{
  "id": "norm-85627",
  "citation": "La Gaceta N° 1, 08/01/2018",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Directriz 1-2017 de Upala — Construcción en Zonas de Protección Fluvial y Riesgo",
  "title_en": "Upala Directive 1-2017 — Construction in River Protection and Risk Zones",
  "summary_es": "La Directriz N° 1-2017 de la Municipalidad de Upala establece lineamientos para la concesión de patentes nuevas y permisos de construcción en zonas de protección de ríos, quebradas y zonas de riesgo, con base en mapas de amenazas elaborados por la Comisión Nacional de Emergencias a raíz del huracán Otto. En los distritos de Bijagua, Canalete, Upala, Aguas Claras y San José de Upala se prohíben construcciones nuevas en áreas de protección fluvial, mientras que en zonas de riesgo de inundación se condicionan a recomendaciones técnicas del Departamento de Desarrollo y Control Urbano. Las construcciones existentes pueden remodelarse, repararse o ampliarse verticalmente, siempre que cumplan dichas recomendaciones y las normativas vigentes. Se niegan patentes comerciales nuevas en zonas de protección y de riesgo; solo se permite renovación de patentes existentes. El comercio existente puede operar, pero debe cerrar temporalmente si se declara alerta roja por fenómenos extremos. La vigencia de la directriz está supeditada a la adopción de un plan regulador o reglamento de construcciones actualizado.",
  "summary_en": "Directive No. 1-2017 of the Municipality of Upala establishes guidelines for granting new business licenses and construction permits in river and stream protection zones and risk areas, based on hazard maps produced by the National Emergency Commission following Hurricane Otto. In the districts of Bijagua, Canalete, Upala, Aguas Claras, and San José de Upala, new construction is prohibited in fluvial protection areas, while in flood-risk zones it is allowed only if it meets technical recommendations from the Department of Urban Development and Control. Existing buildings may be remodeled, repaired, or vertically expanded, subject to those recommendations and current regulations. New business licenses are denied in protection and risk zones; only renewal of existing licenses is permitted. Existing businesses may operate but must temporarily close if a red alert is declared for extreme events. The directive’s validity is contingent upon the adoption of an updated regulatory plan or construction code.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "zonas de protección",
    "quebrada",
    "alerta roja",
    "Comisión Nacional de Emergencias",
    "plan regulador",
    "patente comercial",
    "derecho de vía",
    "tanque séptico"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley de Construcciones"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "law": "Ley 4240"
    },
    {
      "law": "Ley 7600"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zonas de protección de ríos",
    "zonas de riesgo de inundación",
    "construcción en zonas de riesgo",
    "huracán Otto",
    "Comisión Nacional de Emergencias",
    "mapa de amenazas",
    "patentes comerciales",
    "renovación de patentes",
    "cierre temporal",
    "alerta roja"
  ],
  "keywords_en": [
    "river protection zones",
    "flood risk zones",
    "construction in risk zones",
    "Hurricane Otto",
    "National Emergency Commission",
    "hazard map",
    "business licenses",
    "license renewal",
    "temporary closure",
    "red alert"
  ],
  "excerpt_es": "En zonas de protección donde confluyen las quebradas Pichardo y Bijagua hacia el centro urbano de Bijagua, no se permitirá ningún tipo de construcción nueva, por lo que cualquier solicitud de permiso de construcción será rechazada. [...] Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de inundación, deberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean emitidas bajo el criterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control Urbano de la Municipalidad de Upala y de la normativa vigente para construcciones nuevas. [...] En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y en las zonas de afectación o de riesgo de inundación no se brindarán patentes nuevas, solamente se podrá renovar por la misma patente existente.",
  "excerpt_en": "In protection zones where the Pichardo and Bijagua streams converge toward the urban center of Bijagua, no new construction of any kind will be permitted, so any construction permit application will be rejected. [...] New constructions of any type in flood-risk zones must comply with the building recommendations issued under the technical criteria of the Department of Urban Development and Control of the Municipality of Upala and with the regulations in force for new constructions. [...] In protection zones, new business licenses will not be granted, and in affected or flood-risk zones, new licenses will not be granted; only renewal of the existing license will be possible.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The directive prohibits new construction and new business licenses in river and stream protection zones, and restricts activities in flood-risk zones to technical conditions and temporary closure under red alert.",
    "summary_es": "La directriz prohíbe nuevas construcciones y nuevas patentes comerciales en zonas de protección de ríos y quebradas, y restringe las actividades en zonas de riesgo de inundación a condicionantes técnicas y cierre temporal bajo alerta roja."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The area directly affected by flooding, debris flows, and torrential landslides in the Pichardo stream section is declared uninhabitable.",
      "quote_es": "La zona afectada directamente por inundación, flujo de detritos y aludes torrenciales en la sección de la quebrada Pichardo se declara como inhabitable."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "In protection zones, new business licenses will not be granted, and in affected or flood-risk zones, new licenses will not be granted; only renewal of the existing license will be possible.",
      "quote_es": "En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y en las zonas de afectación o de riesgo de inundación no se brindarán patentes nuevas, solamente se podrá renovar por la misma patente existente."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "The validity of the directive will be conditional upon the existence of a territorial regulatory plan of the Upala canton or a construction code published in an official gazette.",
      "quote_es": "La vigencia de la directriz estará condicionada al momento en que exista un plan regulador de ordenamiento territorial del cantón Upala o un reglamento de construcciones publicado en un diario oficial."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 33"
      },
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4240"
      },
      {
        "target_id": "norm-23261",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7600"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 1\n\n                        Lineamientos para el otorgamiento de patentes nuevas y permisos de\nconstrucciones nuevas, ampliaciones y remodelaciones en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo\n\nTexto Completo acta: 11D746\n\nMUNICIPALIDAD DE UPALA\n\nAcuerdo del Concejo Municipal de Upala N° 14.-Acta N° 65-2017, sesión\nordinaria celebrada el martes 28 de noviembre de 2017. Acuerdo en firme y\nunánime para la publicación de la Directriz N° 1-2017. Lineamientos para el\notorgamiento de patentes nuevas y permisos de construcciones nuevas,\nampliaciones y remodelaciones en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que la Municipalidad del Cantón Upala, en ejercicio de las facultades\nque le otorgan el artículo 169 de la Constitución Política, el artículo 1 de la\nLey de Construcciones N° 833 del 2 de noviembre de 1949, la Ley de\nPlanificación Urbana N° 4240 del 15 de noviembre de 1968 y sus reformas y el\nCódigo Municipal, Ley Nº 7794 del 27 de abril de 1998 y la Ley Forestal N° 7575\ndel 16 de abril de 1996.\n\nII.-Que la Municipalidad del cantón Upala utilizará el mapa de amenazas\nnaturales potenciales del cantón Upala escala 1:50.000 de enero de 2010 de la\nComisión Nacional de Emergencias, para identificar y analizar las solicitudes\nde uso de suelo, permisos nuevos de construcción y permisos de ampliación y\nremodelación. El mapa se utilizará como una orientación general de referencia\nsobre el tema y en ningún momento, se aplicará como sustituto de mapas técnicos\nespecializados realizados a menor escala y conforme a las metodologías establecidas\npara identificación y cartografía de amenazas o riesgos.\n\nIII.-Que la Municipalidad del cantón Upala utilizará el Artículo 33.\nÁreas de protección, para denegar patentes, nuevos permisos de construcción y\nremodelación y ampliación de construcciones existentes.\n\nIV.-Que la Municipalidad del cantón Upala con base en el informe técnico\nde afectaciones generadas en la zona norte de Costa Rica tras el paso del\nhuracán Otto, mediante un modelo geológico del evento extremo para los cantones\nde Upala y Bagaces, realizado por la Comisión Nacional de Emergencias cuyos\nobjetivos fueron:\n\n1) Brindar un diagnóstico preliminar de riesgo basado en estimación\nvisual, realizado mediante visita a los sitios, revisión de antecedentes y\nanálisis de mapa de amenazas.\n\n2) Identificar los procesos que puedan intensificar los daños causados\npor amenazas naturales.\n\n3) Dar recomendaciones para asegurar la integridad de las infraestructuras\ny los habitantes.\n\n4) Actualizar las bases de datos y mapas de amenazas naturales en los\ncantones afectados por los eventos extremos generados por el paso del huracán\nOtto.\n\nPor tanto, se emite la siguiente,\n\nDIRECTRIZ\n\nDIRIGIDA A LOS DISTRITOS DE BIJAGUA, CANALETE,\n\nUPALA, AGUAS CLARAS Y SAN JOSÉ DE UPALA\n\n\"LINEAMIENTOS PARA EL OTORGAMIENTO DE PATENTES\n\nNUEVAS Y PERMISOS DE CONSTRUCCIONES NUEVAS,\n\nAMPLIACIONES Y REMODELACIONES EN ZONAS\n\nDE PROTECCIÓN DE RÍOS Y QUEBRADAS\n\nY EN ZONAS DE RIESGO\"\n\nI. DISTRITO BIJAGUA\n\nArtículo 1°-Sección de la quebrada Pichardo\n\n. La zona afectada directamente por inundación, flujo de detritos y\naludes torrenciales en la sección de la quebrada Pichardo se declara como\ninhabitable.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\n. Solicitudes de permiso de cualquier tipo de construcción en la zona\nafectada directamente, no serán aprobadas debido al riesgo de pérdidas humanas,\nexposición de la amenaza y del aumento de la vulnerabilidad ante otro evento\nnatural extremo.\n\nArtículo 2.-Bijagua centro.\n\n. En zonas de protección donde confluyen las quebradas Pichardo y\nBijagua hacia el centro urbano de Bijagua, no se permitirá ningún tipo de\nconstrucción nueva, por lo que cualquier solicitud de permiso de construcción\nserá rechazada.\n\n. Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, deberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean\nemitidas bajo el criterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control\nUrbano de la Municipalidad de Upala y de la normativa vigente para construcciones\nnuevas.\n\n. Construcciones existentes de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, podrán realizar remodelaciones, reparaciones, ampliaciones\nverticales y obras de mitigación contra amenazas identificadas en la zona. En\nel caso de ampliaciones, se deberán apegar de las recomendaciones técnicas del\nArtículo 7 de esta directriz.\n\n. En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y\nen zonas de protección de ríos y quebradas, no se brindarán patentes\ncomerciales nuevas y en las zonas de afectación o de riesgo de inundación no se\nbrindarán patentes nuevas, solamente se podrá renovar por la misma patente\nexistente.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\nII. Distrito Aguas Claras\n\nArtículo 3°-Sección de la quebrada Brava, Huacas, Frijoles, Higuerón\ny Raudalas y el Centro Urbano de San Isidro.\n\n. En zonas de protección de la quebrada Brava, Huacas, Frijoles,\nHiguerón y Raudales hacia el centro urbano de San Isidro, no se permitirá\nningún tipo de construcción nueva, por lo que cualquier solicitud de permiso de\nconstrucción será rechazada.\n\n. Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, deberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean\nemitidas bajo el criterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control\nUrbano de la Municipalidad de Upala y de la normativa vigente para construcciones\nnuevas.\n\n. Construcciones existentes de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, podrán realizar remodelaciones, reparaciones, ampliaciones\nverticales y obras de mitigación contra amenazas identificadas en la zona. En\nel caso de ampliaciones, se deberán apegar de las recomendaciones técnicas del\nArtículo 7 de esta directriz.\n\n. En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y\nen zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y en las\nzonas de afectación o de riesgo de inundación no se brindarán patentes nuevas,\nsolamente se podrá renovar por la misma patente existente.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\nIII. Distrito Canalete\n\nArtículo 4.-Sección del Río Canalete y Río Zapote y Centro Urbano de\nCanalete.\n\n. En zonas de protección del río Canalete y río Zapote hacia el centro\nurbano de Canalete, no se permitirá ningún tipo de construcción nueva, por lo\nque cualquier solicitud de permiso de construcción será rechazada.\n\n. Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, deberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean\nemitidas bajo el criterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control\nUrbano de la Municipalidad de Upala y de la normativa vigente para construcciones\nnuevas.\n\n. Construcciones existentes de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, podrán realizar remodelaciones, reparaciones, ampliaciones verticales\ny obras de mitigación contra amenazas identificadas en la zona. En el caso de ampliaciones,\nse deberán apegar de las recomendaciones técnicas del Artículo 7 de esta\ndirectriz. En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y\nen zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y en las\nzonas de afectación o de riesgo de inundación no se brindarán patentes nuevas,\nsolamente se podrá renovar por la misma patente existente.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\nIV. Distrito San José de Upala\n\nArtículo 5°-Sección del Río Niño y comunidades de Cuatro Bocas y\nSanta Clara.\n\n. En zonas de protección del río Niño hacia las comunidades de Cuatro\nBocas y Santa Clara, no se permitirá ningún tipo de construcción nueva, por lo\nque cualquier solicitud de permiso de construcción será rechazada.\n\n. Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, deberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean\nemitidas bajo el criterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control\nUrbano de la Municipalidad de Upala y de la normativa vigente para construcciones\nnuevas.\n\n. Construcciones existentes de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, podrán realizar remodelaciones, reparaciones, ampliaciones\nverticales y obras de mitigación contra amenazas identificadas en la zona. En el\ncaso de ampliaciones, se deberán apegar de las recomendaciones técnicas del\nArtículo 7 de esta directriz. En zonas de protección no se brindarán patentes\ncomerciales nuevas y en las zonas de afectación o de riesgo de inundación no se\nbrindarán patentes nuevas, solamente se podrá renovar por la misma patente existente.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\nV. Distrito Upala\n\nArtículo 6°-Sección del Río Zapote y Sectores del Rosario y Upala\nCentro.\n\n. En zonas de protección del río Zapote hacia los sectores del Rosario y\nUpala centro, no se permitirá ningún tipo de construcción nueva, por lo que\ncualquier solicitud de permiso de construcción será rechazada.\n\n. Construcciones nuevas de cualquier tipo en las zonas de riesgo de inundación,\ndeberán acogerse a las recomendaciones constructivas que sean emitidas bajo el\ncriterio técnico del Departamento de Desarrollo y Control Urbano de la\nMunicipalidad de Upala, del Reglamento de Construcción del Cantón Upala y de la\nnormativa vigente para construcciones nuevas.\n\n. Construcciones existentes de cualquier tipo en las zonas de riesgo de\ninundación, podrán realizar remodelaciones, reparaciones, ampliaciones\nverticales y obras de mitigación contra amenazas identificadas en la zona. En\nel caso de ampliaciones, se deberán apegar de las recomendaciones técnicas del\nArtículo 7 de esta directriz. En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales\nnuevas y en.\n\n. En zonas de protección no se brindarán patentes comerciales nuevas y\nen las zonas de afectación o de riesgo de inundación no se brindarán patentes\nnuevas, solamente se podrá renovar por la misma patente existente.\n\n. El comercio existente en zonas de protección de ríos y quebradas y en\nzonas de riesgo de inundación, funcionarán con normalidad salvo alerta de\nfenómenos extremos, extraordinarios y/o periodos largos de lluvias torrenciales\ncon previa declaratoria de alerta roja por parte de la Comisión Nacional de\nEmergencia que puedan afectar a los usuarios; en esos casos los comercios\ndeberán de aplicar un cierre temporal hasta que vuelvan las condiciones\nnormales del tiempo.\n\nVI. Recomendaciones Técnicas\n\nArtículo 7.-Recomendaciones técnicas para construcciones nuevas,\nampliaciones y remodelaciones en zonas de riesgo.\n\n. Se deberá alcanzar en la construcción un nivel de relleno de un metro\nsobre la calzada.\n\n. Se deberá cumplir con los accesos a lo interno de la propiedad y todo\nlo establecido en la Ley N° 7600 referente a la igualdad de oportunidades y\nacceso para las personas con discapacidad.\n\n. Las construcciones deberán respetar el derecho de vía.\n\n. Las construcciones nuevas de establecimientos comerciales deberán\ntener zona de parqueo.\n\n. No se permitirá mezclar las aguas servidas o residuales con las\npluviales.\n\n. Será obligatorio disponer de tanques sépticos con sus drenajes cumpliendo\ncon la normativa del Ministerio de Salud y que no pongan en riesgo la salud\npública.\n\n. Para los sistemas de vivienda sobre pilotes y para los sistemas de\nvivienda de interés social, se deberán basar en las Especificaciones técnicas y\nlineamientos para la escogencia de tipologías arquitectónicas para la\nconstrucción de vivienda y obras de urbanización del Ministerio de Vivienda y Asentamientos\nHumanos.\n\n. Se deberá acatar los artículos vigentes de la Ley de Construcciones y\nde Planificación Urbana.\n\nVII. Vigencia\n\nArtículo 8.-Vigencia de la directriz.\n\n. La vigencia de la directriz estará condicionada al momento en que\nexista un plan regulador de ordenamiento territorial del cantón Upala o un\nreglamento de construcciones publicado en un diario oficial.\n\n. La vigencia estará también condicionada cuando exista un estudio técnico\ny mapa actualizado de amenazas y/o riesgos debidamente avalados y que no sean\ncompatibles con los artículos de esta directriz, en este caso, privarán las\nrecomendaciones técnicas y la cartografía de zonas potenciales de amenazas o\nriesgos que la Comisión Nacional de Emergencia dictamine.\n\nArtículo 9°-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Municipalidad de Upala, Alajuela, el día veintiocho del mes\nde noviembre del dos mil diecisiete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 1\n\n                        Guidelines for the granting of new patents and permits for\nnew constructions, expansions, and remodeling in protection zones of rivers and streams and in\nrisk zones\n\nComplete Text record: 11D746\n\nMUNICIPALITY OF UPALA\n\nAgreement of the Municipal Council of Upala No. 14.-Record No. 65-2017, ordinary\nsession held on Tuesday, November 28, 2017. Final and\nunanimous agreement for the publication of Directive No. 1-2017. Guidelines for the\ngranting of new patents and permits for new constructions,\nexpansions, and remodeling in protection zones of rivers and streams and in\nrisk zones.\n\nConsidering:\n\nI.-That the Municipality of the Canton of Upala, in exercise of the powers\ngranted by Article 169 of the Political Constitution, Article 1 of the\nConstruction Law No. 833 of November 2, 1949, the\nUrban Planning Law No. 4240 of November 15, 1968 and its reforms, and the\nMunicipal Code, Law No. 7794 of April 27, 1998 and the Forest Law No. 7575\nof April 16, 1996.\n\nII.-That the Municipality of the canton of Upala will use the potential natural\nhazards map of the canton of Upala scale 1:50,000 of January 2010 from the\nComisión Nacional de Emergencias, to identify and analyze requests\nfor land use, new construction permits, and expansion and\nremodeling permits. The map will be used as a general reference orientation\non the subject and at no time will it be applied as a substitute for specialized technical\nmaps produced at a smaller scale and in accordance with the methodologies established\nfor hazard or risk identification and cartography.\n\nIII.-That the Municipality of the canton of Upala will use Article 33.\nProtection Areas, to deny patents, new construction permits, and\nremodeling and expansion of existing constructions.\n\nIV.-That the Municipality of the canton of Upala, based on the technical report\nof affectations generated in the northern zone of Costa Rica after the passage of\nHurricane Otto, through a geological model of the extreme event for the cantons\nof Upala and Bagaces, carried out by the Comisión Nacional de Emergencias whose\nobjectives were:\n\n1) Provide a preliminary risk diagnosis based on visual\nestimation, carried out through site visits, background review, and\nanalysis of the hazard map.\n\n2) Identify the processes that may intensify the damage caused\nby natural hazards.\n\n3) Give recommendations to ensure the integrity of infrastructures\nand inhabitants.\n\n4) Update the databases and natural hazard maps in the\ncantons affected by the extreme events generated by the passage of Hurricane\nOtto.\n\nTherefore, the following is issued,\n\nDIRECTIVE\n\nADDRESSED TO THE DISTRICTS OF BIJAGUA, CANALETE,\n\nUPALA, AGUAS CLARAS, AND SAN JOSÉ DE UPALA\n\n\"GUIDELINES FOR THE GRANTING OF NEW\n\nPATENTS AND PERMITS FOR NEW CONSTRUCTIONS,\n\nEXPANSIONS, AND REMODELING IN PROTECTION\n\nZONES OF RIVERS AND STREAMS\n\nAND IN RISK ZONES\"\n\nI. BIJAGUA DISTRICT\n\nArticle 1°-Section of the Quebrada Pichardo\n\n. The zone directly affected by flooding, debris flow (flujo de detritos), and\ntorrential landslides (aludes torrenciales) in the section of the Quebrada Pichardo is declared\nuninhabitable.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\n. Applications for permits for any type of construction in the directly affected\nzone will not be approved due to the risk of human losses,\nexposure to the hazard, and the increase in vulnerability to another extreme\nnatural event.\n\nArticle 2.-Bijagua center.\n\n. In protection zones where the Quebrada Pichardo and\nQuebrada Bijagua converge towards the urban center of Bijagua, no type of\nnew construction will be permitted, therefore any construction permit request\nwill be rejected.\n\n. New constructions of any type in flood risk\nzones must adhere to the construction recommendations that are\nissued under the technical criteria of the Department of Urban Development and Control\n(Departamento de Desarrollo y Control Urbano) of the Municipality of Upala and the regulations in force for new\nconstructions.\n\n. Existing constructions of any type in flood risk\nzones may carry out remodeling, repairs, vertical\nexpansions, and mitigation works against hazards identified in the zone. In\nthe case of expansions, they must adhere to the technical recommendations of\nArticle 7 of this directive.\n\n. In protection zones, no new commercial patents will be granted and\nin protection zones of rivers and streams, no new commercial\npatents will be granted and in affectation or flood risk zones, no new\npatents will be granted; only renewal for the same existing patent\nwill be possible.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\nII. Aguas Claras District\n\nArticle 3°-Section of the Quebrada Brava, Huacas, Frijoles, Higuerón,\nand Raudalas and the Urban Center of San Isidro.\n\n. In protection zones of the Quebrada Brava, Huacas, Frijoles,\nHiguerón, and Raudales towards the urban center of San Isidro, no\ntype of new construction will be permitted, therefore any construction permit request\nwill be rejected.\n\n. New constructions of any type in flood risk\nzones must adhere to the construction recommendations that are\nissued under the technical criteria of the Department of Urban Development and Control\nof the Municipality of Upala and the regulations in force for new\nconstructions.\n\n. Existing constructions of any type in flood risk\nzones may carry out remodeling, repairs, vertical\nexpansions, and mitigation works against hazards identified in the zone. In\nthe case of expansions, they must adhere to the technical recommendations of\nArticle 7 of this directive.\n\n. In protection zones, no new commercial patents will be granted and\nin protection zones, no new commercial patents will be granted and in\naffectation or flood risk zones, no new patents will be granted;\nonly renewal for the same existing patent will be possible.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\nIII. Canalete District\n\nArticle 4.-Section of the Río Canalete and Río Zapote and Urban Center of\nCanalete.\n\n. In protection zones of the Río Canalete and Río Zapote towards the urban\ncenter of Canalete, no type of new construction will be permitted, therefore\nany construction permit request will be rejected.\n\n. New constructions of any type in flood risk\nzones must adhere to the construction recommendations that are\nissued under the technical criteria of the Department of Urban Development and Control\nof the Municipality of Upala and the regulations in force for new\nconstructions.\n\n. Existing constructions of any type in flood risk\nzones may carry out remodeling, repairs, vertical expansions,\nand mitigation works against hazards identified in the zone. In the case of expansions,\nthey must adhere to the technical recommendations of Article 7 of this\ndirective. In protection zones, no new commercial patents will be granted and\nin protection zones, no new commercial patents will be granted and in\naffectation or flood risk zones, no new patents will be granted;\nonly renewal for the same existing patent will be possible.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\nIV. San José de Upala District\n\nArticle 5°-Section of the Río Niño and communities of Cuatro Bocas and\nSanta Clara.\n\n. In protection zones of the Río Niño towards the communities of Cuatro\nBocas and Santa Clara, no type of new construction will be permitted, therefore\nany construction permit request will be rejected.\n\n. New constructions of any type in flood risk\nzones must adhere to the construction recommendations that are\nissued under the technical criteria of the Department of Urban Development and Control\nof the Municipality of Upala and the regulations in force for new\nconstructions.\n\n. Existing constructions of any type in flood risk\nzones may carry out remodeling, repairs, vertical\nexpansions, and mitigation works against hazards identified in the zone. In\nthe case of expansions, they must adhere to the technical recommendations of\nArticle 7 of this directive. In protection zones, no new commercial\npatents will be granted and in affectation or flood risk zones, no new\npatents will be granted; only renewal for the same existing patent will be possible.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\nV. Upala District\n\nArticle 6°-Section of the Río Zapote and Sectors of El Rosario and Upala\nCenter.\n\n. In protection zones of the Río Zapote towards the sectors of El Rosario and\nUpala center, no type of new construction will be permitted, therefore\nany construction permit request will be rejected.\n\n. New constructions of any type in flood risk zones\nmust adhere to the construction recommendations that are issued under the\ntechnical criteria of the Department of Urban Development and Control of the\nMunicipality of Upala, the Construction Regulation of the Canton of Upala, and the\nregulations in force for new constructions.\n\n. Existing constructions of any type in flood risk\nzones may carry out remodeling, repairs, vertical\nexpansions, and mitigation works against hazards identified in the zone. In\nthe case of expansions, they must adhere to the technical recommendations of\nArticle 7 of this directive. In protection zones, no new commercial patents will be granted and in.\n\n. In protection zones, no new commercial patents will be granted and\nin affectation or flood risk zones, no new patents will be\ngranted; only renewal for the same existing patent will be possible.\n\n. Existing commerce in protection zones of rivers and streams and in\nflood risk zones will operate normally except for alerts of\nextreme, extraordinary phenomena and/or long periods of torrential rains\nwith prior declaration of a red alert by the Comisión Nacional de\nEmergencia that may affect users; in such cases, businesses\nmust apply a temporary closure until normal weather\nconditions return.\n\nVI. Technical Recommendations\n\nArticle 7.-Technical recommendations for new constructions,\nexpansions, and remodeling in risk zones.\n\n. A fill level of one meter above the roadway shall be achieved in the construction.\n\n. Compliance shall be met with interior access ways on the property and everything\nestablished in Law No. 7600 regarding equal opportunities and\naccess for persons with disabilities.\n\n. Constructions shall respect the right-of-way.\n\n. New constructions of commercial establishments shall\nhave a parking (zona de parqueo) area.\n\n. Mixing waste or residual waters with\nstormwater shall not be permitted.\n\n. It shall be mandatory to have septic tanks with their drainage systems complying\nwith the regulations of the Ministry of Health and that do not put public\nhealth at risk.\n\n. For housing systems on stilts and for social\nhousing systems, they shall be based on the Technical Specifications and\nguidelines for the selection of architectural typologies for the\nconstruction of housing and urbanization works of the Ministry of Housing and Human\nSettlements.\n\n. The current articles of the Construction Law and\nUrban Planning Law shall be observed.\n\nVII. Validity\n\nArticle 8.-Validity of the directive.\n\n. The validity of the directive will be conditioned to the moment when\na regulatory plan for territorial planning (plan regulador de ordenamiento territorial) of the canton of Upala exists or a\nconstruction regulation published in an official gazette.\n\n. The validity will also be conditioned when a technical study\nand updated hazard and/or risk map duly endorsed exist and that are not\ncompatible with the articles of this directive; in this case, the\ntechnical recommendations and the cartography of potential hazard or\nrisk zones that the Comisión Nacional de Emergencia dictates shall prevail.\n\nArticle 9°-It takes effect from its publication.\n\nGiven in the Municipality of Upala, Alajuela, on the twenty-eighth day of the month\nof November, two thousand seventeen."
}