{
  "id": "norm-85586",
  "citation": "Decreto 40792",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma a los límites de emisiones vehiculares y Comisión de actualización del reglamento",
  "title_en": "Amendment to vehicle emission limits and update commission for the regulation",
  "summary_es": "El decreto modifica los artículos 9 y 17 y añade un transitorio V al Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna (Decreto Ejecutivo N° 39724). Establece nuevos niveles de concentración de CO, HC, CO2 y opacidad para motocicletas, bicimotos y vehículos diésel, según su fecha de ingreso y tipo. Crea una Comisión interinstitucional con representantes del MOPT, MINAE y Ministerio de Salud para revisar el cumplimiento del reglamento, actualizarlo conforme a necesidades tecnológicas y coordinar la verificación de estándares de emisiones para la importación de vehículos. La Comisión tiene seis meses para fijar los procedimientos del capítulo tercero, durante los cuales la Dirección General de Aduanas no aplica los artículos 7 y 8 del reglamento. La reforma busca subsanar deficiencias técnicas de los niveles anteriores, en especial para motocicletas, y garantizar una implementación eficaz, integrando las disposiciones de la Ley de Tránsito N° 9078. Rige a partir de su publicación.",
  "summary_en": "This decree amends Articles 9 and 17 and adds Transitory V to the Regulation for the Control of Polluting Emissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines (Executive Decree No. 39724). It sets new concentration levels for CO, HC, CO2 and opacity for motorcycles, mopeds, and diesel vehicles, based on their date of entry and type. It establishes an interinstitutional Commission with representatives from MOPT, MINAE, and the Ministry of Health to review compliance with the regulation, update it according to new needs and technological advancement, and coordinate the verification of emission standards for vehicle imports. The Commission has six months to establish the verification procedures of Chapter Three, during which the Dirección General de Aduanas does not apply Articles 7 and 8 of the regulation. The reform aims to technically correct previous levels, especially for motorcycles, and ensure effective implementation, integrating provisions of the Transit Law No. 9078. It takes effect upon publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/12/2017",
  "year": "2017",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "emisiones contaminantes",
    "Ley Orgánica del Ambiente 7554",
    "Ley de Tránsito 9078",
    "opacidad",
    "motocicletas",
    "MOPT",
    "MINAE",
    "Dirección General de Aduanas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 38",
      "law": "Ley 9078"
    },
    {
      "article": "Arts. 9, 17",
      "law": "Decreto 39724"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emisiones contaminantes",
    "vehículos automotores",
    "motor de combustión interna",
    "opacidad",
    "motocicletas",
    "bicimotos",
    "diésel",
    "límites de emisiones",
    "MOPT",
    "MINAE",
    "Salud",
    "Comisión de actualización",
    "Decreto Ejecutivo 39724",
    "reforma reglamento"
  ],
  "keywords_en": [
    "polluting emissions",
    "motor vehicles",
    "internal combustion engine",
    "opacity",
    "motorcycles",
    "mopeds",
    "diesel",
    "emission limits",
    "MOPT",
    "MINAE",
    "Health",
    "updating commission",
    "Executive Decree 39724",
    "regulation amendment"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1. - Modifíquese el artículo 9 del Decreto Ejecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S del 02 de mayo de 2016, \"Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna\", para que en adelante se lea: [... niveles de concentración permitidos ...]\n\nArtículo 2. - Modifíquese el artículo 17 del Decreto Ejecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S del 02 de mayo de 2016, \"Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna\", para que en adelante se lea:\n\n\"Artículo 17.- Se establece una Comisión para la actualización del presente reglamento conformada por dos representantes de cada uno de los ministerios de Obras Públicas y Transportes, Ambiente y Energía, y Salud, para la revisión del cumplimiento de este reglamento y la actualización de su contenido, de acuerdo a las nuevas necesidades y el avance tecnológico. Además, será el mecanismo de coordinación institucional para la verificación de los estándares de emisiones para la importación de vehículos de motor\".\n\nArtículo 3. - Adiciónese un Transitorio V... para establecer los procedimientos de verificación del capítulo tercero. Durante dicho periodo la Dirección General de Aduanas no aplicará lo establecido en los artículos 7 y 8 de este Reglamento.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Amend Article 9 of Executive Decree No. 39724 MOPT-MINAE-S of May 2, 2016, \"Regulation for the control of polluting emissions produced by vehicles with internal combustion engines\", to read as follows: [... permitted concentration levels ...]\n\nArticle 2.- Amend Article 17 of Executive Decree No. 39724 MOPT-MINAE-S of May 2, 2016... to read as follows:\n\n\"Article 17.- A Commission is established for the updating of this regulation, composed of two representatives from each of the ministries of Public Works and Transport, Environment and Energy, and Health, for the review of compliance with this regulation and the updating of its content, according to new needs and technological advancement. Furthermore, it shall be the institutional coordination mechanism for the verification of emission standards for the importation of motor vehicles.\"\n\nArticle 3.- Add a Transitory V... to establish the verification procedures of Chapter Three. During that period, the Dirección General de Aduanas shall not apply the provisions of Articles 7 and 8 of this Regulation.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree sets new emission limits for motorcycles, mopeds, and diesel vehicles, and creates an interinstitutional Commission to update the regulation and coordinate verification of import standards, with a six-month deadline to define customs procedures.",
    "summary_es": "El decreto establece nuevos límites de emisiones para motocicletas, bicimotos y vehículos diésel, y crea una Comisión interinstitucional para actualizar el reglamento y coordinar la verificación de estándares de importación, con un plazo de seis meses para definir procedimientos aduaneros."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "it is necessary to proceed with an update of said regulation.",
      "quote_es": "es necesario proceder a una actualización de dicha normativa."
    },
    {
      "context": "Artículo 2 (Artículo 17)",
      "quote_en": "A Commission is established for the updating of this regulation, composed of two representatives from each of the ministries of Public Works and Transport, Environment and Energy, and Health, for the review of compliance with this regulation and the updating of its content, according to new needs and technological advancement.",
      "quote_es": "Se establece una Comisión para la actualización del presente reglamento conformada por dos representantes de cada uno de los ministerios de Obras Públicas y Transportes, Ambiente y Energía, y Salud, para la revisión del cumplimiento de este reglamento y la actualización de su contenido, de acuerdo a las nuevas necesidades y el avance tecnológico."
    },
    {
      "context": "Artículo 3 (Transitorio V)",
      "quote_en": "During that period, the Dirección General de Aduanas shall not apply the provisions of Articles 7 and 8 of this Regulation.",
      "quote_es": "Durante dicho periodo la Dirección General de Aduanas no aplicará lo establecido en los artículos 7 y 8 de este Reglamento."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-81619",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "39724"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-73504",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9078  Arts. 1, 38"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=85586&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-81619",
        "label": "39724",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-81619",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Control of Polluting Emissions from Motor Vehicles with Internal Combustion Engines",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna",
        "in_corpus_citation": "Decreto 39724",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "02/05/2016",
        "in_corpus_year": "2016"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-81619",
        "label": "39724",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-81619",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Control of Polluting Emissions from Motor Vehicles with Internal Combustion Engines",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna",
        "in_corpus_citation": "Decreto 39724",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "02/05/2016",
        "in_corpus_year": "2016"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-81619",
        "label": "39724",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-81619",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Control of Polluting Emissions from Motor Vehicles with Internal Combustion Engines",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores con motor de combustión interna",
        "in_corpus_citation": "Decreto 39724",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "02/05/2016",
        "in_corpus_year": "2016"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 40792\n\n                        Reforma Reglamento para el control de las emisiones contaminantes producidas\npor los vehículos automotores con motor de combustión interna\n\nN° 40792-MOPT-MINAE -S\n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL\nMINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES,\n\nEL\nMINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y LA MINISTRA DE SALUD\n\nEn el ejercicio\nde las facultades y atribuciones que les confieren los artículos 140 incisos 3)\ny 18) y 146 de la Constitución Política; 25 inciso 1), 27 inciso 1) y 28 inciso\n2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 2 de\nmayo de 1978; 1 y 4 de la Ley N° 3155, del 5 de agosto de 1963 y sus reformas,\nLey Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, reformada mediante\nLey Nº 3155 del 5 de agosto de 1963 y sus reformas; 1, 9, 11 y 14 de la Ley de\nAdministración Vial, N° 6324 del 24 de mayo de 1979 y sus reformas; 1, 2, 4, 5,\n49, 56, 57, 59, 60, 62 y 63 de la Ley Orgánica del Ambiente, N° 7554 del 4 de\noctubre de 1995; 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294 y 295 de la Ley General de Salud, N°\n5395, del 30 de octubre de 1973 y sus reformas; 1 y 2 de la Ley Orgánica del\nMinisterio de Salud, N° 5412, del 8 de noviembre de 1973 y 38 de la Ley de\nTránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078 del 4 de\noctubre de 2012 y sus reformas, y\n\nConsiderando\n\nI. Que mediante\nDecreto Ejecutivo N° 39724 del 02 de mayo de 2016, publicado en el Alcance\nDigital N° 87 del lunes 30 de mayo del 2016 del Diario Oficial La Gaceta, se\nemitió el Reglamento para el Control de las Emisiones Contaminantes Producidas\npor los Vehículos con Motor de Combustión Interna.\n\nII. Que, a pesar\nde la necesidad de compatibilizar esta materia con los alcances de la Ley de\nTránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, Ley Nº 9078 del 04 de\noctubre de 2012, en su proceso de implementación se han encontrado nuevas\nargumentaciones técnicas que precisan ser evaluadas de forma integral, de\nmanera que la puesta en práctica del Reglamento resulte eficaz.\n\nIII. Que, con el\nfin de subsanar técnicamente los niveles de concentración para motocicletas\nestablecidos en el \"Reglamento para el Control de las Emisiones\nContaminantes Producidas por los Vehículos con Motor de Combustión Interna\",\ncontenido en el Decreto Ejecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S, publicado el 30 de\nmayo del 2016 en el alcance digital de la Gaceta N° 87, es necesario proceder a\nuna actualización de dicha normativa.\n\nPor tanto,\n\nDecretan\n\n\"REFORMA\nA LOS ARTÍCULOS 9 Y 17, Y ADICIÓN DE UN TRANSITORIO V DEL DECRETO\n\nEJECUTIVO\nN° 39724 DEL 02 DE MAYO DE 2016\"\n\nArtículo 1. - Modifíquese el artículo 9 del Decreto\nEjecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S del 02 de mayo de 2016, \"Reglamento para el\ncontrol de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores\ncon motor de combustión interna\", para que en adelante se lea:\n\nArtículo 9.- Niveles de concentración permitidos según el sistema de encendido: Para efectos de la\ncirculación en el territorio nacional, los vehículos automotores deberán cumplir con los siguientes\nlímites de emisiones:\n\n9.1 Niveles de concentración permitidos para los vehículos automotores\nencendidos por chispa:\n\n| VEHÍCULOS CON MOTOR ENCENDIDO POR CHISPA |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | --- | --- | | (Todos los vehículos excepto Motocicletas, Cuadraciclos y Bicimotos) |  |  |  |\n|  |  |  | | Fecha de Ingreso | CO % de Volumen (Ralentí) | CO % de Volumen (Acelerado) | HC (ppm)\n(Ralentí) | HC (ppm) (Acelerado) | CO2 % de Volumen (Ralentí) | CO2 % de Volumen (Acelerado) |\nFactor Lambda (Ralentí) | | Hasta 31/12/1994 | ≤ 4,5 |  |  |  |  |  |  | | Del 01/01/1995 al\n31/12/1998 | ≤2 | ≤ 0,5 | ≤ 350 | ≤ 125 |  |  |  | | Del 01/01/1999 en adelante | ≤ 0,5 | ≤ 0,3 | ≤\n125 | ≤ 100 | ≥ 10 | ≥ 12 | 1+/- 0.07* | | *El factor lambda aplicará para vehículos ingresados a\npartir del 26 de octubre de 2012 y se verificará a partir del 1° de enero de 2017. |  |  |  |  |  |\n|  |\n\n \n\n| MOTOCICLETAS Y BICIMOTOS (DE DOS, TRES Y CUATRO RUEDAS |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Tipo de vehículo | CO en Volumen (Ralentí) % | HC (Ralentí) p.p.m |\n| De cuatro ciclos | ≤ 4,5 | ≤ 2500 |\n| De dos ciclos | ≤ 4,5 | ≤ 6500 |\n\n \n\n| VEHÍCULOS CON MOTORES QUE FUNCIONAN A BASE DE GAS LICUADO DE PETROLEO, GAS NATURAL U OTRO\nALTERNATIVO |  |  | | --- | --- | --- | | Fecha de Ingreso | CO % de Volumen (Ralentí) | CO % de\nVolumen (Acelerado) | | Hasta 31/12/1994 | ≤ 4,5 |  | | Del 01/01/1995 al 31/12/1998 | ≤2 | ≤ 0,5 |\n| Del 01/01/1999 en adelante | ≤ 0,5 | ≤ 0,3 |\n\n9.2 Niveles de opacidad\npermitidos en los vehículos\nencendidos por\ncompresión:\n\n \n\n| VEHÍCULOS A DIÉSEL (Con motor encendido por compresión) |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Fecha de Ingreso | Tipo de Vehículo | Valores límite de % de oscurecimiento |\n| Hasta el 31/12/1998 | PMA < 3,5 Toneladas y motocicletas | 70 |\n| Del 01/01/1999 en adelante | 60 |  |\n| Hasta el 31/12/1998 | PMA ≥ 3,5 Toneladas y vehículos turboalimentados | 80 |\n| Del 01/01/1999 en adelante | 70 |  |\n| A partir del 01/01/2017 | PMA < 3,5 Toneladas y motocicletas | 60 |\n| PMA ≥ 3,5 Toneladas vehículos turboalimentados | 70 |  |\n\nArtículo 2. - Modifíquese el artículo 17 del Decreto\nEjecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S del 02 de mayo de 2016, \"Reglamento para el\ncontrol de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores\ncon motor de combustión interna\", para que en adelante se lea:\n\n\"Artículo 17.-\nSe establece una Comisión\npara la actualización del presente reglamento conformada por dos representantes\nde cada uno de los ministerios de Obras Públicas y Transportes, Ambiente y\nEnergía, y Salud, para la revisión del cumplimiento de este reglamento y\nla actualización de su contenido, de acuerdo a las nuevas necesidades y el\navance tecnológico. Además, será el mecanismo de coordinación institucional\npara la verificación de los estándares de emisiones para la importación de\nvehículos de motor\".\n\nArtículo 3. - Adiciónese un Transitorio V al Decreto\nEjecutivo Nº 39724 MOPT-MINAE-S del 02 de mayo de 2016, \"Reglamento para el\ncontrol de las emisiones contaminantes producidas por los vehículos automotores\ncon motor de combustión interna\", que se leerá de la siguiente manera:\n\n\"TRANSITORIO\nV.- La Comisión para la actualización del reglamento y coordinación\ninstitucional para la implementación de los estándares de emisiones para la importación\nde vehículos creada en el artículo 17, tendrá un plazo de 6 meses a partir de\nla entrada en vigencia del Decreto Ejecutivo N° 40792-MOPT-MINAE-S del 19 de\ndiciembre de 2017, para establecer los procedimientos de verificación del\ncapítulo tercero. Durante dicho periodo la Dirección General de Aduanas no\naplicará lo establecido en los artículos 7 y 8 de este Reglamento\".\n\nArtículo\n4.-Vigencia. Rige a partir\nde su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República, a los diecinueve días del mes de\ndiciembre del dos mil diecisiete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 40792\n\n                        Reform of the Regulation for the control of polluting emissions produced\nby motor vehicles with internal combustion engines\n\nN° 40792-MOPT-MINAE -S\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE\nMINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT,\n\nTHE\nMINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, AND THE MINISTER OF HEALTH\n\nIn the exercise\nof the powers and attributions conferred upon them by articles 140, subsections 3)\nand 18), and 146 of the Political Constitution; 25, subsection 1), 27, subsection 1), and 28, subsection\n2), paragraph b) of the General Law of Public Administration N° 6227 of May 2,\n1978; 1 and 4 of Law N° 3155, of August 5, 1963, and its reforms,\nOrganic Law of the Ministry of Public Works and Transport, reformed by\nLaw Nº 3155 of August 5, 1963, and its reforms; 1, 9, 11, and 14 of the Road\nAdministration Law, N° 6324 of May 24, 1979, and its reforms; 1, 2, 4, 5,\n49, 56, 57, 59, 60, 62, and 63 of the Organic Law of the Environment, N° 7554 of October 4,\n1995; 1, 2, 4, 7, 9, 262, 294, and 295 of the General Health Law, N°\n5395, of October 30, 1973, and its reforms; 1 and 2 of the Organic Law of the\nMinistry of Health, N° 5412, of November 8, 1973, and 38 of the Law of\nTransit on Public Land Roads and Road Safety, N° 9078 of October 4,\n2012, and its reforms, and\n\nConsidering\n\nI. That by\nExecutive Decree N° 39724 of May 2, 2016, published in Digital Supplement N° 87 of Monday, May 30, 2016, of the Official Gazette La Gaceta, the Regulation for the Control of Polluting Emissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines was issued.\n\nII. That, despite\nthe need to make this matter compatible with the scope of the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety, Law Nº 9078 of October 4, 2012, new technical arguments have been found during its implementation process that need to be evaluated comprehensively, so that the implementation of the Regulation is effective.\n\nIII. That, in\norder to technically correct the concentration levels for motorcycles\nestablished in the \"Regulation for the Control of Polluting\nEmissions Produced by Vehicles with Internal Combustion Engines\",\ncontained in Executive Decree Nº 39724 MOPT-MINAE-S, published on May 30,\n2016, in digital supplement of La Gaceta N° 87, it is necessary to proceed with\nan update of said regulation.\n\nTherefore,\n\nThey Decree\n\n\"REFORM\nOF ARTICLES 9 AND 17, AND ADDITION OF A TRANSITORY PROVISION V TO EXECUTIVE\n\nDECREE\nN° 39724 OF MAY 2, 2016\"\n\nArticle 1. - Article 9 of Executive\nDecree Nº 39724 MOPT-MINAE-S of May 2, 2016, \"Regulation for the\ncontrol of polluting emissions produced by motor vehicles\nwith internal combustion engines\", is amended to henceforth read as follows:\n\nArticle 9.- Permitted concentration levels according to the ignition system: For the purposes of\ncirculation within the national territory, motor vehicles must comply with the following\nemission limits:\n\n9.1 Permitted concentration levels for motor vehicles\nwith spark ignition:\n\n| VEHICLES WITH SPARK IGNITION ENGINES |  |  |  |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | --- |\n--- | --- | --- | | (All vehicles except Motorcycles, Quadricycles, and Bicimotos) |  |  |  |\n|  |  |  | | Entry Date | CO % by Volume (Idle) | CO % by Volume (Accelerated) | HC (ppm)\n(Idle) | HC (ppm) (Accelerated) | CO2 % by Volume (Idle) | CO2 % by Volume (Accelerated) |\nLambda Factor (Idle) | | Until 31/12/1994 | ≤ 4.5 |  |  |  |  |  |  | | From 01/01/1995 to\n31/12/1998 | ≤2 | ≤ 0.5 | ≤ 350 | ≤ 125 |  |  |  | | From 01/01/1999 onwards | ≤ 0.5 | ≤ 0.3 | ≤\n125 | ≤ 100 | ≥ 10 | ≥ 12 | 1+/- 0.07* | | *The lambda factor will apply to vehicles registered starting from October 26, 2012, and will be verified starting from January 1, 2017. |  |  |  |  |  |\n|  |\n\n \n\n| MOTORCYCLES AND BICIMOTOS (TWO, THREE, AND FOUR WHEELS) |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Vehicle type | CO by Volume (Idle) % | HC (Idle) p.p.m |\n| Four-cycle | ≤ 4.5 | ≤ 2500 |\n| Two-cycle | ≤ 4.5 | ≤ 6500 |\n\n \n\n| VEHICLES WITH ENGINES THAT RUN ON LIQUEFIED PETROLEUM GAS, NATURAL GAS, OR OTHER\nALTERNATIVE FUEL |  |  | | --- | --- | --- | | Entry Date | CO % by Volume (Idle) | CO % by\nVolume (Accelerated) | | Until 31/12/1994 | ≤ 4.5 |  | | From 01/01/1995 to 31/12/1998 | ≤2 | ≤ 0.5 |\n| From 01/01/1999 onwards | ≤ 0.5 | ≤ 0.3 |\n\n9.2 Opacity levels\npermitted in compression\nignition vehicles:\n\n \n\n| DIESEL VEHICLES (With compression ignition engine) |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Entry Date | Vehicle Type | Limit values for % of darkening |\n| Until 31/12/1998 | GVM < 3.5 Tons and motorcycles | 70 |\n| From 01/01/1999 onwards | 60 |  |\n| Until 31/12/1998 | GVM ≥ 3.5 Tons and turbocharged vehicles | 80 |\n| From 01/01/1999 onwards | 70 |  |\n| Starting from 01/01/2017 | GVM < 3.5 Tons and motorcycles | 60 |\n| GVM ≥ 3.5 Tons turbocharged vehicles | 70 |  |\n\nArticle 2. - Article 17 of Executive\nDecree Nº 39724 MOPT-MINAE-S of May 2, 2016, \"Regulation for the\ncontrol of polluting emissions produced by motor vehicles\nwith internal combustion engines\", is amended to henceforth read as follows:\n\n\"Article 17.-\nA Commission\nfor the updating of this regulation is established, composed of two representatives\nfrom each of the ministries of Public Works and Transport, Environment\nand Energy, and Health, for the review of compliance with this regulation and\nthe updating of its content, according to new needs and\ntechnological advancement. In addition, it shall be the institutional coordination mechanism\nfor the verification of emission standards for the importation of\nmotor vehicles\".\n\nArticle 3. - A Transitory Provision V is added to Executive\nDecree Nº 39724 MOPT-MINAE-S of May 2, 2016, \"Regulation for the\ncontrol of polluting emissions produced by motor vehicles\nwith internal combustion engines\", which shall read as follows:\n\n\"TRANSITORY\nPROVISION V.- The Commission for the updating of the regulation and institutional coordination\nfor the implementation of emission standards for the importation\nof vehicles created in Article 17 shall have a period of 6 months from\nthe entry into force of Executive Decree N° 40792-MOPT-MINAE-S of December 19,\n2017, to establish the verification procedures for chapter three. During said period, the General Directorate of Customs shall not\napply the provisions of Articles 7 and 8 of this Regulation.\"\n\nArticle\n4.- Effective Date. Effective as of\nits publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic, on the nineteenth day of the month of\nDecember of two thousand seventeen."
}