{
  "id": "norm-85458",
  "citation": "La Gaceta N° 232 (Alcance 297), 07/12/2017",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Política del Agua del Cantón de Flores",
  "title_en": "Water Policy of the Canton of Flores",
  "summary_es": "El Reglamento de Política de Agua para el Cantón de Flores, aprobado por el Concejo Municipal en 2017, establece normas para el control del agua como recurso de ordenamiento territorial. Reconoce el agua como derecho humano fundamental y regula su disponibilidad para proyectos constructivos, exige mecanismos de retención y desfogue pluvial con descarga máxima del 75 % de la escorrentía del lote sin edificar, y promueve Sistemas Urbanos de Drenaje Sostenible. Define dotaciones mínimas de agua potable por actividad, reparte competencias entre el Acueducto Municipal y el Concejo para aprobar disponibilidades, y establece procedimientos para memorias de cálculo pluvial. También aborda el control de aguas sanitarias, prohíbe el mezclado de aguas jabonosas en sistemas pluviales, protege pozos potables con zonas de restricción y fija una fórmula tarifaria basada en costos más un 10 % para desarrollo. Los propietarios deben adecuar sus proyectos a la política so pena de rechazo del permiso de construcción.",
  "summary_en": "The Water Policy Regulation for the Canton of Flores, approved by the Municipal Council in 2017, establishes rules for water control as a territorial planning resource. It recognizes water as a fundamental human right and regulates its availability for construction projects, requires stormwater retention and drainage mechanisms with a maximum discharge of 75% of the undeveloped lot’s runoff, and promotes Sustainable Urban Drainage Systems. It defines minimum potable water allowances per activity, divides approval powers between the Municipal Aqueduct and the Council, and sets procedures for stormwater calculation reports. It also addresses wastewater control, prohibits mixing soapy water into stormwater systems, protects drinking-water wells with restriction zones, and establishes a tariff formula based on costs plus 10% for development. Owners must adapt their projects to the policy or face permit rejection.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "derecho humano al agua",
    "competencias concurrentes",
    "SUDs",
    "escorrentía",
    "dotación mínima de agua potable",
    "desfogue pluvial",
    "memoria de cálculo",
    "caudal verde",
    "zona de restricción de pozos",
    "tarifa del agua"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 45",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 69",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "law": "Decreto N° 35884-MINAET"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "política del agua",
    "disponibilidad de agua",
    "desfogue pluvial",
    "escorrentía",
    "SUDs",
    "sistemas urbanos de drenaje sostenible",
    "dotación mínima",
    "pozos potables",
    "zona de restricción",
    "tarifa del agua",
    "Cantón de Flores",
    "agua potable",
    "aguas sanitarias",
    "Plan Regulador",
    "municipalidad",
    "Flores",
    "uso de suelo",
    "anteproyecto",
    "memoria de cálculo pluvial",
    "retención pluvial"
  ],
  "keywords_en": [
    "water policy",
    "water availability",
    "stormwater drainage",
    "runoff",
    "SUDS",
    "sustainable urban drainage systems",
    "minimum allowance",
    "drinking water wells",
    "restriction zone",
    "water tariff",
    "Canton of Flores",
    "potable water",
    "wastewater",
    "Urban Plan",
    "municipality",
    "Flores",
    "land use",
    "preliminary project",
    "stormwater calculation report",
    "stormwater retention"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°: PRINCIPIO RECTOR: El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y cautela en todas sus acepciones: desde el aprovechamiento para consumo humano, hasta el manejo de fuentes de agua, distribución, canalización, disposición de aguas pluviales, así como el control de aguas servidas. [...] es una competencia concurrente entre el Municipio y el Estado Central [...]. Artículo 13: [...] Para toda edificación que se construya o amplíe [...] deberá incluir en su diseño un sistema para regular la escorrentía pluvial [...] la descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar [...]. Artículo 21: [...] se debe establecer una distancia de retiro de operación del pozo de hasta 40 metros [...] para permitir el acceso al sistema del pozo, así como brindar seguridad y protección al acuífero sobre actividades aledañas al mismo.",
  "excerpt_en": "Article 1: GUIDING PRINCIPLE: Water is a fundamental human right requiring protection and care in all its aspects: from use for human consumption to management of water sources, distribution, canalization, stormwater disposal, and wastewater control. [...] it is a concurrent responsibility between the Municipality and the Central State [...]. Article 13: [...] Any building constructed or expanded [...] must include in its design a system to regulate stormwater runoff [...] the maximum permitted direct discharge is seventy-five percent (75%) of the undeveloped lot’s runoff [...]. Article 21: [...] an operational withdrawal distance of up to 40 meters must be established around the well [...] to allow access to the well system and to provide security and protection to the aquifer from nearby activities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Approves the Water Policy of the Canton of Flores, regulating availability, stormwater drainage, SUDS, allowances, wastewater control, well protection, and tariffs.",
    "summary_es": "Aprueba la Política del Agua del Cantón de Flores, regulando disponibilidad, desfogue pluvial, SUDs, dotaciones, control sanitario, protección de pozos y tarifas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "Water is a fundamental human right requiring protection and care in all its aspects.",
      "quote_es": "El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y cautela en todas sus acepciones."
    },
    {
      "context": "Artículo 13",
      "quote_en": "The maximum permitted direct discharge is seventy-five percent (75%) of the undeveloped lot’s runoff.",
      "quote_es": "La descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar."
    },
    {
      "context": "Artículo 21",
      "quote_en": "An operational withdrawal distance of up to 40 meters must be established around the well, meaning the immediate distance to be maintained to allow access to the well system and to provide security and protection to the aquifer.",
      "quote_es": "Se debe establecer una distancia de retiro de operación del pozo de hasta 40 metros, entendida esta como la distancia inmediata al pozo que debe mantenerse para permitir el acceso al sistema del pozo, así como brindar seguridad y protección al acuífero."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Art. 8"
      },
      {
        "target_id": "norm-67877",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto N° 35884-MINAET"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-60000",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=60000&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "743",
        "norm_id": "60000"
      },
      {
        "ref_id": "norm-64024",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=64024&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "1709",
        "norm_id": "64024"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70343",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70343&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "587",
        "norm_id": "70343"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-60000",
        "label": "743",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-60000",
        "in_corpus_title_en": "Flores Canton Municipal Drinking Water Policy",
        "in_corpus_title_es": "Política Municipal de Agua Potable del Cantón de Flores",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-64024",
        "label": "1709",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-64024",
        "in_corpus_title_en": "Extension of Flores Municipal Policy on potable water availability for residential developments",
        "in_corpus_title_es": "Prórroga de Política Municipal del Cantón de Flores sobre disponibilidad de agua potable para desarrollos habitacionales",
        "in_corpus_citation": "La Gaceta N° 186, 26/09/2008",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-70343",
        "label": "587",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-70343",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Drinking Water Policy of the Canton of Flores (comprehensive reform)",
        "in_corpus_title_es": "Política Municipal de Agua Potable del Cantón de Flores (reforma integral)",
        "in_corpus_citation": "La Gaceta N° 100, 25/05/2011",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 075\n\n                        Reglamento de política de agua para el Cantón de Flores\n\nTexto Completo acta: 11CDA1\n\nMUNICIPALIDAD DE\nFLORES\n\n966-17 ACUERDO EN FIRME: El Concejo Municipal en atención al dictamen\n073-2017 presentado por la Comisión de Obras Públicas y Ambiente (aguas),\namparados en el Oficio . AMF CI-045-2017, suscrito por la Alcaldía Municipal a través\ndel señor Alcalde Gerardo Rojas, de fecha 8 de Febrero 2017, y el Oficio\nSCM-PER-003-2017, con fecha 24 de Abril, por parte de la Secretaria del Concejo\nMunicipal María de los Ángeles Ulate Alfaro y en los cual se nos certifica no\nhaber recibido observaciones u oposiciones ante la consulta pública del\nReglamento de Política del Agua publicada en la Gaceta 247 del 23 de Diciembre\ndel 2016, Se acuerda aprobar La Política del Agua para el Cantón de Flores.\nAsimismo indicar a la Administración se proceda a publicar en diario oficial el\ntexto definitivo para efectos de su aplicación, tal y como se transcribe:\n\nEl Concejo de la Municipalidad de Flores realizada la consulta pública\nno vinculante de la Política del Agua para el Cantón de Flores, publicada en la\ngaceta No.247 del 23 de Diciembre del 2016 y no habiendo recibido objeciones u\nobservaciones a la misma, mediante acuerdo 966-17de la sesión ordinaria N°\n075-2017, del día martes 23 de mayo del dos mil diecisiete SE APRUEBA la\nPolítica del Agua del Cantón de Flores.\n\nREGLAMENTO DE POLÍTICA DE AGUA PARA EL CANTÓN DE FLORES\n\nCAPÍTULO I\n\nDISPOSICIONES GENERALES\n\nArtículo 1°: PRINCIPIO RECTOR: El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y\ncautela en todas sus acepciones: desde el aprovechamiento para consumo humano, hasta el manejo de\nfuentes de agua, distribución, canalización, disposición de aguas pluviales, así como el control de\naguas servidas. Es por eso que reviste un manifiesto interés cantonal y nacional para su control y\ntutela, por lo que se trata de una competencia concurrente entre el Municipio y el Estado Central,\nasí como de todas las instituciones públicas que componen la maquinaria pública nacional. Es por\nende que al amparo de losartículos 21, 45, 50 y 69 de la Constitución Política, no se permitirá\nningún proyecto edilicio en el cantón que no cumpla con las disposiciones de control y fiscalización\nestablecidos en el Plan Regulador Urbano vigente, en esta política general y en la normativa urbano\n- ambiental vigente.\n\nArtículo 2° OBJETO DE LA POLÍTICA: Como el componente agua se encuentra\npresente en todas las actividades humanas, se convierte en un tema de control\nde ordenamiento territorial, por lo que el objeto de esta política es el\ncontrol de: disponibilidad de agua, protección de pozos, aguas pluviales y\nsanitarias.\n\nArtículo 3° ADECUACIÓN DE LOS PROYECTOS EDILICIOS A LA PRESENTE POLÍTICA: En atención a la\npresente política, todo proyecto de edificación nueva, remodelación o\nampliación, deberá adecuarse a los parámetros contemplados en esta política; para\nello, los departamentos municipales competentes serán los encargados de la operativización\nde las presentes pautas.\n\nLa Municipalidad deberá promover por medio de las dependencias\ninvolucradas en la construcción de obra pública, planificación urbana y control\nconstructivo, la implementación y el uso de los Sistemas Urbanos de Drenaje\nSostenible (SUDs de ahora en adelante) dentro de los proyectos propios del\ngobierno local (sistemas viales, áreas de parque, edificaciones, etc.).\n\nLos sujetos privados que desarrollen obras de construcción e\ninfraestructura deberán incorporar el uso de SUD en sus proyectos, para lo cual\ndeberán presentar las propuestas ante la Dirección de Desarrollo Urbano como se\ndetalla en los siguientes apartados de este documento.\n\nArtículo 4° DERECHOS BÁSICOS DE LOS PROPIETARIOS DEL CANTÓN DE FLORES: Los propietarios\nque a la entrada en vigencia del Plan Regulador del año 2008haya inscrito\nválidamente en el Registro Nacional su propiedad, tendrá los siguientes derechos:\n\na- A una paja de agua con capacidad acorde a la zonificación en que se\nencuentre el inmueble.\n\nb- A desfogar exclusivamente, de manera directa, al sistema pluvial\npúblico el equivalente al caudal de agua pluvial correspondiente a la\nescorrentía del terreno no edificado; en caso de edificación solamente tendrá\nderecho a desfogar el equivalente a la escorrentía generada por la cobertura\nimpermeable máxima permitida, de acuerdo a las normas que se indica en esta política\ny el Plan Regulador. En ningún caso, el aporte superará el ochenta por ciento\n(80%) de la escorrentía del lote edificado.\n\nc- A escoger las soluciones constructivas, de diseño e implementación\nque su conveniencia, capacidad económica y disponibilidad de espacio le\npermitan. La eficiencia e idoneidad de estas propuestas serán fiscalizadas por\nlos departamentos municipales competentes.\n\nArtículo 5° OBLIGACIÓN DE LOS PROPIETARIOS DEL CANTÓN DE FLORES: Fuera de los\nderechos indicados en el artículo anterior, todo propietario en el Cantón de Flores\nque esté interesado en: segregar fincas, localizar derechos indivisos, hacer\nnuevas edificaciones, remodelar las existentes o ampliarlas deberá ajustarse a\nlas normas del Plan Regulador, la presente política y la normativa urbano -\nambiental vigente. Será objeto de rechazo todo permiso de construcción que se\nencuentre dentro de los supuestos contemplados en el artículo 58 de la Ley de\nPlanificación Urbana, no obstante, podrán los propietarios adecuar su proyecto\nconstructivo para ajustarse a la normativa vigente.\n\nArtículo 6°: PROMOCIÓN DE TECNOLOGÍAS MODERNAS: Se buscará que en\nlosdiseños de sitio y edificaciones en general se usen sistemas urbanos de\ndrenaje sostenibles, pudiendo utilizarse, entre otros:\n\nSistemas de infiltración o control en origen:\n\n▪ Superficies\npermeables\n\n▪ Pozos y zanjas de\ninfiltración\n\n▪ Depósitos de\ninfiltración\n\n▪ Techos verdes\n\nSistemas de transporte permeable:\n\n▪ Drenajes filtrantes\no drenes franceses\n\n▪ Cunetas verdes\n\n▪ Franjas filtrantes\n\nSistemas de tratamiento pasivo:\n\n▪ Depósitos de\ndetención\n\n▪ Lagunas de retención\n\n▪ Humedales\nartificiales\n\n▪ Bioretenedores o el\nuso de áreas públicas o privadas como embalses temporales Cuando se tramite un\npermiso de construcción de cualquier tipo sobre huella existente, y el proyecto\nconstructivo pretenda realizar actos de consolidación sobre áreas donde exista problemas\nde exceso de cobertura o construcciones preexistentes en antejardín, retiros laterales\no posteriores, se obligará al interesado a adecuar su construcción a las reglas\nestablecidas para dichas áreas, liberando el espacio respectivo y ajustando lo\nedificado a la normativa urbanística o por el contrario ajustar su proyecto\nconstructivo para que no afecte o intervenga tales zonas. Empero, si lo que se\npretende edificar no afecta dichas áreas, solamente se advertirá en la\nresolución del permiso que en el momento en que intervenga las áreas a\nreajustar, deberá hacerlo conforme a la normativa vigente.\n\nCAPÍTULO II\n\nSOBRE LOS PROYECTOS CONSTRUCTIVOS\n\nArtículo 7°: EXIGENCIA DE USO DE SUELO: Todo trámite\nconstructivo o de visado requerirá forzosamente el certificado de uso de suelo\npermitido o conforme, emitido por Catastro Municipal previamente al inicio de\nla gestión.\n\nArtículo 8°: EXIGENCIA DE ANTEPROYECTO: Las siguientes obras deberán de presentar\npara su tramitación ante la ventanilla única el respectivo anteproyecto\nconstructivo:\n\na. Vivienda Unifamiliar, a partir de cuatro unidades habitacionales a\nconstruirse de manera simultánea\n\nb. Vivienda Multifamiliar, a partir de cuatro unidades habitacionales\n\nc. Locales Comerciales, a partir de cuatro locales independientemente de su\nárea\n\nd. Bodegas, a partir de 500 metros cuadrados de huella de la bodega\n\ne. Proyectos habitacionales bajo el régimen de condominio (Todos)\n\nf. Urbanizaciones (Todas)\n\ng. Proyectos industriales, comerciales o mixtos bajo el régimen de\ncondominio (Todos)\n\nh. Talleres e industrias, a partir de 500 metros cuadrados\n\ni. Cementerios privados (Todos)\n\nj. Supermercados y mini supermercados independientemente de su área\n\nLos proyectos constructivos no contemplados expresamente en esta lista\nno requerirán de anteproyecto para su tramitación\n\nArtículo 9°: REQUISITOS DEL ANTEPROYECTO: Todo anteproyecto\ndeberá contener lo siguiente como mínimo:\n\na. Nota con la solicitud de aprobación y descripción del proyecto (finca,\npropietario, desarrollador, cantidad de unidades habitacionales, tipo de\nrégimen urbanístico al que se someterá, tabla de áreas, punto de descarga\n(pluvial y/o sanitaria), detalle de materiales a usar en pavimentos y aceras,\netc.)\n\nb. Copia de plano de catastro, solo para planos generados en el semestre\nanterior a la fecha de presentación del anteproyecto, para la fecha de emisión\nde esta directriz primer semestre 2015\n\nc. Diseño de sitio mostrando la ubicación de los componentes del proyecto\n(huellas de edificaciones, planta de tratamiento, laguna de retardo, etc.), se\ndebe aportar en físico impreso (11x17\" máximo) y en digital en formato PDF, por\nmedio de un disco compacto.\n\nd. En caso de no ser el propietario quien realice el trámite, deberá\npresentar un documento autenticado en el cual se legitime a la persona que\nrealiza el trámite para ese efecto.\n\ne. Memoria de cálculo pluvial, sanitario y potable según se indica en esta\npolítica.\n\nf. En caso de requerirse: ubicación aproximada de la Planta de Tratamiento\nde Aguas Residuales.\n\ng. Las construcciones que pretendan encauzar las aguas hacia un sistema de\nalcantarillado pluvial situado en rutas nacionales, además de obtener el visto\nbueno del sistema de mitigación pluvial por parte del municipio, deberán contar\ncon la aprobación del vertido por parte del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes.\n\nh. Los proyectos constructivos que colinden con ríos, quebradas o arroyos\nno podrán realizar ningún tipo de obra dentro de la zona de protección establecida\nen la Ley Forestal.\n\ni. Los desfogues pluviales por medio de servidumbre pluvial serán\nprocedentes únicamente cuando esta última esté formalmente constituida.\n\nj. Salidas de tuberías de desfogue a cuerpos de agua. Todas las salidas de\nalcantarillas pluviales de las urbanizaciones y proyectos en general, deberán\nser protegidas contra los procesos erosivos que puedan ser ocasionados por la\nsalida de las aguas al río y evitar la socavación por medio de una conexión de\nla alcantarilla al río con un ángulo de 45º respecto a la margen.\n\nk. La salida de la alcantarilla no debe quedar por debajo del nivel medio\ndel río, ya que en caso de tormenta se impediría la salida del agua de las\nalcantarillas. Además, respecto a la entrada del agua al río, deberá protegerse\nla caída del agua con estructuras de disipación de energía para evitar la\nsocavación.\n\nl. El análisis de los niveles medios se realizará para los caudales con un\nperíodo de retorno de50 años.\n\nCAPÍTULO III\n\nSOBRE LA DISPONIBILIDAD DE AGUA\n\nArtículo 10: EXIGENCIA DE LA DISPONIBILIDAD DE AGUA: Todo trámite constructivo\no de segregación requerirá la disponibilidad de agua emitida por el órgano competente,\nsegún el artículo 12 de esta política.\n\nEn cualquier caso, la vigencia de la disponibilidad de agua será de un\naño a partir de su emisión, a menos que éste sea utilizado en alguna diligencia\nante las instituciones públicas competentes (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de\nSalud, Municipalidad).\n\nArtículo 11: MEMORIA DE CALCULO DE AGUA POTABLE: La memoria de cálculo\nde agua potable se presentará utilizando los valores indicados de dotación\nmínima de agua potable según se indica a continuación:\n\n \n\n| Actividad/Uso | Dotación mínima (Litros/ persona/día ó litros/m2/ día) | | --- | --- | | Vivienda\nde interés social | 250 | | Vivienda Unifamiliar | 250 | | Apartamentos | 250 | | Condominios-\nUrbanizaciones | NA | | Hoteles (a) | 200 | | Alojamientos, casa de huéspedes y pensiones (a) | 200\n| | Centro Educativo (Preescolar, Educación primaria, secundaria, institutos y centros\nuniversitarios) incluye bibliotecas (a) | 50 | | Restaurantes, bares y similares (a) | 25 | |\nInstalaciones deportivas (a) | 50 | | Locales comerciales (a) | 6 | | Oficinas, agencias\nfinancieras, consultorios (médicos y dentales) y laboratorios | 20 | | Salas de baile (a) | 30 | |\nCines, auditorios, templos y teatros (a) | 8 | | Orfanatos y asilos (a) | 150 | | Fábricas y\ntalleres (uso del personal) | 60 | | Fábricas donde se manipulen sustancias que requieran aseo\ncontinuo del personal | 100 | | Carnicerías y pecaderías (a) | 20 | | Mercados y ferias | 100 | |\nDelegación de Policía | 150 | | Estacionamientos | 2 | | Clinicas y centros de salud | 800 | |\nPanadería | 2270 | | Producción de hielo | 180 | | Viveros, jardines, cementerios y parques | 5 |\n\n \n\nDatos generados a partir de las dotaciones usadas por de la Dirección de\nAguas del MINAE y del Código de Instalaciones Hidráulicas del CFIA.\n\nEn el caso de condominios, urbanizaciones o conjuntos multifamiliares,\nse deberán calcular de forma separada los consumos para las unidades\nhabitacionales y los componentes urbanísticos de esos desarrollos\ninmobiliarios, incluyendo pero no limitándose a:casetas de seguridad, bodegas\nde mantenimiento, áreas verdes y ajardinadas, áreas comunes construidas (salones,\ngimnasios, ranchos, etc.) y estacionamientos.\n\nSe deberá privilegiar el reuso de agua tratada proveniente de los\nsistemas de tratamiento de aguas residuales (STAR), para todas aquellas\nactividades que no requieran del uso de agua potable, siguiendo para ello los\nlineamientos que generen la División de Saneamiento Ambiental del Ministerio de\nSalud y del Ministerio del Ambiente y Energía tal y como señala el Reglamento\nde Vertido y Reuso de Aguas Residuales, específicamente para reuso urbano o\nreuso paisajístico.\n\nArtículo 12: COMPETENCIA PARA OTORGAR LA DISPONIBILIDAD DE AGUA: La competencia para\notorgar la disponibilidad de agua será dividida entre el Acueducto Municipal\ny el Concejo Municipal, este último conocerá y resolverá las solicitudes cuando\nlas memorias de cálculo se ajusten a valores superiores a los siguientes:\n\n| Actividad/Uso | Dotación mínima (Litros/ persona/día ó litros/m2/ día) | No. Personas | Área (m2)\n| Límite de aprobación del Acueducto (en litros/día) | | --- | --- | --- | --- | --- | | Vivienda de\ninterés social | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | | Vivienda Unifamiliar | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | |\nApartamentos | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | | Condominios- Urbanizaciones | NA | NA | NA | NA | |\nHoteles (a) | 200 | 20 +(1) | NA | 4.000,00 | | Alojamientos, casa de huéspedes y pensiones (a) |\n200 | 1-19 (1) | NA | 3.800,00 | | Centro Educativo (Preescolar, Educación primaria, secundaria,\ninstitutos y centros universitarios) incluye bibliotecas (a) | 50 | 200 | NA | 10.000,00 | |\nRestaurantes, bares y similares (a) | 25 | 100 | NA | 2.500,00 | | Instalaciones deportivas (a) | 50\n| 100 | NA | 5.000,00 | | Locales comerciales (a) | 6 | NA | 250 | 1.500,00 | | Oficinas, agencias\nfinancieras, consultorios (médicos y dentales) y laboratorios | 20 | NA | 200 | 4.000,00 | | Salas\nde baile (a) | 30 | NA | 150 | 4.500,00 | | Cines, auditorios, templos y teatros (a) | 8 | 200 (2) |\nNA | 1.600,00 | | Orfanatos y asilos (a) | 150 | 30 | NA | 4.500,00 | | Fábricas y talleres (uso del\npersonal) | 60 | 50 | NA | 3.000,00 | | Fábricas donde se manipulen sustancias que requieran aseo\ncontinuo del personal | 100 | 50 | NA | 5.000,00 | | Carnicerías y pescaderías (a) | 20 | NA | 150 |\n3.000,00 | | Mercados y ferias | 100 | 25(3) | NA | 2.500,00 | | Delegación de Policía | 150 | 20 |\nNA | 3.000,00 | | Estacionamientos | 2 | NA | 1000 | 2.000,00 | | Clinicas y centros de salud | 800\n| 10 | NA | 8.000,00 | | Panadería | 2270 | 2 (4) | NA | 4.540,00 | | Producción de hielo | 180 | 50\n(5) | NA | 9.000,00 | | Viveros, jardines, cementerios y parques | 5 | NA | 1000 | 5.000,00 |\n\n \n\n(1) Número de camas\n\n(2) Por asiento\n\n(3) Por tramo o puesto\n\n(4) Por Tonelada de pan producida diaria\n\n(5) Por marqueta producida\n\nCAPÍTULO IV\n\nSOBRE EL CONTROL Y TUTELA DEL AGUA PLUVIAL\n\nArtículo 13: NECESIDAD DE MECANISMOS DE RETENCIÓN PLUVIALES YOTORGAMIENTO\nDE DESFOGUE: Para toda edificación que se construya o amplíe, independientemente\nde su extensión, ya sea para fines residenciales, industriales, comerciales,\nrecreativos o de cualquier otra índole, deberá incluir en su diseño un sistema\npara regular la escorrentía pluvial que se planee entregar al sistema\npluvial público, o descargar directamente alguna corriente natural,\nzanja, quebrada o río, aprobada por la Municipalidad. Para ello, la\nsolicitud debe contener de manera forzosa mecanismos de retención,\ncompensación y mitigación pluviales. Para tales casos, la descarga directa\nmáxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento\n(75%) de la escorrentía del lote sin edificar, sobre el exceso de agua,\nse deberá proponer los mecanismos indicados. Se buscará que en los\ndiseños de sitio y edificaciones en general se usen sistemas urbanos de drenaje\nsostenibles.\n\nTratándose de aprovisionamiento urbano, entendido este como creación,\nmodificación o ampliación del equipamiento urbano: calles, acueductos, redes\npluviales, la competencia para su otorgamiento le corresponde al Concejo\nMunicipal, teniendo así el criterio técnico de la unidad competente.\n\nEn cualquier caso, la vigencia del permiso de desfogue será de un año a\npartir de su emisión, a menos que éste sea utilizado en alguna diligencia ante\nlas instituciones públicas competentes (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de\nSalud, Municipalidad).\n\nArtículo 14: DISEÑO PLUVIAL: Todo mecanismo pluvial deberá diseñarse para\nque sea capaz de regular el caudal de escorrentía producido por una lluvia\nsobre la cuenca tributaria desarrollada, con un período de recurrencia de 50\naños.\n\nLos planos de ubicación y detalles constructivos del estanque regulador\ndeberán estar incluidos en el legajo de planos del proyecto de desarrollo,\ndebidamente aprobados por el CFIA.\n\nLos métodos de cálculo de la capacidad reguladora del embalse se basan\nen el principio  de conservación de masa:\n\nCambio en el volumen embalsado = Volumen ingresado en el embalse menos\nvolumen descargado (orificio restringido más el vertedero de\nexcedencias, ambos en función de la altura del agua en el\nembalse).\n\nEl resultado final deberá mostrar la onda de entrada al embalse y el\ncaudal regulado como salida del mismo, cuyo valor pico debe coincidir con el\n0,75 del \"caudal verde\".\n\nCuando el proyecto consista en una sola edificación: casa de\nhabitación, local comercial, industrial o uso similar, el plano constructivo\ndebe mostrar el tanque o tanques de regulación pluvial. El volumen de dichos\ntanques se puede estimar por medio de la fórmula racional en función de las\nsuperficies permeables e impermeables, tal y como se indicó en apartados anteriores.\nEl diseño y ubicación del sistema de regulación deberá aparecer en los planos constructivos\nque presentará el interesado debidamente aprobados por el CFIA.\n\nEn general los diseños de estos reservorios de regulación deberán\nconsiderar los siguientes elementos:\n\na) Obras de entrada, que incluyen la conexión al sistema pluvial\ndel desarrollo, un desgravador o desarenador para eliminar las partículas más\npesadas arrastradas por la escorrentía pluvial, con las respectivas tapas de\nregistro que permitan su inspección y limpieza y una derivación (\"Bypass\")\nhacia el sistema de pluvial, que posibilite sacar de operación el reservorio\npara limpieza o reparaciones importantes o por si alguna lluvia sobrepasare la tormenta\nde diseño del sistema.\n\nb) Embalse o depósito regulador de la escorrentía pluvial, que\ndependiendo de cada desarrollo en particular, puede ser un estanque, tanque\ncerrado de concreto o un embalse abierto a la atmosfera. Cualquiera que sea el\ntipo de reservorio regulador deberá ser impermeable, para evitar la eventual\ncontaminación de los acuíferos presentes en el área del desarrollo. En el caso\nde estanques abiertos a la atmósfera, se puede aceptar que los mismos sean\nutilizados como un elemento decorativo de las zonas verdes, siempre que se\nequipen con un sistema de bomba y surtidor que recircule el agua en forma\npermanente, para oxigenarla, evitar malos olores y el criadero de mosquitos o\nde otros insectos. En el caso de reservorios cerrados será necesarios dotarlos\nde un tubo de ventilación de un mínimo de 50,8 mm de diámetro y unos 6m de\naltura equipados con un codo de 90º, orientado en el misma dirección de los\nvientos predominantes.\n\nc) Se le deberá dar preferencia a los sistemas que trabajen por\ngravedad, puesto que los que trabajan con bombas operadas por electricidad,\nrequieren mayor inversión y un sistema de respaldo, para el caso de falla en el\nsistema eléctrico, que se puede presentar en el país, especialmente en el caso\nde fuertes lluvias acompañadas de rayería.\n\nd) Obras de salida: que comprenden el o los orificios de salida\nregulada de la escorrentía pluvial, el vertedor de excesos con capacidad para\nmanejar caudales producidos por una tormenta con un período de recurrencia de\n100 años y la conexión a la salida del sistema pluvial interno hacia los\ncolectores públicos o corriente natural de desfogue, previamente aprobada por\nla Municipalidad.\n\ne) Obras de protección y seguridad: se refiere a las mallas o\ntapias perimetrales de una altura mínima de 2.50 m. alrededor de los\nreservorios abiertos, a las rejas o barrotes metálicos en la cima de los\nvertedores de excesos y en los agujeros restringidos de más de 30 cm de diámetro,\npara evitar que personas, en especial niños y animales, que en forma imprudente\ningresen a la zona de embalse y sean arrastrados por la corriente hacia el vertedor\nu orificios restringidos, durante la ocurrencia de una tormenta.\n\nf) Facilidades de limpieza: se deberán dejar las obras necesarias\npara la limpieza periódica de todas las partes del sistema, en especial del\nreservorio, que dependiendo del tamaño, podría requerir el ingreso de\nmaquinaria de remoción de tierras y vagonetas para eliminar los sedimentos y\nbasuras depositadas en dicho depósito. Los puntos de conexión, bypass y descarga\nal sistema, deberán contar con tapas removibles que faciliten las inspecciones,\nlimpiezas y eventuales reparaciones en estos puntos críticos del sistema. Estas\ntapas deberán tener como mínimo 60 cm de diámetro en caso de ser circulares o\n60 x 60 cm, en algún material duradero y resistente, pero que permita la\nremoción o apertura de la tapa por métodos manuales.\n\ng) Salvo en los casos en que use el embalse como fuente decorativa,\nel fondo del mismo deberá construirse con un declive de un 2% como mínimo hacia\nel o los agujeros restringidos de manera que después de que ha cesado la salida\nde agua del reservorio, no quede ningún sobrante de agua en el mismo que pueda\nconstituirse en un criadero de insectos con riesgo\n\nde ser transmisores de enfermedades, o fuente de malos olores.\n\nh) Disposición de desechos: los sedimentos y basuras producto de\nla limpieza de estaobra, deberán trasladarse a algún botadero previamente\naprobado por la Municipalidad y/o el Ministerio de Salud, para evitar la\ncontaminación ambiental.\n\nArtículo 15: MEMORIA DE CÁLCULO PLUVIAL: Las memorias de\ncálculo pluviales que se pongan en conocimiento de la Municipalidad deberán\nconsiderar:\n\n1) Período de retorno de 50 años\n\n2) Relación IDF para la Estación Pluviográfica Nº 84-111- Santa Lucia,\nque aparece publicada en la Tesis de Grado del Ing. Rafael E. Murillo M. (UCR,\n1994) en su Apéndice D.\n\n3) La fórmula para el cálculo del volumen será la siguiente:\n\nQ = C * i * A/360\n\n1) El tiempo de concentración requerido para obtener la intensidad de\nlluvia a aplicar en estos estudios se calculará por la fórmula de Kirpich.\n\nTc=0.0195 x L 0.770 x S-0.385\n\nDonde:\n\nTc= tiempo de concentración en minutos.\n\nL= longitud del cauce principal hasta interceptar el parte aguas, en km.\n\nS= pendiente media del cauce expresada como (H1 - H2)/L x 1000 H1 y H2 =\nelevaciones del punto más alejado y del punto de descarga en metros.\n\n2) Si el tiempo de concentración así calculado resultare menor de 10\nminutos, se usará esta última cifra, tal como lo recomienda el A y A en su\nReglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones,\nCondominios y Fraccionamientos.\n\n3) El caudal regulado, o sea, el de salida de la obra de regulación no\npodrá exceder el 75% del caudal pre desarrollo o \"condición verde\". Este último\nvalor de referencia se calculará por la Fórmula Racional con un coeficiente de\nescorrentía de 0.45.\n\n4) El caudal correspondiente a la cuenca o terreno desarrollado también se\ncalculará por la Fórmula Racional, pero usando el coeficiente de escorrentía\npesado, con los porcentajes de las respectivas áreas, considerando el Cuadro\nN°. 1 adaptado de la Tabla 15.1.1 del libro Hidrología Aplicada (Ven te Chow,\net al, 1994):\n\n \n\n0,45\n\n   \n\n| Características de la superficie | Período de retorno (en años) |  | | --- | --- | --- | |  | 25 |\n50 | | Áreas con desarrollo |  |  | | Asfalto | 0,86 | 0,90 | | Concreto /techo | 0,88 | 0,92 | |\nSuperficies semipermeables (pavimentos porosos, adoquines filtrantes, zacate bloque, etc.) | 0,49 |\n0,52 | | Zonas verdes (condición promedio) |  |  | | Plano, 0-2% | 0,34 | 0,37 | | Promedio, 2-7% |\n0,38 | 0,45 | | Superior a 7% | 0,42 | 0,49 | | Áreas no desarrolladas |  |  |\n\n \n\n   \n\n5) El volumen requerido de embalse se podrá calcular por el llamado \"Método\nracional modificado\", aplicando el proceso iterativo o por fórmula matemática,\nsegún se explica en el libro: Hidrología Aplicada(Ven te Chow, et al, 1994). La\nMunicipalidad de Flores derivó la siguiente fórmula simplificada, aplicable\ncuando se utiliza la Estación Pluviográfica de Santa Lucia como fuente de la\nrelación IDF:\n\nt= 3.664 x (C2/C1) 0.6525 (1)\n\nDonde:\n\nt= duración de la lluvia en minutos que maximiza el volumen del embalse de\nregulación, para condiciones de escorrentía dadas.\n\nC1= coeficiente de escorrentía de la condición verde.\n\nC2= Coeficiente de escorrentía pesado para la condición de desarrollo\nesperado del predio.\n\nUna vez determinado el valor de t, el mismo se sustituye en la fórmula\n(2), para estimar el volumen del embalse requerido:\n\nVr=\n(88 x C2 x t0.623) - K (33.6 x C1 x t) (2)\n\nDonde:\n\nVr= Volumen estimado del reservorio de regulación en m3, para una cuenca de\nuna hectárea de extensión. Para un área diferente, se multiplica por la\nsuperficie de la misma en hectáreas.\n\nK= coeficiente adimensional de modificación del caudal de salida o caudal\nverde, que en esta propuesta es de 0.75\n\n6) En todos los casos se presentará una Memoria de Cálculo firmada por un profesional\nincorporado a su respectivo Colegio Profesional, que incluya la verificación\ndel volumen del embalse, el diseño y la correcta operación del mismo, para lo\ncual se podrá utilizar el método \"PlusModificado\" (HighwayHydrology,\nUSDOT, 2002), o el conocido como \"Transito de Piscina Nivelada\" (Ven Te\nChow, 1994). También deberá incluirse el diseño hidráulico del sistema, con\nindicaciones del sitio de conexión y descarga, con las respectivas elevaciones\ny los planos correspondientes al nivel constructivo.\n\nArtículo 16: COMPETENCIA Y TRÁMITE DE OTORGAMIENTO DE DESFOGUE PLUVIAL: Para el caso de\ndesarrollos de terrenos o ampliaciones de edificaciones existentes, cuya\nsuperficie no exceda los 1000 metros cuadrados de huella edilicia, la aprobación\ndel desfogue y la valoración de los requisitos indicados en el apartado\nanterior corresponderá al proceso encargado de emitir las licencias de\nconstrucción, quién los valorará de forma conjunta con el trámite de\naprobación de la licencia de construcción.\n\nPara proyectos con una huella edilicia mayor a 1000 m2 o desarrollos\ninmobiliarios de urbanizaciones y condominios, independientemente de su área,\nel desfogue pluvial será aprobado por el Concejo Municipal de Flores y la\nvaloración de los requisitos indicados será realizada por la Dirección de\nDesarrollo Urbano. Los requisitos que se deben aportar serán los indicados para\nla presentación de anteproyectos.\n\nUna vez recibida la solicitud por parte de la Dirección de Desarrollo\nUrbano, se realizarán las siguientes labores:\n\na) La Dirección de Desarrollo Urbano (DDU) emitirá un informe técnico sobre\nel resultado obtenido del análisis realizado a cada uno de los componentes que\nconforman el estudio e indicará si recomienda a la Comisión de Obras aprobar el\nestudio presentado o si se debe rechazar y pedir al interesado que ajuste la\npropuesta.\n\nb) La Comisión de Obras analizará el informe técnico presentado por la DDU\ny con base en este emitirá un informe al Concejo Municipal en el que le\nrecomienda autorizar el desfogue pluvial o rechazarlo y solicitar al interesado\nque se ajuste a la recomendación técnica emitida.\n\nc) El Concejo Municipal valorará el informe de la Comisión de Obras y de\nacuerdo con el estudio técnico efectuado autorizará el desfogue pluvial o lo\nrechazará y requerirá al interesado considerar las recomendaciones técnicas\nemitidas en el informe.\n\nArtículo 17: PROHIBICIÓN DE MEZCLADO DE AGUAS JABONOSAS: Queda expresamente\nprohibido utilizar los sistemas de canalización y transporte pluvial públicos para\ndisponer y depositar las aguas jabonosas; éstas deberán de ser tratadas por los\nmecanismos de control respectivo.\n\nCAPÍTULO V\n\nSOBRE EL CONTROL DE LAS AGUAS SANITARIAS\n\nArtículo 18: PRUEBAS DE INFILTRACIÓN: Todo trámite que no requiera anteproyecto y\nque implique la construcción de un sistema de disposición sanitario, deberá de\npresentar al menos una prueba de infiltración realizada por una empresa o un\nprofesional competente.\n\nPara todo trámite que requiere anteproyecto y que implique la\nconstrucción de un sistema sanitario, se deberá de aportar al menos dos pruebas\nde infiltración realizada por una empresa o un profesional competente. Para\nrealizar la memoria de cálculo se deberá utilizar la prueba con menor velocidad\nde infiltración.\n\nArtículo 19: PROHIBICIÓN DE VERTIDO: Queda expresamente prohibido utilizar los sistemas\nde canalización y transporte pluvial públicos para disponer y depositar las\naguas sanitarias; no obstante, si el diseño del sistema sanitario lo permite,\npodrá permitirse la mezcla de las aguas sanitarias con las aguas jabonosas.\n\nCAPÍTULO VI\n\nPROTECCIÓN DE POZOS POTABLES\n\nArtículo 20: LIMITACIÓN DE DISEÑO DE NUEVOS POZOS: Todo proyecto de desarrollo\ninmobiliario que se pretenda realizar en el cantón que se nutra de agua potable\nproveniente de la perforación de un nuevo pozo, deberá de utilizar un diseño\nespecífico que permita la impermeabilización y sellado del pozo.\n\nArtículo 21: ZONA DE RESTRICCIÓN DEL POZO: En los alrededores\nde todo pozo de agua potable en el cantón se deberá de respetar el área de\nrestricción que se establezca por el SENARA según el Reglamento de Perforación\ndel Subsuelo para la Exploración y Aprovechamiento de Aguas Subterráneas,\ndecreto N° 35884-MINAET, así como en la Metodologías Hidrogeológicas para la\nEvaluación del Recurso Hídrico del MINAE, o la normativa vigente en la materia;\npara ello, se exigirá que toda actividad o edificación que se pretenda realizar\ncumpla con los estudios técnicos del caso, en resguardo de la tutela del agua potable.\n\nDe conformidad con los supuestos del artículo 8º de la Ley de Aguas Nº\n276 del 26 de agosto de 1942, se debe establecer una distancia de retiro de\noperación del pozo de hasta 40 metros, entendida esta como la distancia\ninmediata al pozo que debe mantenerse para permitir el acceso al sistema del\npozo, así como brindar seguridad y protección al acuífero sobre actividades\naledañas al mismo.\n\nLa distancia de retiro puede ser menor si se aporta por parte del\ngestionante estudio técnico de tránsito de contaminantes, debidamente firmado\npor un profesional responsable, donde se sustente tener certeza de la inocuidad\nde las actividades desarrolladas para con el acuífero.\n\nCorresponde a la Dirección de Agua del MINAET, por medio del Permiso de\nPerforación, definir esta distancia de retiro, conforme el estudio presentado.\n\nEsta información se deberá de incorporar en los expedientes de\nconstrucción o anteproyectos que se tramiten.\n\nCAPÍTULO VII\n\nREGULACIÓN TARIFARIA DEL AGUA POTABLE\n\nArtículo 22: ACTUALIZACIÓN TARIFARIA: Conforme lo determina el Código Municipal,\nde manera anual el Concejo Municipal, de oficio o a petición de la\nAdministración Municipal, iniciará la revisión de la tarifa vigente para las\ndiferentes categorías de agua potable; para ello, se solicitará el estudio\nfinanciero de costos a efectos de determinar la confirmación del precio a\ncobrar o la modificación de las tarifas vigentes. Una vez aprobadala tarifa por\nparte del Concejo Municipal, esta empezará a regir a partir del mes siguiente a\nla publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 23: FORMULA TARIFARIA: Conforme lo determina el Código Municipal,\nse establecerá la tarifa de agua potable con base a el costo del servicio más\nel diez por ciento (10%) para desarrollo que estima el Código. Para la\ndeterminación del costo total para el año fiscal, la metodología a utilizar\nserá en dos etapas:\n\nPrimera Etapa: Se proyectan los costos totales (CT) para del\nperiodo. (anualizados).\n\nSegunda Etapa: Se proyectan los ingresos anuales, calculados de\nacuerdo a la estructura y nivel de precios y tarifas actuales.\n\nLos costos totales (CT) se determinan para cada año como la sumatoria de\nlos gastos de operación y mantenimiento; los impuestos indirectos ( 0.5%\nConsejo Nacional de Personas con discapacidad, 3% Comité Cantonal de Deportes\nde Recreación de Flores, 0.5% Federación de Municipalidades de Heredia, etc.);\nlos cargos de depreciación; y el costo de capital aplicado al valor de las\ninversiones netas, según la siguiente fórmula:\n\n \n\nDonde:\n\nTanto la Deprt  como la\nCCt  se determinarán conforme\na las normas legales vigentes en materia financiera - contable.\n\nTRANSITORIOS\n\nÚNICO: A efectos de la aplicación del artículo 15, toda edificación ya\nexistente cuando tramite cualquier tipo de permiso (exceptuando obras de\nmantenimiento definidas en la Propuesta de Mejora Regulatoria y Simplificación de\nTrámites Municipales para la Obtención de Licencias de Construcción aprobada\npor el Concejo Municipal mediante el Acuerdo N° 2865 del año 2013), requiera\nanteproyecto o no, deberá ajustarse a las disposiciones del indicado artículo.\nEmpero, dependiendo de la naturaleza de la obra a edificar para el cumplimiento\nde esta medida, se podrá gestionar un plan de adecuación de infraestructura\nsanitaria, siguiendo los lineamientos que al efecto se establezcan por parte de\nla Dirección de Desarrollo Urbano.\n\nDEROGATORIAS: Se derogan expresamente los acuerdos municipales 587-2011\npublicado en la Gaceta 100 del 25 de mayo del 2011, acuerdo1709-2008, publicado\nen la Gaceta 186 del 26 de setiembre del 2008, y acuerdo 743-07 publicado en la\nGaceta 90 del 11 de mayo del 2007.\n\nEl suscrito Alcalde Gerardo Rojas Barrantes sanciona y ordena la\npublicación del presente Reglamento conforme lo dispone el artículo 17 inciso\nd) del Código Municipal. Dado en la ciudad de San Joaquín de Flores, palacio\nmunicipal, al ser las siete horas del día veintitrés de octubre de dos mil\ndiecisiete",
  "body_en_text": "of the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 075\n\n                        Water Policy Regulation for the Canton of Flores\n\nComplete Text acta: 11CDA1\n\nMUNICIPALIDAD DE\nFLORES\n\n966-17 FIRM AGREEMENT: The Municipal Council, in response to opinion\n073-2017 presented by the Public Works and Environment Commission (waters),\nprotected by Official Letter AMF CI-045-2017, signed by the Municipal Mayor's Office through\nMayor Gerardo Rojas, dated February 8, 2017, and Official Letter\nSCM-PER-003-2017, dated April 24, from the Secretary of the Municipal Council\nMaría de los Ángeles Ulate Alfaro, which certify that no\nobservations or oppositions were received during the public consultation of the\nWater Policy Regulation published in La Gaceta 247 of December 23,\n2016, It is agreed to approve the Water Policy for the Canton of Flores.\nLikewise, instruct the Administration to publish the\ndefinitive text in the official gazette for its application, as transcribed below:\n\nThe Council of the Municipalidad de Flores, having conducted the non-binding public consultation\nof the Water Policy for the Canton of Flores, published in La Gaceta No. 247 of December 23,\n2016, and having received no objections or\nobservations to it, by agreement 966-17 of ordinary session N°\n075-2017, on Tuesday, May 23, two thousand seventeen, APPROVES the\nWater Policy of the Canton of Flores.\n\nWATER POLICY REGULATION FOR THE CANTON OF FLORES\n\nCHAPTER I\n\nGENERAL PROVISIONS\n\nArticle 1: GUIDING PRINCIPLE: Water is a fundamental human right requiring necessary protection and\nsafeguarding in all its aspects: from utilization for human consumption, to the management of\nwater sources, distribution, channeling, stormwater disposal, as well as the control of\nwastewater. Therefore, it holds manifest cantonal and national interest for its control and\nguardianship, constituting a concurrent competence between the Municipality and the Central State,\nas well as all public institutions that make up the national public machinery. Consequently,\nunder the protection of Articles 21, 45, 50, and 69 of the Constitución Política, no\nbuilding project will be permitted in the canton that does not comply with the control and oversight\nprovisions established in the current Plan Regulador Urbano, in this general policy, and in the current urban\n- environmental regulations.\n\nArticle 2: PURPOSE OF THE POLICY: As the water component is\npresent in all human activities, it becomes a territorial planning control\nissue; therefore, the purpose of this policy is the\ncontrol of: water availability, protection of wells, stormwater, and\nsanitary water.\n\nArticle 3: ADAPTATION OF BUILDING PROJECTS TO THIS POLICY: In accordance with\nthis policy, every project for new construction, remodeling, or\nexpansion must adapt to the parameters contemplated in this policy; for\nthis, the competent municipal departments will be responsible for operationalizing\nthese guidelines.\n\nThe Municipality shall promote, through the offices\ninvolved in public works construction, urban planning, and construction\ncontrol, the implementation and use of Sustainable Urban Drainage\nSystems (SUDs, hereinafter) within the local government's own projects\n(road systems, park areas, buildings, etc.).\n\nPrivate parties developing construction and\ninfrastructure works must incorporate the use of SUDs in their projects, for which\nthey must submit proposals to the Dirección de Desarrollo Urbano as\ndetailed in the following sections of this document.\n\nArticle 4: BASIC RIGHTS OF PROPERTY OWNERS IN THE CANTON OF FLORES: Property owners\nwho, at the entry into force of the Plan Regulador of 2008, had validly\nregistered their property in the Registro Nacional, shall have the following rights:\n\na- To a water connection with a capacity according to the zoning in which\nthe property is located.\n\nb- To discharge exclusively, directly, into the public stormwater system\nan amount equivalent to the stormwater flow corresponding to the\nrunoff from the unbuilt land; in the case of construction, they will only have\nthe right to discharge an amount equivalent to the runoff generated by the maximum allowed impervious\ncover (cobertura impermeable), in accordance with the rules indicated in this policy\nand the Plan Regulador. In no case shall the contribution exceed eighty percent\n(80%) of the runoff from the built lot.\n\nc- To choose the construction, design, and implementation\nsolutions that their convenience, economic capacity, and space availability\nallow. The efficiency and suitability of these proposals will be audited by\nthe competent municipal departments.\n\nArticle 5: OBLIGATION OF PROPERTY OWNERS IN THE CANTON OF FLORES: Beyond the\nrights indicated in the previous article, every property owner in the Canton of Flores\ninterested in: segregating properties, locating undivided rights, constructing\nnew buildings, remodeling existing ones, or expanding them must adhere to\nthe rules of the Plan Regulador, this policy, and the current urban -\nenvironmental regulations. Any construction permit that falls\nwithin the cases contemplated in Article 58 of the Ley de Planificación\nUrbana will be subject to rejection; however, property owners may adapt their construction\nproject to comply with the current regulations.\n\nArticle 6: PROMOTION OF MODERN TECHNOLOGIES: It will be sought that in\nsite designs and buildings in general, sustainable urban drainage\nsystems are used, which may include, among others:\n\nInfiltration or source-control systems:\n\n▪ Permeable\nsurfaces\n\n▪ Infiltration wells and trenches\n\n▪ Infiltration basins\n\n▪ Green roofs\n\nPermeable conveyance systems:\n\n▪ Filter drains\nor French drains\n\n▪ Green swales\n\n▪ Filter strips\n\nPassive treatment systems:\n\n▪ Detention\nbasins\n\n▪ Retention ponds\n\n▪ Artificial\nwetlands\n\n▪ Bioretention cells or the\nuse of public or private areas as temporary reservoirs. When a\nconstruction permit of any type is processed on an existing footprint, and the construction\nproject intends to carry out consolidation acts on areas where there are problems\nof excess cover or pre-existing constructions in the front yard, side\nor rear setbacks, the interested party will be obligated to adapt their construction to the rules\nestablished for such areas, freeing up the respective space and adjusting\nwhat is built to the urban planning regulations or, on the contrary, adjust their construction\nproject so that it does not affect or intervene in such zones. However, if what is\nintended to build does not affect said areas, it will only be noted in the\npermit resolution that at the time they intervene in the areas to\nreadjust, they must do so in accordance with the current regulations.\n\nCHAPTER II\n\nON CONSTRUCTION PROJECTS\n\nArticle 7: LAND-USE CERTIFICATE REQUIREMENT: Every construction\nor approval (visado) process will necessarily require the certificate of permitted or conforming land use (uso de suelo),\nissued by Catastro Municipal prior to the start of\nthe procedure.\n\nArticle 8: PRELIMINARY PROJECT REQUIREMENT: The following works must submit\nthe respective preliminary project (anteproyecto) for processing before the single window:\n\na. Single-family dwelling, from four housing units to be\nbuilt simultaneously\n\nb. Multi-family dwelling, from four housing units\n\nc. Commercial premises, from four premises regardless of their\narea\n\nd. Warehouses, from 500 square meters of warehouse footprint\n\ne. Housing projects under the condominium regime (All)\n\nf. Urbanizations (All)\n\ng. Industrial, commercial, or mixed projects under the\ncondominium regime (All)\n\nh. Workshops and industries, from 500 square meters\n\ni. Private cemeteries (All)\n\nj. Supermarkets and mini-supermarkets regardless of their area\n\nConstruction projects not expressly contemplated in this list\nwill not require a preliminary project for their processing.\n\nArticle 9: PRELIMINARY PROJECT REQUIREMENTS: Every preliminary project\nmust contain the following as a minimum:\n\na. A note with the approval request and project description (property,\nowner, developer, number of housing units, type of\nurban development regime to which it will be subject, area table, discharge point\n(stormwater and/or sanitary), detail of materials to be used in pavements and sidewalks,\netc.)\n\nb. A copy of the cadastral plan, only for plans generated in the semester\nprior to the date of submission of the preliminary project, for the date of issuance\nof this directive, first semester 2015.\n\nc. Site design showing the location of the project components\n(building footprints, treatment plant, detention pond, etc.), to\nbe provided in physical print (11x17\" max) and digitally in PDF format, via\na compact disc.\n\nd. If it is not the property owner who is carrying out the process, they must\nsubmit an authenticated document legitimizing the person\ncarrying out the process for that purpose.\n\ne. Stormwater, sanitary, and potable water calculation report (memoria de cálculo) as indicated in this\npolicy.\n\nf. If required: approximate location of the Wastewater Treatment Plant.\n\ng. Constructions that intend to channel water towards a\nstormwater sewer system located on national routes, in addition to obtaining the approval\nof the stormwater mitigation system from the municipality, must have\nthe discharge approval from the Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes.\n\nh. Construction projects that border rivers, streams, or creeks\nmay not carry out any type of work within the protection zone (zona de protección) established\nin the Ley Forestal.\n\ni. Stormwater outfalls via stormwater easement (servidumbre pluvial) will be\nadmissible only when the easement is formally established.\n\nj. Outlets of drainage pipes to bodies of water. All stormwater\nsewer outlets from urbanizations and projects in general must\nbe protected against erosive processes that may be caused by the\nwater discharge into the river and prevent scouring by connecting\nthe sewer to the river at an angle of 45º relative to the bank.\n\nk. The sewer outlet must not be below the mean level\nof the river, since in the event of a storm, water discharge from the\nsewers would be impeded. Furthermore, regarding the water's entry into the river, the water\ndrop must be protected with energy dissipation structures to prevent\nscouring.\n\nl. The analysis of mean levels will be performed for flow rates with a\nreturn period of 50 years.\n\nCHAPTER III\n\nON WATER AVAILABILITY\n\nArticle 10: WATER AVAILABILITY REQUIREMENT: Every construction\nor segregation (segregación) process will require the water availability certificate (disponibilidad de agua) issued by the competent body,\naccording to Article 12 of this policy.\n\nIn any case, the validity of the water availability certificate will be one\nyear from its issuance, unless it is used in a procedure\nbefore the competent public institutions (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de\nSalud, Municipalidad).\n\nArticle 11: POTABLE WATER CALCULATION REPORT: The potable water calculation report\nwill be submitted using the indicated minimum potable water allowance\nvalues as indicated below:\n\n| Activity/Use | Minimum Allowance (Liters/person/day or liters/m2/day) | | --- | --- | | Social-interest\nhousing | 250 | | Single-family dwelling | 250 | | Apartments | 250 | | Condominiums-\nUrbanizations | NA | | Hotels (a) | 200 | | Lodging, guest houses, and pensions (a) | 200\n| | Educational Center (Preschool, Primary, Secondary education, Institutes, and University\ncenters) includes libraries (a) | 50 | | Restaurants, bars, and similar (a) | 25 | |\nSports facilities (a) | 50 | | Commercial premises (a) | 6 | | Offices, financial\nagencies, clinics (medical and dental), and laboratories | 20 | | Dance halls (a) | 30 | |\nCinemas, auditoriums, temples, and theaters (a) | 8 | | Orphanages and nursing homes (a) | 150 | | Factories and\nworkshops (staff use) | 60 | | Factories where substances requiring continuous personal\nhygiene are handled | 100 | | Butcher shops and fishmongers (a) | 20 | | Markets and fairs | 100 | |\nPolice Station | 150 | | Parking lots | 2 | | Clinics and health centers | 800 | |\nBakery | 2270 | | Ice production | 180 | | Plant nurseries, gardens, cemeteries, and parks | 5 |\n\nData generated from the allowances used by the Dirección de\nAguas of MINAE and the Código de Instalaciones Hidráulicas of the CFIA.\n\nIn the case of condominiums, urbanizations, or multi-family complexes,\nconsumption for housing\nunits and the urban components of those real estate\ndevelopments must be calculated separately, including but not limited to: security booths, maintenance\nsheds, green and landscaped areas, built common areas (halls,\ngyms, ranches, etc.), and parking lots.\n\nThe reuse of treated water from\nwastewater treatment systems (STAR) must be prioritized, for all\nactivities that do not require the use of potable water, following the\nguidelines generated by the División de Saneamiento Ambiental of the Ministerio de\nSalud and the Ministerio del Ambiente y Energía, as indicated in the Reglamento\nde Vertido y Reuso de Aguas Residuales, specifically for urban reuse or\nlandscape reuse.\n\nArticle 12: COMPETENCE TO GRANT WATER AVAILABILITY: The competence to\ngrant water availability (disponibilidad de agua) will be divided between the Acueducto Municipal\nand the Municipal Council; the latter will hear and resolve requests when\nthe calculation reports conform to values exceeding the following:\n\n| Activity/Use | Minimum Allowance (Liters/person/day or liters/m2/day) | No. Persons | Area (m2)\n| Approval Limit of the Acueducto (in liters/day) | | --- | --- | --- | --- | --- | | Social-interest\nhousing | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | | Single-family dwelling | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | |\nApartments | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | | Condominiums- Urbanizations | NA | NA | NA | NA | |\nHotels (a) | 200 | 20 +(1) | NA | 4,000.00 | | Lodging, guest houses, and pensions (a) |\n200 | 1-19 (1) | NA | 3,800.00 | | Educational Center (Preschool, Primary, Secondary education,\nInstitutes, and University centers) includes libraries (a) | 50 | 200 | NA | 10,000.00 | |\nRestaurants, bars, and similar (a) | 25 | 100 | NA | 2,500.00 | | Sports facilities (a) | 50\n| 100 | NA | 5,000.00 | | Commercial premises (a) | 6 | NA | 250 | 1,500.00 | | Offices, financial\nagencies, clinics (medical and dental), and laboratories | 20 | NA | 200 | 4,000.00 | | Dance\nhalls (a) | 30 | NA | 150 | 4,500.00 | | Cinemas, auditoriums, temples, and theaters (a) | 8 | 200 (2) |\nNA | 1,600.00 | | Orphanages and nursing homes (a) | 150 | 30 | NA | 4,500.00 | | Factories and workshops (staff\nuse) | 60 | 50 | NA | 3,000.00 | | Factories where substances requiring continuous personal\nhygiene are handled | 100 | 50 | NA | 5,000.00 | | Butcher shops and fishmongers (a) | 20 | NA | 150 |\n3,000.00 | | Markets and fairs | 100 | 25(3) | NA | 2,500.00 | | Police Station | 150 | 20 |\nNA | 3,000.00 | | Parking lots | 2 | NA | 1000 | 2,000.00 | | Clinics and health centers | 800\n| 10 | NA | 8,000.00 | | Bakery | 2270 | 2 (4) | NA | 4,540.00 | | Ice production | 180 | 50\n(5) | NA | 9,000.00 | | Plant nurseries, gardens, cemeteries, and parks | 5 | NA | 1000 | 5,000.00 |\n\n(1) Number of beds\n\n(2) Per seat\n\n(3) Per stall or stand\n\n(4) Per ton of bread produced daily\n\n(5) Per ice block produced\n\nCHAPTER IV\n\nON THE CONTROL AND GUARDIANSHIP OF STORMWATER\n\nArticle 13: NEED FOR STORMWATER RETENTION MECHANISMS AND GRANTING\nOF OUTFALL PERMITS: For every building that is constructed or expanded, regardless\nof its size, whether for residential, industrial, commercial,\nrecreational, or any other purposes, must include in its design a system\nto regulate the stormwater runoff planned to be delivered to the public stormwater\nsystem, or directly discharged into some natural stream,\nditch, creek, or river, approved by the Municipalidad. To this end, the\napplication must mandatorily contain stormwater retention,\ncompensation, and mitigation mechanisms. In such cases, the maximum permitted direct\ndischarge will be the equivalent of seventy-five percent\n(75%) of the runoff from the lot without building; for the excess water,\nthe indicated mechanisms must be proposed. It will be sought that in\nsite designs and buildings in general, sustainable urban drainage\nsystems are used.\n\nIn the case of urban provisioning, understood as the creation,\nmodification, or expansion of urban infrastructure: streets, aqueducts, stormwater\nnetworks, the competence for granting lies with the Concejo\nMunicipal, based on the technical criteria of the competent unit.\n\nIn any case, the validity of the outfall permit (permiso de desfogue) will be one year from\nits issuance, unless it is used in a procedure before\nthe competent public institutions (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de\nSalud, Municipalidad).\n\nArticle 14: STORMWATER DESIGN: Every stormwater mechanism must be designed to\nbe capable of regulating the runoff flow produced by rainfall\non the developed tributary basin, with a recurrence period of 50\nyears.\n\nThe location plans and construction details of the regulating pond\nmust be included in the plan set of the development project,\nduly approved by the CFIA.\n\nThe calculation methods for the regulating capacity of the reservoir are based\non the principle of conservation of mass:\n\nChange in impounded volume = Volume entering the reservoir minus\nvolume discharged (restricted orifice plus the spillway,\nboth as a function of the water height in the\nreservoir).\n\nThe final result must show the inflow wave to the reservoir and the\nregulated flow as the outflow, whose peak value must coincide with\n0.75 of the \"green flow\" (caudal verde).\n\nWhen the project consists of a single building: dwelling\nhouse, commercial premises, industrial building, or similar use, the construction plan\nmust show the stormwater regulation tank or tanks. The volume of such\ntanks can be estimated by means of the rational formula as a function of\npermeable and impervious surfaces, as indicated in previous sections.\nThe design and location of the regulation system must appear in the construction plans\nthat the interested party will submit, duly approved by the CFIA.\n\nIn general, the designs of these regulation reservoirs must\nconsider the following elements:\n\na) Inlet works, which include the connection to the development's stormwater\nsystem, a grit chamber or sand trap to eliminate the heaviest\nparticles carried by stormwater runoff, with the respective manhole\ncovers allowing inspection and cleaning, and a bypass\ntowards the stormwater system, which makes it possible to take the reservoir out of operation\nfor cleaning or major repairs, or in case any rainfall exceeds the design\nstorm for the system.\n\nb) Stormwater runoff regulating reservoir or deposit, which,\ndepending on each specific development, may be a pond, a closed concrete\ntank, or a reservoir open to the atmosphere. Whatever the\ntype of regulating reservoir, it must be impermeable, to prevent the eventual\ncontamination of the aquifers present in the development area. In the case\nof ponds open to the atmosphere, it can be accepted that they are\nused as a decorative element of green areas, provided they are\nequipped with a pump and fountain system that recirculates the water\npermanently, to oxygenate it, prevent bad odors, and the breeding of mosquitoes or\nother insects. In the case of closed reservoirs, it will be necessary to equip them\nwith a ventilation pipe of a minimum of 50.8 mm in diameter and about 6 m in\nheight, equipped with a 90º elbow, oriented in the same direction as the\nprevailing winds.\n\nc) Preference must be given to systems that operate by\ngravity, since those that work with electric pumps\nrequire a larger investment and a backup system, in case of failure in the\nelectrical system, which can occur in the country, especially in the case of\nheavy rains accompanied by lightning.\n\nd) Outlet works: which comprise the restricted outflow\norifice(s) for stormwater runoff, the excess spillway with a capacity\nto handle flows produced by a storm with a recurrence period of\n100 years, and the connection from the internal stormwater system outlet to the\npublic collectors or natural drainage stream, previously approved by\nthe Municipalidad.\n\ne) Protection and safety works: refers to perimeter\nmeshes or walls with a minimum height of 2.50 m around\nopen reservoirs, to the metal grills or bars at the crest of the\nexcess spillways and in restricted holes larger than 30 cm in diameter,\nto prevent people, especially children and animals, from recklessly\nentering the reservoir area and being swept away by the current towards the spillway\nor restricted orifices, during the occurrence of a storm.\n\nf) Cleaning facilities: the necessary works for the\nperiodic cleaning of all parts of the system must be provided, especially the\nreservoir, which, depending on size, could require the entry of\nearthworks machinery and dump carts to remove the sediments and\ndebris deposited in said deposit. The connection, bypass, and discharge\npoints to the system must have removable covers that facilitate inspections,\ncleaning, and eventual repairs at these critical points of the system. These\ncovers must have a minimum of 60 cm in diameter if circular, or\n60 x 60 cm, made of a durable and resistant material, but one that allows the\nremoval or opening of the cover by manual methods.\n\ng) Except in cases where the reservoir is used as a decorative source,\nthe bottom of the reservoir must be constructed with a minimum slope of 2% towards\nthe restricted hole(s), so that after the water outflow from the\nreservoir has ceased, no water remains in it that could\nbecome a breeding ground for insects with the risk\n\nof being disease transmitters, or a source of bad odors.\n\nh) Waste disposal: the sediments and debris resulting from\nthe cleaning of this work must be transferred to a landfill previously\napproved by the Municipalidad and/or the Ministerio de Salud, to prevent\nenvironmental contamination.\n\nArticle 15: STORMWATER CALCULATION REPORT: The stormwater\ncalculation reports (memorias de cálculo pluviales) submitted to the Municipalidad must\nconsider:\n\n1) Return period of 50 years.\n\n2) IDF relationship for the Pluviographic Station Nº 84-111- Santa Lucia,\nas published in the Degree Thesis of Eng. Rafael E. Murillo M. (UCR,\n1994) in its Appendix D.\n\n3) The formula for calculating the volume will be the following:\n\nQ = C * i * A/360\n\n1) The concentration time required to obtain the rainfall intensity\nto apply in these studies will be calculated using Kirpich's formula.\n\nTc = 0.0195 x L^0.770 x S^-0.385\n\nWhere:\n\nTc = concentration time in minutes.\n\nL = length of the main channel up to the watershed divide, in km.\n\nS = mean slope of the channel expressed as (H1 - H2)/L x 1000. H1 and H2 =\nelevations of the furthest point and the discharge point in meters.\n\n2) If the concentration time thus calculated is less than 10\nminutes, this latter figure will be used, as recommended by the AyA in its\nTechnical Regulation for the Design and Construction of Urbanizations,\nCondominiums, and Subdivisions (Fraccionamientos).\n\n3) The regulated flow, i.e., the outflow from the regulation work, may not\nexceed 75% of the pre-development flow or \"green condition\" (condición verde). This latter\nreference value will be calculated using the Rational Formula with a runoff\ncoefficient of 0.45.\n\n4) The flow corresponding to the developed basin or land will also be\ncalculated using the Rational Formula, but using the weighted runoff\ncoefficient, with the percentages of the respective areas, considering Table\nNo. 1 adapted from Table 15.1.1 of the book Applied Hydrology (Ven Te Chow,\net al, 1994):\n\n0.45\n\n| Surface characteristics | Return period (in years) |  | | --- | --- | --- | |  | 25 |\n50 | | Developed Areas |  |  | | Asphalt | 0.86 | 0.90 | | Concrete/roof | 0.88 | 0.92 | |\nSemi-permeable surfaces (porous pavements, permeable pavers, grass block, etc.) | 0.49 |\n0.52 | | Green zones (average condition) |  |  | | Flat, 0-2% | 0.34 | 0.37 | | Average, 2-7% |\n0.38 | 0.45 | | Steeper than 7% | 0.42 | 0.49 | | Undeveloped Areas |  |  |\n\n5) The required reservoir volume may be calculated by the so-called \"Modified\nRational Method\", applying the iterative process or by a mathematical formula,\nas explained in the book: Applied Hydrology (Ven Te Chow, et al, 1994). The\nMunicipalidad de Flores derived the following simplified formula, applicable\nwhen the Santa Lucia Pluviographic Station is used as the source of the\nIDF relationship:\n\nt = 3.664 x (C2/C1)^0.6525 (1)\n\nWhere:\n\nt = rainfall duration in minutes that maximizes the volume of the regulation\nreservoir, for given runoff conditions.\n\nC1 = runoff coefficient for the green condition.\n\nC2 = Weighted runoff coefficient for the expected development condition\nof the site.\n\nOnce the value of t is determined, it is substituted into formula\n(2), to estimate the required reservoir volume:\n\nVr =\n(88 x C2 x t^0.623) - K (33.6 x C1 x t) (2)\n\nWhere:\n\nVr = Estimated volume of the regulation reservoir in m3, for a basin of\none hectare in size. For a different area, it is multiplied by the\nsurface area thereof in hectares.\n\nK = dimensionless coefficient for modifying the outflow or green flow,\nwhich in this proposal is 0.75.\n\n6) In all cases, a Calculation Report signed by a professional\nincorporated into their respective Professional Association (Colegio Profesional) must be presented, which includes the verification\nof the reservoir volume, its design, and correct operation, for which\nthe \"Plus Modified\" method (Highway Hydrology,\nUSDOT, 2002), or the one known as \"Level Pool Routing\" (Ven Te\nChow, 1994) may be used. It must also include the hydraulic design of the system, with\nindications of the connection and discharge site, with the respective elevations,\nand the corresponding plans at the construction level.\n\nArticle 16: COMPETENCE AND PROCEDURE FOR GRANTING STORMWATER OUTFALL PERMITS: For\nland developments or expansions of existing buildings, whose\narea does not exceed 1000 square meters of building footprint, the approval\nof the outfall (desfogue) and the assessment of the requirements indicated in the previous\nsection will correspond to the process in charge of issuing construction\npermits, which will assess them jointly with the approval\nprocess for the construction permit.\n\nFor projects with a building footprint larger than 1000 m2 or real estate\ndevelopments of urbanizations and condominiums, regardless of their area,\nthe stormwater outfall will be approved by the Concejo Municipal de Flores, and the\nassessment of the indicated requirements will be carried out by the Dirección de\nDesarrollo Urbano. The requirements to be provided will be those indicated for\nthe submission of preliminary projects.\n\nOnce the application is received by the Dirección de Desarrollo\nUrbano, the following tasks will be performed:\n\na) The Dirección de Desarrollo Urbano (DDU) will issue a technical report on\nthe result obtained from the analysis carried out on each of the components\nthat make up the study and will indicate whether it recommends that the Comisión de Obras approve the\nstudy presented or if it should be rejected, requesting the interested party to adjust\nthe proposal.\n\nb) The Comisión de Obras will analyze the technical report presented by the DDU\nand based on it, will issue a report to the Concejo Municipal recommending\nauthorization of the stormwater outfall or its rejection and requesting that the interested party\nconform to the technical recommendation issued.\n\nc) The Concejo Municipal will assess the report of the Comisión de Obras and\naccording to the technical study carried out, will authorize the stormwater outfall or\nreject it and require the interested party to consider the technical recommendations\nissued in the report.\n\nArticle 17: PROHIBITION OF MIXING SOAPY WATERS: It is expressly\nprohibited to use public stormwater channeling and conveyance systems to\ndispose of and deposit soapy waters (aguas jabonosas); these must be treated by\nthe respective control mechanisms.\n\nCHAPTER V\n\nON THE CONTROL OF SANITARY WATERS\n\nArticle 18: INFILTRATION TESTS: Every procedure that does not require a preliminary project and\nthat involves the construction of a sanitary disposal system must\nsubmit at least one infiltration test (prueba de infiltración) performed by a company or a\ncompetent professional.\n\nFor every procedure that requires a preliminary project and involves the\nconstruction of a sanitary system, at least two infiltration tests\nperformed by a company or a competent professional must be provided. To\ncarry out the calculation report (memoria de cálculo), the test with the lowest infiltration\nrate must be used.\n\nArticle 19: PROHIBITION OF DISCHARGE: The use of public stormwater channeling and conveyance systems to dispose of and deposit sanitary water is expressly prohibited; however, if the design of the sanitary system allows it, the mixing of sanitary water with gray water (aguas jabonosas) may be permitted.\n\nCHAPTER VI\n\nPROTECTION OF DRINKING WATER WELLS\n\nArticle 20: DESIGN LIMITATION FOR NEW WELLS: Any real estate development project intended to be carried out in the canton that is supplied with drinking water from the drilling of a new well must utilize a specific design that allows for the waterproofing and sealing of the well.\n\nArticle 21: WELL RESTRICTION ZONE: In the surroundings of every drinking water well in the canton, the restriction area established by SENARA must be respected according to the Reglamento de Perforación del Subsuelo para la Exploración y Aprovechamiento de Aguas Subterráneas, decree N° 35884-MINAET, as well as the Metodologías Hidrogeológicas para la Evaluación del Recurso Hídrico of MINAE, or the current regulations on the matter; to this end, any activity or building intended to be carried out will be required to comply with the pertinent technical studies, in safeguarding the protection of drinking water.\n\nIn accordance with the assumptions of Article 8 of the Ley de Aguas Nº 276 of August 26, 1942, a well operation setback distance (distancia de retiro) of up to 40 meters must be established, understood as the immediate distance to the well that must be maintained to allow access to the well system, as well as to provide safety and protection to the aquifer from activities adjacent to it.\n\nThe setback distance (distancia de retiro) may be less if the applicant provides a technical contaminant transport study, duly signed by a responsible professional, which supports having certainty of the harmlessness of the activities carried out with respect to the aquifer.\n\nIt is the responsibility of the Dirección de Agua of MINAET, through the Drilling Permit, to define this setback distance (distancia de retiro), in accordance with the submitted study.\n\nThis information must be incorporated into the construction files or preliminary projects being processed.\n\nCHAPTER VII\n\nDRINKING WATER TARIFF REGULATION\n\nArticle 22: TARIFF UPDATE: As determined by the Código Municipal, the Concejo Municipal shall annually, on its own motion or at the request of the Municipal Administration, initiate a review of the current tariff for the different categories of drinking water; to this end, a financial cost study shall be requested for the purpose of determining the confirmation of the price to be charged or the modification of the current tariffs. Once the tariff is approved by the Concejo Municipal, it shall come into effect starting the month following its publication in the Diario Oficial La Gaceta.\n\nArticle 23: TARIFF FORMULA: As determined by the Código Municipal, the drinking water tariff shall be established based on the cost of the service plus the ten percent (10%) for development estimated by the Code. For the determination of the total cost for the fiscal year, the methodology to be used will be in two stages:\n\nFirst Stage: The total costs (CT) for the period are projected. (annualized).\n\nSecond Stage: The annual revenues are projected, calculated according to the current structure and level of prices and tariffs.\n\nThe total costs (CT) are determined for each year as the sum of operation and maintenance expenses; indirect taxes (0.5% Consejo Nacional de Personas con discapacidad, 3% Comité Cantonal de Deportes de Recreación de Flores, 0.5% Federación de Municipalidades de Heredia, etc.); depreciation charges; and the cost of capital applied to the value of net investments, according to the following formula:\n\nWhere:\n\nBoth Deprt and CCt shall be determined in accordance with the current legal financial-accounting regulations.\n\nTRANSITORY PROVISIONS\n\nSOLE: For the purposes of the application of Article 15, any already existing building, when processing any type of permit (excepting maintenance works defined in the Propuesta de Mejora Regulatoria y Simplificación de Trámites Municipales para la Obtención de Licencias de Construcción approved by the Concejo Municipal through Acuerdo N° 2865 of the year 2013), whether it requires a preliminary project or not, must conform to the provisions of the indicated article. However, depending on the nature of the work to be built for compliance with this measure, a sanitary infrastructure adaptation plan may be processed, following the guidelines established for this purpose by the Dirección de Desarrollo Urbano.\n\nREPEALS: Municipal agreements 587-2011, published in La Gaceta 100 of May 25, 2011, agreement 1709-2008, published in La Gaceta 186 of September 26, 2008, and agreement 743-07, published in La Gaceta 90 of May 11, 2007, are expressly repealed.\n\nThe undersigned Mayor Gerardo Rojas Barrantes sanctions and orders the publication of this present Reglamento as provided in Article 17, subsection d) of the Código Municipal. Given in the city of San Joaquín de Flores, municipal palace, at seven o'clock on the twenty-third day of October of two thousand seventeen."
}