{
  "id": "norm-85502",
  "citation": "Decreto 40769",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para el cobro de los trámites de registro y control de productos químicos peligrosos",
  "title_en": "Regulation for the Collection of Fees for Registration and Control Procedures of Hazardous Chemical Products",
  "summary_es": "Este reglamento establece las tarifas que el Ministerio de Salud cobrará por los servicios de registro, renovación, cambios posteriores al registro, uso de registros, vigilancia y control de productos químicos peligrosos. Se definen conceptos como producto químico peligroso, producto terminado y registro Pymes. La tarifa base para registro, renovación o uso de registro es de $50 por cinco años. Se exonera del pago a los productos químicos no terminados, como apoyo a la producción nacional. El costo de los análisis para control de productos, atención de denuncias o alertas sanitarias será asumido por el administrado y pagado directamente a laboratorios autorizados. El comprobante de pago es requisito indispensable para cualquier trámite; el pago por sí solo no garantiza la aprobación del registro ni es reembolsable en caso de denegatoria. Los fondos recaudados se destinarán a las actividades de normalización, registro, vigilancia y control de productos de interés sanitario, así como al fortalecimiento de los sistemas digitales del Ministerio. El reglamento entró a regir dos meses después de su publicación.",
  "summary_en": "This regulation establishes the fees that the Ministry of Health will charge for services related to registration, renewal, post-registration changes, use of registrations, surveillance, and control of hazardous chemical products. Key definitions include hazardous chemical product, finished product, and SME registration. The base fee for registration, renewal, or use of registration is $50 for five years. Non-finished chemical products are exempt from payment to support national production. The cost of product control analyses, complaint investigations, or health alerts shall be borne by the applicant and paid directly to authorized laboratories. Proof of payment is an indispensable requirement for any procedure; payment alone neither guarantees approval nor is refundable if denied. Collected funds will be used for standardization, registration, surveillance, and control activities, as well as for strengthening the Ministry's digital systems. The regulation came into effect two months after its publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "13/11/2017",
  "year": "2017",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "producto químico peligroso",
    "registro sanitario",
    "producto terminado",
    "PYME",
    "comprobante de pago",
    "orden sanitaria"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "productos químicos peligrosos",
    "registro sanitario",
    "tarifas",
    "Ministerio de Salud",
    "vigilancia sanitaria",
    "producto terminado",
    "PYME",
    "exoneración",
    "comprobante de pago",
    "Decreto Ejecutivo 40769"
  ],
  "keywords_en": [
    "hazardous chemical products",
    "health registration",
    "fees",
    "Ministry of Health",
    "health surveillance",
    "finished product",
    "SME",
    "exemption",
    "proof of payment",
    "Executive Decree 40769"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.- Objeto y ámbito de aplicación. El presente reglamento tiene como objeto regular el cobro que realizará el Ministerio de Salud por los servicios que brinda relacionados con el registro, renovación del registro, cambios posteriores al registro y control de los productos químicos peligrosos, en procura de garantizar su seguridad.\n\nArtículo 3.- Se establecen las siguientes tarifas en dólares de los Estados Unidos de América o su equivalente en moneda nacional para el servicio de registros, renovaciones, cambios posteriores al registro, usos de registro y la vigilancia y control que realiza el Ministerio de Salud relacionado con productos químicos peligrosos. Los productos que no se consideren producto terminado según lo define este reglamento estarán exentos del pago por concepto de registro, renovación del registro, cambio posterior al registro o uso del registro:\n\n(a) Registro, renovación del registro o uso de registro de productos químicos peligrosos: $50, vigencia 5 años.\n\nArtículo 8.- En virtud de lo establecido en el presente Decreto Ejecutivo, la tarifa que aquí se regula y que deberá pagar el administrado por los servicios de trámite, registro y control ante el Ministerio de Salud, deberá entenderse que por sí solo el pago no garantiza el otorgamiento del registro sanitario, la renovación, el cambio posterior al registro, el uso del registro y tampoco será reintegrado el monto pagado en caso de denegarse el registro sanitario o su renovación, reconocimiento, uso de registro o cambio posterior al registro gestionados por el administrado.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Purpose and scope of application. The purpose of this regulation is to regulate the collection of fees by the Ministry of Health for the services it provides related to the registration, renewal of registration, post-registration changes, and control of hazardous chemical products, in an effort to guarantee their safety.\n\nArticle 3.- The following fees are established in United States dollars or their equivalent in national currency for the service of registrations, renewals, post-registration changes, use of registrations, and surveillance and control carried out by the Ministry of Health in relation to hazardous chemical products. Products not considered finished products as defined in this regulation shall be exempt from payment for registration, renewal of registration, post-registration change, or use of registration:\n\n(a) Registration, renewal of registration, or use of registration of hazardous chemical products: $50, valid for 5 years.\n\nArticle 8.- By virtue of the provisions of this Executive Decree, the fee regulated herein, which the applicant must pay for processing, registration, and control services before the Ministry of Health, shall be understood that payment alone does not guarantee the granting of the health registration, its renewal, the post-registration change, or the use of the registration, nor shall the amount paid be refunded in the event the health registration or its renewal, recognition, use of registration, or post-registration change requested by the applicant is denied.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the fees and payment procedure for registration, renewal, and control services of hazardous chemical products before the Ministry of Health.",
    "summary_es": "Establece las tarifas y el procedimiento de pago por los servicios de registro, renovación y control de productos químicos peligrosos ante el Ministerio de Salud."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Article 1.- Purpose and scope of application. The purpose of this regulation is to regulate the collection of fees by the Ministry of Health for the services it provides related to the registration, renewal of registration, post-registration changes, and control of hazardous chemical products, in an effort to guarantee their safety.",
      "quote_es": "Artículo 1.- Objeto y ámbito de aplicación. El presente reglamento tiene como objeto regular el cobro que realizará el Ministerio de Salud por los servicios que brinda relacionados con el registro, renovación del registro, cambios posteriores al registro y control de los productos químicos peligrosos, en procura de garantizar su seguridad."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "Products not considered finished products as defined in this regulation shall be exempt from payment for registration, renewal of registration, post-registration change, or use of registration.",
      "quote_es": "Los productos que no se consideren producto terminado según lo define este reglamento estarán exentos del pago por concepto de registro, renovación del registro, cambio posterior al registro o uso del registro."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Article 8.- By virtue of the provisions of this Executive Decree, the fee regulated herein, which the applicant must pay for processing, registration, and control services before the Ministry of Health, shall be understood that payment alone does not guarantee the granting of the health registration... nor shall the amount paid be refunded in the event the health registration... is denied.",
      "quote_es": "Artículo 8.- En virtud de lo establecido en el presente Decreto Ejecutivo, la tarifa que aquí se regula y que deberá pagar el administrado por los servicios de trámite, registro y control ante el Ministerio de Salud, deberá entenderse que por sí solo el pago no garantiza el otorgamiento del registro sanitario... y tampoco será reintegrado el monto pagado en caso de denegarse el registro sanitario..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=85502&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": true,
  "amendment_count": 2,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40769\n\n                        Reglamento para el cobro de los trámites de registro y control de productos\nquímicos peligrosos\n\nN° 40769 - S\n\nLA\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LA\nMINISTRA DE SALUD\n\nEn ejercicio de\nlas facultades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18); 146 de la\nConstitución Política; 25 inciso 1), 27 inciso 1) y 28 inciso b) de la Ley No.\n6227 del 02 de mayo de 1978 \"Ley General de la Administración Pública\"; 56 bis\nde la Ley No. 5412 de 8 de noviembre de 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de\nSalud\"; Ley No. 8262 del 2 de mayo de 2002 \"Ley de Fortalecimiento de las\nPequeñas y Medianas Empresas\"; y Decreto Ejecutivo No. 39295-MEIC del 22 de\njunio de 2015 \"Reglamento a la Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y\nMedianas Empresas, Ley No. 8262\".\n\nCONSIDERANDO\n\n1.- Que el\nArtículo 50 de la Constitución Política dispone que el Estado procurará el mayor\nbienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la\nproducción y el más adecuado reparto de la riqueza.\n\n2.- Que es\nfunción del Estado velar por la protección de la salud de la población y garantizar\nel bienestar de los ciudadanos, no obstante, ello no debe ser obstáculo para el\nestablecimiento de condiciones de competitividad que contribuyan al desarrollo\nde la actividad económica del país.\n\n3.- Que la Ley\nGeneral de la Administración Pública en su artículo 4, sujeta la actividad de\nlos entes públicos, a los principios fundamentales del servicio público con el fin\nde asegurar su continuidad, eficiencia, su adaptación a todo cambio en el\nrégimen legal o en la necesidad social que satisfacen y en la igualdad en el\ntrato de los destinatarios, usuarios o beneficiarios.\n\n4.- Que para\nfacilitar a los usuarios la presentación de los requisitos y el trámite de registro\nde los productos químicos peligrosos, sus renovaciones y cambios posteriores al\nregistro, la institución ha implementado un sistema de registro electrónico,\ncero papeles, para mayor transparencia al proceso de registros, mejorando la\ncalidad del servicio.\n\n5.- Que es\nnecesario realizar el control de los productos registrados en el mercado y las\naduanas para garantizar sus condiciones de seguridad para lo cual se requieren\nrecursos para la inspección, toma de muestras, realización de ensayos\nanalíticos, evaluación de la publicidad, etiquetado y otras actividades de\nregulación de productos químicos peligrosos.\n\n6.- Que la\nDirectriz No. 070-H del Ministerio de Hacienda, del 30 de marzo 2017, \"Sobre la\neficiencia, eficacia y transparencia en la gestión presupuestaria de la administración\npública\", insta a las instituciones públicas a cubrir sus costos y reducir su dependencia\ndel presupuesto nacional.\n\n7.- Que se\nconsidera que es conveniente como apoyo a la producción nacional exonerar del\npago del costo de los trámites asociados al registro, los productos químicos no\nterminados, por cuanto los mismos afectan la competitividad de las empresas al\nser parte de los procesos productivos de diversos bienes.\n\n8.- Que de\nconformidad con lo establecido en el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo No.\n37045-MP-MEIC del 22 de febrero de 2012 y su reforma \"Reglamento a la Ley de\nProtección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos\", esta\nregulación cumple con los principios de mejora regulatoria, de acuerdo con el\ninforme No. DMR-DAR-INF-111-17, emitido por la Dirección de Mejora Regulatoria\ndel Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\nPOR\nTANTO,\n\nDECRETAN:\n\nREGLAMENTO\nPARA EL COBRO DE LOS TRÁMITES DE REGISTRO Y\n\nCONTROL\nDE PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS\n\nCAPITULO\nI\n\nDisposiciones\nGenerales\n\nArtículo 1.- Objeto y ámbito de aplicación. El presente reglamento tiene como objeto regular el\ncobro que realizará el Ministerio de Salud por los servicios que brinda relacionados con el\nregistro, renovación del registro, cambios posteriores al registro y control de los productos\nquímicos peligrosos, en procura de garantizar su seguridad.\n\nArtículo 2.- Para efectos de interpretación del presente\nreglamento se establecen las siguientes definiciones y abreviaturas:\n\na. Comprobante\nde pago: Copia del comprobante de depósito en el Banco Nacional de Costa\nRica o del pago en línea de fondos que demuestre la cancelación del servicio\nrequerido al Ministerio de Salud.\n\nb. Ley:\nLey General de Salud.\n\nc. MEIC:\nMinisterio de Economía, Industria y Comercio.\n\nd. Producto\nquímico peligroso: Todo producto, sustancias puras o soluciones, mezclas o\npreparados de carácter tóxico, combustible, comburente, inflamable, irritante,\ncorrosivo, u otro declarado como tal por el Ministerio mediante decreto ejecutivo,\ny aquellos que clasifiquen en algún peligro físico, para la salud o el medio\nambiente, de acuerdo con los criterios establecidos en el Sistema Globalmente\nArmonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA), en su\nsexta edición en idioma español.\n\ne. Producto\nterminado: Producto químico peligroso fabricado que es destinado al consumo\nfinal o a su utilización por otra empresa.\n\nf. Registro de\nproductos químicos peligrosos: Acto administrativo mediante el cual el\nMinisterio de Salud, después de analizar el cumplimiento de requisitos técnicos\ny legales establecidos, aprueba el uso y la comercialización de productos\nquímicos peligrosos.\n\ng. Registro\nPymes: Acto de registro en el Sistema de Información Empresarial (SIEC) como\npequeña y mediana empresa (PYME), para obtener la condición de PYME y acceder a\nlos beneficios de la Ley No. 8262 y sus reglamentos.\n\nh. Servicio: Actividades\ny acciones que ejecuta el Ministerio de Salud para el trámite de registros,\nrenovaciones, cambios posteriores al registro y uso de registros, relacionadas\ncon el registro de productos químicos peligrosos.\n\ni. Tarifa: Monto\nen dólares de los Estados Unidos de América o su equivalente en moneda nacional\nal tipo de cambio de venta de referencia del Banco Central de Costa Rica para\nel día en que se realiza la transacción, que debe pagar el administrado por el\nservicio de registros, renovaciones, cambios posteriores al registro, usos de\nregistro y la vigilancia y control que realiza el Ministerio de Salud.\n\nCAPITULO\nII\n\nDe las\ntarifas de los servicios de registro\n\ny control\nde los productos de interés sanitario\n\nArtículo 3.- Se establecen las siguientes tarifas en\ndólares de los Estados Unidos de América o su equivalente en moneda nacional\npara el servicio de registros, renovaciones, cambios posteriores al registro,\nusos de registro y la vigilancia y control que realiza el Ministerio de Salud\nrelacionado con productos químicos peligrosos. Los productos que no se\nconsideren producto terminado según lo define este reglamento estarán exentos\ndel pago por concepto de registro, renovación del registro, cambio posterior al\nregistro o uso del registro:\n\n| Inciso | Concepto o servicio | Tarifa (en dólares de los Estados Unidos de América) | Vigencia | |\n--- | --- | --- | --- | | a. | Registro, renovación del registro o uso de registro de productos\nquímicos peligrosos. | $50 | 5 años | | b. | (Derogado por el artículo 8 del Reglamento para el\ncobro de los trámites de cambios posteriores al registro de productos de interés sanitario, aprobado\nmediante decreto ejecutivo N° 41423 del 24 de setiembre del 2018) |  |  | | c. | Análisis para: el\ncontrol de productos, la atención de denuncias o alertas relacionadas con los productos químicos\npeligrosos. | El monto será el establecido por los laboratorios autorizados por resolución del\nMinisterio de Salud de acuerdo con los análisis que se requieran por la normativa nacional vigente\naplicable. | Cada vez que se realicen los análisis |\n\nArtículo 4.- (Derogado por el artículo 8 del Reglamento para el cobro de los trámites de\nnotificación de material primas alimentarias, productos químicos no peligrosos y productos químicos\nno termiados , aprobado mediante decreto ejecutivo N° 42061 del 22 de noviembre del 2019)\n\nArtículo 5.- El costo de los análisis para: el control de\nproductos, la atención de denuncias o alertas relacionadas con los productos\nquímicos peligrosos serán cancelados por el administrado directamente a los\nlaboratorios autorizados mediante decreto por el Ministerio de Salud.\n\nPara el control\nestablecido en el plan anual o como resultado de la atención de una denuncia o una\nalerta sanitaria, el costo de los análisis respectivos será comunicado en cada caso\npor el Ministerio a través de una orden sanitaria. El interesado deberá\ncancelar el monto en un plazo no mayor a un mes después de habérsele\ncomunicado. En caso de que no se cancele el monto, se procederá a cancelar el\nregistro sanitario del producto.\n\nCAPITULO\nIII\n\nDel pago\nde las tarifas\n\nArtículo 6.- La presentación del comprobante de pago es\nun requisito indispensable para el trámite de cualquier servicio.\n\nPara los trámites\nque se realicen por medio del portal \"REGISTRELO\", creado mediante Decreto\nEjecutivo No. 37988-S del 3 de octubre de 2013, publicado en La Gaceta No. 203\ndel 22 de octubre de 2013, el pago será electrónico.\n\nArtículo 7.- El Ministerio de Salud dispone de las\nsiguientes cuentas en el Banco Nacional de Costa Rica para que los interesados\nrealicen el pago de los servicios según las tarifas contenidas en el artículo 3\ndel presente reglamento que no se encuentren en el Sistema Regístrelo:\n\nCUENTA COLONES\n\nCUENTA CORRIENTE: 100-01-000-213715-6\nFideicomiso 872 Ministerio de Salud.\n\nCuenta cliente: 15100010012137157\n\nCUENTA EN DOLARES\n\nCUENTA CORRIENTE: 100-02-000-617477-5\nFideicomiso 872 Ministerio de Salud.\n\nCuenta cliente: 15100010026174771\n\nArtículo 8.- En virtud de lo establecido en el presente\nDecreto Ejecutivo, la tarifa que aquí se regula y que deberá pagar el\nadministrado por los servicios de trámite, registro y control ante el\nMinisterio de Salud, deberá entenderse que por sí solo el pago no garantiza el\notorgamiento del registro sanitario, la renovación, el cambio posterior al\nregistro, el uso del registro y tampoco será reintegrado el monto pagado en\ncaso de denegarse el registro sanitario o su renovación, reconocimiento, uso de\nregistro o cambio posterior al registro gestionados por el administrado.\n\nArtículo 9.- Los fondos recaudados serán utilizados en el\ncumplimiento de los objetivos del Ministerio de Salud para garantizar la\nseguridad de los productos químicos peligrosos y para la operación,\nfortalecimiento, desarrollo, actualización, mejoras y mantenimiento de los\nservicios y sistemas digitales, de las actividades de normalización, registro,\nvigilancia y control de productos de interés sanitario.\n\nArtículo 10.- Rige a partir de dos meses después de su\npublicación.\n\nDado en la Presidencia de la República. San José, a los trece días del\nmes de noviembre de dos mil diecisiete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 40769\n\n                        Regulation for Charging for the Registration and Control Procedures of Hazardous Chemical Products\n\nNo. 40769 - S\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18); 146 of the Political Constitution; 25, subsection 1), 27, subsection 1), and 28, subsection b) of Law No. 6227 of May 2, 1978, \"Ley General de la Administración Pública\"; 56 bis of Law No. 5412 of November 8, 1973, \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\"; Law No. 8262 of May 2, 2002, \"Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas\"; and Decreto Ejecutivo No. 39295-MEIC of June 22, 2015, \"Reglamento a la Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas, Ley No. 8262\".\n\nCONSIDERANDO\n\n1.- That Article 50 of the Political Constitution provides that the State shall strive for the greatest well-being of all the country's inhabitants, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth.\n\n2.- That it is a function of the State to ensure the protection of the population's health and guarantee the well-being of citizens; however, this should not be an obstacle to the establishment of competitive conditions that contribute to the development of the country's economic activity.\n\n3.- That the Ley General de la Administración Pública, in its article 4, subjects the activity of public entities to the fundamental principles of public service in order to ensure its continuity, efficiency, its adaptation to any change in the legal regime or in the social need it satisfies, and equality in the treatment of recipients, users, or beneficiaries.\n\n4.- That to facilitate for users the submission of requirements and the registration procedure for hazardous chemical products, their renewals, and post-registration changes, the institution has implemented an electronic registration system, zero paper, for greater transparency in the registration process, improving the quality of service.\n\n5.- That it is necessary to control products registered in the market and at customs to guarantee their safety conditions, for which resources are required for inspection, sampling, conducting analytical tests, evaluation of advertising, labeling, and other regulatory activities for hazardous chemical products.\n\n6.- That Directriz No. 070-H of the Ministry of Finance, of March 30, 2017, \"On efficiency, effectiveness, and transparency in the budgetary management of public administration,\" urges public institutions to cover their costs and reduce their dependence on the national budget.\n\n7.- That it is considered convenient, as support for national production, to exempt non-finished chemical products from payment of the cost of procedures associated with registration, since they affect the competitiveness of companies by being part of the production processes of various goods.\n\n8.- That in accordance with the provisions of article 12 bis of Decreto Ejecutivo No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, and its amendment, \"Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos,\" this regulation complies with the principles of regulatory improvement, according to report No. DMR-DAR-INF-111-17, issued by the Dirección de Mejora Regulatoria of the Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\nPOR TANTO,\n\nTHEY DECREE:\n\nREGULATION FOR CHARGING FOR REGISTRATION AND CONTROL PROCEDURES\n\nFOR HAZARDOUS CHEMICAL PRODUCTS\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1.- Purpose and scope of application. The purpose of this regulation is to regulate the charging that the Ministry of Health will carry out for the services it provides related to the registration, registration renewal, post-registration changes, and control of hazardous chemical products, in an effort to guarantee their safety.\n\nArticle 2.- For the purposes of interpreting this regulation, the following definitions and abbreviations are established:\n\na. Proof of payment (Comprobante de pago): Copy of the deposit receipt at Banco Nacional de Costa Rica or the online payment of funds that demonstrates the payment for the service required from the Ministry of Health.\n\nb. Law (Ley): Ley General de Salud.\n\nc. MEIC: Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\nd. Hazardous chemical product (Producto químico peligroso): Any product, pure substances or solutions, mixtures, or preparations that are toxic, combustible, oxidizing, flammable, irritant, corrosive, or otherwise declared as such by the Ministry through an executive decree, and those that classify as having a physical, health, or environmental hazard, according to the criteria established in the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) (Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, SGA), in its sixth revised edition in the Spanish language.\n\ne. Finished product (Producto terminado): A manufactured hazardous chemical product that is intended for final consumption or for use by another company.\n\nf. Registration of hazardous chemical products (Registro de productos químicos peligrosos): An administrative act through which the Ministry of Health, after analyzing compliance with established technical and legal requirements, approves the use and commercialization of hazardous chemical products.\n\ng. SME Registry (Registro Pymes): An act of registration in the Sistema de Información Empresarial (SIEC) as a small and medium enterprise (PYME), to obtain the status of PYME and access the benefits of Law No. 8262 and its regulations.\n\nh. Service (Servicio): Activities and actions carried out by the Ministry of Health for the processing of registrations, renewals, post-registration changes, and use of registrations, related to the registration of hazardous chemical products.\n\ni. Fee (Tarifa): Amount in United States dollars or its equivalent in national currency at the reference selling exchange rate of the Banco Central de Costa Rica for the day the transaction is made, which the administered party must pay for the service of registrations, renewals, post-registration changes, uses of registration, and the surveillance and control carried out by the Ministry of Health.\n\nCHAPTER II\n\nOf the Fees for Registration and Control Services\n\nfor Products of Sanitary Interest\n\nArticle 3.- The following fees are established in United States dollars or their equivalent in national currency for the service of registrations, renewals, post-registration changes, uses of registration, and the surveillance and control carried out by the Ministry of Health related to hazardous chemical products. Products that are not considered a finished product as defined by this regulation shall be exempt from payment for registration, registration renewal, post-registration change, or use of registration:\n\n| Subsection | Concept or service | Fee (in United States dollars) | Validity | |\n--- | --- | --- | --- | | a. | Registration, renewal of registration, or use of registration for hazardous chemical products. | $50 | 5 years | | b. | (Repealed by article 8 of the Reglamento para el cobro de los trámites de cambios posteriores al registro de productos de interés sanitario, approved by decreto ejecutivo No. 41423 of September 24, 2018) |  |  | | c. | Analysis for: product control, handling complaints or alerts related to hazardous chemical products. | The amount shall be that established by the laboratories authorized by resolution of the Ministry of Health in accordance with the analyses required by the applicable national regulations in force. | Each time the analyses are performed |\n\nArticle 4.- (Repealed by article 8 of the Reglamento para el cobro de los trámites de notificación de material primas alimentarias, productos químicos no peligrosos y productos químicos no termiados, approved by decreto ejecutivo No. 42061 of November 22, 2019)\n\nArticle 5.- The cost of analyses for: product control, handling complaints or alerts related to hazardous chemical products shall be paid by the administered party directly to the laboratories authorized by decree by the Ministry of Health.\n\nFor the control established in the annual plan or as a result of handling a complaint or a sanitary alert, the cost of the respective analyses shall be communicated in each case by the Ministry through a sanitary order. The interested party must pay the amount within a period not exceeding one month after being notified. If the amount is not paid, the product's sanitary registration shall be canceled.\n\nCHAPTER III\n\nOf the Payment of Fees\n\nArticle 6.- The presentation of proof of payment is an indispensable requirement for processing any service.\n\nFor procedures carried out through the \"REGISTRELO\" portal, created by Decreto Ejecutivo No. 37988-S of October 3, 2013, published in La Gaceta No. 203 of October 22, 2013, payment shall be electronic.\n\nArticle 7.- The Ministry of Health has the following accounts at Banco Nacional de Costa Rica for interested parties to payment for services according to the fees contained in article 3 of this regulation that are not in the Regístrelo System:\n\nCOLONES ACCOUNT\n\nCHECKING ACCOUNT: 100-01-000-213715-6\nFideicomiso 872 Ministry of Health.\n\nClient account: 15100010012137157\n\nDOLLARS ACCOUNT\n\nCHECKING ACCOUNT: 100-02-000-617477-5\nFideicomiso 872 Ministry of Health.\n\nClient account: 15100010026174771\n\nArticle 8.- By virtue of the provisions of this Decreto Ejecutivo, the fee regulated herein that the administered party must pay for the processing, registration, and control services before the Ministry of Health, it shall be understood that payment alone does not guarantee the granting of the sanitary registration, renewal, post-registration change, or use of registration, nor will the amount paid be refunded if the sanitary registration or its renewal, recognition, use of registration, or post-registration change managed by the administered party is denied.\n\nArticle 9.- The funds collected shall be used in fulfilling the objectives of the Ministry of Health to guarantee the safety of hazardous chemical products and for the operation, strengthening, development, updating, improvements, and maintenance of digital services and systems, and standardization, registration, surveillance, and control activities for products of sanitary interest.\n\nArticle 10.- It shall come into effect two months after its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. San José, on the thirteenth day of the month of November of two thousand seventeen."
}