCarbono with Grade B\" (WCB por sus siglas en inglés),\nasiento de teflón reforzado, sello de vástago de teflón superior e inferior,\nsello del cuerpo de teflón, palanca de operación removible y extremos bridados.\n\nLa\nválvula de bola con diámetro nominal mayor de 100 mm (4 pulgadas) y hasta 1500\nmm (60 pulgadas) deben ser fabricadas según la norma AWWA C507, en hierro\nfundido según norma ASTM A126, clase B y brida ANSI B16.1 clase 125 o hierro\ndúctil según norma ASTM A536 y brida ANSI B16.42, clase 150, con sello de hule.\nAccionada en 360° (reparable), con bola y ejes en acero inoxidable UNS S30400\n(AISI 304).\n\nLos\nejes de la válvula deben ser fabricados en acero inoxidable UNS S30400 (AISI\n304) o UNS S31600 (AISI 316).\n\nLas superficies del asiento de los sellos de caucho deben fabricarse en acero inoxidable UNS S30400\n(AISI 304) o UNS S31600 (AISI 316); se aceptan de metal, monel o con una capa de níquel-cromo\naplicado por proyección de plasma al vacío.\n\nSólo\nse aceptan válvulas con asiento en el propio cuerpo de la válvula. Los asientos\nde válvulas que deban ser sostenidos por las bridas de los tubos no serán\naceptados.\n\nLa\nválvula de bola debe incluir uno o más cojinetes de empuje de acuerdo con las\nnormas de fabricación. No serán aceptados los cojinetes de empuje que estén\ndirectamente expuestos al líquido de la tubería o que consistan en una\nsuperficie de metal en contacto flotante con otra superficie de metal.\n\nj)\nVálvula de Compuerta deslizante tipo Guillotina\n\nLas\nválvulas de compuerta deslizante tipo guillotina deben incluir el armazón, la\nhoja, los sellos, los actuadores, los vástagos, los pernos de anclaje y demás\naccesorios, y deben cumplir con los requisitos establecidos en las normas: AWWA\nC515, ASTM A536 y brida ANSI B16.42, clase 150 para hierro dúctil.\n\nLos\nactuadores manuales de las compuertas, los vástagos de operación, los\nacoplamientos de los vástagos, las guías de vástagos y las cubiertas de\nvástagos deben cumplir con los requisitos de las normas AWWA C561.\n\nLos\nsellos deben cumplir con los requisitos de la norma AWWA C513, C561 y C563, y\nel recubrimiento de pintura con la norma AWWA C550.\n\nEl\nmontaje de la válvula debe ser mediante bridas en ambos extremos o pasante tipo\n\"wafles\", de forma tal que permita su operación\ndentro de la línea de presión o en condiciones finales de tubería para efectos\nde descarga.\n\nLa\ncompuerta debe ser de acero inoxidable, debe estar pulida por ambos lados para\nevitar el atascamiento y daños en los asientos. El acabado debe ser tipo bisel\n(terminal) para permitir cortar y expulsar los sólidos al flujo. EL eje debe\nfabricarse en acero inoxidable UNS S31600 (AISI 316).\n\nk)\nRejilla automática con empacador de sólidos\n\nLa\nrejilla automática con empacador de sólidos tiene la función de facilitar la\nretención, carga y compactación de los sólidos. Al mismo tiempo impide el\natascamiento de la bomba, mediante la pretensión de sólidos y fibras.\n\nEl\nsistema debe tener la capacidad de deshidratar los sólidos al menos en una 40%.\nEl motor eléctrico debe ser monofásico a 120 voltios o trifásico a 220 Voltios\no 480 voltios, según las disposiciones del servicio eléctrico en la estación de\naguas residuales, la operación del motor debe ser centralizado en un panel con\nlos elementos de control y potencia que permitan el arranque, pare y\nprotecciones eléctricas del motor.\n\nLa\nrejilla, los anclajes y la estructura en general deben fabricarse en acero\ninoxidable UNS S31600 (AISI 316).\n\nl)\nVálvula de aire tipo combinación\n\nLas\nválvulas de combinación deben ser de diámetros a partir de los 25 mm (½\npulgada) hasta los 100 mm (4 pulgadas) o cuerpo doble hasta 200 mm (8 pulgadas)\nde diámetro nominal. Los componentes internos deben fabricarse en acero\ninoxidable UNS S31600 (AISI 316).\n\nSe\ndebe cumplir con los requisitos establecidos en la norma AWWA C512, en hierro\nfundido según lo establecido en la norma ASTM A126, clase B, brida ANSI B16.1\nclase 125 o hierro dúctil de conformidad con la norma ASTM A536, brida ANSI\nB16.42, clase 150, o montaje roscado tipo NPT.\n\nSe\ndebe cumplir con los requisitos establecidos en la norma AWWA C550,\ngarantizando el recubrimiento epóxico interno y\nexterno por termofusión.\n\nSe\ndebe incluir un asiento elástico u orificio acoplado al flotador fabricado en\nacero inoxidable UNS S31600 (AISI 316), de forma tal que permita el ingreso y\nsalida de aire según los requerimientos operativos.\n\nLas\nválvulas para el aire deben ser instaladas en puntos altos de la tubería,\ndescargas de bombas, filtros de lavado, puntos de lectura de presión y\nmedidores por vacío.\n\nm)\nVálvula de Compuerta\n\nLas\nválvulas de compuerta deben cumplir con los requisitos establecidos en la\nnormas: AWWA C509 ASTM A126, clase B, brida ANSI B16.1 clase 125 para hierro\nfundido o AWWA C515 y ASTM A536 brida ANSI B16.42, clase 150, para el caso de\nhierro dúctil.\n\nLas válvulas deben fabricarse en hierro fundido o hierro dúctil \"heavy duty\" tipo compuerta, con\nrecubrimiento de la compuerta en hule; se debe cumplir con los requisitos establecidos en la norma\nAWWA C111.\n\nLas\nválvulas de compuerta deben trabajar completamente abiertas o completamente\ncerradas como válvulas de aislamiento y no deben utilizarse para control ni\npara regulación.\n\nLa\nválvula de compuerta debe incluir una carcasa y tapa de hierro ensamblados con\ntornillos de acero inoxidable y se debe operar con un eje de acero inoxidable.\n\nEn\nlas estaciones de bombeo para aguas residuales, donde se utilice la tubería de\ndescarga expuesta, \"tipo cachera\", las válvulas de compuerta deben ser de\nvástago ascendente, permitiendo identificar de forma visual su condición de\napertura o cierre.\n\nANEXO 12\n\nREQUISITOS\nESPECÍFICOS PARA COMPONENTES FÍSICOS DE UNA PLANTA DE\n\nTRATAMIENTO\nDE AGUAS RESIDUALES\n\n1.\nEl sistema de bombeo para llevar las aguas residuales crudas a la planta de tratamiento\no el sistema de impulsión del efluente a disposición final, debe incluir un\nequipo alterno de generación eléctrica de encendido automático que brinde el\nsuministro eléctrico en el momento en que falle el servicio público respectivo,\nde tal manera que se garantice el funcionamiento continuo de los componentes\nque así lo requieran. En caso de requerirse almacenamiento de combustible, se\ndebe cumplir en lo correspondiente con el Reglamento para la Regulación del\nSistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos vigente.\n\n2. Toda cubierta sobre las unidades de tratamiento de sistemas aerobios, en especial en proyectos de\nurbanizaciones y conjuntos residenciales, debe ser removible en su totalidad y debe incluir los\ndispositivos o sistemas de izaje cuando su manipulación no pueda ser realizada por una sola persona;\nlo anterior, a efecto de permitir la ejecución de actividades de mantenimiento y de operación.\n\n3.\nTodo tanque elevado o semienterrado sin cubierta debe incorporar pasarelas de\nal menos un metro de ancho, con baranda lateral alrededor de cada tanque y\nsobre las paredes compartidas por dos o más estructuras. Se excluyen de este\nrequisito los sistemas de lagunas.\n\n4.\nTodo sistema lagunar debe incorporar en su diseño el ingreso y salida del agua\nresidual en cada unidad garantizando una distribución uniforme, se acepta el\nuso de cajas de distribución de caudal. El número de entradas de agua residual\ncruda debe de ser igual al número de salidas del  caudal tratado.\n\n5.\nSi la disposición final del efluente es por vertido a un cuerpo receptor, los\ndetalles técnicos de planta y perfil de la tubería del emisario del efluente de\naguas tratadas hasta el cabezal de desfogue, deben estar incluidos en los\nplanos y cumplir con los requisitos técnicos aplicables a estas tuberías\nestablecidos en el capítulo 2 del presente documento.\n\n6.\nLos elementos metálicos que se incorporen a la planta de tratamiento deben\nfabricarse con materiales anticorrosivos, cuando se requiera aplicar pintura a\nesos elementos se debe utilizar pintura epóxica a dos\ncapas. En los planos se deben indicar los códigos de las norma de fabricación\nque especifican la característica anticorrosiva de los materiales metálicos y\nel expoxi de la pintura.\n\n7.\nNo se permite la infiltración de aguas de nivel freático en las tuberías del\nsistema de tratamiento.\n\n8.\nSe debe incluir una cámara o dispositivo de medición de caudal a la entrada y\nsalida de la planta de tratamiento de aguas residuales, de forma que se permita\nla medición real según el flujo definido. La cámara o dispositivo de medición\nde caudal no debe contar con interferencia de otros flujos de agua presentes en\nla planta de tratamiento. En caso de vertedero triangular, el ángulo debe\ncalcularse según el caudal del sistema.\n\n9.\nLa cámara de rejillas debe incluir al menos dos juegos de rejillas con\ninclinación entre 45º y 60º, una para sólidos gruesos, otra para sólidos más\nfinos, ambos con bandeja para deshidratación de sólidos.\n\n10.\nEl desarenador debe incluir como mínimo doble cámara para facilitar el\nmantenimiento y limpieza de la estructura.\n\n11.\nEl diseño debe incluir dos módulos como mínimo, para el acondicionamiento y\ndeshidratación de lodos residuales, que permitan satisfacer de forma\ncomplementaria o en su conjunto la capacidad requerida según parámetros de\ndiseño.\n\n12.\nLa planta debe contar con un sistema de recolección y acondicionamiento de los\ngases que se generen en cada unidad de tratamiento anaerobio, de forma previa a\nsu emisión a la atmósfera.\n\n13.\nLa planta debe contar con tolvas de fondo con una pendiente mínima de 45\ngrados, se acepta que el diseño incluya mecanismos de barrido de lodos.\n\n14.\nEl cabezal de desfogue de la tubería del efluente debe ubicarse sobre el nivel\ndel agua del cuerpo receptor.\n\n15.\nsu diseño debe considerar entre otros aspectos los niveles de estiaje y de\népoca lluviosa. Debe contar con aletones de alta\nresistencia a la abrasión y erosión. La descarga no debe ser contraria a la\ndirección del flujo, se debe preveer que por efecto\nde la descarga no se generen alteraciones en la margen opuesta al punto de\ndescarga.\n\n16.\nEl diseño debe incluir cámaras para muestreo de aguas residuales a la salida de\nla planta de tratamiento, para cada uno de los módulos o trenes de tratamiento\ny para la reunión de los efluentes de cada uno de éstos.\n\n17.\nLos caminos de acceso a la planta de tratamiento deben contar con una\nestructura de pavimento y obras viales complementarias. El diseño y el perfil\ntopográfico del camino debe garantizar el ingreso de cualquier tipo de vehículo\npara el transporte de personas o bienes y sin distinción de carga.\n\n \n\n(Así reformado el\ninciso anterior mediante sesión N° 44-2024 del 2 de setiembre del 2024)\n\n \n\n18.\nEl diseño debe incluir un sistema de iluminación para exteriores, distribuido\nhomogéneamente y con la intensidad requerida para iluminar desde la planta\nhacia todo el perímetro de la propiedad que la contiene, permitiendo una\niluminación general de al menos 100 lux. El sistema de iluminación en general\ndebe garantizar un grado mayor de agudeza visual con iluminación localizada de\nal menos 300 lux, en las diferentes áreas donde se llevan a cabo los procesos\nque requieren de la ejecución de actividades en horario nocturno. El sistema de\niluminación debe diseñarse considerando las particularidades de todos los\nprocesos y actividades definidas en el manual de operación, mantenimiento y\ncontrol.\n\n19.\nAdicionalmente, se debe cumplir con la normativa nacional en materia de\neficiencia energética.\n\n20.\nEl diseño de la planta debe incorporar al menos dos dispositivos de suministro\nde agua; uno ubicado cerca de la cámara de rejillas y el otro en el extremo\nopuesto a la zona de ingreso a la planta; lo anterior para facilitar las\nactividades de limpieza de las estructuras.\n\n21.\nEl sistema de tuberías internas de la planta, excluyendo la tubería enterrada,\ndebe cumplir con la \"Norma oficial para la utilización de colores de\nseguridad y su simbología\" vigente, emitida por el MEIC (Decreto N° 12715).\nSe acepta aplicar lo establecido en la norma INTE 31-07-03 \"Código de\ncolores para la identificación de los sistemas de tuberías acorde al fluido que\nconducen\", siempre que no sea contrario a lo establecido en la norma del\nMEIC. Se debe indicar la dirección del flujo en las tuberías y éstas también\ndebe cumplir con los requisitos de rotulado contenidos en las normas técnicas\nde fabricación de la misma.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 44\n\n                        Technical standard for the design and construction of drinking water supply, sanitation, and stormwater systems\n\nComplete Text of acta: 16E46A\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\n(Note from Sinalevi:\nThrough session No. 2021-01 of January 5, 2021, it was agreed to approve the\nmodification to this standard regarding the\napproval of construction plans for drinking water supply systems and for the collection, treatment, and disposal of wastewater and\nstormwater systems, regardless of their public or private nature.\nLikewise, the Executive Presidency is instructed to communicate to the\nMinistry of Economy, Industry, and Commerce the reform to the document approved\nthrough this standard. The Technical Unit for Drinking Water Supply and\nSanitation Services is instructed\nto integrate into a single document the technical standard approved\nthrough agreement No. 2017-281 and the modifications approved in this\nagreement, and the Executive Presidency is instructed to communicate this\nagreement and the updated technical standard to all authorized operators that,\njointly with AyA, provide drinking water supply and wastewater collection,\ntreatment, and disposal services.)\n\n \n\n \n\nBOARD OF DIRECTORS\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\nThis Board of Directors is aware of the Technical Standard for \"Design and\nconstruction of drinking water supply, sanitation, and\nstormwater systems\", according to documents PRE201700392 and PRE201700057, and Agrees:\n\nFIRST: To approve the Technical Standard for \"Design and construction of\ndrinking water supply, sanitation, and stormwater systems\", the\nforegoing based on the framework of competencies vested in the Institute\nestablished in Law No. 2726, regarding the approval of construction\nplans for drinking water supply systems and for the\ncollection, treatment, and disposal of wastewater and stormwater\nsystems, regardless of their public or private nature.\n\nSECOND: To instruct the Executive Presidency to communicate to the\nMinistry of Economy, Industry, and Commerce, the reform to the original document\ntitled \"Regulation for the design and construction of urbanizations,\ncondominiums, and subdivisions (fraccionamientos)\", which is replaced by the technical standard\napproved in this agreement.\n\nTHIRD: Board of Directors agreements No. 2001248, No.\n2006730, No. 2007189, are repealed, as the requirements included in them were\nupdated and incorporated into the technical standard approved and annexed in this\nagreement.\n\nFIRM AGREEMENT\n\nLicda. Karen Naranjo\nRuiz\n\nINDEX\n\nTechnical standard for\nthe design and construction of drinking water supply, sanitation,\nand stormwater systems\n\n1. Object and scope of application ....................................................................\n.................................. 3\n\n2. Terms and definitions .........................................................................\n...................................... 4\n\n3. General requirements ............................................................................\n....................................... 7\n\n3.1 Design,\nconstruction, and materials\n.........................................................................................\n7\n\n3.2 On the\nestablishment of easements and registration of land for infrastructure\n................ 10\n\n4. Drinking Water\nSupply System\n....................................................................... 12\n\n4.1 Design population ............................................................................\n............................. 12\n\n4.2 Design periods .............................................................................\n............................. 13\n\n4.3 Allowances (Dotaciones) .....................................................................................\n.................................. 15\n\n4.4 Maximum demand\nfactors\n...........................................................................................\n15\n\n4.5 Fire flow and hydrant location\n....................................................................... 16\n\n4.6 Coincident flow .............................................................................\n............................... 16\n\n4.7 Hydraulic head ...............................................................................\n................................. 16\n\n4.8 Production flow ...........................................................................\n............................ 17\n\n4.9 System capacity ..........................................................................\n............................ 17\n\n4.10 Velocity .....................................................................................\n.................................. 19\n\n4.11 Pressures .....................................................................................\n.................................. 19\n\n4.12\nPipe sizing\n.........................................................................................\n19\n\n4.13 Minimum diameter ...............................................................................\n.............................. 21\n\n4.14 Service connection (Prevista) ......................................................................................\n.................................... 21\n\n4.15 Material and\nconstruction\nrequirements.......................................................................\n22\n\n4.16 Water purification ........................................................................\n............................. 26\n\n5. Sanitation System...........................................................................\n........................... 27\n\n5.1 Design population ............................................................................\n............................. 27\n\n5.2 Design periods .............................................................................\n.............................. 27\n\n5.3 Design flows .............................................................................\n............................. 27\n\n5.4 System capacity ..........................................................................\n............................ 29\n\n5.5 Pipe sizing\n...........................................................................................\n29\n\n5.6 Constant pressure\nsystem\n..............................................................................................\n34\n\n5.7 Constant negative pressure\nsystem\n................................................................................\n35\n\n5.8 Wastewater pumping\nstations\n...................................................................... 36\n\n5.9 Material and\nconstruction\nrequirements.........................................................................\n37\n\n5.10 Wastewater\ntreatment\n...........................................................................................\n45\n\n6. Stormwater System .................................................................................\n.................................. 47\n\n6.1 System capacity ..........................................................................\n............................ 47\n\n6.2 Design flow ...............................................................................\n............................... 47\n\n6.3 Pipe\nsizing\n...........................................................................................\n50\n\n6.4 Material and construction requirements\n............................................................................. 52\n\n6.5 Stormwater detention\nsystem\n.................................................................................................\n59\n\n7. Complementary provisions\n.......................................................................................... 60\n\n8. Annexes ..........................................................................................\n.................................... 60\n\n9. Version control.............................................................................\n............................... 60\n\nTechnical standard for the design and construction of drinking water supply\n\nsystems, sanitation, and stormwater\n\nIt is the responsibility of the Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (AyA), as the governing body in matters of\ndrinking water supply and sanitation services and stormwater systems,\nthe development and updating of the technical regulations and rules that\ngovern the design, construction, operation, maintenance, and control of these\nsystems within the national territory.\n\n1 . Object and scope of application\n\nThis Technical Standard establishes general technical requirements\napplicable to drinking water supply systems, and systems for the collection,\ntreatment, and disposal of ordinary wastewater, also considering\ncontributions from infiltration water and treated special-type wastewater,\nwhich comply with the maximum permissible limits established in the\ncurrent Wastewater Discharge and Reuse Regulation (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales)\nand, stormwater collection and disposal systems.\n\nThese requirements provide the conceptual and methodological technical-normative framework,\nguiding the design and construction of public or private initiative projects\nand are the basis for the review and approval of these\nprojects by AyA.\n\nThe foregoing does not restrict the initiative or the application of the technical\nknowledge of the professionals involved in the conceptualization of the design,\nnor the incorporation of new products or technologies, provided that such\nproposals are formulated in accordance with good engineering practices and\ncomplying with the national legislation governing the practice of the\nprofessionals responsible for the design.\n\nAny project submitted to AyA that differs from what is established in this document must\ninclude the justification and technical reasoning on which each aspect or requirement\nthat is different from the standard is based; the foregoing will be evaluated by an institutional technical commission\nappointed by the General Management of AyA for such purposes; which, based on the technical report of\nthe commission, will decide if the project is accepted with the proposed changes.\n\nAyA, through the person in charge of the functional\narea that reviews the projects or the commission appointed by the General\nManagement, has the authority to request additional or complementary technical information\nor documentation inherent to the project, when technically\nappropriate and within the scope of institutional competence; the foregoing, in\nfavor of the protection of human life and the environment and to safeguard\nexisting public infrastructure.\n\n2 . Terms and definitions\n\nMetropolitan Area: is the set of urban areas corresponding to\ndifferent municipal jurisdictions (local governments) and which, by developing\naround a main population center, functions as a single urban\nunit.\n\nUrban Area: is the territorial scope of development of a population center.\n\nWater intake (Captación): set of infrastructure, equipment, and other elements necessary\nto obtain water from a surface or underground supply source\nfor a drinking water system.\n\nConnection: union of the public drinking water supply or sanitation system\nwith the private system.\n\nNet allowance (Dotación neta): minimum quantity of\nwater required to satisfy the basic needs of an inhabitant without\nconsidering the losses that originate in the aqueduct system.\n\n(The previous definition thus added through session No. 2021-01 of January 5,\n2021)\n\nGross allowance (Dotación bruta): quantity of water\nrequired to satisfy the basic needs of an inhabitant considering\na percentage of unaccounted-for water excepting real (physical) losses.\n\n(The previous definition thus added through session No. 2021-01 of January 5,\n2021)\n\nEffluent: relating to treatment systems, it is the flow that exits the\nlast treatment unit.\n\nSurface supply sources: this type of source\nincludes rivers, streams (quebradas), lakes, lagoons, and reservoirs, and exceptionally saline\nwater and brackish water; the exploitation of surface waters can\nbe carried out mainly through dams, side intakes, or direct\nintake (tomas de captación directa). Although rainwater is not considered a surface\nsource, it could be considered as an additional source.\n\nUnderground supply sources: this type of source\nincludes springs (manantiales) and aquifers; the exploitation of underground waters can\nbe carried out mainly through deep or dug wells, infiltration galleries,\nand spring (manantial) intakes.\n\nDesign period: Time for which a system or its\ncomponents are designed, during which it will have the required capacity to\nmeet the projected demand at the end of said period.\n\nWater treatment plant (Planta potabilizadora): set of infrastructure, equipment, and other\nelements necessary to execute the water purification processes\nfrom one or several supply sources; includes every process of\npretreatment, treatment, and post-treatment, as well\nas special or non-conventional treatments required to supply\nwater for population supply. Also, it includes the correct disposal\nof the waste generated from each treatment unit, complying with the\nnational legislation and applicable technical regulations.\n\nWastewater treatment plant: set of\ninfrastructure, equipment, and other elements necessary to execute the\ntreatment processes of wastewater, including ordinary type,\nspecial type, and infiltration contributions; includes\nspecial or non-conventional treatments required to comply with the\ndischarge quality of the wastewater. It also includes the correct disposal\nof the waste generated from each treatment unit, according to the\nnational legislation and applicable technical regulations.\n\nNominal pressure: maximum internal reference pressure, to which\na pipe can be subjected, considering a safety factor, and which is\ngiven by the manufacturer according to the corresponding technical standard.\n\nMaximum working pressure: maximum estimated value of the water pressure\nthat the pipe is capable of withstanding continuously with a high degree of certainty\nthat a pipe failure will occur if this pressure is exceeded, this value\nis given by the manufacturer.\n\nWorking pressure: is the internal pressure to which the pipe will be continuously\nsubjected according to the design value, which includes\noverpressures.\n\nService connection (Prevista) (drinking water system): longitudinal section of pipe, which is\ninstalled from the distribution network to the connection point with the private\nsupply system of the property; it extends\nto the property line where the property to which the\nservice will be provided is located. It is also called a connection (acometida) once the\nservice connection is made.\n\nService connection (Prevista) (sanitation system): longitudinal section of pipe, which is\ninstalled from the tertiary network to the connection point with the section of the\nsanitary siphon (sifón sanitario) that is located within the sidewalk area.\n\nUrban development project (urban project or development): infrastructure\nproject for urban purposes, built in the opening of spaces\n(subdivisions (fraccionamientos), urbanizations, condominiums, shopping centers, residential or office\ntowers, among other infrastructures), where there will be services\nof: drinking water, wastewater collection, treatment, and disposal, and\nstormwater collection and disposal.\n\nTertiary network or General network: network that is on public roads and connects the\npublic network to the private network through a service connection (prevista). This network collects water\ndirectly from homes, businesses, or others.\n\nSecondary network or sub-collectors: network that directly tributaries to collectors and\nthat collects water from the tertiary network; they are located on public roads or on\nriverbanks, among others.\n\nPrimary network or collectors: network that transfers wastewater from the\nsub-collectors to a wastewater treatment plant (PTAR); they are\nlocated on public roads, on riverbanks, among others.\n\nPublic access easement (Servidumbre de acceso público): Real right of entry or transit of\npedestrians or vehicles in favor of public entities and over someone else's property. It implies\nfor its owner a limitation on the full exercise of the attributes of the right of\nproperty, without the portion of land thereby losing its condition of\nprivate property.\n\nEasement for passage and pipeline (Servidumbre de paso y tubería): Real right to install water and/or\nsanitary sewer pipe over someone else's property, for the operation,\nadministration, and maintenance by AyA.\nIt implies a permanent and continuous utility of access for the fulfillment of\nits public purpose, as well as a limit on the exercise of the right of property by\nits owner. It includes any easement (servidumbre) that is duly registered\nover one or several properties in the Property Registry.\n\nSanitary siphon (Sifón sanitario): underground conduit with three openings through which\nwastewater flows towards the tertiary network in operation, the flow\noriginates within the property to which the service will be provided. The section of the\nsiphon with two openings is located within the property and fulfills the\nfunction of eliminating odors towards the interior of the property, coming from the\nsewer system. The third opening that is located in the sidewalk area,\nis used by the operator for unblocking and\nmaintenance work towards the service connection (prevista) and tertiary network.\n\nConstant pressure system: mechanized system for collecting and transferring\nordinary wastewater operating at a constant pressure above\natmospheric pressure, so that the same pressure is maintained throughout the system.\n\nNegative pressure system: mechanized system for collecting and transferring\nordinary wastewater operating at a pressure lower than atmospheric\npressure (negative pressure) generating a suction effect of the wastewater.\n\nDrinking water supply system (drinking water system): is the set of\nsources of water resources and the infrastructure and equipment for its\nintake (captación), purification, and distribution, which includes: water treatment\nplants (plantas potabilizadoras), storage tanks, adduction and conduction lines,\npumping stations, wells, distribution networks, hydrants, water meters (hidrómetros), and other\nelements necessary for the supply of drinking water to a population\ncenter.\n\nSanitation system: is the set of infrastructure including\npumping stations and manholes (inspection wells) (pozos de registro),\nequipment, and other elements necessary for the collection of wastewater\nthrough tertiary, secondary, or primary networks, includes the\ntreatment and the final disposal of treated wastewater to a receiving\nbody. The design of the sanitation system considers, in addition to ordinary\ntype wastewater, the contributions from infiltration water and treated special-type\nwastewater, which comply with the maximum permissible limits established in the\ncurrent Wastewater Discharge and Reuse Regulation (Reglamento de Vertido y Reuso\nde Aguas Residuales)\n\nTreatment system: is the set of physical, chemical, and biological\nprocesses whose purpose is to improve water quality.\n\nStormwater system: is the set of pipe lines or conduits\n(open or closed) and accessory works that convey water coming from\nprecipitation (rainwater) to natural disposal sites.\n\nPrivate system: drinking water supply or wastewater collection\ninfrastructure of the property or building to which the public\nservice is provided.\n\nTertiary road (tertiary route): are the routes that connect towns with\nthe center of the canton or one town to another town, in Costa Rica they have\nbeen numbered from 301 to 935.\n\nSaturation zone: zone whose population will not present any\ngrowth, having reached the maximum population density.\n\n3 . General requirements\n\n3.1 On design, construction, and materials\n\nFor all types of urban development projects, the design of the systems for drinking\nwater supply for human consumption, for the collection, pumping, treatment,\ndischarge, and reuse of ordinary wastewater,\nand for stormwater sewerage, must comply with the following:\n\na) The minimum horizontal scale for presenting the profiles and\nthe plan views of the drawings must be 1:500.\n\nb) The minimum vertical scale for presenting the profiles of the\ndrawings must be 1:50. In cases of rugged topography, 1:100 is accepted.\nThere must be proportionality between the horizontal and vertical scales.\n\nc) The descriptive report and calculation sheet must be presented, with the\ndetail necessary for the proper technical assessment of each system; the\nforegoing includes the results of the modeling. The design calculation\nsheet must contain at least the information included in Annex 1 for\neach type of system, and the map of external and internal tributary areas must be attached.\n\nThe calculation reports must not be presented handwritten, nor\nis it accepted to photograph or digitize the original handwritten document.\n\nThe drawings must incorporate the symbology indicated in Annex 5.\n\nd) The drawings of projects with a wastewater treatment\nplant must provide the descriptive report and calculation sheet of the sanitary\nand hydraulic design, in which the configuration and\nsizing of the electromechanical equipment and the unit\nprocesses and operations are detailed.\n\ne) The units of measurement indicated in the technical documents,\nincluding the construction drawings, must correspond to those indicated by the\nInternational System of Units; the final values must be rounded to two\ndecimal places.\n\nf) Any reference to regulations or technical standards applies in accordance\nwith the latest version of the respective document.\n\ng) The resistance and quality of concrete when the design includes\nelements with such a requirement, must be at least 27.5 MPa\n(280 kg/cm2) at 28 days; except for those cases where compliance\nwith a standard or technical regulation that defines a value different from the\none indicated for a particular element is required.\n\nh) Regarding hydraulic cement and reinforcing steel, the following\nregulations in their current version must be complied with:\n\n·        \nRTCR 479 \"Construction Materials, Hydraulic Cements. Specifications\";\n\n·        \nRTCR 476 \"Construction Materials. Hydraulic Cements.\nConformity Assessment Procedure\";\n\n·        \nRTCR 452: 2011 \"Steel reinforcing bars and wires for\nconcrete. Specifications\".\n\ni) In relation to the proposed design for drinking water supply\nsystems, the use of materials that do not\naffect human health must be considered, taking into account that they may be\nsubject to corrosion or may add substances or particles to the water; the composition\nof the treated water must comply with the permitted values established in the\ncurrent Regulation for Drinking Water Quality (Reglamento para la calidad del agua potable), issued by the Ministry\nof Health.\n\nj) The pipes, valves, and respective accessories, that are incorporated into\nthe works constructed according to the approved design, must have a\nproduct certification issued by a Conformity Assessment Body (Organismo de Evaluación de la\nConformidad, OEC), a third-party body, accredited under the ISO/IEC\n17065 standard (in its most updated version) or its homologous standard in the country of origin\n(in its most updated version); this accreditation must be granted by the\nCosta Rican Accreditation Entity (Ente Costarricense de Acreditación, ECA) or by an accrediting entity\nrecognized by the ECA.\n\nFor each type of pipe, valve, or accessory thereof, it is accepted that the\nproduct certification be \"batch\" or \"mark of\nconformity\", as indicated below:\n\nI. Batch certification: through tests carried out on samples\nextracted from the batch to be inspected, the compliance of each batch of\nproduct subject to evaluation is determined with respect to the technical standard(s)\nestablished in this document or that are approved with the\nproposed design, according to a sampling plan and a procedure established\nby the OEC.\n\nII. Mark of conformity certification: in addition to the\nevaluation of product conformity with respect to the technical\nstandard(s) established in this document or that are approved with the\nproposed design, an evaluation of the production process and the\nquality system inherent to the product is carried out, according to the procedure established\nby the OEC; if the certification is granted, a\nmark (logo or seal) is placed on the product based on the license or trademark use contract that the\nOEC authorizes the manufacturer.\n\nAyA reserves the right to verify at\nany time the product certificates, including the supporting documents\nof the tests carried out, as well as the OEC accreditation documents.\n\nk) In the event that the technical manufacturing standards for pipes, valves, or their accessories,\ndefined in this document, do not apply to the selected product included in the design,\na proposal for the product with its technical manufacturing standard must be submitted to AyA, providing the\nsupporting technical documentation. AyA reserves the right to accept or vary the selected product(s).\n\n·        \nIn the event that pipes, valves, or their accessories are selected, whose\ntechnical manufacturing standards correspond with the technical standards defined\nin this document, the application of equivalent technical standards is accepted,\nif:\n\n·        \nIn the INTE standard code document, it is indicated that said standard\nhas a complete correspondence or is equivalent with the proposed standard. Partial\ncorrespondence is not accepted.\n\n·        \nA document from the Technical Standards Institute of Costa Rica\n(Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica, INTECO) is provided, in which it is stated that the INTE code standard and the proposed one are equivalent;\nboth in the version current at the time of presenting the project.\n\nl) The requirements inherent to the techniques or construction technologies\napplied in the construction phase of the project are not included in the\ntechnical requirements established in this document; for such purposes,\nwhoever is in charge of the construction process of the project must comply with the\nnational legislation on safety and hygiene, issued by the\nMinistry of Labor and Social Security or other bodies according to area of\ncompetence.\n\nm) All components of the drinking water supply\nsystems, the wastewater collection, treatment, and disposal\nsystems, and stormwater systems, must be designed and constructed in compliance with what\nis established in the Seismic Code of Costa Rica (Código Sísmico de Costa Rica) and the Electrical Code of Costa\nRica for the Safety of Life and Property, both in their\ncurrent version. Likewise, where applicable, the provisions of the Manual of\nGeneral Specifications for the Construction of Roads, Paths, and\nBridges (Manual de Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras, Caminos y\nPuentes), in its current version, apply.\n\n(Thus amended the previous subsection by section b) of the publication\nin La Gaceta No. 185 of October 4, 2024)\n\n3.2 On the establishment of easements (servidumbres) and registration of land for\ninfrastructure\n\nFor any urban development project, the establishment of easements (servidumbres) and\nregistration of land for infrastructure in favor of AyA\nor any other legally authorized public operator, for\ndrinking water, wastewater collection, treatment, and disposal\nsystems, and stormwater systems, in addition to complying with what each\noperator mandates within its scope of competence, must consider the following:\n\na) The land where the infrastructure is located must be registered\nin the name of the operating entity, in the National Registry, when there is technical\nand legal feasibility. In the case of pipes, the corresponding\neasements (servidumbres) must be established. For this purpose, the\ninternal procedures established by the system's operating entity must be complied with.\n\nb) Pipeline easements (servidumbres) for drinking water systems, wastewater\ncollection, treatment, and disposal systems, and stormwater\nsystems, must have a minimum width of 6 m. This measurement may be varied based\non duly justified technical criteria, which consider at least the\ndiameter of the pipe, the laying depth, the site\nconditions, access requirements for operation and maintenance work,\namong others.\n\nIn the particular case of pipes that will be installed below an\nexisting pipe, the laying depth established\nby the operating entity at the intersection point of both pipeline\nlines must be complied with.\n\nc) In the event of determining the existence of pipes or infrastructure\nof drinking water systems, wastewater collection, treatment, and disposal\nsystems, and stormwater systems, within the land where a\ndevelopment will be built, the administered party must communicate it to the relevant operator,\nprior to processing the approval of construction plans; so that the\noperator carries out the inspections, verifications, inventories, topographic\nsurveys, and registry inscriptions, as applicable.\n\nd) Drinking water systems and wastewater collection, treatment, and disposal systems located on land under the condominium property regime, which include components such as storage tanks, pumping stations, water treatment plants or wastewater treatment plants, among others, shall not be assumed by the public service provider for their operation and maintenance.\n\ne) Once the easements (servidumbres) have been constituted and the corresponding administrative act of approval and acceptance of works has been issued, and in the case of pipeline systems or storage tanks, these may be assumed by the operator when this is considered technically feasible.\n\n4 . Drinking Water Supply System\n\n4.1 Design Population\n\nThe minimum design population must be calculated from the number of housing units contemplated by the project multiplied by the overcrowding factor; the latter corresponds to the value obtained from the last population census of the district.\n\nFor the calculation of the population corresponding to non-housing units, the values detailed in the following table must be applied to determine an equivalence with the consumption of a housing unit; the foregoing, in order to estimate the population parameter and the respective consumption in projects whose essential activity is commercial, industrial, or other than residential in nature.\n\nTable 1: Calculation of Equivalent Services\n\naccording to type of activity to be developed\n\n \n\n| Type of activity of the new development | Calculation Units (CU) | Equivalent Consumption Unit (ECU) or Equivalent Services (ES)* |\n| --- | --- | --- |\n| Hotels, Motels | Room | One Equivalent Service per every 3 Calculation Units |\n| Schools, high schools, or education and training centers | Student | One Equivalent Service per every 25 Calculation Units |\n| Warehouses, industries, or collection, storage, and distribution centers | Square meter of plot or property area (including parking lots and green areas, excluding river and stream protection areas) | One Equivalent Service per every 500 Calculation Units |\n| Restaurants, small eateries (sodas), Bars and similar | Square meter of plot or property areas (including parking lots and green areas, excluding river and stream protection areas) | One Equivalent Service per every 100 Calculation Units |\n| Commercial premises, Shopping Centers | Square meter of plot or property area | One Equivalent Service per every 200 Calculation Units |\n| Type of activity of the new development | Calculation Units (CU) | Equivalent Consumption Unit (ECU) or Equivalent Services (ES)* |\n| Administrative and banking offices (industrial or general) | (including parking lots and green areas, excluding river and stream protection areas) |  |\n| Agricultural parceling with frontage on a public street | Square meter of plot area | One Equivalent Service per every 500 Calculation Units |\n| Agricultural parceling with frontage on an easement (servidumbre) | Square meter of plot area | One Equivalent Service per every 5000 Calculation Units |\n| Recreation, tourist, or country club centers | Square meter of plot or property area (including parking lots and green areas, excluding river and stream protection areas) | One Equivalent Service per every 200 Calculation Units |\n\n \n\n(*) One equivalent service is applied for activities other than those of essentially residential projects (residences, subsidiary farms, residential condominiums, or apartments); it is made to correspond with one housing unit simply to facilitate the total calculation of the project's water consumption, which is required to estimate the design population.\n\nIn mixed projects (various types of activity), the calculation of equivalent units must be carried out independently for each type of activity; the final value will be the sum of the housing units and all the equivalent units.\n\nIn the event that the type of activity is not contemplated within the classification indicated in the previous table, a proposal for the calculation of equivalent services must be submitted to AyA, providing the supporting documentation.\n\n4.2 Design Periods\n\n4.2.1 Intake and catchment works\n\nFor calculating the flow to be extracted from a river or stream water intake, including the desander, and for the flow of a spring (naciente) catchment: from 25 to 50 years; the selected value will depend on the flow of the water body versus the design flow at the longest feasible term according to the capacity of the water body during the dry season and the regulations on this matter established in current legislation.\n\n4.2.2 Adduction pipeline\n\nFor a pipeline through which raw water or water that only requires disinfection flows: from 25 to 50 years; the selected value must be equal to that used in the intake or catchment.\n\n4.2.3 Water treatment plant\n\nAccording to population growth trends, longer design periods should be chosen for faster growth and vice versa.\n\n(Thus amended the previous paragraph by session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n·         Low growth (less than 3% annually): from 20 to 25 years, will depend on the flow of the water body versus the design flow at the longer term and on the facilities for expanding the plant's capacity.\n\n·         High growth (equal to or greater than 3%): from 15 to 20 years, will depend on the flow of the water body versus the design flow at the longer term and on the facilities for expanding the plant's capacity.\n\nThe growth level must be obtained from the average of the last two population censuses and the corresponding adjustment to the latest projection according to INEC data on population growth. The zoning and growth projections established in the Regulatory Plan of each canton must be taken into account.\n\n4.2.4 Storage tank\n\nFor tanks, the period is 25 years; when the projects are not urban development projects, space on the land must be pre-allocated to build another tank of similar dimensions.\n\nTanks may be designed in stages when the volume is greater than 2000 m3.\n\n4.2.5 Conduction pipeline\n\nFor treated water conduction pipeline lines, the period is 25 years.\n\n4.2.6 Distribution pipeline\n\nFor distribution lines, the period is 20 years.\n\n4.2.7 Pumping stations\n\nFor pumping stations, the period is 20 years.\n\nFor pumps and motors, the period is 10 to 15 years.\n\nFor disinfection equipment, the period is 5 years.\n\n4.3 Allowances\n\nFor the design of the supply system, the following gross allowances must be applied:\n\n. Data from the consumption patterns and demands of the locality under study, according to real data provided by the operator of the supply system, provided that they are subjected to a statistical analysis that validates them.\n\n. When real data on the consumption patterns and demands of the locality under study do not exist, the following minimum values must be used:\n\n.Rural populations: 200 l/p/d; in the case of coastal rural areas, the allowance established for \"Coastal Population\" shall apply.\n\n.Urban populations: 250 l/p/d\n\n.Coastal populations: 300 l/p/d\n\n.Metropolitan Area: 250 l/p/d\n\nThe allowances indicated correspond to population consumption of drinking water, and therefore do not apply for calculating the water demand required as raw material or input for industrial, agro-industrial, or other processes.\n\n(Thus amended point 4.3) above by session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n4.4 Maximum Demand Factors\n\nFor the design of the supply system, the following factors must be applied:\n\n·         The maximum daily flow shall be equal to 1.2 times the average daily flow, i.e., the maximum daily factor (MDF) is 1.2.\n\n·         The maximum hourly flow shall be equal to 1.80 times the maximum daily flow, i.e., the maximum hourly factor (MHF) is 1.80.\n\nWhere:\n\nQMD = QPD x FMD\n\nQMD: maximum daily flow\n\nQPD: average daily flow\n\nFMD: maximum daily factor\n\n4.5 Fire Flow and Hydrant Location\n\nThe fire flow, the location, and the type of hydrants required for the project, as well as any other alternative system or reserve volumes, must be defined in such a way as to comply with the technical requirements established by the Benemérito Cuerpo de Bomberos, in accordance with the provisions of Law Nº 8641 and its amendments and the current Regulation to Law Nº 8641, and in Law Nº 8228 and its amendments and the current Regulation to Law Nº 8228.\n\n4.6 Coincident Flow\n\nThe coincident flow shall be calculated from the sum of the maximum daily flow and the fire flow.\n\n(Repealed the second paragraph of the preceding subsection by section c) of the publication in La Gaceta N° 185 of October 4, 2024)\n\n4.7 Hydraulic Head\n\n4.7.1 Network Design\n\nFor urban developments that include their own storage and regulation tanks; the analysis hydraulic head (masl) shall be defined for the average water level of the tank (masl).\n\nFor urban developments that do not have a storage tank, which will be connected to existing distribution systems, the analysis hydraulic head (masl) shall be defined by the ground elevation (masl) and by the pressure range (maximum and minimum) indicated by the operating entity in relation to the connection point of the existing network.\n\nThe analysis hydraulic head shall be applied at the interconnection point of the development to the existing distribution system.\n\n4.7.1.1 Condition for maximum hourly flow\n\nThe maximum hourly flow shall be distributed among all demand nodes of the network to be analyzed. For this condition, the network must be designed so that at every point or node of the network, the service pressure (Nodal pressure) is greater than or equal to 15 mwc (1.5 Kg/cm2).\n\n4.7.1.2 Condition for firefighting\n\nThe maximum hourly flow shall be distributed among all demand nodes of the network to be analyzed. The fire flow shall be distributed among the most distant or critical adjacent hydrants of the development network (condominiums, subdivisions (fraccionamientos), parcelings, or housing developments). For this condition, the network must be designed so that at every point or node of the network, the service pressure is greater than or equal to 15 mwc (1.5 Kg/cm2).\n\n4.7.1.3 Condition for open networks\n\nFor the analysis and design of water networks in developments composed of extended, non-interconnected branches (open networks), the design fire flow for each branch must consider the accumulated maximum daily flow of each branch, from the tank or from the interconnection point to the existing distribution network.\n\nFor the verification of the above, every project must present the information with the detail requested in Annex 1, the foregoing includes the information for both the maximum hourly flow condition and the coincident flow condition.\n\n4.8 Production Flow\n\nFor projects with their own supply by means of a concession, a copy of the concession document for the exploitation of the well or other supply source must be submitted. The conceded flow must at least be equal to the maximum daily flow when the project contemplates storage and to the maximum hourly flow when the project does not contemplate storage. In addition, the pumping test or the gauging of the other supply sources, as applicable, and the respective technical studies must be provided.\n\n4.9 System Capacity\n\n4.9.1 Distribution Network\n\nThe distribution network shall be designed for the greater flow between the coincident flow and the maximum hourly flow. The modeling results and the corresponding calculation report must be presented.\n\nProjects that are conceptualized in stages and that these stages make up a single Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers 18 system, must be presented integrally in a single design with their respective calculations; the project thus conceived must show the integration of all stages of the system.\n\n4.9.2 Storage Tanks\n\nStorage tanks must have at least the capacity required to:\n\na) compensate for hourly fluctuations in demand, b) fight fires when the proposed design so contemplates, and c) reserve for interruptions.\n\n4.9.2.1 Consumption regulation volume\n\nIt is the volume required to compensate for hourly consumption fluctuations.\n\nIt must be determined for each particular case, using real consumption curves. In the absence of the above information and if the flow feeding the tank is constant and equal to the average flow required by the area supplied by the deposit, a volume equivalent to 14% of the average daily volume shall be applied.\n\n4.9.2.2 Fire reserve volume\n\nThis volume corresponds to the amount of water necessary to supply the fire flow, in accordance with the provisions of section 4.5.\n\n4.9.2.3 Interruption reserve volume\n\nIt is the reserve volume for interruptions in the provision of the service, which must be at least the volume corresponding to a period of four hours of the average daily flow.\n\n4.9.2.4 Total storage volume\n\nThis volume is the result of the sum of the volume indicated in sections 4.9.2.1, 4.9.2.2, and 4.9.2.3.\n\n4.9.3 Other components\n\nIn gravity systems, the intake, the catchment, and the adduction lines must be designed by applying the maximum daily flow, and the calculated flow for filter washing shall be added if applicable, according to the proposed design.\n\nIn pumping systems, the corresponding elements shall be designed for the pumping flow (maximum daily flow multiplied by 24 and divided by the number of daily pumping hours).\n\nIn systems with a treatment plant, the catchment and the adduction lines shall be designed considering the plant's wash flow plus the maximum daily flow.\n\nThis wash flow can be estimated according to the range and frequency of turbidity in the raw water, obtained from the basic studies for the design of the water treatment plant.\n\nIn systems with a treatment plant, the conduction lines to the storage tank shall be designed with the maximum daily flow.\n\n4.10 Velocity\n\nThe maximum velocity in distribution networks is 3.0 m/s.\n\nThe maximum velocity in conduction and adduction lines is 5.0 m/s, and the minimum is 0.60 m/s. In cases where velocity values lower than the established minimum are obtained, the criterion of minimum pipe diameter shall prevail.\n\n4.11 Pressures\n\nThe maximum static pressure shall be 50 meters water column (mwc) at the lowest point of the network.\n\nPressures of up to 70 mwc shall be permitted at isolated points when the service area is very rugged.\n\nThe dynamic service pressure shall not be less than 15 mwc at the interconnection with the distribution network, at the critical point of the network.\n\n4.12 Pipe Sizing\n\nPipes must be sized by applying the Hazen and Williams formulas or others. The application of other formulas is accepted, for which the due justification and technical documentation must be provided, which will be subject to the approval of AyA.\n\nThe maximum coefficients for the Hazen and Williams formula (C), according to material type, are as detailed below:\n\n \n\nTable 2: Maximum Coefficients (Hazen and Williams)\n\n \n\n| Material | Maximum C Value (Dimensionless) |\n| --- | --- |\n| High Density Polyethylene (HDPE) | 130 |\n| Polyvinyl Chloride (PVC) | 130 |\n| Concrete | 120 - 140 |\n| Galvanized Iron | 120 |\n| Ductile Iron | 120 |\n| Cast Iron* | 130 |\n| Cast Iron (10 years old) | 107 - 113 |\n| Cast Iron (20 years old) | 89 - 100 |\n| Cast Iron (30 years old) | 75 - 90 |\n| Cast Iron (40 years old) | 64 - 83 |\n| Steel | 130 |\n| Steel* | 140 - 150 |\n| Rolled Steel | 110 |\n| Copper | 130 - 140 |\n\n           \n\n(a) Refers to the material used in products manufactured during the last 10 years.\n\nIn the event that the material is not contemplated in the previous table, a proposal for the value of \"C\" must be submitted to AyA, providing the supporting documentation for the proposed material. AyA reserves the right to accept the proposed value or to indicate the value to be used in the design.\n\n4.12.1 Internal Pressure in Pipes\n\nPipes must have the capacity to withstand the internal static pressure plus overpressures from water hammer, but in no case shall said capacity be less than 100 mwc (nominal working pressure), with the following exceptions:\n\na) In conduction and adduction lines, when the hydraulic calculation allows it, the pipes must be resistant to the internal static pressure, plus overpressures from water hammer, but in no case shall the resistance of the pipes be less than 80 mwc.\n\nb) In rural aqueduct distribution networks, when the hydraulic calculation allows it, the pipes must be resistant to the internal static pressure, plus overpressures from water hammer, but in no case shall the resistance of the pipes be less than 80 mwc.\n\nPipes must also be resistant to external loads produced by trench backfill material and by moving loads; to impact in the case of pipes installed above ground, to corrosion by chemical action of water and soil, to negative pressures, expansion, and to any other element whose effect is foreseeable according to the construction and service conditions.\n\n4.13 Minimum Diameter\n\nIn distribution networks, the minimum nominal pipe diameter is 100 mm, and a nominal diameter of 75 mm is accepted in limited development sites, such as roundabouts and hammerheads, only when no hydrant is installed on that section. Regarding the interconnection of hydrants to the supply network, the provisions of the Regulation to the Law Declaring the Hydrant Service a Public Service and Reforming Related Laws, Nº 8641 of June 11, 2008, must be complied with.\n\nIn conduction and adduction lines, the minimum nominal pipe diameter shall be that determined by the hydraulic calculation.\n\nThe internal diameter of the pipe shall correspond to that indicated in the pipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n(Thus amended the preceding point by section a) of the publication in La Gaceta N° 185 of October 4, 2024)\n\n4.14 Service Connection\n\nThe pipe for a domestic service connection must have a nominal diameter between 12 and 13 mm, both inclusive. When a connection with a pipe of a nominal diameter greater than 13 mm is required, the internal demand calculation reports must be provided for analysis.\n\nThe internal diameter of the pipe shall correspond to that indicated in the pipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n4.15 Material and Construction Requirements\n\n4.15.1 Pipes and Fittings\n\n4.15.1.1 Circular conduits\n\nThe pipes incorporated into the collection system must be of circular cross-section.\n\nThe pipe material for domestic connections must be high-density polyethylene (known by its English acronym as \"HDPE\") in DR 9.\n\nThe pipe material for conduction lines, adduction lines, or other components of the drinking water supply system must correspond with the materials indicated in Table 2.\n\nThe use of PVC-SDR-41 pipe is not permitted in drinking water supply systems; the foregoing includes cases where the maximum operating pressure allows it.\n\nThe fittings for the pipes and the corresponding joints or unions are those indicated or recommended in the technical manufacturing standards for the pipe. In addition, the fittings must be resistant to the maximum pressure calculated by the designer, but in no case less than the resistance of the pipe to which the fitting is connected.\n\nFor plastic pipes, elastomeric joints (rubber gasket) are accepted. Electrofusion or thermofusion joints are accepted only when the technical manufacturing standard for the product (pipe) or for the fitting, or the standard applicable to the thermofusion or electrofusion technique or procedure, specifically permits that union for the elements to be joined.\n\nThe pipes and fittings selected must comply with any of the technical standards detailed in Annex 3. For each type of pipe and its fittings, as well as for the type of joint, the manufacturing standard must be indicated, which must allow compliance with the technical requirements established in this document.\n\nWhen polyethylene pipes are selected, the plastic compound (PE) code that determines the resin used and the plastic properties must also be indicated; this code must comply with the classification established in the INTE 16-05-10 standard, which consists of the letters PE followed by four digits referring to: the first digit identifies the density of the polyethylene, the second digit indicates the resistance to cracking, and the last two identify the hydrostatic design stress (HDS) at 23 °C in MPa (as established in ASTM D 2837). For high-density polyethylene, only the first digit of the compound code being 3 or greater will be accepted.\n\n4.15.1.2 Pipe Location\n\nThe pipes that make up the distribution network must be located on the north and west sides of avenues and streets respectively, 1.50 m from the curb and at a minimum depth of 0.80 m above the crown of the pipe from the street grade (see annex 5).\n\nWhen pipe installation is required on national or cantonal routes, the minimum depth must be 1.00 meter above the crown of the pipe from the street grade.\n\nAt corners, all pipes shall be interconnected by means of crosses or tees, and on all sides of a block, the pipes must be interconnected forming a circuit (closed network).\n\nThe distance between domestic connections of the drinking water distribution network and of the tertiary wastewater network must be at least 1.50 m in plan view.\n\nFor the particular case of supply projects for housing developments, condominiums, or subdivisions (fraccionamientos) that include perimeter parks (see annex 5), the placement of the pipe on both sides of the street is permitted.\n\n4.15.1.3 Service Connection Location\n\nEach property must have an independent and exclusive service connection (see annex 5).\n\nThe pipe must lie on the horizontal plane, in a perpendicular position with respect to the distribution network pipe (see annex 4).\n\nThe location of the service connection shall be marked with red paint on the curb, with a cross marked in bas-relief.\n\n4.15.1.4 Pipe Installation\n\nThe pipe must withstand permanent loads due to backfill, temporary loads, and vehicular traffic. The design must guarantee that during the construction stage, no deformations originate in the pipes that compromise their functionality.\n\nThe pipes must comply with the technical installation standards indicated or recommended in the same manufacturing standard for the selected pipe or with those indicated in this document as applicable.\n\nFor thermoplastic pipes, if the underground installation process is carried out with trench opening, the technical standard INTE 16-02-02 must be complied with.\n\nFor polyethylene pipes, if the installation process is carried out using the technique known as \"directional horizontal maxi-drilling,\" the technical standard INTE 16-05-13 must be complied with.\n\nIt is reiterated that the technical requirements included in this document or in the reference technical standards, in relation to pipe installation, establish requirements for width, depth, and others (backfill, haunching, foundation, etc.), which are solely due to the placement conditions of the pipe at the site, for its correct functioning according to the service conditions. Therefore, any other requirement whose objective is to protect the safety of those working in the construction processes, according to the techniques or technologies used before and during the installation process, must be considered by whoever is in charge of the project's construction process; this includes compliance with national legislation on safety and hygiene, issued by the Ministry of Labor and Social Security or other agencies according to their area of competence.\n\nAnnex 3 includes other acceptable technical installation standards.\n\nAyA reserves the right to select the most appropriate equipment or devices and technology to carry out the tests or trials established in this technical standard, including the reference technical standards cited therein, in relation to the established technical requirements. The foregoing, during or at the end of the construction process, with the verification of requirements regarding elevations, inclinations, deformations, distortions, cracks, and changes in pipe direction (vertical or horizontal) being of special interest, as these directly affect the correct functioning of the pipeline lines according to the system design.\n\n(Thus added the preceding paragraph by session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n4.15.1.5 Pressure Test\n\nOnce installed, prior to their acceptance, the pipes must be subjected to a hydrostatic pressure test equivalent to one and a half times the working pressure of the pipe section being tested, being in no case less than 10 kg/cm2 (100 meters water column).\n\n(Thus amended the preceding paragraph by session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\nThis test pressure must be maintained for a period of no less than one hour, during which no drop variation must occur on the pressure gauge.\n\nThis test must be applied to pipe sections with a maximum length of 500 m.\n\nThe test pressure requirements must be considered as part of the requirements that determine the selection of the pipe and fitting system components, which in turn are determined by the service conditions and by the pressure that the weakest of the elements that make up said system must withstand.\n\n4.15.1.6 Pipe Color\n\nThe circular conduits used in drinking water supply systems must be manufactured in green color. For pipes whose material is different from polyvinyl chloride (PVC), they must be manufactured in green color, but it is accepted that they be manufactured with four longitudinal green stripes, at least 5 cm wide and separated 90° from each other.\n\nEach pipe must comply with the labeling requirement established in the respective technical manufacturing standard (product technical standard), whose characters must be totally visible, legible, and indelible, to guarantee the correct identification of the pipe during and after installation.\n\nIn the event that a technical standard applicable to the selected pipe includes any requirement or reference regarding the color of the pipe, that requirement of that standard is not applicable, as only the color established in this section prevails.\n\n4.15.2 Valves\n\nThe valves of the aqueduct system must comply with what is detailed in Annex 4, according to the proposed design.\n\nThe valves must be of the non-rising stem and solid gate type. It is accepted that the valves be manufactured in ductile iron, cast iron, or steel.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\nIn relation to the gate valve and the valve cover required for the installation of hydrants that are incorporated into the drinking water supply system, the requirements indicated in Annex 4 must be met.\n\nEach valve, according to its manufacturing standard, must allow its integration with the pipe to which it is to be installed.\n\nAnnex 3 includes additional information on technical standards applicable to valves for drinking water systems. For each type, the manufacturing standard must be indicated, which must allow compliance with the technical requirements established in this document.\n\n4.15.3 Flow Meters\n\nEvery drinking water supply system must include meters according to the system's technical requirements; these must be located at the inlet and outlet of the production centers and at the beginning of the consumption centers according to the supply zones.\n\n4.15.4 Water Meters\n\nEvery connection must be equipped with its corresponding meter.\n\nThe water meters and the boxes selected must comply with the AR-HSA-2008 \"Water Meters for Aqueduct Service\" standard, issued by ARESEP in its current version.\n\nIt is accepted that water meters be placed vertically or horizontally, in both cases inside a protective box, built in line with the property boundary with access to the public road.\n\n4.16 Water Treatment\n\nSupply systems that have their own surface or underground sources must comply with the national regulations applicable to drinking water quality and its treatment processes, issued by the Ministry of Health and by AyA as applicable, regardless of the treatment process used.\n\nProjects that include desalination and potabilization plants\nmust comply with the \"Technical Specification for Desalination and\nPotabilization of Seawater. Part I: General Minimum Requirements\"\nissued by AyA (Series: AyA-2010-01) and with\napplicable national legislation.\n\nThe wastewater\nresulting from the processes contemplated in the design and any other waste\ngenerated during the potabilization processes must be treated and comply with\nthe provisions of the national legislation applicable to it and, especially with\nthe current Reglamento de vertido y uso de aguas residuales.\n\n(Thus added the preceding paragraph through session\nNo. 2021-01 of January 5, 2021)\n\n5 . Sanitation System\n\n5.1 Design population\n\nThe minimum design population must be calculated based on the number of housing units\ncontemplated in the project multiplied by the\novercrowding factor, the latter corresponds to the value obtained from the last\npopulation census of the district.\n\nFor the calculation of the population corresponding to units that are not\nresidential, the calculation of \"Equivalent Consumption\nUnit (Unidad de consumo equivalente, UCE) or Equivalent Services (Servicios equivalentes, SE)\" must be applied as indicated in\nsection 4.1 of this document.\n\nIn mixed-use projects (various types of activity), the calculation of equivalent\nunits must be carried out independently for each type of\nactivity; the final value will be the sum of the housing units and all\nequivalent units.\n\nIn the event that the type of activity is not contemplated within the classification indicated in the\nprevious table, a proposal for the calculation of equivalent services must be submitted to AyA,\nproviding supporting documentation.\n\n5.2 Design periods\n\nTertiary network or general network\n\nFor pipe lines that connect the public network to the private network:\n20 to 25 years.\n\nSecondary network (subcollectors) and primary network (collectors)\n\nFor pipe lines in secondary\nand primary networks: 40 to 50 years.\n\nPumping stations\n\nFor pumping stations located in areas to be developed: 20\nto 25 years.\n\nFor pumping stations located in condominiums or in areas that\nhave reached their saturation point, the design period must be equal to that\nestablished for the tertiary network of that system.\n\nTreatment plant\n\nFor treatment plants: 20 to 25 years.\n\n5.3 Design\nflows\n\nThe design flow\nfor a pipe segment is that corresponding to the accumulated flow up to the manhole\ndownstream of the segment and must be calculated considering the\ncontributions from:\n\na) Ordinary wastewater (Qparo):\n\nThe average flow\nof wastewater, ordinary type, must be calculated by applying the following\nformula:\n\nQparo=FR*Qpap\n\nWhere:\n\n◦ Qparo: Average flow of\nwastewater, ordinary type\n\n◦ FR: Return\nfactor (0.80)\n\n◦ Qpap: Average daily\ndrinking water flow; considering the following net allowances that\ninclude a factor for under-registration:\n\n| ALLOWANCES | l/p/d |\n| --- | --- |\n| Rural populations* | 170 |\n| Urban populations | 200 |\n| Coastal populations | 225 |\n| Metropolitan Area | 200 |\n\n(*) in the case of rural coastal zones, the\nallowance established for \"Coastal population\" will be applied.\n\nb) Treated special wastewater or average flow of treated special wastewater (Qpare):\n\nThe average flow\nof treated special wastewater must be calculated for each specific case\naccording to the activity.\n\nc) External\ncontributions (Qext):\n\nContributions from adjacent, existing,\nor future sanitary sewer networks, indicated by the corresponding Operating Entity, must be considered.\n\nd) Infiltration\nwater (Qinf):\n\nThe infiltration flow is established at 0.25 l/s/km when the pipe material\nis: concrete, PVC, or HDPE; if another material is used, the\ncorresponding infiltration flow must be submitted for AyA approval.\n\nTherefore:\n\n◦ The average wastewater flow (Qpar) is equivalent to the sum of\nall contributions, namely:\n\nQpar= Qparo+Qpare +Qext\n\n◦ The minimum flow must not\nbe less than 1.5 l/s.\n\n◦ The maximum design flow\nis equivalent to: Qmax= Qpar*FMH+Qinf\n\nWhere:\n\nQpar: Average wastewater flow\n\nFMH: Maximum Hourly\nFactor (the FMH established in the Drinking Water Supply Systems chapter applies)\n\nFMD: Maximum Daily Factor\n(the FMD established in the Drinking Water Supply Systems chapter applies)\n\nQinf: Infiltration flow\n\nThe maximum flow\nmust be calculated with the maximum future population density of the project, at\nthe projection or saturation horizon.\n\nIn the case of a\ncommercial-type condominium, when calculating the wastewater flow by\napplying the criteria indicated in the Código de Instalaciones Hidráulicas y\nSanitarias en Edificaciones, issued by the Colegio Federado de Ingenieros y de\nArquitectos de Costa Rica, said contribution must be increased\nby the FMH and FMD factors and include the infiltration flow.\n\nALLOWANCES l/p/d\n\n(Thus reformed point\n5.3) above through session No. 2021-01 of January 5, 2021)\n\n5.4 System capacity\n\nThe sanitation system must be designed for ordinary-type wastewater,\nalso considering contributions from infiltration and treated\nspecial-type wastewater that comply with the maximum permissible limits\nestablished in the current Reglamento de Vertido y Reuso de\nAguas Residuales; this system must be designed separately from the stormwater\ncollection and disposal system.\n\nThe connection point with the public system must be defined by the operating entity prior to the\nsubmission of the design to AyA. The proposed system must allow the wastewater to\nconverge at a single point into a manhole to be constructed or existing, of an existing or to-be-constructed subcollector or\ncollector.\n\nThose projects that are conceptualized in stages and that these\nmake up a single system must be contemplated within an integral design, with\ntheir respective calculations; the project thus conceived must show the integration\nof all stages of the system.\n\n5.5 Pipe sizing\n\n5.5.1 Velocity in gravity pipes or open channels\n\nThe velocity must not be greater than 5.0 m/s and the minimum velocity must be\nestablished based on the tractive force analysis. The criterion that must\ngovern the minimum slope must be that of a minimum tractive force of 0.10 kg/m2\n(1 Pa), generated by the minimum flow of the project,\nwhich corresponds to the critical design condition.\n\n5.5.2 Maximum hydraulic depth in gravity pipes or open channels\n\nThe maximum value of the hydraulic depth must be 75% of the internal\ndiameter of the selected pipe in distribution networks for the design\nflow and 50% in the case of collectors and subcollectors.\n\n5.5.3 Hydraulic calculation in gravity pipes or open channels\n\nThe wastewater collection system must be designed as\nfree-flow, gravity conduits. Open channel hydraulic formulas\nmust be used; if the Manning equation is used,\nthe minimum roughness coefficients to be used in the formula correspond to\nthose established for Manning's \"n\"\n(see detail of the equation in Anexo 2), indicated in the following\ntable:\n\nTable 3: Minimum coefficients for Manning's \"n\"\n\n| Type of material | Coefficient for Manning's \"n\" |\n| --- | --- |\n| Polyvinyl Chloride\n(PVC) | 0.010 |\n| Solid-wall High-Density Polyethylene (HDPE) | 0.010 |\n| Structured corrugated-wall High-Density\nPolyethylene (HDPE) | 0.012 |\n| Internally lined Ductile Iron | 0.011 |\n| Fiberglass-reinforced polyester | 0.010 |\n| Unlined steel with welded joints | 0.012 |\n| Unlined C-14 and C-76 Concrete | 0.013 |\n\nIn the event that the pipe material is not contemplated in the table\nabove or another methodology is used, a proposal for the respective coefficient(s) must be submitted to AyA,\nproviding supporting documentation; AyA reserves the\nright to accept the value or methodology proposed for use in the design.\n\n5.5.4 Pipe continuity\n\nReducing the diameter of pipes relative to the diameter\nof the upstream pipe is not accepted, even if there is no limitation due to capacity; the\nabove also applies when there are changes in direction or slope.\n\n5.5.5 Minimum diameter\n\nFor tertiary networks, the minimum nominal diameter must be 150 mm\nand for collectors and subcollectors, the minimum nominal diameter must be greater than that\nof the largest-diameter tributary tertiary network; in each case, the minimum\nslope must be that obtained for the minimum permitted velocity, which is\nproduced by a minimum tractive force of 0.10 kg/m2.\n\nIf the technical conditions of the project justify that some\nsections include force mains, the nominal diameter of the pipe must\nbe a minimum of 100 mm. The design must include the\nsupporting technical documentation justifying the inclusion of force\nmains as the only solution.\n\nThe internal diameter of the pipe will correspond to that indicated in the\npipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n5.5.6 Building sewer\n\nThe pipe for a domestic building sewer must have a minimum nominal\ndiameter of 100 mm and a minimum slope of 2% (see detail in Anexo 6).\n\nFor the case of vertical condominiums, it is permitted for up to ten\nconnections to converge into the same building sewer of 150 mm nominal diameter; for\nmore than ten connections, the design must contemplate the construction of manholes\non the sidewalk and the respective traps inside the property to\nfulfill the function of eliminating odors from the sewer system.\n\nThe minimum nominal diameter of the individual building sewer in industrial\nparks, including those under a condominium regime, must be 150\nmm.\n\nThe internal diameter of the pipe will correspond to that indicated in the\npipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n5.5.7 Siphons\n\nThe incorporation of siphons in the proposed design is accepted when\nthey are necessary to overcome obstacles such as watercourses, railway lines, etc.\n(see figures with detail of inlet and outlet chambers, Anexo 8).\n\nIn the case of treated wastewater, varying the\ntechnical detail of the siphon established in Anexo 8 is accepted.\n\n5.5.7.1 Design parameters\n\nThe minimum flow velocity must be 1.0 m/s and the minimum nominal\ndiameter must be 200 mm. The calculation methodology\nmust be similar to pressurized conduits, where the diameter depends on the\nenergy line and the maximum wastewater flow.\n\nTo calculate the energy loss, the Hazen-Williams or similar methodology must be used.\n\nThe material of the siphon section for overcoming the obstacle must be\nductile iron.\n\n5.5.7.2 Cleaning mechanisms\n\nBefore the siphon, in the direction of flow, a manhole must be placed\nwith two racks or a grinder with a rack mechanism to be activated in\nemergency conditions, to prevent solids from obstructing the siphon.\n\nRegarding the two racks, the following must be met:\n\n·        \na free spacing between bars of 20 to 50 mm to retain coarse\nsolids, both inclusive, and 20 mm to retain fine solids.\n\n·        \na vertical orientation with an angle of 60° relative to the horizontal,\nplaced in such a way that the lower part is traversed by the flow\nof raw wastewater,\n\n·        \na guide manufactured from the same material as the rack of 10 mm (3/8\ninches) in steel according to code UNS S30400 (AISI 304)1, which at the same\ntime functions as a support for the rack and is embedded in the\nconcrete wall; each guide must remain fixed, and the passage of water through\nthe sides of the rack is not permitted when it performs the function of removing\ncoarse solids,\n\n1 The\nSystem known as \"UNS\" (The Unified Numbering\nSystem) incorporates the designation of metals or\nalloys coded under another system, among them that established by the\n\"American Iron and Steel Institute\n(AISI)\", the \"UNS\" code is applied in accordance with the standards\nASTM E527 and ASTM A959 in their current version.\n\n·        \nthe racks and the guides must be manufactured from stainless steel equal to\nor superior to steel according to code UNS S30400 (AISI 304).\n\nAt each end of the siphon, manholes must be located to\nfacilitate maintenance activities. All\nhydraulic calculations supporting the geometry and sizing of the starting\nmanhole must be presented.\n\nA permanent cleaning mechanism must be provided at the lowest part\nof the siphon; this mechanism must be duly approved by the system\noperator.\n\nDiameter reductions in the siphon are not permitted. The curves in the\nsiphon must be smooth, therefore the\nuse of 90-degree elbows in the siphon is not permitted.\n\n5.5.7.3 Starting structure (minimum flow, average flow, and\npeak flows; calibrating box)\n\nThe siphon system must have three pipes, which must\nmaintain the selected diameter along the entire siphon; these must\ncarry out the flow transfer process according to the following cases:\n\n-Minimum flows. The system must have one pipe to transfer\nthe flow under minimum conditions.\n\n-Average flow. The system must have a second pipe to\ntransfer the average flow, or the excess between the minimum flow and the average flow.\n\n-Instantaneous maximum flows. The system must have a third\npipe to transfer the maximum flow, or the excess between the average flow and\nthe instantaneous maximum flow.\n\nThe material of the bottom pipes of the siphon must allow the\nvalve to function under the established service conditions, particularly\nwith the working pressure; where applicable, the pipes must comply\nwith the applicable installation requirements and with the pipe\nlaying depth detailed in Table 4.\n\n5.5.8 Crossing pipes through obstacles\n\nIn the case of obstacles that must be crossed underground, such as\nsurface water bodies, existing constructions, highways, railway\nlines, and other similar features, the necessary structures must be designed to\nguarantee the passage and integrity of the pipes.\n\nIn the case of obstacles that are crossed in an elevated manner, such as\nrivers or streams, the lower level of the pipe must have a height\nabove the maximum level of the river or stream, resulting from the\nstudy of the maximum flood for a return period of 30 years. Likewise,\na manhole must be designed on each side of the river or stream, and the pipe\ninstalled between the two must be designed in such a way that an element\ninducing the point of failure is included in case of pipe collapse due to natural\nevents or other that impact the pipe.\n\nIn both cases, all hydraulic calculations supporting\nthe geometry and sizing must be presented, providing calculation report and\nconstruction drawings.\n\nIn elevated crossings, deflections in the pipe are not permitted, meaning the\npipe, regardless of the length to be placed, must behave as a\nsingle element without joints that can uncouple, generating leaks. The\nplacement of pipes with mechanical joints (dresser,\nbell, flexible coupling, or other) is not permitted, with the exception of pipe sections\nplaced such that, when supported on a structure, deflection is avoided.\n\nThe inclusion of force mains in the design is accepted, only when it is technically demonstrated that\na gravity system is not viable; when a force main is required, the\nwatertightness of the joint must be guaranteed according to the material, diameter, and technical manufacturing standard of\nthe pipes that make up that line, guaranteeing the service conditions established in the\nproject. When the force main crosses rivers, streams, or another obstacle in an elevated or underground manner, the requirements indicated in this section apply, excepting those related to the\nconstruction of manholes.\n\n5.6 Constant-pressure system\n\nA sanitation system that contemplates the collection of wastewater under constant pressure\nis only permitted in residential or commercial condominiums, where the owners, in their capacity as\n\"condominium owners (condóminos)\", will act as the entity responsible for the operation and maintenance of the system\nwithin the condominium. This system must have all the necessary resources for its adequate\nfunctioning, among them: alternative emergency equipment in case of electric power outage,\nspare parts, and qualified personnel for operation and maintenance.\n\nThis type of technology is not permitted in the development of\nurbanizations and subdivisions (fraccionamientos), nor is it permitted for the final transfer\nline for wastewater to operate under vacuum; for this, a\ngravity flow or pumping conduction system must be implemented for the interconnection to the\npublic system, as appropriate. The\npumping station that is built must be located within the development, and its\noperation and maintenance will be the responsibility of the owners in their capacity as\n\"condominium owners (condóminos)\".\n\n5.6.1 Contingency plan and maintenance program\n\nWastewater overflows in systems of this type are not permitted;\ntherefore, a contingency plan for situations affecting the continuous operation of\nthe system and maintenance must be submitted jointly with the design for approval,\nparticularly in the following cases:\n\na) Electric power failure.\n\nb) Obstruction in any device.\n\nc) Change of parts or components or of the entirety of the system, both\nin the case of individual residential systems and when a general one is used in\nthe condominium.\n\nAdditionally, a preventive and corrective maintenance program must be submitted.\n\n5.6.2 Integration of the constant-pressure system with the conventional\nsystem\n\nIf for topographical reasons it is necessary to build a constant-pressure\nsystem integrated with the conventional wastewater system, proposed\nor existing, the flow of the constant-pressure system must be pumped towards\na sanitary manhole, with an internal drop connection according to the\nrequirements established in this document for such an element.\n\n5.6.3 Minimum diameter of domestic connections\n\nThe minimum diameter for domestic building sewers for a system that\ncontemplates the collection of wastewater under constant pressure must be\n100 mm.\n\nThe internal diameter of the pipe will correspond to that indicated in the\npipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n5.6.4 Energy line\n\nFor each domestic building sewer, the developer must draw the energy\nline from the individual station to the discharge point, to verify\nthat there is no cavitation or negative pressures.\n\n5.7 Constant negative-pressure system\n\nA sanitation system that contemplates the collection of wastewater under constant negative pressure\nis only permitted in residential and commercial condominiums. This system must be operated\nby the owners in their capacity as \"condominium owners (condóminos)\", who will act as the entity responsible for the\noperation and maintenance of the system within the condominium. This system must have\nall the necessary resources for its adequate functioning, among them: alternative emergency equipment in case of electric power outage,\nspare parts, and qualified personnel for operation and\nmaintenance.\n\nThis type of technology is not permitted in the development of urbanizations\nand subdivisions (fraccionamientos), nor is it permitted for the final transfer\nline for wastewater to operate under vacuum; for this, a\ngravity flow or pumping conduction system must be implemented for the interconnection to the public system,\nas appropriate. The pumping station\nthat is built must be located within the development, and its operation and\nmaintenance will be the responsibility of the owners in their capacity as\n\"condominium owners (condóminos)\".\n\n5.7.1 Contingency plan and\nmaintenance program\n\nWastewater overflows in systems of this type are not permitted;\ntherefore, a contingency plan for situations affecting the continuous operation of\nthe system and maintenance must be submitted jointly with the design for approval,\nparticularly in the following cases:\n\n·        \nElectric power failure.\n\n·        \nObstruction in any device.\n\n·        \nChange of parts or\ncomponents or of the entirety of the system, both in the case of individual residential systems\nand when a general one is used in the condominium.\n\nAdditionally, a preventive and corrective maintenance program must be submitted.\n\n5.7.2 Integration of the constant negative-pressure system with the\nconventional system\n\nIf for topographical reasons it is necessary to build a constant negative-pressure\nsystem integrated with the conventional wastewater system, proposed\nor existing, the flow of the constant negative-pressure system must\nbe conveyed towards a sanitary manhole, with an internal drop connection,\nwithin the condominium.\n\n5.7.3 Minimum diameter of domestic connections\n\nThe minimum diameter for domestic building sewers for a system that\ncontemplates the collection of wastewater under constant negative pressure must\nbe 100 mm.\n\nThe internal diameter of the pipe will correspond to that indicated in the\npipe manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\n5.8 Wastewater pumping stations\n\nPumping stations are permitted when topographical conditions do not\nallow the conveyance of wastewater by gravity to the point of\ninterconnection with the existing public system. In this case, the conditions or\nelements that do not allow the interconnection by gravity must be demonstrated\nthrough the corresponding technical studies.\n\nThe wastewater from the pumping station must be pumped to\nthe nearest point of the existing system, from which it can be\nconveyed by gravity.\n\nThe\ncalculations demonstrating the suitability of the connection point (manhole) and all\ncalculations and details related to the transfer of wastewater to\nthe system must be provided.\n\nThe pumping station must contain the following elements: inlet channel,\nbasket or device for retaining solids, wet well\n(cistern tank), pumping equipment, force main, valve (with its\nrespective pedestal and protection box), control house (CCM), access,\nparking, lighting, and perimeter enclosure with a gate for access. In Anexo\n11, the detail of these components is included.\n\nIf the pumping station is located on a public street, it must only contemplate the following: inlet channel,\nbasket or device for retaining solids, wet well (cistern tank), equipment\nfor pumping, force main, valve (with its respective pedestal and protection box), and system\nfor control in a cabinet.\n\nLikewise, the pumping stations must have an emergency electrical\ngeneration system, which must comply with the technical regulations or\nstandards applicable to each component and its elements. In the specific\ncase of the generation system, it must be\ncomposed of at least the following components:\n\n·        \nCabinet\n\n·        \nFuel tank (for operation under emergency conditions,\nmust allow an autonomy of approximately 8 hours at full load)\n\n·        \nGenerator\n\n·        \nMotor\n\n·        \nExhaust system\n\n·        \nCooling system\n\n·        \nTransfer switch\n\n·        \nControl system for the starting and charging system (battery and\ncharger)\n\n·        \nSupport system for the electrical generation system\n\nRegarding fuel storage, the provisions of the\ncurrent Reglamento para la Regulación del Sistema de\nAlmacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos must be met.\n\n5.9 Material and construction requirements\n\n5.9.1 Pipes and fittings\n\n5.9.1.1 Circular conduits\n\nThe pipes incorporated into the collection system must be of\ncircular section. The pipe fittings and the corresponding\njoints or connections are those indicated or recommended in the technical manufacturing\nstandards for the pipe.\n\nIn plastic pipes, elastomeric joints\n(rubber gasket) are accepted. Electrofusion\nor thermofusion joints are only accepted when the technical standard for the\nmanufacture of the product (pipe) or the fitting, or the standard applicable to the\nthermofusion or electrofusion technique or procedure, specifically permits that joint for\nthe elements to be joined.\n\nThe pipes and fittings selected must comply with one\nof the technical standards detailed in Anexo 3. For each type of\npipe and its fittings, as well as for the type of joint, the\nmanufacturing standard must be indicated, which must permit compliance with the\ntechnical requirements established in this document.\n\nWhen polyethylene pipes are selected, the plastic compound\n(PE) code that determines the resin used and the properties of the plastic must also be indicated; this code must comply with\nthe classification established in standard INTE 16-05-10, which consists of the letters PE followed by four\ndigits referring to: the first digit identifies the density of the polyethylene, the second digit\nindicates the resistance to cracking, and the last two identify the hydrostatic design\nstress (HDS) at 23 °C in MPa (as established in ASTM D 2837).\n\nFor high-density polyethylene, only a PE compound code where the first digit\nis 3 or greater is accepted.\n\nIn exposed crossings and bridges, pipes must be used of ductile\niron according to standard ISO 10803 or ISO 7186, with external coating based on\nzinc and bituminous paint according to standard ISO 8179, as well as internal lining\nbased on aluminous cement according to standard ISO 4179; steel pipes according to standard\nAWWAC-200, concrete pipe according to standard INTE 16-11-04 and INTE 16-11-01,\nsolid-wall high-density polyethylene pipes, according to standard INTE\n16-05-06 for pressure applications, structured-wall high-density polyethylene\npipes according to standard INTE 16-05-07 for gravity applications.\n\nThe pipes used in force mains, when their\ninclusion in the design is appropriate, must be of high-density polyethylene according to standard\nINTE 16-05-06.\n\n5.9.1.2 Joints in pressure pipes\n\nWhen joints are incorporated due to changes in materials in pressure\npipes, the following must be complied with:\n\n·        \nBetween metallic and Poly(Vinyl Chloride) (PVC) pipes: a\n\"dresser\" coupling must be used according to standard\nAWWA C219; the type of fitting based on the\nnominal pressure and the type of flange according to the established service\nconditions must be specified in the drawings. The fitting must be manufactured in ductile iron according to standard ASTM\nA536 (Standard Specification for Ductile Iron Castings).\n\n·        \nBetween metallic and high-density polyethylene (HDPE) pipes: a\n\"multi-bell\"\ncoupling for polyethylene must be used according to standard AWWA C219; the type\nof fitting based on the nominal pressure corresponding to the greater value\nbetween the materials to be joined and the type of flange according to the service\nconditions of the project must be specified in the drawings. The material of the fitting must be of ductile iron\naccording to standard ASTM A536.\n\nConsidering that the external diameters of HDPE and metallic pipes\ndiffer from each other, when coupling an HDPE pipe of a certain nominal\ndiameter, it is necessary for the metallic pipe to have a smaller nominal\ndiameter, due to the greater wall thickness of the HDPE pipe. Alternatively, it is\naccepted that a thermofused flange joint be used\non the main HDPE pipe that couples to the flanged end of the metallic\npipe; that joint must comply with standard ASTM D3261, \"Flanges\"\nASME B16.1 class to be defined according to the established service conditions.\n\n·        \nBetween steel and ductile iron pipes: a joint must be used by means of\n\"flanges\" according to standard ASME B16.1, class to be defined according to\nthe service conditions of the project.\n\n·        \nBetween steel pipes: the joint must be carried out by\nwelding.\n\n5.9.1.3 Pipe location\n\nThe pipes for tertiary networks must be located in the center of the\navenues and streets respectively, at a minimum depth of 1.20 m from the\nstreet grade to the crown of the pipe (see Anexo 5).\n\nWhen the design contemplates the location of collectors or subcollectors on\npublic roads, the location requirement that applies to tertiary\nnetworks must be met.\n\nA manhole must be built at the beginning of any section of the sanitary\nsystem, which must have at least a minimum depth of 1.30 m, measured\nfrom the bottom level of the manhole.\n\nIn special cases when the topography does not allow compliance with the\nestablished depth requirement and the pipe needs to be installed at a\ndepth less than indicated, a reinforced concrete slab must be placed\n(see detail in Anexo 9). In such cases, the laying depth\nfor the pipe will be determined by the pipe material and by the\nfill height over the pipe, so the specifications in the following\ntable must be met.\n\nTable 4: Pipe laying depth (special cases)\n\na. This depth is accepted provided that\nthe operating conditions of the existing infrastructure at\nthe pipe laying site are not altered.\n\nb. The joints of the concrete pipes used\nin wastewater sanitation systems must only be of rubber\ngaskets.\n\n(Así reformada la tabla 4\nanterior en sesión N° 51 del 4 de agosto de 2021)\n\nThe depth at which the pipe is placed must also comply with the separation distances from other systems (stormwater and potable water), and the minimum depth is only permitted in cases where the sanitation system does not cause interference with other systems.\n\nThe design must indicate the maximum deflection established for the pipes (by type of material and diameter), as a percentage of the external or internal diameter as applicable; the manufacturer's technical documentation supporting the expected deformation value must be submitted. The calculations demonstrating that, for the project conditions, the maximum recommended stresses for the different materials used are not exceeded must be detailed; for fills of 10 m or more, the design calculations for the trench conditions and the load-bearing capacity of the pipe must be submitted.\n\nWhen pipe is installed using trenchless technology (\"Pipe Jacking\", \"pipe bursting\", maxi or mini horizontal directional drilling, or others), the design calculations must demonstrate the pipe's technical capacity to withstand the loads generated during the installation process and throughout its entire service life.\n\n5.9.1.4 Location of the service connection (prevista)\n\nThe service connection (prevista) must be installed in relation to the main pipe, as shown in annex 6. The location of the service connection (prevista) must be marked with red paint on the curb, with an arrow marked in bas-relief (see annex 5).\n\nThe first two mouths of the sanitary siphon (sifón sanitario) must be located within the property of the building to be serviced; the third mouth must be located in the sidewalk area. Annex 7 includes the figures detailing the location and technical requirements of its component elements. It is accepted that the sanitary siphon (sifón sanitario) be installed without the manhole box (caja de registro), provided that the adapters, nipples, threaded plugs, and concrete covers that cover these plugs are included, as shown in annex 7; the respective technical details must be incorporated into the design.\n\nThe service connection (prevista) must be interconnected to the tertiary network with a PVC Tee saddle (silleta Tee de PVC) as shown in annex 6; the use of a flexible pressure mechanism is accepted. The service connection (prevista) interconnecting to a manhole (pozo de registro) is not accepted.\n\nOnly in cases of lots at the ends of cul-de-sac roads (roundabouts and hammers), is the connection of the service connection (prevista) to the initial manhole (pozo de registro) with a bottom channel allowed; when the collection system to be built does not have the operating authorization, the pipe section of the service connection (prevista) must not be placed; only the bottom channel in the manhole must be built.\"\n\n(*)The service connection (prevista) must be interconnected to the tertiary network with a PVC Tee saddle or PVC Tee as shown in annex 6; the use of a flexible pressure mechanism is accepted. The service connection (prevista) interconnecting to a manhole (pozo de registro) is not accepted.\n\n(*)(Así adicionado el párrafo anterior por el apartado d) de la publicación en La Gaceta N° 185 del 4 de octubre del 2024)\n\n5.9.1.5 Pipe installation\n\nThe pipe must withstand permanent loads due to backfill, temporary loads, and vehicular traffic. The design must guarantee that during the construction phase, no deformations that compromise its functionality originate in the pipes.\n\nThe minimum distance between the domestic connections of the potable water distribution network and the tertiary wastewater network must be at least 1.50 m in plan view.\n\nEvery trench for pipe laying must have bedding (encamado) compacted to 95% of the Modified Proctor (Proctor Modificado) (PM); lateral backfill compacted to 95% of the PM, using ballast-type material. The backfill (bedding) must be placed in maximum layers of 30 cm, compacted to 95% of the PM. AyA or the respective operating entity reserves the right, during the construction process, to request compaction tests for the trench backfill and the materials used in the beds, issued by an accredited laboratory for performing these tests.\n\nThe trench width must not be greater than the pipe diameter plus 0.50 m, nor less than the pipe diameter plus 0.40 m, and the walls must be vertical; exceptions are those cases where a standard or technical regulation defines a value different from the one indicated, with the proper technical justification.\n\nIt is reiterated that the technical requirements included in this document or in the referenced technical standards, in relation to pipe installation, establish requirements for width, depth, and others (backfill, ribbing, foundation, etc.), which comply solely with the pipe placement conditions on site, for its correct functioning according to service conditions. Therefore, any other requirement aimed at protecting the safety of those working in the construction processes, according to the techniques or technologies used before and during the installation process, must be considered by whoever is in charge of the project's construction process; this includes compliance with national legislation on occupational safety and health issued by the Ministry of Labor and Social Security (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social) or other bodies according to their area of competence.\n\nThe bottom of the trenches must be leveled so that the pipe is supported along its entire length and is not subjected to bending stresses.\n\nPipes must comply with the installation technical standards indicated or recommended in the same manufacturing standard for the selected pipe, or with those indicated in this document as applicable. In the case of profiled wall pipes (with corrugated or ribbed geometry or similar), when their use is applicable according to service conditions, the technical-constructive details for their proper installation and correct performance must be included in the design.\n\nFor prefabricated concrete pipes, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions of the technical standard INTE 16-11-02 must be referenced. If the installation process is carried out using the trenchless technology known as \"Pipe Jacking\", the provisions of the technical standards INTE 16-11-29 parts I and II must be referenced.\n\nFor thermoplastic pipes for gravity applications, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions of the technical standard INTE 16-08-01 must be referenced.\n\nFor fiberglass pipes, whether pressurized or not, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions of the technical standard INTE 16-13-06 must be referenced.\n\nFor polyethylene pipes, if the installation process is carried out using the technique known as \"maxi-perforación horizontal direccional\" (horizontal directional maxi-drilling), the provisions of the technical standard INTE 16-05-13 must be referenced.\n\nAyA or the respective operating entity will request, if required, compaction tests for the trench backfill and the materials used in the beds, conducted by a laboratory accredited for such purposes.\n\nAyA reserves the right to select the most appropriate equipment or devices and technology to carry out the tests established in this technical standard, including the reference technical standards cited therein, in relation to the established technical requirements. The foregoing applies during or at the end of the construction process, with special interest in verifying the requirements regarding elevations, slopes, deformations, distortions, cracks, and changes in pipe direction (vertical or horizontal), as these directly affect the correct functioning of the pipe lines according to the system design.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021)\n\n5.9.1.6 Pipe color\n\nCircular conduits used in sanitation systems must be manufactured in orange color. For pipes whose material is other than polyvinyl chloride (PVC), they must be manufactured in orange color, but it is accepted that they be manufactured with four longitudinal orange stripes, at least 5 cm wide, located at 90° angles relative to the circumference.\n\nEach pipe must comply with the labeling requirement established in the respective manufacturing technical standard (product technical standard), whose characters must be fully visible, legible, and indelible to guarantee correct pipe identification during and after installation.\n\n5.9.2 Manholes (Pozos de registro)\n\nIn the tertiary network, manholes (pozos de registro) must be built in reinforced concrete at every pipe start or intersection, as well as at changes in horizontal or vertical direction, diameter, slope, and pipe material, and, in straight sections, in such a way that the distance between two consecutive manholes (pozos de registro) on public roads does not exceed 120 m; for cases of easements (servidumbres) or land where vehicles do not enter (non-trafficable zones), the distance must not exceed 40 m.\n\nConnections between pipes and between the manhole and the inlet or outlet pipes must not allow the infiltration of waters present in the zone of influence of the collection system, nor the exfiltration of wastewater.\n\nFor the primary network (colectores) and secondary network (subcolectores), the maximum distance allowed between manhole and manhole must not be greater than 120 m. Every final connection to a collector manhole, or intervention in existing infrastructure, must be coordinated and previously authorized by the respective Operating Entity (Ente Operador).\n\nWhen the project includes a horizontal condominium, its design must include a final manhole (pozo de registro) immediately after the property boundary, in the public zone, and from there connect to the existing manhole in the public system.\n\nThe diameter of the manholes (pozos de registro) is determined by the depth of pipe placement and the number of drops existing in the manhole. Manholes may have several inlets but must only have one flow outlet. The provisions of the following tables must be met.\n\nTable 5: Dimensions of concrete manholes\n\n| Internal diameter of the manhole (m) | Depth of the manhole (m) | Wall thickness of the manhole (m) | Concrete strength (kg/cm2) |\n| --- | --- | --- | --- |\n| 1.2 1.6 1.8 | Up to 5.0 More than 5.0 up to 8.0 More than 8.0 up to 10.0 | 0.12 0.12 0.20 | 210 280 280 |\n| 2.00 | More than 10.0 up to 15.0 | 0.20 | 280 |\n\nTable 6: Internal diameter by type of manhole according to outlet pipe\n\n| Outlet pipe (nominal diameter mm) | Internal diameter of the manhole (m) |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Manhole without drop | Manhole with one drop | Manhole with two drops | Manhole with three drops |  |\n| 150 | 1.20 | 1.40 | 1.60 | 1.80 |\n| 200 | 1.20 | 1.40 | 1.60 | 1.80 |\n| 250 | 1.40 | 1.60 | 1.80 | 2.00 |\n| 300 | 1.40 | 1.60 | 1.80 | 2.00 |\n| 350 | 1.40 | 1.60 | 1.80 | 2.00 |\n| 400 | 1.60 | 1.80 | 2.00 | 2.20 |\n\nFor manholes with a depth exceeding 5 m or with an internal diameter exceeding 2 m, the geotechnical and structural analysis determining the characteristics and dimensions of the manhole must be submitted. In exceptional cases where manholes are required whose depth exceeds 15.0 m or whose internal diameter exceeds 2 m, the dimensions and structural characteristics must be defined by the designer.\n\nIf manholes not made of concrete or prefabricated concrete are incorporated into the design, the design calculations and the technical data sheet demonstrating compliance with the structural requirements and detailing the technical design and manufacturing standards and the manufacturer's recommendations must be submitted, for proper evaluation by the technical commission.\n\nThe manhole cover must comply with the technical standard INTE 16-12-01; the selection of the cover and frame (arobase) material, and any other requirement that is decisive for the cover-frame assembly or required for the correct application of standard INTE 16-12-01, must be defined by the corresponding Operating Entity (Ente Operador). Annex 10 details the main characteristics of the cover as well as its dimensions and those of the base frame (arobase).\n\nThe opening of the top slab must be offset from the manhole axis in a way that facilitates its access, with steps that must be constructed with 19 mm (number 6) rebar. Annex 10 details the technical requirements for the manholes.\n\n(Mediante sesión N° 2021-01 del 5 de enero del 2021 se ordena aclarar el párrafo anterior de la siguiente manera \"The manhole cover must comply with the technical standard INTE 16-12-01; the sizing and selection of the cover and frame (arobase) material, and any other requirement that is decisive for the cover-frame assembly or required for the correct application of standard INTE 16-12-01, must be defined by the corresponding Operating Entity (Ente Operador). Annex 10 details the general characteristics of the cover and the base frame (arobase), which must be considered as a guide for reference, in terms of the information and its distribution within the cover area; as well as, referential details of slots and ribbing if required by the operator\")\n\nOnly for projects that do not have the prior operating authorization for the wastewater collection system to be built, issued by the respective Operating Entity (Ente Operador), the manhole must be designed and built in accordance with the temporary work detail for an unused manhole and the detail for fastening wooden pieces shown in annex 10, which includes a protective seal made of concrete whose function is protection until the collection system is put into operation.\n\n5.9.2.1 Bottom channel of manholes (Pozos de registro)\n\nThe bottom channel (canal de fondo) of the manholes (pozos de registro) must be designed with the necessary sections for water conveyance. The bottom channel must have a minimum length of 0.90 m in the corresponding direction, and in the flow direction, of the same diameter as the manhole outlet pipe. For sanitary manholes (pozos de registro), a counter-cover system covering the channel must be included.\n\nThe center of the bottom channel must match the center of the manhole (pozo de registro). The internal channel of the manhole must be of the same diameter as the outlet pipe; the depth of the internal channel must be at least 75% of the outlet pipe diameter.\n\nThe figures in annex 10 detail the technical requirements for each type of manhole, its counter-cover, and the bottom channel.\n\n5.10 Wastewater treatment\n\nTreatment systems must comply with the Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales and the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, both in their current version and issued by the Ministry of Health (Ministerio de Salud) and MINAE; as well as with all national regulations applicable to wastewater quality, regardless of the treatment process used; this includes final disposal to the receiving body or the public wastewater collection system.\n\nAdditionally, in relation to the physical components contemplated in the design of the wastewater treatment plant, particularly those that are part of: inlet chamber, primary treatment units, secondary treatment units, tertiary treatment units, and outlet chamber, the specific technical requirements indicated in annex 12 must be met.\n\nEffluents from treatment plants that treat wastewater resulting from industrial activities and are conveyed to a public collection system must be connected to the network via a manhole (pozo de registro) and must comply with the requirements established for the interconnection of sewerage networks established by the competent entities.\n\nIf the project is located in an area where the effluent cannot be conveyed to a public wastewater collection, treatment, and disposal system, the wastewater must be conducted to a receiving body in prior compliance with the current Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, as applicable.\n\nThe point or points that constitute the final effluent discharge must comply with all provisions established by the Ministry of Health (Ministerio de Salud) according to applicable regulations or legislation.\n\nThe discharge of effluent waters to a receiving body must take into account the maximum probable flood level, with the aim of not hindering the incorporation of the effluent; the discharge must be made at an angle equal to or less than 45° in the flow direction of the receiving body; perpendicular discharge to the same is not accepted.\n\n6. Stormwater System (Sistema Pluvial)\n\n6.1 System capacity\n\nThe stormwater sewer system (alcantarillado pluvial) must be designed as a system separate from the sanitary sewer system (alcantarillado sanitario) and its design must consider at least the information related to: topography, hydrology, and soil types of the project area.\n\nFor the calculation of stormwater runoff (escurrimiento pluvial), a design storm with constant and uniform intensity, duration, and frequency over the entire extent of the basin must be considered.\n\nA diagram must be submitted identifying the tributary areas per manhole with colors, patterns, or hatching; additionally, the map (original or color copy) from the Instituto Geográfico Nacional must be provided, and in case of external contributions, the map with the land uses defined for the project and the tributary areas must be attached. As a complement to the tributary areas diagram, a table must be submitted summarizing the characteristics of these areas, including external contributions to the project area, according to the topography and land use of the project.\n\nNatural drainage must be considered, where every lower property must receive the rainwater (unchanneled) from the upper property, without placing any obstacle. These waters from the upper property are external contributions and must be taken into account in the design. Channeled rainwater must not be discharged onto the lower property unless an easement (servidumbre) is established to reach the authorized discharge point or a public domain site.\n\nThe point or points that constitute the final discharge of the stormwater system must comply with all provisions established by local governments and applicable regulations or legislation. The discharge of stormwater into a receiving body must take into account the maximum probable flood level, with the aim of not hindering the incorporation of the waters; the discharge must be made in the flow direction of the receiving body at an angle of less than 90°; it must be foreseen that the discharge does not generate alterations on the opposite bank of the discharge point.\n\nProjects that are conceptualized in stages, and where these stages form a single system, must be contemplated within an integral design, with their respective calculations; the project thus conceived must show the integration of all stages of the system and must be built following the final design. The design period must consider the saturation period.\n\n6.2 Design flow\n\nThe detail of the tributary areas and their corresponding spatial distribution must be submitted, based on the topography of the project site and considering external contributions to the project.\n\nThe runoff flow must be calculated using the rational formula:\n\nQ= (C*l*A) /360\n\nWhere:\n\nQ: Runoff flow (m3/s)\n\nI: Design rainfall intensity (mm/hour)\n\nA: Drainage area (hectares)\n\nC: Runoff coefficient (dimensionless)\n\nThe application of the simplified rational method is accepted when the area to be drained towards a single discharge does not exceed 100 hectares. For projects where the area to be drained towards a single discharge exceeds 100 hectares, a hydrology study must be submitted, prepared and signed by the competent professional.\n\nRegarding the runoff coefficient (coeficiente de escorrentía), the values indicated in the following table must be applied, as applicable to each case.\n\nTable 7: Runoff coefficient by type of area or development\n\n| TYPE OF AREA OR DEVELOPMENT | C |\n| --- | --- |\n| TYPE OF AREA |  |\n| Building roofs | 0.80 - 0.95 |\n| Asphalt or concrete pavement | 0.70 - 0.95 |\n| Brick pavement | 0.70 - 0.80 |\n| Grass-covered soils: |  |\n| Slopes of 2% or less | 0.05 - 0.10 |\n| Slopes of 2 to 8% | 0.10 - 0.16 |\n| Slopes of 8% or more | 0.16 - 0.20 |\n| Clayey soils covered with grass |  |\n| Slopes of 2% or less | 0.10 - 0.16 |\n| Slopes of 2 to 8% | 0.17 - 0.25 |\n| Slopes of 8% or more | 0.26 - 0.36 |\n| TYPE OF DEVELOPMENT |  |\n| Urban commercial | 0.70 - 0.95 |\n| Commercial offices | 0.50 - 0.70 |\n| Single-family homes | 0.30 - 0.50 |\n| Condominiums | 0.40 - 0.60 |\n| Apartments | 0.60 - 0.80 |\n| Suburban residences (agricultural parcels) | 0.25 - 0.40 |\n| Parks and cemeteries | 0.10 - 0.30 |\n\n6.2.1 Rainfall intensity\n\nRainfall intensity must be calculated based on the return period of the design storm and the time of concentration.\n\na) Design storm return period:\n\nIn conventional stormwater sewer systems, the return period for the design of the stormwater sewer network must be at least ten (10) years.\n\nFor the calculation of intensity, duration, or frequency, graphs (curves) generated or selected by the designer must be used, whose information applies to the project's zone of influence and is supported by data supplied by the Instituto Meteorológico Nacional or another body competent in this matter2.\n\n2The following documents are available at the University of Costa Rica (Universidad de Costa Rica):\n\n. García Camacho, E. Análisis de las intensidades de precipitación de la cuenca del río Grande de Térraba. Informe final del proyecto de graduación para optar por el grado de licenciado en ingeniería civil. Universidad de Costa Rica 2015.\n\n. Maroto Bianchini, E. Distribución temporal de la precipitación en el valle del Guarco. Informe final del proyecto de graduación para optar por el grado de licenciado en ingeniería civil. Universidad de Costa Rica 2011.\n\n. Murillo Muñoz, R. Estudio de Intensidades de Lluvia en la cuenca del río Virilla. Informe final del proyecto de graduación para optar por el grado de licenciado en ingeniería civil. Universidad de Costa Rica 1994.\n\nAlternatively, the use by province of Dr. Wilhelm-Günther Varson's3 intensity equation is accepted, as detailed below:\n\n3Dr. Wilhelm-Günther Varson, Lic. Marvin Alfaro Sánchez and Lic. Ileana Araúz Beita. Programa Morfoclimatología Aplicada y Dinámica Exogena (MADE) Escuela de Ciencias Geográficas, Universidad Nacional. Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.\n\n◦ Alajuela: I = 209.844 - (38.7305 * ln (dur)) + (42.614 -(24.6041 * ln(ln(dur)))) * ln (tn)\n\n◦ Liberia: I = 200.56 - 35.92 * ln (dur) + (44.13 -7.5 * ln(dur)) * ln (tn)\n\n◦ Limón: I = 155.05 - (25.89 * ln (dur)) + (21.79 - (3.14 * ln (dur))) * ln (tn)\n\n◦ San José or Heredia: I = 166.1 - (29.6 * ln (dur)) +(20.3 -(2.279 *ln (dur))) *ln (tn)\n\n◦ Cartago: I = 156.89 - (28.46 * ln(dur)) + (42.2 - (8.07 * ln (dur))) * ln tn)\n\n◦ Puntarenas: I = 175.65 - (29.58 *ln(dur)) + (34.05 - (5.32 * ln (dur))) * ln (tn)\n\nWhere:\n\nI: intensity, in mm\n\ndur: time of concentration, duration of the rain, in minutes.\n\ntn: return period in years\n\nln: natural logarithm\n\nb) Time of concentration:\n\nThe time of concentration is composed of two components: the inlet time required for the runoff to reach the first catch basin (tragante) and the travel time inside the pipe between the consecutive manholes corresponding to the catch basin.\n\nThe travel time in a pipe section must be calculated respecting the maximum and minimum velocities established for stormwater systems, as indicated in this chapter.\n\nThe time of concentration of the rainfall that must be considered for determining the intensity and flow of a stormwater sewer must be at least ten (10) minutes, at the start of each branch that has a manhole where a runoff contribution occurs.\n\n6.3 Pipe sizing\n\n6.3.1 Velocity in gravity pipes or open channels\n\nThe minimum velocity in a section between two stormwater manholes must be at least 0.6 m/s, guaranteeing a minimum tractive force of 0.10 Kg/cm2 (1 Pa) with a pipe capacity of 85%.\n\nThe actual maximum velocity must be 5.0 m/s, in the sections between stormwater manholes (pozos de registro pluviales). Velocities of up to 7.0 m/s are permitted in the final section (last stormwater manhole - discharge headwall).\n\nThe use of pipes of any material is accepted; if concrete pipe is selected and the velocity exceeds 5.0 m/s, the pipes must have steel reinforcement and a concrete strength of 345 kg/cm2. For any type of pipe, an energy/velocity dissipator must be used at the discharge to the receiving body, reducing the velocity to a maximum of 2.5 m/s.\n\n(Así reformado el párrafo anterior mediante sesión 2021-01 de 5 de enero del 2021)\n\nWhen the project includes discharge through a natural depression located within the land where the project is located, energy dissipators must be included as a minimum, guaranteeing a maximum discharge velocity of 2.5 m/s.\n\n6.3.2 Maximum hydraulic depth (Tirante hidráulico) in gravity pipes or open channels\n\nThe maximum permissible value of the hydraulic depth (tirante hidráulico) must be 0.85 of the pipe's internal diameter.\n\n6.3.3 Hydraulic calculation in gravity pipes or open channels\n\nPipes must be designed as circular conduits in free, gravity flow. For this, open channel hydraulic formulas must be used, preferably Manning's equation (see detail of the equation in annex 2; the values for \"Manning's n\" are those indicated in Table 3 of this document.\n\nIf the pipe material is not contemplated in the indicated table or another methodology is used, a proposal for the respective coefficient(s) must be submitted to AyA, providing supporting documentation; AyA reserves the right to accept the value or methodology proposed for use in the design.\n\n6.3.4 Pipe continuity\n\nReducing the diameter of the pipes in the flow direction is not accepted; therefore, in a manhole, the diameter of the outlet pipe must be equal to or greater than the largest diameter of the inlet pipes. The foregoing also applies when there are changes in direction or slope.\n\n6.3.5 Minimum diameter\n\nThe minimum nominal diameter of the stormwater network, if plastic pipes with \"Manning's n\" equal to or lower than that of PVC are used, must be 375 mm. If high-density polyethylene pipe or concrete pipe is used, the minimum nominal diameter must be 400 mm.\n\nThe internal diameter of the pipe will correspond to that indicated in the pipe's manufacturing standard according to the selected nominal diameter.\n\nThe pipes connecting the catch basins (tragantes) to the manholes (pozos de registro) must have a minimum nominal diameter of 300 mm, when they are single-grate catch basins, these being accepted only at the beginning of the system; for the case of catch basins with two or three grates, the pipe must have a minimum diameter of 400 mm.\n\n6.3.6 Crossing and protection structures\n\nIn case of obstacles that must be crossed underground, such as surface water bodies, existing constructions, highways, railway lines, and other similar features, the necessary structures must be designed to guarantee the passage and integrity of the pipes.\n\nIn case of obstacles crossed elevated, such as depressions, the lower level of the pipe must have a height above the maximum river or stream level resulting from the study of the maximum flood for a return period of 30 years. Likewise, a manhole (pozo de registro) must be designed on each side of the river or stream, and the pipe installed between both must be designed in such a way that an element is included that induces the failure point in case of pipe collapse due to natural events or others that impact the pipe.\n\nIn both cases, all hydraulic calculations supporting the geometry and sizing must be submitted, providing design calculations and construction plans.\n\nIn elevated crossings, deflections in the pipe are not permitted; that is, the pipe, regardless of the length to be placed, must behave as a single element without joints that could decouple, generating leaks. The placement of pipes with mechanical joints (dresser, bell, flexible union, or other) is not permitted, with the exception of pipe sections placed in such a way that, being supported on a structure, deflection is avoided.\n\n6.4 Material and construction requirements\n\n6.4.1 Pipes and accessories\n\n6.4.1.1 Circular conduits\n\nPipes incorporated into the stormwater system must have a circular cross-section. The accessories for the pipes and the corresponding joints or unions are those indicated or recommended in the pipe's manufacturing technical standards.\n\nIn plastic pipes, elastomeric joints (with rubber gasket) are accepted. Electrofusion or thermofusion joints are accepted only when the technical standard for manufacturing the product (pipe) or the accessory, or the standard applicable to the technique or procedure of thermofusion or electrofusion, specifically permits that joint for the elements to be joined.\n\nFor concrete pipes, it is not permitted to mortar-fill bells manufactured for jointing with rubber gasket; only bells manufactured for jointing with cement mortar are permitted.\n\nThe pipes selected must comply with one of the technical standards detailed in Anexo 3. For each type of pipe and its accessories, as well as for the type of joint, the manufacturing standard must be indicated, which must allow compliance with the technical requirements established in this document.\n\nWhen polyethylene pipes are selected, the plastic compound code (PE) must also be indicated, which determines the resin used and the properties of the plastic; this code must comply with the classification established in standard INTE 16-05-10, which consists of the letters PE followed by four digits referring to: the first digit identifies the density of the polyethylene, the second digit indicates the resistance to cracking, and the last two identify the hydrostatic design stress (HDS) at 23 °C in MPa (as established in ASTM D 2837). For high-density polyethylene, only a compound code whose first digit is 3 or greater is accepted.\n\nIn above-ground crossings and bridges, the following pipes shall be used: ductile iron pipes according to standard 10803 or ISO 7186, with external coating based on zinc and bituminous paint according to standard ISO 8179, as well as internal coating based on aluminous cement according to standard ISO 4179; steel pipes according to standard AWWAC-200; concrete pipe according to standards INTE 16-11-04 and INTE 16-11-01; solid-wall high-density polyethylene pipes according to standard INTE 16-05-06 for pressure applications; structured-wall high-density polyethylene pipes according to standard INTE 16-05-07 for gravity applications.\n\n6.4.1.2 Pipe Location\n\nThe pipes of the stormwater system must be placed below the collection pipes of the sanitation system, with a minimum clear distance of 0.20 m in elevation (see anexo 5). These pipes must be located on the south and east sides of the avenues and streets respectively, on the center line between the sanitary sewer lines and the curb and gutter.\n\nIn tertiary roads, where the roadway has a single cross slope, the stormwater pipes must be distributed across the width of the street, in such a way that they do not cause interference with the potable water or sanitary systems.\n\nIn subdivisions with perimeter parks, the placement of stormwater pipes is permitted (see anexo 5).\n\nIn no case are sanitary connections to the stormwater system permitted, or vice versa.\n\nThe placement of pipes from sanitary or potable water systems inside the pipes of the stormwater system is not accepted, and vice versa.\n\nIn special cases when the topography does not allow compliance with the established depth requirement and it is required to install the pipe at a depth less than indicated, a reinforced concrete slab must be placed (see detail in anexo 9). In such cases, the pipe laying depth will be determined by the pipe material and by the height of backfill over the pipe, so the specifications in Table 4 of this document must be met.\n\nThe depth at which the pipe is laid must also comply with the separation lengths to other systems (sanitary and potable water), and the minimum depth is only permitted in cases where the stormwater system does not cause interference with other systems.\n\nThe design must indicate the maximum deflection established for the pipes (by type of material and diameter), as a percentage of the external or internal diameter as applicable; the manufacturer's technical documentation supporting the expected deformation value must be presented. Calculations must be detailed demonstrating that, for the project conditions, the maximum recommended stresses for the different materials used are not exceeded; for backfills of 10 m or more, the calculation report on the trench conditions and the load-bearing capacity of the pipe must be presented.\n\nWhen pipe is installed using trenchless technology (\"Pipe Jacking,\" \"pipe bursting,\" maxi or mini horizontal directional drilling, or others), the technical capacity of the pipe to withstand the loads generated during the installation process and throughout its entire working life must be demonstrated in the calculation report.\n\n6.4.1.3 Pipe Installation\n\nThe pipe must resist permanent loads due to backfill, temporary loads, and vehicular traffic. The design must guarantee that no deformations occur in the pipes during the construction stage that compromise their functionality.\n\nEvery trench for pipe laying must have bedding compacted to 95% of the Modified Proctor (PM); lateral backfill compacted to 95% of the PM, using ballast-type material. The backfill (bedding) must be placed in maximum layers of 30 cm, compacted to 95% of the PM. AyA or the respective operating entity reserves the right during the construction process to request compaction test results for the trench backfill and the materials used in the pipe beds, issued by an accredited laboratory for conducting these tests.\n\nThe width of the trench must not be greater than the pipe diameter plus 0.50 m, nor less than the pipe diameter plus 0.40 m, and the walls must be vertical; except in those cases where a standard or technical regulation must be met that defines a value different from that indicated, with the appropriate technical justification.\n\nIt is reiterated that the technical requirements included in this document or in the referenced technical standards, in relation to pipe installation, establish requirements for width, depth, and others (backfill, lateral support, foundation, etc.), which relate solely to the conditions of pipe laying at the site, for its correct functioning according to the service conditions. Therefore, any other requirement aimed at protecting the safety of those working in the construction processes, according to the techniques or technologies used before and during the installation process, must be considered by the entity in charge of the project's construction process; this includes compliance with national legislation on safety and hygiene issued by the Ministerio de Trabajo y Seguridad Social or other agencies according to their area of competence.\n\nThe bottom of the trenches must be leveled so that the pipe is supported along its entire length and is not subjected to bending stresses.\n\nThe pipes must comply with the installation technical standards indicated or recommended in the same manufacturing standard for the selected pipe, or with those indicated in this document, as applicable. In the case of profile-wall pipes (with corrugated or ribbed or similar geometry), when their use is appropriate according to the service conditions, the design must include the technical-construction details for their proper installation and correct performance.\n\nFor precast concrete pipes, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions established in technical standard INTE 16-11-02 must be used as a reference. If the installation process is carried out using trenchless technology known as \"Pipe Jacking,\" the provisions established in technical standards INTE 16-11-29 Part I and II must be used as a reference.\n\nFor thermoplastic pipes for gravity applications, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions established in technical standard INTE 16-08-01 must be used as a reference.\n\nFor fiberglass pipes, whether pressurized or not, if the installation process is carried out with open trenching, the provisions established in technical standard INTE 16-13-06 must be used as a reference.\n\nFor polyethylene pipes, if the installation process is carried out using the technique known as \"maxi-horizontal directional drilling,\" the provisions established in technical standard INTE 16-05-13 must be used as a reference.\n\nAyA will request, if required, compaction test results for the trench backfill and the materials used in the pipe beds, performed by an accredited laboratory for such purposes.\n\nAyA reserves the right to select the most appropriate equipment or devices and technology to carry out the tests or trials established in this technical standard, including the referenced technical standards cited herein, in relation to the established technical requirements. The foregoing applies during or at the end of the construction process, with special interest in verifying the requirements regarding elevations, slopes, deformations, distortions, cracks, and changes in direction of the pipe (vertical or horizontal), as these directly affect the correct functioning of the pipe lines according to the system design.\n\n(Thus added the previous paragraph through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n6.4.1.4 Pipe Color\n\nThe circular conduits used in stormwater systems can be manufactured in any color, except green or orange.\n\nEach pipe must comply with the marking requirement established in the respective manufacturing technical standard (product technical standard), whose characters must be completely visible, legible, and indelible to guarantee the correct identification of the pipe during and after installation.\n\n6.4.2 Manholes\n\nCircular reinforced concrete manholes must be built at every pipe starting point or intersection, as well as at changes in: direction (horizontal or vertical), diameter, slope, and pipe material, and, in straight runs, in such a way that the distance between two consecutive manholes on public roads does not exceed 120 m; for the case of easements (servidumbres) or land where vehicles do not enter (non-trafficable zones), the distance must not exceed 40 m.\n\nThe diameter of stormwater manholes is a function of the pipe laying depth and the number of connections existing in the manhole.\n\nManholes may have multiple inflow entries but must only have one single outflow exit; regarding their dimensions, the provisions established in Table 5 of this document must be met. The internal diameter by type of manhole according to the outflow pipe is that detailed for a manhole without a drop in Table 6 of this document.\n\nWhen thicknesses of 0.2 m or more are used, double steel reinforcement mesh must be used.\n\nThe following table shows the maximum number of interconnections to be made to the stormwater manhole according to its diameter.\n\n \n\nTable 8: Number of pipes interconnected to the manhole according to its diameter\n\n \n\n| Internal Diameter of Manhole (m) | Number of pipes interconnected to the manhole | Diameter range of pipes (mm) | | --- | --- | --- | | 1.2 1.6 2.0 | 5 5 5 | From 400 up to 800 (inclusive) More than 800 up to 1200 (inclusive) More than 1200 up to 1800 (inclusive) |\n\n \n\nIn the case of laying stormwater pipe with pipe jacking technology, the diameter of the launching and receiving shafts must be adjusted to the requirements of the machinery used.\n\nFor manholes with a depth exceeding 5 m or with an internal diameter exceeding 2 m, the geotechnical and structural analysis determining the characteristics and dimensions of the manhole must be presented. In exceptional cases where manholes are required whose depth exceeds 15.0 m or whose internal diameter exceeds 2 m, the structural dimensions and characteristics must be defined by the designer.\n\nIf manholes not made of concrete or precast concrete manholes are incorporated into the design, the calculation report and the technical data sheet must be presented demonstrating compliance with the structural requirements and detailing the technical design and manufacturing standards and the manufacturer's recommendations, for proper evaluation by the technical commission.\n\nThe manhole cover must comply with technical standard INTE 16-12-01; the selection of the cover and base-frame material, and any other requirement that is determining for the cover-base-frame assembly or that is required for the correct application of standard INTE 16-12-01, must be defined by the corresponding Operating Entity. The main characteristics of the manhole, as well as the cover and the base-frame, are detailed in anexo 10.\n\nThe opening in the top slab must be displaced from the axis of the manhole in such a way as to facilitate access with rungs, which must be built with 19 mm (number 6) rebar. The technical requirements for manholes are detailed in anexo 10.\n\nThe bottom of the manholes must be designed in such a way that it does not allow the accumulation or retention of sediment.\n\n6.4.3 Catch Basins\n\nCatch basins must be designed in such a way that the total length of the gutter between catch basins is not more than 120 m. At corners where a low point converges, two catch basins must be built to prevent flooding at each corner (see \"low point\" figure in anexo 10). At corners of streets with high points, the use of a single catch basin is accepted (see \"high point\" figure in anexo 10).\n\nThe minimum depth of the bottom of the catch basin, measured from the grade line, must be 0.90 m. The length of the pipe connecting the catch basin to the respective manhole must not be greater than the width of the street containing them.\n\nCatch basins must be built of reinforced concrete. They must have two inspection openings with their respective grates, according to the technical details shown in anexo 10. The grates must be of cast iron with steel angles in the frame.\n\n6.4.3.1 Catch Basin-Manholes\n\nOn roads where the cross slope is inverted so that the roadway functions as a gutter, catch basins must be eliminated, placing in the center of these roads reinforced concrete manholes that function as catch basins (catch basin-manholes according to detail in anexo 10).\n\nWhen catch basin-manholes are built, it is accepted that the location of the sanitary and stormwater pipes can be interchanged.\n\n6.4.4 Curb and Gutter\n\nAt the intersection of tertiary roads or pedestrian walkways with main roads, it is permitted to continue the gutter without building catch basins, provided that the water travel lengths in the gutter do not exceed the indicated 120 m. All catch basins must be interconnected to the manholes, and the use of dip crossings at the intersection between the tertiary road or walkway and the main road is not accepted.\n\nFor the design of the stormwater system, the roadway must have a cross slope towards both curb and gutters; a single cross slope is permitted on the roadway when topographical conditions do not allow it and the previous situation is not possible.\n\nA maximum of two catch basins in series is permitted; afterwards, a connection must be made to a manhole.\n\nThe curb and gutter must receive, directly, the stormwater discharge from homes and buildings similar to a home. For the case of other buildings, a collection system must be built that interconnects to the nearest stormwater manhole.\n\n6.4.5 Open Channels\n\nIn those cases where the stormwater sewer with pipes cannot discharge into a receiving body with the minimum gradient, the use of open channels is permitted. The two types of channels detailed below are accepted:\n\n·         Water surface height equal to or less than 0.20 m: the channel section must be based on geometry, such that it does not generate a water surface height greater than 0.20 m, nor a velocity less than 0.6 m/s (using the Manning equation).\n\n·         Water surface height greater than 0.20 m: the channel must have protection (grating, chain-link mesh, etc.) with the objective of preventing a person from falling into the channel; the maximum velocity in channels of this type must not be greater than 1.5 m/s, and the water surface height must not be greater than 0.60 m. If a protection on the top part of the channel is chosen, it must resist the stress resulting from the passage of the design vehicle for the project, which must not be less than a weight of 10 TON.\n\nIn walkways with lengths not greater than 120 linear meters, the use of the half-round gutter is also permitted.\n\nStructures are not permitted on the top part of the channels, except for pedestrian and vehicle access ramps, which must be built in such a way that they do not obstruct the free flow of water.\n\nIn the initial sections of the stormwater system, the conventional curb and gutter system must be used to channel rainwater up to a distance of 120 linear meters.\n\nThe design of open channels must be governed by the concepts of open channel hydraulics.\n\nRespective calculations must be performed to determine the inflow times to the stormwater systems, in such a way that any increase in inflow times causes a decrease in the flows within the channel.\n\n6.5 Stormwater Detention System\n\nThe requirements for calculating the detention systems must be supplied by the local government(s) within the project's influence zone, when it is indicated that the stormwater system must include this component. The stormwater calculation report must be provided, taking into account the indicated requirements.\n\nA minimum return period of 10 years must be used for the hydrological calculations, except in those cases where the local government(s) establish a longer return period. The complementary parameters for the hydrological calculation are found in anexo 1.\n\n(*)The detention system must have the following components:\n\n. inlet structure,\n\n. overflow structure,\n\n. outflow control system (discharge orifice),\n\n. flow attenuation or retention area, and\n\n. energy dissipator (if necessary).\n\n(*) (Thus reformed the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nThe discharge from the detention system must be carried out through a pipe designed for that purpose, which must interconnect to a manhole or to the discharge outfall structure. The use of pumping systems is permitted when the topography does not allow discharge by hydraulic gradient. Direct discharge from a force main to the outfall structure is not permitted. When a detention system is required, all stormwater from each collection network must be directed to the detention system, from which the discharge must be made to the outfall points approved by the Local Government.\n\n(Thus reformed the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nThe hydraulic profile of the system must be provided, indicating all components up to the midsection of the receiving body. When the inflow velocity of the water to the detention system is greater than or equal to 1.5 m/s, an energy dissipation device must be designed.\n\n(Thus reformed the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nThe stormwater attenuation area can be designed as an open or closed element (tanks or reservoirs with a top slab); mixed use is permitted only on the surface of the confined elements that act as stormwater detention components.\n\n(Thus reformed the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nThe calculation report must be provided for all components of the detention system. For confined elements, in addition to the calculation report, the technical specifications must be presented, which together with the calculation report validate the proposed design; this design must contemplate all the necessary parameters that guarantee the functionality and performance of this element, considering the different uses proposed on its surface (vehicular access, green area, or others).\n\n(Thus reformed the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nIf the flow attenuation or retention area is open, an exclusive area must be used to locate the detention system and complementary works, and a perimeter enclosure of chain-link mesh, concrete blocks, or slabs must be placed, separated 2 m from the edge of the lagoon and with a minimum height of 2 m; barbed wire or razor wire must also be placed on the top part of the enclosure; this system must prevent the passage of private individuals. Also, vehicular access of at least 4 m wide must be provided for with one or two gates integrated into the perimeter enclosure, with security devices for their opening and closing. This vehicular access lane must connect to a direct access road to said area.\n\n(Thus added the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nIf the flow attenuation or retention area is closed (confined element), the access must have a closure mechanism that prevents the passage of unauthorized persons, which includes placing mesh, gates, padlocks, and any other device that guarantees controlled access to said element.\n\n(Thus added the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nIn both the open attenuation area and the confined elements, signs must be placed in visible locations, which allow identification of the flow attenuation or retention area (open or closed) and its dimensioning, and at the same time include the restriction of passage to private individuals in order to prevent uncontrolled access by persons and accidents.\n\n(Thus added the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\nAlso, an operation and maintenance manual for the detention system must be provided, detailing all operational activities, as well as the specifics related to cleaning and preventive and corrective maintenance of the system, separated by component; including the closure and access control mechanisms. For the \"flow attenuation or retention area\" component, the different uses that have been validated in the design must be specified when the design includes that component as a confined element.\n\n(Thus added the previous paragraph in session N° 51 of August 4, 2021)\n\n7 . Complementary Provisions\n\nSupplementarily, the technical requirements established by AyA in other standards, specifications, or technical regulations for the design and construction of potable water supply, sanitation, and stormwater systems are applicable, even if not explicitly cited in this document.\n\n8 . Annexes\n\nThe annexes attached at the end of this document expand upon or complement the technical requirements detailed in this Technical Standard; consequently, their application is required jointly with the established requirements.\n\n9 .\nVersion Control\n\n| AyA Board of Directors Agreement Number |\n| --- |\n| Approval Date of the Board of Directors Agreement |\n\nANEXO 2\n\nManning \"n\" Equation\n\nThe Manning equation is as follows:\n\nWhere:\n\nV: velocity in m/s.\n\nR: hydraulic radius of the section, in m.\n\nS: Slope in m/m\n\nn: Manning coefficient.\n\nThe travel time must be calculated by the following equation:\n\nTr=D/(60*Vtll)\n\nWhere:\n\nTr: travel time, in s.\n\nD: distance of the section, in m.\n\nVtll: full-pipe velocity; m/s.\n\nFor full-pipe velocity and full-pipe flow, the following equation must be used:\n\nWhere:\n\nV: full-pipe velocity in m/s.\n\nn: Manning \"n,\" according to the material to be used.\n\nD: nominal diameter in m.\n\nS: slope of the section in m/m.\n\nQ: full-pipe flow m3/s.\n\nWith the relationship Qt/Q, the hydraulic relationship tables are used. Where Qt is from the calculation of the micro-watershed using section 1.3.2., the velocity Vt is calculated using the Manning formula, for each section.\n\nANEXO 3\n\nThe code of the technical standard included in the column titled \"Correspondencia\" in the following tables is that indicated in the content of the national standard with code \"INTE\" for each line; it is advised that both the national standard and the standard adopted from another issuing body may be subject to updating by each issuer. Therefore, before applying the referenced technical standard, the user must verify the type of correspondence and the publication date of the adopted standard in the INTE code standards.\n\n(Thus added the previous paragraph through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n(*) TABLE 3.1 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPES USED IN POTABLE WATER SUPPLY SYSTEMS\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Thus reformed the tables of point 3.1 above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\nTABLE 3.2 TECHNICAL STANDARDS FOR ACCESSORIES USED IN POTABLE WATER SUPPLY SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.2) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.3 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPE INSTALLATION IN POTABLE WATER SUPPLY SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.3) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.4 TECHNICAL STANDARDS FOR VALVES USED IN POTABLE WATER SUPPLY SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.4) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\n(*)TABLE 3.5 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPES USED IN SANITATION SYSTEMS\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Thus reformed the tables of point 3.5) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.6 TECHNICAL STANDARDS FOR ACCESSORIES USED IN SANITATION SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.6) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.7 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPE INSTALLATION IN SANITATION SYSTEMS\n\n \n\n(Thus reformed table 3.7) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\n(*)TABLE 3.8 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPES USED IN STORMWATER SYSTEMS\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(*)(Thus reformed the tables of point 3.8) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.9 TECHNICAL STANDARDS FOR ACCESSORIES USED IN STORMWATER SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.9) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\n \n\nTABLE 3.10 TECHNICAL STANDARDS FOR PIPE INSTALLATION IN STORMWATER SYSTEMS\n\n \n\n \n\n(Thus reformed table 3.10) above through session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\nANEXO 4\n\nPOTABLE WATER SYSTEM: SERVICE CONNECTIONS\n\nHIGH-DENSITY POLYETHYLENE SERVICE CONNECTION FOR PVC PIPES\n\n \n\n \n\nHIGH-DENSITY POLYETHYLENE SERVICE CONNECTION FOR POLYETHYLENE PIPES\n\nNOT TO SCALE\n\n \n\n \n\nHIGH-DENSITY POLYETHYLENE SERVICE CONNECTION FOR DUCTILE OR CAST IRON PIPES\n\nNOT TO SCALE\n\n \n\n \n\nVALVES\n\nValves\n\nSpecific requirements according to valve type\n\n1.\nAir valves.\n\nAccording to their use, there are three types of air valves:\n\n·         Air release valve: automatically expels small amounts of dissolved air present in the water at high points.\n\n·         Double purpose: responsible for expelling or admitting air into the pipe, depending on the case of filling or emptying the pipeline.\n\n·         Triple purpose: combines the functions of the two types of valves indicated previously.\n\nThe location of air valves must consider topographical conditions; their placement must be at high points for both air admission and elimination.\n\nFor each indicated valve, the type of valve to be used must be specified, whether for admission, expulsion, or elimination of air.\n\nThe selection of the air valve type and its sizing must be supported by hydraulic parameters according to the proposed design.\n\nAir valves must be installed inside a reinforced concrete box or chamber, and all structural requirements derived from the traffic loads to which they are subjected must be considered. The accesses to these chambers must guarantee the facilities for entry and the performance of valve maintenance activities.\n\nFor adduction, conveyance, and force main lines, additionally, air valves will be placed at the start and end in:\n\n·         Horizontal sections.\n\n·         Sections with a continuous and prolonged slope.\n\n·         Sections with a low slope.\n\nOnly, in sections with the above characteristics, air valves must be separated by a maximum of every 400 m to 800 m; the designer will determine the spacing within this range.\n\nIn pumping stations, they must be placed upstream of the check valve, for the admission and expulsion of air in the force main.\n\nIn tanks equipped with primary meters, air valves must be placed upstream to avoid measurement inaccuracies caused by trapped air.\n\n2.\nBlow-off valves\n\nBlow-off valves are gate valves; they must be located in a branch pipe from the main line, that is, in a lateral pipe at the low points of the alignment, where there is a possibility of flow section obstruction due to sediment accumulation. The foregoing is to facilitate pipe cleaning tasks.\n\nThe valves must be protected by a structure (box) built with concrete block walls and a concrete slab with a cover (metallic or concrete, 90 cm). Said structure must be resistant to the traffic load conditions to which it is subjected.\n\nIn adduction, conduction, and distribution lines, they must be located at the low points of the route, and provisions must be taken so that there is the possibility of discharging into a natural water body or a stormwater hydraulic structure.\n\nThe detail of the blowoff valve must include the necessary infrastructure for its installation, such as: the box, the discharge head, and the energy dissipation structures to prevent erosion at the discharge point.\n\nFor diameters equal to or less than 100 mm, the diameter of the blowoff will be equal to the diameter of the main pipe. For diameters greater than 100 mm, the diameter will be defined according to the design criteria.\n\n3.\nShut-off Valves\n\nThis type of valve consists of a gate valve, which must be protected by a valve box, which must be resistant to the traffic load conditions to which it is subjected. Its main function is to be able to isolate pipe sections in the event of damage that the pipe may suffer.\n\nIn adduction and conduction lines, shut-off valves must be placed every 1000 m, at most. In distribution lines, shut-off valves must be placed every 500 m, at most.\n\nIn the case of distribution networks composed of circuits (closed networks) or pipe branches (open networks), shut-off valves must be placed on all the pipes that meet at an intersection.\n\nIn intake structures, gate valves must be placed on both the outlet pipe and the cleaning pipe, and the diameter to be used is determined by the design conditions of the intake. The valves must be protected by a structure (box) built with concrete block walls and a concrete slab with a cover (metallic, 90 cm), designed to guarantee the manipulation and maintenance of the valves. These boxes must be provided with the respective drains to prevent their flooding.\n\nIn storage tanks, gate valves must be placed on both the inlet and outlet pipes as well as the cleaning pipe, and the diameter to be used is determined by the design conditions 107 of the tank. The valves must be protected by a structure (box) built with concrete block walls and a concrete slab with a cover (metallic, 90 cm), designed to guarantee the manipulation and maintenance of the valves. These boxes must be provided with the respective drains to prevent their flooding.\n\nThe shut-off valves on the inlet pipe must be located before and after the level control valves, and on the outlet pipe before the main meter for maintenance purposes.\n\n4.\nSpecial Valves\n\nSpecial valves are classified according to their function as:\n\n·         Pressure-reducing valves\n\n·         Pressure-sustaining valves\n\n·         Flow control valves\n\n·         Level control valves\n\n·         Relief valves\n\nIn all cases, the valves must be protected by a structure (box), built with concrete block walls and a concrete slab with a cover (metallic, 90 cm), designed to guarantee the manipulation and maintenance of the valves. These boxes must be provided with the respective drains to prevent their flooding.\n\n4.1\nPressure-reducing Valves\n\nThe selection and sizing of the valve must comply with the maximum and minimum pressures for each component of the system.\n\nThe function of this type of valve is to reduce and maintain the pressure in the network downstream of the valve's installation point, in order to keep the system under an adequate operating pressure and prevent high pressures from causing damage to the pipes and accessories. The setpoint pressure is independent of the upstream pressures and the demanded flow rate.\n\n4.2\nPressure-sustaining Valves\n\nThe selection and sizing of the valve must comply with the minimum pressures for each component of the system.\n\nThis type of valve is used to prevent the pressure drop in sectors of the system below 108 a value that allows an adequate level of service, due to an increase in downstream demand. The set pressure value will therefore be independent of the downstream pressure and flow rate. This valve must close completely when the upstream pressure falls below the pre-established value.\n\n4.3\nFlow Control Valves\n\nThe selection and sizing of the valve must comply with the parameters established for flow regulation, according to the proposed design.\n\nThis type of valve is used to set a maximum operating flow rate downstream of its installation point. The set flow rate value is independent of the pressure values upstream and downstream of the valve.\n\n4.4\nLevel Control Valves\n\nThe selection and sizing of the valve must comply with the service conditions of the tank, including the fire flow rate if required.\n\nThis type of valve is incorporated to maintain the water level within a reservoir or storage tank in order to prevent water overflow; for this reason, it is necessary to set the opening and closing levels. Regulation can be carried out based on the height of the water sheet in the reservoir to be controlled (by means of a float) or based on water pressure (pilot-operated altitude valves).\n\n4.5\nRelief Valves\n\nThe selection and sizing of the valve must comply with the water flow conditions once a predetermined pressure value is reached, in order to protect the pipes or pumping stations from the effect of overpressures due to hydraulic transients caused by pump stops or rapid valve closures.\n\nThis type of valve can be direct-acting or with a pilot valve. Due to their mode of operation, relief valves must be directed towards water bodies or stormwater conduits.\n\n5.\n Gate Valve and Valve Box\n\n(As amended the previous title by subsection e) of the publication in La Gaceta N° 185 of October 4, 2024)\n\n5.1\nValve Box with Cover\n\nThe barrel of the valve box and its respective cover must be made of cast iron according to ASTM A48 standard or ductile iron according to ASTM A536 standard.\n\nThe valve box can be straight or conical (when the valve box is straight it has the same dimension at the bottom and top).\n\nThe barrel of the valve box must have the following minimum dimensions:\n\n- Wall thickness: 5 mm.\n\n- Upper and lower interior diameter (straight valve box): 190 mm.\n\n- Upper interior diameter (conical valve box): 125 mm.\n\n- Lower interior diameter (conical valve box): 190 mm.\n\n- Upper and lower exterior diameter (straight valve box): 200 mm.\n\n- Upper exterior diameter (conical valve box): 145 mm.\n\n- Lower exterior diameter (conical valve box): 200 mm.\n\n- Barrel height: 300 mm.\n\n- At the bottom or base it must have a perimeter support ring of 30 mm around the circumference.\n\nThe Barrel must have a seat for the cover on its interior of 40 mm maximum height, with an inward support projection no greater than 10 mm for the cover along its entire circumference.\n\nThe cover must include some anti-theft security system that allows it to remain fixed to the body; a hinge or latch system is accepted.\n\nThe cover must have the following minimum dimensions:\n\n- Diameter: 135 mm.\n\n- Thickness: 20 mm.\n\n(Thus added the previous figure by subsection e) of the publication in La Gaceta N° 185 of October 4, 2024)\n\n5.2\nGate Valve\n\nGate valve with resilient seat, non-rising or non-ascending stem. Solid and flexible disc-type or double disc-type gate. To operate with a portable handle, it must have a 50 mm ± 5% operating nut on the stem.\n\nThe stem sealing system must be of the \"O\"-ring type.\n\nThe valve must withstand a minimum working pressure of 1379 kPa (200 psi).\n\nThe gate disc must be made of ductile iron or copper alloy; in any case, it must be encapsulated in a high-grade elastomeric packing (possible types: EPDM, Viton A, Perbunam, Neoprene) resistant to microbiological attack, copper contamination, and ozone.\n\nThe valve must allow coupling by means of flanges with an ANSI/ASME B16.5 class 150 drilling pattern; the foregoing regardless of the valve manufacturing standard. The distance between the external faces of the connection flanges must be at least 22.9 cm (9 inches) for 100 mm valves and at least 26.7 cm (10.5 inches) for 150 mm valves. A tolerance of ± 0.5 cm is accepted (according to Table No. 1 of the ANSI/ASME B16.10 standard).\n\nANNEX 5\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n(Thus reformed the previous table by means of session N° 2021-01 of January 5, 2021)\n\nANNEX 6\n\n \n\n \n\n \n\n(Thus added the previous image by subsection d) of the publication in La Gaceta N° 185 of October 4, 2024)\n\nANNEX 7\n\nANNEX 8\n\nANNEX 9\n\nANNEX 10\n\nANNEX 11\n\nPumping Stations\n\nGeneral Requirements\n\nPumping stations must have a circular or rectangular cross-section and must be built in reinforced concrete, according to the structural requirements in accordance with the conditions of the location site and the particular characteristics inherent to the system's service conditions.\n\nThe pumping station may be located on a public street or on a plot of land intended for such purposes; when not located on a public street, it must comply with the minimum setback to the boundaries of the property containing it, as established in the Reglamento de Aprobación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales in its current version.\n\nThe pumping station must have control systems installed inside an operation shed; in the event that the station is located on a public street, the control system must be located on a pole or in a cabinet on the green zone of the sidewalk.\n\nThe pumping station must have lighting and ventilation systems and mechanisms to minimize noise, which must comply with the legislation in force on this matter.\n\nIf the project corresponds to a housing development (urbanización), the inclusion in the design of wastewater pumping stations must have the approval of the legally authorized public operating entity for the provision of the sanitation service, according to the project's zone of influence. In everything related to fuel storage, the corresponding requirements of the Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos in force must be complied with.\n\nThe stations will be composed of at least the following physical components (see figures 11.1 and 11.2):\n\n1.\nInlet valve box.\n\n2.\nSolids collection system.\n\n3.\nCistern tank.\n\n4.\nDischarge manifold box (caja de cachera de impulsión).\n\n5.\nMechanical and electromechanical components.\n\n6.\nControl and protection systems.\n\nThe pumping station and the equipment must have the respective operation and maintenance manuals.\n\nSpecific Requirements per Component\n\n1.\nInlet Valve Box.\n\nThe space for mounting and dismounting the gate valve to be placed in the inlet pipeline must not be less than 2.0 m in height and must have at least 0.5 m of separation between the pipe and the walls of the box; the pipe must be centered in the box and mounted on reinforced concrete pedestals at least 0.25 m high. In addition, a flexible coupling must be included to allow the dismounting of the valve.\n\nThe inlet valve box must have an access point of at least 0.60 m in diameter; said access must allow the safe extraction of the knife-gate valve (the largest dimension). The access cover must be metallic, circular in shape, and made of cast iron.\n\nThis component must include a ladder with rungs attached to the wall (see figure 11.3), constructed of stainless steel at least 0.20 m deep by 0.40 m wide and separated by 0.25 m; with 0.10 m embedded in the wall and with a 0.15 m hook.\n\n2.\nSolids Collection System.\n\nThis component is located at the end of the inlet pipe in the cistern tank; it is formed by a metal basket, supported on a cantilevered concrete slab with a front wall, similar to what is shown in figures 11.1 and 11.2. This basket must be capable of retaining solids of at least 25 mm in diameter and must be constructed of stainless steel.\n\nThe dimensions of the solids collection box must be determined based on the inlet flow rate of the pumping station, complying with what is detailed in figures 11.4 and 11.5.\n\nDirect access to the solids collection basket must be included in the upper slab of the cistern tank, whose dimension will be based on the size of the basket, which must be able to be extracted through this access for cleaning.\n\nThe use of an automatic screen with a solids packer is accepted, instead of the basket, for which the pumping station must be laid out as shown in figure 11.6.\n\n3.\nCistern Tank.\n\nThe cistern tank or pumping chamber must have the capacity to receive and accumulate wastewater during a certain period. Its design, according to the project's service conditions, must consider, among others, the following parameters:\n\n3.1\nTank Configuration\n\nThe design of the cistern tank in the form of a circular well or a square or rectangular tank is accepted.\n\nThe level of the inlet pipe to the well or tank must be located at least one meter above the pump start level; this is to prevent the filling of the collection network.\n\n3.2\nTank Volume\n\nThe minimum usable volume of the well or cistern tank must be designed based on the number of pumps, their power, and the service flow rates. The lower limit is determined by the number of permissible starts/hour for the pumps, which in turn depends on their power and the number of pumps to be installed.\n\nFor horizontal or vertical type pumps, the maximum starts per hour must be 5; for submersible pumps, the maximum starts per hour must be 8. During nighttime hours, the pump must start at least every hour.\n\nThe minimum number of pumps in a well or tank must be 2, one in active reserve, each capable of lifting the maximum design flow rate.\n\nThe following table indicates the maximum recommended number of starts/hour, based on the nominal power of the motors:\n\n \n\n| TABLE 11.1 NUMBER OF STARTS PER HOUR ACCORDING TO NOMINAL POWER (MOTORS) |  |\n| --- | --- |\n| Power (Kw) | Number of starts / hour |\n| Less than 11 | 12 to 20 |\n| 11 to 37 | 10 to 17 |\n| Greater than 37 to 110 | 8 to 14 |\n| Greater than 110 to 160 | 7 to 12 |\n| Greater than 160 | 5 to 10 |\n\n \n\nFor more than one pump in service, the volume of the well or tank must also consider the planned operating sequence:\n\n·        Sequence A: staggered start and common stop; the pumps start one after another, but all stop at once at the disconnection level of the first pump.\n\n·        Sequence B: staggered start and stop; the pumps start one after another at increasing levels and stop successively in reverse order.\n\nWhen it is necessary to pump wastewater to a pumping well of a sub-collector or collector, or to pump wastewater to a treatment plant, the use of sequence B is recommended for its adaptability to flow rate fluctuations.\n\nThe volume of the well or cistern tank will be determined based on the inlet flow rate and the maximum permitted hydraulic retention time, complying with the following parameters:\n\n·        Maximum permitted hydraulic retention time: 30 minutes.\n\n·        Design flow rate: Maximum flow rate arriving at the station\n\n·        Maximum permitted pump start frequency per hour: 10 starts\n\n·        Minimum flow rate arriving at the station\n\nThe bottom of the well or cistern tank must be shaped as a hopper with a minimum inclination of 45 degrees towards the suction inlet; the design must be such that sediment accumulation does not occur in the corners, see figure 11.2.\n\nA cantilevered reinforced concrete slab must be included in the cistern tank, so that operating personnel can position themselves on it and carry out work without coming into contact with the wastewater; it will be located above the maximum operating level, as shown in figures 11.1 and 11.2.\n\nThe cistern tank must have at least three access points: one to extract the solids retention basket, which also serves as the access point for operational personnel, and two accesses for the extraction of the submersible pumps, as shown in figures 11.1 and 11.2.\n\nThe pumps must have a lifting system for their extraction, which must include at least one metal bar operating as a guide and a system of chains, pulleys, or a mobile hoist according to the weight requirements of the pumping equipment.\n\nThe outlet pipe of the pumps must be made of high-density polyethylene according to standard INTE 16-05-06 (ASTM D 3035) or ductile iron according to ISO 7186 standard, according to the pressure requirements of the pumping system; this pipe must be fixed to the bottom of the cistern tank by means of a \"Fixing Socket or Expander\" device screwed to the bottom of the cistern tank, as shown in figure 11.7.\n\n(Note from Sinalevi: By means of session N° 2021-01 of January 5, 2021, point 3.2 above is amended; as the amendment is not clear, it is transcribed below: \" . Maximum permitted pump start frequency per hour: number of starts established in this section, according to the type of pump\")\n\n3.3\nRetention Time\n\nThe retention time in the pumping chamber must not be more than 30 minutes, and the pump's operating cycle must not be more than 5 minutes.\n\nThe average retention time of the wastewater in the well must be calculated; it is warned that in the absence of oxygen and in periods of warm weather, a retention of more than 30 minutes favors the formation of hydrogen sulfide (H2S).\n\nTo minimize the corrosive effects generated by hydrogen sulfide, the number of air renewals must be determined according to the type of ventilation; for continuous ventilation, 12 air renewals per hour are recommended, and for intermittent ventilation, 30 air renewals per hour.\n\n4.\nDischarge Manifold Box (Caja de Cachera de impulsión).\n\nThe space for mounting and dismounting the elements that make up the discharge manifold must not be less than 2.0 m in height and must have at least 0.5 m of separation between the pipe and the walls of the box; the pipe must be centered in the box and mounted on reinforced concrete pedestals at least 0.30 m high. In addition, the design must include at least the components detailed in figures 11.7 and 11.8.\n\nThe discharge manifold box must have two access points of at least 0.60 m in diameter or of the dimension that allows the safe extraction of the largest valve to be placed. The access covers must be metallic, circular in shape, and made of cast iron.\n\nAlso, a ladder with rungs attached to the wall must be included, made of stainless steel, at least 0.20 m deep, 0.40 m wide, and separated by 0.25 m, embedded 0.10 m in the wall with a 0.15 m hook, for each of the access points, as shown in figure 11.3.\n\n5.\nMechanical and Electromechanical Components.\n\nThe discharge line must be designed with two discharge pipes and one outlet pipe, which join in the discharge manifold box, as shown in figure 11.6.\n\nOnly when it is proven that constant and prolonged interruptions in the electrical power supply occur, the wastewater pumping system must have a generator set and a transfer switch for electrical power supply.\n\n5.1\nTypes of Pumps\n\nThe pumps are based on the flow rate to be pumped. The design must incorporate at least two units; each unit must have the capacity to pump the maximum design flow rate; however, the second unit must operate as a reserve. A contingency plan must be in place for the discharge of the pumping station's flow rate in the event of a lack of electrical power, repairs to the wells or collectors, or upon the occurrence of an event that so requires.\n\nIt is reiterated that the pumps must be designed and equipped to transfer wastewater and must be of the grinder and anti-clogging type.\n\nThe pumps must have the capacity to pump raw water with suspended solids and be equipped with a semi-open impeller; it is required that the motor and the pump achieve the highest efficiency values at their operating point. The characteristics inherent to the electrical power supply used by the motor-pump assembly must be in accordance with the electrical power supplied at the operating site.\n\n6.\nControl and Protection System for Pumping Equipment.\n\nThe pumping station must be equipped with control and protection systems arranged inside an operation shed, the latter when the land for such purposes is available. In the event that it is located on a public thoroughfare, the systems must be placed on a public lighting pole or in a special cabinet in the green zone between the curb and the sidewalk (see figures 11.9 and 11.10).\n\nThe design of the pumping station must include at least the following components for the operational control of the system and for the protection of the pumping equipment:\n\n6.1\nAutomation\n\nThe pumps activate or deactivate their operation according to the water level in the pumping well; the signals emitted by the level sensors must be received in a device within the electrical panel that, according to programming, starts and stops the pumps.\n\nThe operating program must guarantee that all pumps, including the active reserve, work approximately the same number of hours.\n\nThe design must incorporate at least the following control and protection elements:\n\n▪\nFlow Meter\n\n▪\nStart and stop level controls\n\n▪\nThermal protectors\n\n▪\nVoltage spike protectors\n\n▪\nPressure controls.\n\n▪\nOverflow level control\n\n▪\nStart and delay timers\n\n▪\nPhase loss control (in case of a Three-Phase System)\n\n▪\nElectrical power supply input protections.\n\n6.2\nTelemetry\n\nThe signals from the sensors of the pumping stations must be transmitted to the control center established by the operating entity. The minimum parameters or events that must be controlled are the levels of:\n\n▪\nFlow rates.\n\n▪\nFailure in reserve pumps.\n\n▪\nLoss of reserve.\n\n▪\nStart-up of the reserve pump.\n\n▪\nTripping of thermal relays.\n\n▪\nFailure of mechanical seals.\n\n▪\nBearing temperature.\n\n▪\nWinding temperature.\n\n▪\nFailure in the emergency generator.\n\n▪\nDetection of noxious gases.\n\n▪\nFailure in the generator set.\n\n▪\nFailure in the compressor.\n\n▪\nPresence of intruders.\n\nSpecific Requirements for Valves and Other Devices for Wastewater\n\na)\nGeneral Considerations\n\nAll valves that use flanges as connection mechanisms to the pipe must be installed with all necessary accessories and parts (gaskets, bolts, nuts, flat washers, and lock washers) and comply with the requirements established in the technical manufacturing standards for the valve and its accessories.\n\nAll valves must have the manufacturer's mark printed, stamped on the valve body or in the manner indicated by the technical manufacturing standard. Each valve must allow its integration with the pipe where it is to be installed.\n\nThe following information must be included in the technical details of the design:\n\n1.\nbrand;\n\n2.\nopening and closing systems (nut, actuator, or handwheel);\n\n3.\npipe coupling system (flange, National Pipe Thread (NPT) thread, or mechanical joint);\n\n4.\nnominal pressure;\n\n5.\nmechanized actuator; and\n\n6.\ncode of the manufacturing standards for the valves and accessories.\n\nThe construction plans must include technical details of the valves, identifying the technical manufacturing standards for them, including their accessories, installation details, and assembly or disassembly specifications. All valves incorporated into the design must be manufactured for use in systems that collect and treat wastewater.\n\nb)\nPaint\n\nAll interior or exterior surfaces of the ferrous components of the valves, with the exception of finished surfaces (bearing surfaces and stainless steel components of the valve) and accessories, must be painted as part of the manufacturing process (at the factory) to guarantee their protection against corrosion. The manufacturer's paint will be accepted provided its quality is equivalent or superior to what is specified in the following table:\n\n \n\n| TABLE 11.2 TECHNICAL REQUIREMENTS FOR SURFACE PAINTING |  |\n| --- | --- |\n| Surface | Paint |\n| Exterior surfaces | Oxidation-inhibiting primer |\n| Polished or machined surfaces Flange face | Oxidation-preventive compound |\n| Other surfaces | Epoxy enamel |\n| Actuator and Accessories | Oxidation-inhibiting primer |\n\n \n\nInterior paints must comply with the requirements of AWWA C550 technical standard and must be free of point discontinuities.\n\nc)\nFlanges\n\nThe flanges must have a flat finish surface. The surface must be perpendicular to the pipe axis with a tolerance of 1 μm/mm of the flange diameter, in cast iron or ductile iron in accordance with the requirements of ANSI B16.1 class 125 or ANSI B16.42 class 150 standards.\n\nThe seals or packing for the joints must not contain asbestos fibers or corrosive elements. The bolts must be 16 mm in diameter (M16), at least 4\" (100 mm) long (not including hex head length), with a hex nut, two 16 mm flat washers, and one 16 mm lock washer; the above, in UNS S31600 (AISI 316)1 stainless steel. With a thread length of at least 35 mm so that the bolts can tighten the flanges.\n\n1 The system known as \"UNS\" for its acronym in English \"The Unified Numbering System\" incorporates the designation of metals or alloys codified under another system, among them that established by the \"American Iron and Steel Institute (AISI)\", the \"UNS\" code is applied in accordance with ASTM E527 and ASTM A959 standards in their current version.\n\nd)\nOpening and Closing System\n\nAll valves (except Check Valves) must have a manual or automatic opening and closing system. The manual system must have a handwheel or nut depending on the installation conditions; the handwheel will be used in exposed conditions and in valve boxes; the nut will be applied in special conditions. The automatic system must be an electric or pneumatic actuator according to the required application.\n\ne)\nNut-Type Actuator\n\nThe nuts must measure 50.8 mm (2 inches) on each side and must comply with AWWA C-509 and AWWA C 515 standards.\n\nf)\nManual Actuator, Handwheel Type, or Gearbox\n\nThe valve must include a handwheel that indicates the direction of rotation counterclockwise to open the valve. Also, the direction of rotation must be indicated using an arrow and have the word \"open\" or \"Abierto\" imprinted (cast into the body of the actuator).\n\nThe gears must be spur or helical according to the design, made of hardened steel and a hardened steel worm screw or bronze alloy, all lubricated and designed for a 100% overload and sealed to prevent the entry of foreign matter. The gears must be designed for self-locking, so that the actuation of a torque limit switch due to an overload does not allow the actuator to restart until the overload has been eliminated.\n\nThe housing of the rising-stem nut-type actuators must include a cover that allows for inspection and maintenance of the operating mechanism, without needing to remove the actuator. The opening or closing travel limit devices must be located inside the actuator.\n\nThe valve and the actuator must be designed so that losses from the shaft seal cannot enter the actuator housing.\n\nThe diameter of the handwheel must not be less than 20.0 cm nor greater than 60.0 cm.\n\ng)\nAutomatic Actuator\n\nIt is accepted that the actuator be electric or pneumatic; it must provide the working conditions, pressure, fluid velocity, flow rate, available energy source (whether electric or pneumatic), closing time, and 4 to 20 milliamp communication for evaluation.\n\nValve actuators must comply with the requirements of the AWWA C540 standard and with the manufacturer's recommendations. The arrangement of the actuator mounting and the location of the manual handwheel must facilitate the performance of operation and maintenance activities and must be determined by the valve manufacturer.\n\nThe electric actuator must include a motor, gears, handwheel, torque-limiting switches, lubricants, wiring, and terminals. The actuator must be built as a self-contained unit in a watertight housing and be integrally assembled with the valve by its manufacturer. The actuator housing must be made of cast iron or a cast aluminum alloy.\n\nAll gears shall be lubricated in an oil bath or with grease. If grease lubrication is used, under no circumstances may the motor be located below the gear reducer.\n\nFor electric actuators, the motor must have high torque, be totally sealed, and be specially designed for valve operation. In addition, it must be capable of operating the valve at maximum differential pressure for at least two complete consecutive cycles from fully open to fully closed and vice versa without overheating. The design must comply with the applicable protection requirements for electrical equipment, for which it must indicate the applicable standard; protection degree 3R is accepted in accordance with NEMA 250 standard \"Enclosures for Electrical Equipment (1000 volts maximum)\"; and it must operate as required at any voltage within a range of approximately 10% of the nominal voltage. Permanent lubrication of the motor bearings must be guaranteed.\n\nThe actuators must include manual operation, as an emergency option, via a handwheel that does not rotate when the motor is running. During manual operation with the handwheel, the motor must not affect the actuator's operation. The actuator must respond to electric drive and control at all times; when under electric control, it must have the ability to instantly disconnect the handwheel. The handwheel must rotate counterclockwise to open the valve. Also, the direction of rotation must be indicated using an arrow and have the word \"open\" or \"Abierto\" printed (cast into the handwheel body).\n\nEach switch shall include micrometer adjustment and a reference indicator for adjustment.\n\nThe quarter-turn actuator must be provided with limit switches and with switches having one normally open contact and the other normally closed, each independently adjustable at any point of the valve's travel.\n\nh) Check Valves\n\nThe body of the check valve must be manufactured in ductile iron according to the requirements of ASTM A536.\n\nThe disc must include a reinforcement in iron completely coated with nitrile butadiene (Buna-N (NBR)), according to the requirements of ASTM D2000 (code BG). The pivot point for the disc must be flexible, without movement of shafts or bushings.\n\nThe internal and external paint finish must comply with what is specified in the manufacturing standards for wastewater valves; the internal and external coating must be epoxy as indicated in subsection (b) \"Paint\" of this annex.\n\nCheck valves for water, oil, or gas (W.O.G) must be installed in diameters from 50 to 1220 mm (2\" to 48\" inches), for a working pressure of 250 psi.\n\nThe water passage area must be free, without limitations or changes of direction, complying with 100% of the flow area.\n\nFor operational purposes, an external position indicator must be included, suitable for work with wastewater, allowing the incorporation of switches for control and monitoring of its position.\n\ni) Ball Valve\n\nBall valves less than 100 mm (4 inches) nominal diameter for wastewater must be manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel and must comply with the requirements of ASTM A351, type CF8M. The ball must be manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel with a Teflon or Viton stem seal, thrust washer, and reinforced Teflon seats, a removable operating lever, and NPT threaded ends. The ball valve is accepted for use to isolate pressure gauges, pressure switches, and air valves.\n\nBall valves of 75 mm (3 inches) or larger must be manufactured according to the requirements of ANSI Class 150 with full port, with a split body of carbon steel according to ASTM A216 \"Wrought Carbon with Grade B\" (WCB), reinforced Teflon seat, upper and lower Teflon stem seal, Teflon body seal, removable operating lever, and flanged ends.\n\nBall valves with a nominal diameter greater than 100 mm (4 inches) and up to 1500 mm (60 inches) must be manufactured according to AWWA C507, in cast iron according to ASTM A126, class B and ANSI B16.1 class 125 flange or ductile iron according to ASTM A536 and ANSI B16.42 class 150 flange, with a rubber seal. Operated in 360° (repairable), with ball and shafts in UNS S30400 (AISI 304) stainless steel.\n\nThe valve shafts must be manufactured in UNS S30400 (AISI 304) or UNS S31600 (AISI 316) stainless steel.\n\nThe seating surfaces of the rubber seals must be manufactured in UNS S30400 (AISI 304) or UNS S31600 (AISI 316) stainless steel; metal, monel, or a layer of nickel-chromium applied by vacuum plasma spraying is accepted.\n\nOnly valves with seats in the valve body itself are accepted. Valve seats that must be held in place by pipe flanges will not be accepted.\n\nThe ball valve must include one or more thrust bearings in accordance with manufacturing standards. Thrust bearings that are directly exposed to the pipe liquid or consist of a metal surface in floating contact with another metal surface will not be accepted.\n\nj) Guillotine-Type Sliding Gate Valve\n\nGuillotine-type sliding gate valves must include the frame, the blade, the seals, the actuators, the stems, the anchor bolts, and other accessories, and must comply with the requirements established in the standards: AWWA C515, ASTM A536, and ANSI B16.42 class 150 flange for ductile iron.\n\nThe manual actuators for the gates, the operating stems, the stem couplings, the stem guides, and the stem covers must comply with the requirements of the AWWA C561 standard.\n\nThe seals must comply with the requirements of the AWWA C513, C561, and C563 standard, and the paint coating with the AWWA C550 standard.\n\nThe valve mounting must be by flanges at both ends or wafer-type passthrough, such that it allows operation within the pressure line or at pipe end conditions for discharge purposes.\n\nThe gate must be made of stainless steel and must be polished on both sides to prevent jamming and damage to the seats. The finish must be bevel-type (terminal) to allow cutting and expelling solids into the flow. The shaft must be manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel.\n\nk) Automatic Screen with Solids Compactor\n\nThe automatic screen with solids compactor has the function of facilitating the retention, loading, and compaction of solids. At the same time, it prevents pump clogging by pre-straining solids and fibers.\n\nThe system must have the capacity to dewater solids by at least 40%. The electric motor must be single-phase at 120 volts or three-phase at 220 Volts or 480 volts, according to the provisions of the electrical service at the wastewater station; the motor operation must be centralized in a panel with control and power elements that allow the starting, stopping, and electrical protections of the motor.\n\nThe screen, anchors, and structure in general must be manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel.\n\nl) Combination Air Valve\n\nCombination valves must have diameters from 25 mm (½ inch) up to 100 mm (4 inches) or double body up to 200 mm (8 inches) nominal diameter. Internal components must be manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel.\n\nThe requirements established in the AWWA C512 standard must be met, in cast iron as established in ASTM A126, class B, ANSI B16.1 class 125 flange or ductile iron in accordance with ASTM A536, ANSI B16.42 class 150 flange, or NPT threaded mounting.\n\nThe requirements established in the AWWA C550 standard must be met, guaranteeing the internal and external epoxy coating by thermofusion.\n\nAn elastic seat or orifice coupled to the float, manufactured in UNS S31600 (AISI 316) stainless steel, must be included in such a way that it allows the ingress and egress of air according to operational requirements.\n\nAir valves must be installed at high points of the piping, pump discharges, wash filters, pressure reading points, and vacuum gauges.\n\nm) Gate Valve\n\nGate valves must comply with the requirements established in the standards: AWWA C509 ASTM A126, class B, ANSI B16.1 class 125 flange for cast iron or AWWA C515 and ASTM A536 ANSI B16.42 class 150 flange for ductile iron.\n\nThe valves must be manufactured in cast iron or ductile iron \"heavy duty\" gate type, with a rubber coating on the gate; the requirements established in the AWWA C111 standard must be met.\n\nGate valves must operate fully open or fully closed as isolation valves and must not be used for control or regulation.\n\nThe gate valve must include a housing and cover of iron assembled with stainless steel bolts and must be operated with a stainless steel shaft.\n\nIn wastewater pumping stations where exposed discharge piping is used, \"cachera type\", the gate valves must have a rising stem, allowing its open or closed condition to be identified visually.\n\nANNEX 12\n\nSPECIFIC REQUIREMENTS FOR PHYSICAL COMPONENTS OF A WASTEWATER\n\nTREATMENT PLANT\n\n1. The pumping system to convey raw wastewater to the treatment plant or the effluent discharge system to final disposal must include alternate electrical generation equipment with automatic start-up that provides power supply the moment the respective public service fails, such that the continuous operation of the components that so require is guaranteed. If fuel storage is required, the applicable provisions of the current Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos must be complied with.\n\n2. Every cover over the treatment units of aerobic systems, especially in residential development and condominium projects, must be entirely removable and must include lifting devices or systems when its handling cannot be performed by a single person; the foregoing, in order to allow the execution of maintenance and operation activities.\n\n3. Every elevated or semi-buried tank without a cover must incorporate walkways at least one meter wide, with side railings around each tank and on walls shared by two or more structures. Lagoon systems are excluded from this requirement.\n\n4. Every lagoon system must incorporate in its design the inlet and outlet of wastewater in each unit, guaranteeing uniform distribution; the use of flow distribution boxes is accepted. The number of raw wastewater inlets must be equal to the number of treated flow outlets.\n\n5. If the final disposal of the effluent is by discharge into a receiving body, the technical plan and profile details of the treated water effluent outfall pipe up to the discharge headwall must be included in the plans and comply with the applicable technical requirements for these pipes established in Chapter 2 of this document.\n\n6. Metallic elements incorporated into the treatment plant must be manufactured with anticorrosive materials; when painting is required for these elements, two-coat epoxy paint must be used. The plans must indicate the manufacturing standard codes that specify the anticorrosive characteristic of the metallic materials and the epoxy of the paint.\n\n7. Infiltration of groundwater (aguas de nivel freático) into the treatment system pipes is not permitted.\n\n8. A flow measurement chamber or device must be included at the inlet and outlet of the wastewater treatment plant, such that actual measurement is allowed according to the defined flow. The flow measurement chamber or device must not have interference from other water flows present in the treatment plant. In the case of a triangular weir, the angle must be calculated according to the system flow rate.\n\n9. The screen chamber must include at least two sets of screens with an inclination between 45º and 60º, one for coarse solids, another for finer solids, both with a tray for solids dewatering.\n\n10. The grit chamber must include at least a double chamber to facilitate maintenance and cleaning of the structure.\n\n11. The design must include at least two modules for the conditioning and dewatering of residual sludge, which allow satisfying, complementarily or jointly, the required capacity according to design parameters.\n\n12. The plant must have a system for the collection and conditioning of gases generated in each anaerobic treatment unit, prior to their emission to the atmosphere.\n\n13. The plant must have bottom hoppers with a minimum slope of 45 degrees; it is accepted that the design includes sludge sweeping mechanisms.\n\n14. The discharge headwall of the effluent pipe must be located above the water level of the receiving body.\n\n15. Its design must consider, among other aspects, low-water and rainy season levels. It must have high-resistance wings to abrasion and erosion. The discharge must not be contrary to the flow direction; it must be foreseen that alterations on the opposite bank to the discharge point are not generated by effect of the discharge.\n\n16. The design must include chambers for wastewater sampling at the outlet of the treatment plant, for each of the treatment modules or trains, and for the junction of the effluents from each of them.\n\n17. The access roads to the treatment plant must have a pavement structure and complementary road works. The design and topographic profile of the road must guarantee the entry of any type of vehicle for the transport of people or goods and without distinction of load.\n\n(Subparagraph amended as above by session N° 44-2024 of September 2, 2024)\n\n18. The design must include an outdoor lighting system, distributed homogeneously and with the intensity required to illuminate from the plant toward the entire perimeter of the property containing it, allowing general illumination of at least 100 lux. The lighting system in general must guarantee a higher degree of visual acuity with localized illumination of at least 300 lux, in the different areas where processes requiring activity execution at night are carried out. The lighting system must be designed considering the particularities of all processes and activities defined in the operation, maintenance, and control manual.\n\n19. Additionally, national regulations on energy efficiency must be complied with.\n\n20. The plant design must incorporate at least two water supply devices; one located near the screen chamber and the other at the opposite end of the plant entrance zone; the foregoing to facilitate structure cleaning activities.\n\n21. The internal piping system of the plant, excluding buried pipe, must comply with the current \"Norma oficial para la utilización de colores de seguridad y su simbología\", issued by MEIC (Decreto N° 12715). It is accepted to apply the provisions of the INTE 31-07-03 standard \"Código de colores para la identificación de los sistemas de tuberías acorde al fluido que conducen\", provided it is not contrary to the provisions of the MEIC standard. The flow direction must be indicated on the pipes, and these must also comply with the labeling requirements contained in their technical manufacturing standards."
}