{
  "id": "norm-86581",
  "citation": "Decreto 41092",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de Incentivos para el Transporte Eléctrico",
  "title_en": "Regulation on Incentives for Electric Transportation",
  "summary_es": "Este reglamento implementa la Ley N° 9518 de 2018, que crea incentivos económicos y no económicos para promover el transporte eléctrico en Costa Rica. Establece exoneraciones de impuestos como el general sobre las ventas, selectivo de consumo y sobre el valor aduanero para vehículos eléctricos nuevos, con un límite de 24 salarios base. También define una exención gradual del impuesto a la propiedad de vehículos durante los primeros cinco años tras la nacionalización. Entre los incentivos no económicos, se exceptúa a los vehículos eléctricos de la restricción vehicular, exoneración de pago de parquímetros y uso de espacios de parqueo especiales, identificados con un logo distintivo del MINAE. Detalla el procedimiento de solicitud de exoneraciones mediante el sistema EXONET, con la participación del Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial y el Departamento de Gestión de Exenciones, estableciendo plazos de resolución. Es una normativa de tipo objetivo, centrada en la condición del bien como eléctrico y no en características subjetivas del solicitante.",
  "summary_en": "This regulation implements Law No. 9518 of 2018, creating economic and non-economic incentives to promote electric transportation in Costa Rica. It establishes tax exemptions for new electric vehicles, including general sales tax, selective consumption tax, and customs value tax, with a cap of 24 base salaries. It also defines a gradual exemption from vehicle property tax for the first five years after nationalization. Non-economic incentives include exemption from vehicle restriction, parking meter fees, and access to special parking spaces, identified by a distinctive MINAE logo. The regulation details the exemption request procedure via the EXONET system, with involvement of the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council and the Exemptions Management Department, specifying resolution deadlines. It is an objective regulation, focusing on the electric nature of the vehicle rather than the applicant's subjective conditions.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/04/2018",
  "year": "2018",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "exención objetiva",
    "exoneraciones",
    "vehículos cero emisiones",
    "EXONET",
    "Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica",
    "Consejo de Seguridad Vial",
    "MINAE",
    "salario base"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley 9518"
    },
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley 9518"
    },
    {
      "article": "Art. 15",
      "law": "Ley 9518"
    },
    {
      "article": "IGV",
      "law": "Ley 6826"
    },
    {
      "article": "ISC",
      "law": "Ley 4961"
    },
    {
      "article": "IVA",
      "law": "Ley 6879"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "transporte eléctrico",
    "incentivos fiscales",
    "exoneraciones",
    "vehículos eléctricos",
    "impuesto general sobre las ventas",
    "impuesto selectivo de consumo",
    "impuesto sobre el valor aduanero",
    "impuesto a la propiedad de vehículos",
    "restricción vehicular",
    "parquímetros",
    "EXONET",
    "MINAE",
    "MOPT",
    "Consejo de Seguridad Vial",
    "Decreto 41092",
    "Ley 9518",
    "movilidad sostenible",
    "emisiones cero",
    "exención objetiva"
  ],
  "keywords_en": [
    "electric transportation",
    "tax incentives",
    "exemptions",
    "electric vehicles",
    "general sales tax",
    "selective consumption tax",
    "customs value tax",
    "vehicle property tax",
    "vehicle restriction",
    "parking meters",
    "EXONET",
    "MINAE",
    "MOPT",
    "Road Safety Council",
    "Decree 41092",
    "Law 9518",
    "sustainable mobility",
    "zero emissions",
    "objective exemption"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4°-Incentivos económicos a los vehículos eléctricos.\n1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos económicos:\na) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas (Ley N° 6826), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.\nb) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto selectivo de consumo (Ley N° 4961), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.\nc) Los vehículos eléctricos como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto sobre el valor aduanero (Ley N° 6879 modificada por la Ley N° 6946), en la proporción que más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.\nd) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exentos del impuesto a la propiedad de vehículos, por un plazo de cinco años, bajo la gradualidad que se indica en el artículo 6° de este Reglamento.\n\nArtículo 6°-Gradualidad de no pago del impuesto de propiedad de vehículos. Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos mencionado en el artículo 4°, inciso 1) sub inciso d) de este Reglamento, conforme con el siguiente porcentaje en función de la antigüedad del vehículo desde el momento de su nacionalización:\na) Cien por ciento (100%) de exoneración para el primer año.\nb) Ochenta por ciento (80%) de exoneración para el segundo año.\nc) Sesenta por ciento (60%) de exoneración para el tercer año.\nd) Cuarenta por ciento (40%) de exoneración para el cuarto año.\ne) Veinte por ciento (20%) de exoneración para el quinto año.\n\nArtículo 8°-Limite de exoneración. El monto de las exoneraciones indicadas en el artículo 5° del presente Decreto, para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base, según el salario base establecido anualmente por el Consejo Superior del Poder Judicial; lo cual será revisado y tomado en cuenta por el Departamento de Gestión de Exenciones antes de emitir la autorización de exoneración mencionada en el artículo 17° inciso 1) de este Reglamento.",
  "excerpt_en": "Article 4 - Economic incentives for electric vehicles. 1. Law No. 9518 establishes the following economic incentives: a) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the general sales tax (Law No. 6826), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. b) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the selective consumption tax (Law No. 4961), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. c) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the customs value tax (Law No. 6879 amended by Law No. 6946), in the proportion indicated in Article 5 of this Regulation. d) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from vehicle property tax for a period of five years, under the graduality indicated in Article 6 of this Regulation. Article 6 - Graduality of non-payment of vehicle property tax. Electric vehicles shall be exempt from the vehicle property tax referred to in Article 4, paragraph 1, subparagraph d) of this Regulation, according to the following percentage based on the vehicle's age from the moment of its nationalization: a) One hundred percent (100%) exemption for the first year. b) Eighty percent (80%) exemption for the second year. c) Sixty percent (60%) exemption for the third year. d) Forty percent (40%) exemption for the fourth year. e) Twenty percent (20%) exemption for the fifth year. Article 8 - Exemption limit. The amount of exemptions indicated in Article 5 of this Decree, for new electric vehicles, may not exceed the equivalent of twenty-four base salaries, according to the base salary established annually by the Superior Council of the Judiciary; which shall be reviewed and taken into account by the Exemptions Management Department before issuing the exemption authorization mentioned in Article 17, paragraph 1 of this Regulation.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes economic and non-economic incentives for electric vehicles, detailing tax exemptions and application procedures.",
    "summary_es": "El reglamento establece incentivos económicos y no económicos para vehículos eléctricos, detallando exoneraciones fiscales y procedimientos de solicitud."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4, inciso 1a",
      "quote_en": "Electric vehicles, as such (objective condition), are exempted from the general sales tax...",
      "quote_es": "Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados del impuesto general sobre las ventas…"
    },
    {
      "context": "Artículo 4, inciso 1d",
      "quote_en": "Electric vehicles shall be exempt from vehicle property tax for a period of five years, under the graduality indicated...",
      "quote_es": "Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a la propiedad de vehículos… por un plazo de cinco años, bajo la gradualidad que se indica…"
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "The amount of exemptions... for new electric vehicles, may not exceed the equivalent of twenty-four base salaries...",
      "quote_es": "El monto de las exoneraciones… para vehículos eléctricos nuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base…"
    },
    {
      "context": "Artículo 9, inciso 1a",
      "quote_en": "Electric vehicles shall not be subject to the metropolitan area vehicle restriction...",
      "quote_es": "Los vehículos eléctricos no estarán sujetos a la restricción vehicular del área metropolitana…"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32526",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6826  IGV"
      },
      {
        "target_id": "norm-18507",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4961  ISC"
      },
      {
        "target_id": "norm-9669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6879  IVA"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=86581&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 12,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 41092\n\n                        Reglamento de incentivos para el transporte eléctrico\n\nTexto Completo acta: 128892\n\nN°\n41092-MINAE-H-MOPT\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, EL MINISTRO\n\nDE HACIENDA Y EL MINISTRO DE OBRAS\n\nPÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nEn ejercicio de las\npotestades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución\nPolítica; los artículos 25, 27 inciso 1) y\n28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración\nPública No. 6227 de 2 de mayo de 1978; Ley que Crea el\nMinisterio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras\nPúblicas, N° 3155 de 5 de agosto de 1963; Ley de Instalación de\nEstacionómetros (Parquímetros), N° 3580 de 13 de noviembre de\n1965; Ley de Administración Vial, N° 6324 de 24 de mayo de 1979;\nLey Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, N° 7152 de\n5 de junio de 1990; Ley Reguladora de los Estacionamientos\nPúblicos N° 7717 de 4 de noviembre de 1997; Ley de Tránsito por\nVías Públicas Terrestres y Seguridad Vial N° 9078 de 4 de octubre\nde 2012; Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte\nEléctrico N° 9518 del 25 de enero del 2018; y el Reglamento Orgánico\ndel Poder Ejecutivo, Decreto Ejecutivo N° 38536-MP-PLAN del 25\nde julio del 2014 y sus reformas.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que la Constitución Política establece que la Rectoría la ejerce el\nPoder Ejecutivo a cargo del Presidente de la Republica y del Ministro del ramo,\nde igual manera le corresponde al Poder Ejecutivo reglamentar las leyes de la\nRepública.\n\nII.-Que la Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico,\nLey N° 9518 del 25 de enero de 2018, entró en vigencia con su publicación el 6\nde febrero de 2018.\n\nIII.-Que el Ministro de Ambiente y Energía es el Rector del Subsector\nEnergía, según lo dispuesto en el inciso f) del artículo 5 del Reglamento\nOrgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MPPLAN del 25 de julio de 2014.\n\nIV.-Que el Ministro de Obras Públicas y Transportes es el Rector del\nSector Transporte e Infraestructura, según lo dispuesto en el inciso i) del\nartículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MP-PLAN\ndel 25 de julio de 2014.\n\nV.-Que el Ministro de Hacienda es el Rector de la Hacienda Pública,\nsegún lo dispuesto en el inciso g) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del\nPoder Ejecutivo Decreto N° 38536 IVIPPLAN del 25 de julio de 2014.\n\nVI.-Que de conformidad con el artículo 4 inciso g), h) y j) de la Ley N°\n9518 del 25 de enero de 2018, el Ministro de Ambiente y Energía debe velar por\nla aplicación de la citada Ley, y le corresponde coordinar con el Ministerio de\nHacienda la implementación de los incentivos contemplados en ella; de igual\nmanera debe coordinar con el MOPT lo relativo al transporte eléctrico.\n\nVII.-Que, sobre las potestades reglamentarias del Poder Ejecutivo para definir condiciones técnicas,\nya se ha pronunciado la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, mediante el Voto\n6400-2011 del 18 de mayo de 2011, en el que se indicó lo siguiente:\n\n\"No obstante, lo argumentado por los accionantes en su escrito inicial,\nno hay un quebrantamiento al principio de reserva de ley, toda vez que\nel legislador puede delegar en el Poder Ejecutivo el desarrollo de la\nley, claro está dentro de los límites y fines que le señale. En este\nsentido, es usual que el legislador confíe en el Poder Ejecutivo la\ndeterminación de los alcances de la legislación, cuando la misma debe\nser adaptada a criterios técnicos y científicos, toda vez que las leyes\nno pueden ser exhaustivas, ni mucho menos gozar de la flexibilidad y\nadaptabilidad a nuevas exigencias como sí los reglamentos. Lo anterior está\nsustentado en que este tipo de regulaciones no deben pasar por trámites\ny procedimientos formales, que normalmente son propias de las\ndisposiciones legales que sufren patológicamente de lentitud\".\n\nVIII.-Que la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, requiere ser\nreglamentada vía decreto ejecutivo para efectos de determinar sus alcances con\nbase en criterios técnicos, pero en este momento la prioridad es regular los\nincentivos ya establecidos en la misma, con el\nfin de que dicha ley pueda ser implementada por las entidades gubernamentales.\n\nIX.-Que las exoneraciones establecidas en la Ley N° 9518 del 25 de enero\nde 2018, son de tipo objetivo, por cuanto están en función de un tipo de bien específico (vehículos\neléctricos) y no en función de condiciones subjetivas de ciertas personas; por ello, el\npresente decreto ejecutivo reglamentará esas exoneraciones desde el punto de\nvista objetivo antes mencionado.\n\nX.-Que el Decreto Ejecutivo N° 32458 del 06 de junio de 2005, sobre el\n\"Cobro del Impuesto General sobre las Ventas en el caso de la comercialización\nde autos nuevos y usados para garantizar su\nfiscalización y recaudación\", ha sido tomado en consideración para efectos de las\nexoneraciones establecidas en la Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018.\n\nXI.-Que la exoneración de repuestos, de equipos para producir vehículos\neléctricos y las partes de los centros de recarga, se regularán mediante\nreglamentos vía decreto ejecutivo, con base en lo dispuesto en el artículo 6 de\nla Ley General de la Administración Pública N° 6227.\n\nXII.-Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al\nCiudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto\nEjecutivo N° 37045-MP-MEIC del 22 de febrero de 2012 y sus reformas, se\ndeterminó que la presente propuesta no establece\nni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir,\nsituación por la que no se procedió con el trámite de control previo. Por\ntanto;\n\nDecretan:\n\n\"Reglamento de Incentivos para\n\nel Transporte Eléctrico\"\n\nCAPÍTULO I\n\nDel Objeto, definiciones y acrónimos\n\nArtículo 1°.- Del objeto. El presente Reglamento tiene por objeto\nregular la promoción del transporte eléctrico, e incentivar su uso en el sector\nprivado y público, dentro del territorio nacional.\n\n(Así reformado por\nel artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 2°.- Definiciones:\n\n1) Automóvil eléctrico: Todo vehículo automotor impulsado con energía\ncien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.\n\n2) Autobús eléctrico: vehículo automotor que utiliza un motor eléctrico\ncomo medio de propulsión y que no cuenta con motor de combustión interna,\ndestinado al transporte masivo de personas cuya capacidad sea para más de\ncuarenta y cuatro pasajeros sentados, independientemente de los pasajeros de\npie que pueda transportar. También, serán considerados\n\ncomo tales los vehículos automotores, articulados o no, con destino,\ndiseño y dimensiones similares al descrito anteriormente, que aun con una\ncapacidad de pasajeros sentados menor a la indicada han sido diseñados\nespecialmente para el transporte cómodo y seguro de altas densidades de\npasajeros de pie, de forma tal que por su ajuste a las políticas de transporte\npúblico y energéticas imperantes en ruta regular sean calificados como tales\nmediante reglamento dictado por el Poder Ejecutivo.\n\n3) Batería para vehículo eléctrico: Corresponde a la celda o conjunto\nde celdas que conforman el paquete acumulador de energía eléctrica que luego\nconsumirá el motor eléctrico del vehículo, según los requerimientos técnicos\ndel fabricante del vehículo eléctrico.\n\n4) Bicicleta eléctrica: Vehículo de dos ruedas de tracción humana y\naccionada mediante pedales e impulsada con energía cien por ciento eléctrica y\nque no contenga motor de combustión.\n\n5) Buseta eléctrica: vehículo automotor impulsado con energía cien por\nciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, dedicado al transporte\nde personas, con una capacidad de entre veintiséis y cuarenta y cuatro\npasajeros sentados.\n\n6) Centros de recarga: estación de suministro o comercialización de\nenergía eléctrica para la recarga de los vehículos eléctricos e híbridos.\nComprende centros de recarga lento, semi rápido y\nrápido, cuyo funcionamiento se regirán por los estándares internacionales de\nacuerdo las normas técnicas: INTE/IEC 61851-1 \"Requisitos generales\" INTE/ IEC\n61851-22 \"Estación de carga en corriente alterna para vehículos eléctrico\" e\n1NTUIEC 61851- 23 \"Estación de carga en corriente continua para vehículos\neléctrico\", respectivamente.\n\n7) Estacionamiento o Parqueo: De conformidad con la Ley de\nEstacionamientos Públicos, N° 7717,\n\nson los estacionamientos públicos, edificios o lotes destinados a la\nprestación del servicio de guarda y custodia de vehículos, con una capacidad\nautorizada y dimensiones definidas, por los cuales las personas físicas o\njurídicas propietarias o a cargo de este servicio cobran el pago de una tarifa\nsegún las modalidades establecidas en la ley 9518 artículo 15.\n\n8) Exoneración: Dispensa legal de la obligación tributaria según los\nparámetros de exoneración definidos en el artículo 9 de la ley.\n\n9) Exonet: Sistema de Información Electrónico\npara la gestión y trámite de las solicitudes de exención de tributos del\nMinisterio de Hacienda, de conformidad\n\ncon el reglamento de creación, Decreto Ejecutivo N° 3161I-H del 07 de\noctubre de 2003, que se exige la utilización de dicho sistema.\n\n10) Microbús eléctrico: vehículo automotor impulsado* con energía cien\npor ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, destinado al\ntransporte de personas, cuya capacidad para pasajeros sentados oscila entre\nnueve y veinticinco personas.\n\n11) Motocicleta eléctrica: Todo vehículo automotor de dos o más ruedas\ncuyo sistema de dirección es controlado por manillar, impulsado con energía\ncien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.\n\n12) Motor eléctrico para vehículo eléctrico: Máquina eléctrica\nrotatoria que convierte la energía eléctrica en energía mecánica encargada de\nimpulsar el vehículo eléctrico según los requerimientos técnicos del fabricante\ndel vehículo eléctrico.\n\n13) Trenes eléctricos: Medio de transporte formado por una serie de\nvagones que circulan sobre carriles permanentes, impulsado con energía cien por\nciento eléctrica y que no contenga motor de combustión, destinado para el\ntransporte masivo de personas.\n\n14) Valor CIF: Costo, seguro, flete.\n\n15) Valor en Aduanas: Se aplicará lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo\nnúmero 32458, \"Procedimiento de valoración para la importación de vehículos\nnuevos y usados\".\n\n16) Vehículo eléctrico: (Derogado por el artículo 4° del Reglamento\nal capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el\ntransporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de\nagosto de 2022)\n\n17) Vehículo eléctrico de carga o carga pesada: vehículo automotor\ndiseñado para el transporte de carga, cuyo peso bruto autorizado es de más de\ncuatro mil kilogramos, con placas especiales que lo identifican como tal,\nimpulsado con energía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de\ncombustión.\n\n18) Vehículo eléctrico de carga liviana: vehículo automotor diseñado\npara el transporte de carga, cuyo peso bruto autorizado es de hasta cuatro mil\nkilogramos, con placas especiales que lo identifican como tal, impulsado con\nenergía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.\n\n19) Vehículo eléctrico de equipo especial: vehículo automotor,\ndestinado a realizar tareas agrícolas, de construcción y otras, impulsado con\nenergía cien por ciento eléctrica y que no contenga motor de combustión.\n\n20) Vehículo nuevo: (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al\ncapítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el\ntransporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de\nagosto de 2022).\n\n21) Vehículo cero emisiones: Vehículo que no produce emisiones en la\nfuente de energía a bordo.\n\n(Así reformado por\nel artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO II\n\nIncentivos\n\nArtículo 3°-Incentivos a los vehículos eléctricos. La Ley N° 9518\nestablece incentivos económicos a los vehículos eléctricos, entendidos estos\ncomo aquellos que implican la exoneración de impuestos. Asimismo, se establecen\notro tipo de incentivos no económicos. El presente Reglamento hace referencia a\nambos tipos.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 4°-Incentivos económicos a los vehículos eléctricos.\n\n1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos económicos:\n\na) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están exonerados\ndel impuesto general sobre las ventas (Ley N° 6826), en la proporción que más\nadelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.\n\nb) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están\nexonerados del impuesto selectivo de consumo (Ley N° 4961), en la proporción\nque más adelante se indica en el artículo 5° de este Reglamento.\n\nc) Los vehículos eléctricos como tales (condición objetiva), están\nexonerados del impuesto sobre el valor aduanero (Ley N°\n6879 modificada por la Ley N° 6946), en la proporción que más adelante se indica en el\nartículo 5° de este Reglamento.\n\nd) Los vehículos eléctricos, como tales (condición objetiva), están\nexentos del impuesto a la propiedad de vehículos, por un plazo de cinco arios,\nbajo la gradualidad que se indica en el artículo 6° de este Reglamento.\n\n2. (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la\nley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico,\naprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022).\n\n3. (Derogado por el artículo 4° del Reglamento al capítulo III de la\nley N° 9518, Ley de Incentivos y promoción para el transporte eléctrico,\naprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641 del 3 de agosto de 2022)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 5°.- Porcentajes de exoneración. (Derogado por el artículo\n4° del Reglamento al capítulo III de la ley N° 9518, Ley de Incentivos y\npromoción para el transporte eléctrico, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 43641\ndel 3 de agosto de 2022)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 6°-Gradualidad de no pago del impuesto de propiedad de\nvehículos. Los vehículos eléctricos estarán exentos del impuesto a\nla propiedad de vehículos mencionado en el artículo 4°, inciso 1) sub\ninciso d) de este Reglamento, conforme con el siguiente porcentaje en\nfunción de la antigüedad del vehículo desde el momento de su\nnacionalización:\n\na) Cien por ciento (100%) de exoneración para el primer año.\n\nb) Ochenta por ciento (80%) de exoneración para el segundo año.\n\nc) Sesenta por ciento (60%) de exoneración para el tercer año.\n\nd) Cuarenta por ciento (40%) de exoneración para el cuarto año.\n\ne) Veinte por ciento (20%) de exoneración para el quinto año.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 7°-Exención objetiva. Cualquier persona física o\njurídica podrá exonerar la cantidad de vehículos que considere necesarios, sin\nninguna restricción mientras sean vehículos eléctricos que cumplan con las\ncaracterísticas del artículo 2 de la Ley N° 9518, dentro de los porcentajes de\nexoneración establecidos en el artículo9 de la Ley N° 9518 y que se indican en\nel artículo anterior y durante el período de vigencia de la ley.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 8°-Limite de exoneración. El monto de las exoneraciones\nindicadas en el artículo 5° del presente Decreto, para vehículos eléctricos\nnuevos, no podrá exceder el monto equivalente a veinticuatro salarios base,\nsegún el salario base establecido anualmente por el Consejo Superior del Poder\nJudicial; lo cual será revisado y tomado en cuenta por el Departamento de\nGestión de Exenciones antes de emitir la autorización de exoneración mencionada\nen el artículo 17° inciso 1) de este Reglamento.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 9°-Incentivos no económicos.\n\n1. La Ley N° 9518 establece los siguientes incentivos no económicos:\n\na) Los vehículos eléctricos no estarán sujetos a la restricción\nvehicular del área metropolitana o alguna otra que se establezca por el Poder Ejecutivo,\nde conformidad con la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad\nVial N° 9078.\n\nb) Los vehículos eléctricos estarán exonerados del pago de parquímetros\nsegún lo dispuesto en el artículo 15 de la Ley 9518.\n\n(Así reformado el\ninciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de\nnoviembre de 2018)\n\nc) Los vehículos eléctricos podrán parquear en espacios de parqueo\nespeciales, que se establezcan al efecto en parqueos públicos y privados.\n\n2. Los tres incentivos antes mencionados, aplicarán mediante el logo\ndistintivo emitido por el MINAE que servirá para identificar\na los vehículos eléctricos, según lo dispuesto en el inciso i) del\nartículo 4 de la Ley N° 9518.\n\n3. Estos incentivos aplicarán tanto para los vehículos eléctricos\nimportados antes o después de la vigencia de la Ley No. 9518.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO\nIII\n\nProcedimiento\nde Exoneración\n\nArtículo 10.- Registro en EXONET. Todo interesado en gestionar las exoneraciones del impuesto\ngeneral sobre las ventas, el impuesto selectivo de consumo, el impuesto sobre\nel valor aduanero y del impuesto a la propiedad para vehículos eléctricos,\ndeberá previamente registrarse en el Sistema EXONET para trámite de\nexoneraciones por Internet, ante el Departamento de Gestión de Exenciones de la\nDirección General de Hacienda del Ministerio de Hacienda.\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 13) al 10), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 11.--Gestión de la solicitud de exoneración. El interesado que se ha registrado previamente\nen EXONET, consignará por ese medio en el formulario correspondiente, la información requerida\nrelacionada con el trámite de exención, debiendo estar al día en sus obligaciones tributarias\nconforme al artículo 62 de la Ley N° 4755 \"Código de Normas y Procedimientos Tributarios\", reformado\nmediante artículo 1° de la Ley N° 9069 y en sus obligaciones obrero-patronales al tenor de lo\ndispuesto en la Ley N° 17 \"Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS)\".\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 14) al 11), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 12.- Constancia\nde vehículo eléctrico. El Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo\nde Seguridad Vial, recibirá las solicitudes de exención vía Internet y revisará\nque los vehículos a exonerar sean eléctricos o cero emisiones y nuevos,\nconforme a la Ley N° 9518, con base en la competencia establecida en el inciso\ng) del artículo 5 de la mencionada Ley, y emitirá la constancia en un plazo no\nmayor a tres días hábiles a partir de su recibo.\n\nPara poder emitir la\nconstancia, el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad\nVial consultará si el modelo del vehículo se encuentra previamente registrado\ncomo vehículo eléctrico; de no encontrarse, se solicitará la documentación\nnecesaria por modelo que demuestre la condición de vehículo eléctrico.\n\n (Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre\nde 2018)\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 15) al 12), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 13.- Traslado de la solicitud al Departamento de Gestión de Exenciones. Una vez\ncomprobada fehacientemente\nla condición del vehículo\nconforme a la Ley N° 9518, se trasladará\nla solicitud al Departamento\nde Gestión de Exenciones\npara la revisión correspondiente.\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 16) al 13), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 14.-\nRevisión en el Departamento de Gestión de Exenciones. El Departamento de\nGestión de Exenciones revisará la conformidad de la solicitud con la\nlegislación respectiva y emitirá la autorización de exención en un plazo no\nmayor a 10 días hábiles.\n\nEn caso de encontrarse\ninconsistencias en la solicitud, se devolverá la misma al interesado o bien al\nÓrgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial para\naclarar o adicionar la información consignada, dentro de un plazo máximo de\ntres días hábiles.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 17) al 14), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 15.- Plazo de\nresolución de solicitudes reingresadas a trámite. Cuando se trate de\nsolicitudes devueltas por el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del\nConsejo de Seguridad Vial o bien por el Departamento de Gestión de Exenciones,\ncon el fin de aclarar o adicionar la información presentada, el plazo para la\nresolución del trámite será de cinco días hábiles a partir de/reingreso de la\ngestión.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 18) al 15), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 16.-\nExoneración del Impuesto Sobre la Propiedad de Vehículos. Los\npropietarios de vehículos eléctricos o cero emisiones, con una antigüedad menor\na cinco años, podrán solicitar para el período que corresponda, por medio del\nformulario respectivo con base en la recomendación del Órgano Fiscalizador de\nRevisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial, mencionada en el artículo 15 de\neste Reglamento, a efectos de la exoneración del Impuesto Sobre la Propiedad de\nVehículos creado mediante artículo 9 de la Ley N° 7088 de 30 de noviembre de\n1987.\n\nA los efectos indicados, el\nDepartamento de Gestión de Exenciones, deberá consultar la base de datos del\nRegistro Nacional para comprobar la debida inscripción del automotor y la\ncoincidencia de características con el bien exonerado originalmente\n\nLos propietarios de\nvehículos eléctricos o cero emisiones, con una antigüedad menor a cinco años,\nnacionalizados como nuevos anteriormente a la vigencia de la Ley 9518, deberán\ncontar con la recomendación emitida por el Órgano Fiscalizador de Revisión\nTécnica del Consejo de Seguridad Vial, para obtener la exoneración del Impuesto\nSobre la Propiedad de Vehículos, beneficio otorgado en el presente artículo.\n\nDe ser procedente emitirá la\nautorización correspondiente consignando el porcentaje de exoneración\nrespectiva de acuerdo con las condiciones indicadas en el artículo 13 de la\ncitada Ley.\n\nLa exoneración del 100%\nde/impuesto, se concederá con base en la proporción establecida en el artículo\n6 0 de este Decreto, a saber, un 100% en el periodo fiscal en que adquirió el\nvehículo o bien lo que reste del periodo fiscal en que se adquirió el vehículo\ny el resto de los porcentajes (80%, 60%, 40% y 20%) para los cuatro periodos\nfiscales siguientes.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 19) al 16), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 17.- Vigencia. El presente Reglamento rige\na partir de su publicación en el Diario Oficial.\n\nDado en\nla Presidencia de la República.-San José, el diez de abril del año dos mil\ndieciocho.\n\n(Corrida la numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, que lo traspaso del antiguo\nartículo 20) al 17), ya que se ordenó derogar los numerales 10, 11 y 12 y\ncorrer la numeración de los restantes artículos.)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 18.-(Nota de Sinalevi: El texto\nde este artículo debe de ser consultado en el numeral 15, ya que por el artículo\n2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, se derogó los\nnumerales10, 11 y 12 y se ordenó correr la numeración de los restantes artículos)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 19.- .-(Nota de Sinalevi: El\ntexto de este artículo debe de ser consultado en el numeral 16, ya que por el artículo\n2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, se derogó los\nnumerales10, 11 y 12 y se ordenó correr la numeración de los restantes artículos)\n\n Ficha articulo\n\nTransitorio Único. .-(Derogado\npor el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 20°.-.-(Nota de Sinalevi: El texto\nde este artículo debe de ser consultado en el numeral 17, ya que por el artículo\n2° del decreto ejecutivo N° 41428 del 7 de noviembre de 2018, se derogó los\nnumerales10, 11 y 12 y se ordenó correr la numeración de los restantes artículos)\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 19:09:34\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Ctrl+F is an option that allows you to search\nwithin the entire text.\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation\n-\n\nComplete Text of Regulation 41092\n\nRegulation of Incentives for Electric Transportation\n\nComplete Text of record: 128892\n\nNo.\n41092-MINAE-H-MOPT\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER\n\nOF FINANCE AND THE MINISTER OF PUBLIC\n\nWORKS AND TRANSPORTATION\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; articles 25, 27, subsection 1), and 28, subsection 2), subparagraph b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; the Law Creating the Ministry of Transportation in substitution of the current Ministry of Public Works, No. 3155 of August 5, 1963; the Law for the Installation of Parking Meters (Parquímetros), No. 3580 of November 13, 1965; the Road Administration Law, No. 6324 of May 24, 1979; the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, No. 7152 of June 5, 1990; the Regulatory Law for Public Parking Lots No. 7717 of November 4, 1997; the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety No. 9078 of October 4, 2012; the Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation No. 9518 of January 25, 2018; and the Organic Regulation of the Executive Branch, Executive Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014, and its amendments.\n\nWhereas:\n\nI.—That the Political Constitution establishes that the Rectoría is exercised by the Executive Branch, headed by the President of the Republic and the Minister of the respective branch; likewise, it is the responsibility of the Executive Branch to regulate the laws of the Republic.\n\nII.—That the Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, Law No. 9518 of January 25, 2018, entered into force upon its publication on February 6, 2018.\n\nIII.—That the Minister of Environment and Energy is the Rector of the Energy Subsector, as provided in subsection f) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.\n\nIV.—That the Minister of Public Works and Transportation is the Rector of the Transportation and Infrastructure Sector, as provided in subsection i) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.\n\nV.—That the Minister of Finance is the Rector of the Public Treasury, as provided in subsection g) of article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.\n\nVI.—That in accordance with article 4, subsections g), h), and j) of Law No. 9518 of January 25, 2018, the Minister of Environment and Energy must ensure the application of said Law, and is responsible for coordinating with the Ministry of Finance the implementation of the incentives contemplated therein; likewise, they must coordinate with the MOPT on matters relating to electric transportation.\n\nVII.—That, regarding the regulatory powers of the Executive Branch to define technical conditions, the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice has already ruled, via Voto 6400-2011 of May 18, 2011, in which the following was indicated:\n\n\"Notwithstanding what was argued by the plaintiffs in their initial brief, there is no violation of the principle of legal reserve, since the legislator may delegate the development of the law to the Executive Branch, clearly within the limits and purposes indicated to it. In this sense, it is usual for the legislator to entrust the Executive Branch with determining the scope of legislation, when it must be adapted to technical and scientific criteria, since laws cannot be exhaustive, much less enjoy the flexibility and adaptability to new demands that regulations do. The foregoing is based on the fact that this type of regulation should not go through formal procedures and steps, which are normally characteristic of legal provisions that pathologically suffer from slowness.\"\n\nVIII.—That Law No. 9518 of January 25, 2018, needs to be regulated via executive decree for the purpose of determining its scope based on technical criteria, but at this moment the priority is to regulate the incentives already established therein, so that said law can be implemented by governmental entities.\n\nIX.—That the exemptions established in Law No. 9518 of January 25, 2018, are of an objective type, insofar as they are a function of a specific type of good (electric vehicles) and not a function of the subjective conditions of certain persons; therefore, this executive decree will regulate those exemptions from the aforementioned objective point of view.\n\nX.—That Executive Decree No. 32458 of June 6, 2005, on the \"Collection of the General Sales Tax in the case of the commercialization of new and used cars to guarantee its oversight and collection\", has been taken into consideration for the purposes of the exemptions established in Law No. 9518 of January 25, 2018.\n\nXI.—That the exemption for spare parts, equipment to produce electric vehicles, and parts for recharging stations will be regulated via regulations by executive decree, based on the provisions of article 6 of the General Law of Public Administration No. 6227.\n\nXII.—That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, and its amendments, it was determined that this proposal neither establishes nor modifies procedures, requirements, or processes that the administered party must comply with, a situation for which the prior review procedure was not carried out. Therefore;\n\nThey Decree:\n\n\"Regulation of Incentives for\n\nElectric Transportation\"\n\nCHAPTER I\n\nPurpose, Definitions, and Acronyms\n\nArticle 1°.—Purpose. The purpose of this Regulation is to regulate the promotion of electric transportation and to incentivize its use in the private and public sectors within the national territory.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\nArticle record\n\nArticle 2°.—Definitions:\n\n1) Electric automobile (Automóvil eléctrico): Any motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.\n\n2) Electric bus (Autobús eléctrico): a motor vehicle that uses an electric motor as a means of propulsion and that does not have an internal combustion engine, intended for the mass transportation of people, with a capacity for more than forty-four seated passengers, regardless of the standing passengers it may transport. Also, motor vehicles, articulated or not, with a purpose, design, and dimensions similar to those described above, which even with a seated passenger capacity less than that indicated have been specially designed for the comfortable and safe transportation of high densities of standing passengers, such that due to their adjustment to the public transportation and energy policies prevailing on regular routes, they are classified as such via regulation issued by the Executive Branch, shall also be considered as such.\n\n3) Battery for electric vehicle (Batería para vehículo eléctrico): Corresponds to the cell or set of cells that make up the electrical energy storage pack that will later be consumed by the vehicle's electric motor, according to the technical requirements of the electric vehicle manufacturer.\n\n4) Electric bicycle (Bicicleta eléctrica): A two-wheeled vehicle that is human-powered and operated by pedals and propelled by one hundred percent electric energy, and that does not contain a combustion engine.\n\n5) Electric minibus (Buseta eléctrica): a motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, dedicated to the transportation of people, with a capacity of between twenty-six and forty-four seated passengers.\n\n6) Recharging stations (Centros de recarga): a station for the supply or commercialization of electrical energy for recharging electric and hybrid vehicles. It includes slow, semi-fast, and fast recharging stations, whose operation shall be governed by international standards according to the technical standards: INTE/IEC 61851-1 \"General requirements,\" INTE/IEC 61851-22 \"AC charging station for electric vehicles,\" and INTE/IEC 61851-23 \"DC charging station for electric vehicles,\" respectively.\n\n7) Parking lot or bay (Estacionamiento o Parqueo): In accordance with the Law of Public Parking Lots, No. 7717, these are public parking lots, buildings, or lots intended for the provision of vehicle guard and custody services, with an authorized capacity and defined dimensions, for which the individuals or legal entities that own or are in charge of this service charge a fee according to the modalities established in article 15 of Law 9518.\n\n8) Exoneration (Exoneración): Legal waiver of the tax obligation according to the exemption parameters defined in article 9 of the law.\n\n9) Exonet: Electronic Information System for the management and processing of tax exemption requests from the Ministry of Finance, in accordance with the regulation of creation, Executive Decree No. 31611-H of October 7, 2003, which requires the use of said system.\n\n10) Electric microbus (Microbús eléctrico): a motor vehicle propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, intended for the transportation of people, whose capacity for seated passengers ranges between nine and twenty-five people.\n\n11) Electric motorcycle (Motocicleta eléctrica): Any motor vehicle with two or more wheels whose steering system is controlled by handlebars, propelled by one hundred percent electric energy, and that does not contain a combustion engine.\n\n12) Electric motor for electric vehicle (Motor eléctrico para vehículo eléctrico): A rotating electrical machine that converts electrical energy into mechanical energy responsible for propelling the electric vehicle according to the technical requirements of the electric vehicle manufacturer.\n\n13) Electric trains (Trenes eléctricos): A means of transportation formed by a series of cars that run on permanent rails, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine, intended for the mass transportation of people.\n\n14) CIF Value: Cost, insurance, freight.\n\n15) Customs Value: The provisions of Executive Decree number 32458, \"Valuation procedure for the importation of new and used vehicles,\" shall apply.\n\n16) Electric vehicle (Vehículo eléctrico): (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022)\n\n17) Cargo or heavy cargo electric vehicle (Vehículo eléctrico de carga o carga pesada): a motor vehicle designed for cargo transportation, whose authorized gross weight is over four thousand kilograms, with special plates that identify it as such, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.\n\n18) Light cargo electric vehicle (Vehículo eléctrico de carga liviana): a motor vehicle designed for cargo transportation, whose authorized gross weight is up to four thousand kilograms, with special plates that identify it as such, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.\n\n19) Special equipment electric vehicle (Vehículo eléctrico de equipo especial): a motor vehicle intended for performing agricultural, construction, and other tasks, propelled by one hundred percent electric energy and that does not contain a combustion engine.\n\n20) New vehicle (Vehículo nuevo): (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022).\n\n21) Zero-emission vehicle (Vehículo cero emisiones): A vehicle that does not produce emissions from the onboard energy source.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\nArticle record\n\nCHAPTER II\n\nIncentives\n\nArticle 3°—Incentives for electric vehicles. Law No. 9518 establishes economic incentives for electric vehicles, understood as those that imply tax exoneration. Likewise, other types of non-economic incentives are established. This Regulation refers to both types.\n\nArticle record\n\nArticle 4°—Economic incentives for electric vehicles.\n\n1. Law No. 9518 establishes the following economic incentives:\n\na) Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the general sales tax (Law No. 6826), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.\n\nb) Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the selective consumption tax (Law No. 4961), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.\n\nc) Electric vehicles, as such (objective condition), are exonerated from the tax on customs value (Law No. 6879 amended by Law No. 6946), in the proportion indicated below in article 5° of this Regulation.\n\nd) Electric vehicles, as such (objective condition), are exempt from the vehicle property tax, for a term of five years, under the gradual scale indicated in article 6° of this Regulation.\n\n2. (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022).\n\n3. (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022)\n\nArticle record\n\nArticle 5°.—Exoneration percentages. (Repealed by article 4° of the Regulation to Chapter III of Law No. 9518, Law of Incentives and Promotion for Electric Transportation, approved by executive decree No. 43641 of August 3, 2022)\n\nArticle record\n\nArticle 6°—Gradual scale of non-payment of the vehicle property tax. Electric vehicles shall be exempt from the vehicle property tax mentioned in article 4°, subsection 1), sub-subsection d) of this Regulation, according to the following percentage based on the age of the vehicle from the moment of its nationalization:\n\na) One hundred percent (100%) exoneration for the first year.\n\nb) Eighty percent (80%) exoneration for the second year.\n\nc) Sixty percent (60%) exoneration for the third year.\n\nd) Forty percent (40%) exoneration for the fourth year.\n\ne) Twenty percent (20%) exoneration for the fifth year.\n\nArticle record\n\nArticle 7°—Objective exemption. Any individual or legal entity may exonerate the number of vehicles they deem necessary, without any restriction, as long as they are electric vehicles that meet the characteristics of article 2 of Law No. 9518, within the exoneration percentages established in article 9 of Law No. 9518 and as indicated in the preceding article, and during the validity period of the law.\n\nArticle record\n\nArticle 8°—Exoneration limit. The amount of the exonerations indicated in article 5° of this Decree, for new electric vehicles, may not exceed the amount equivalent to twenty-four base salaries, according to the base salary established annually by the Superior Council of the Judiciary; which shall be reviewed and taken into account by the Exemption Management Department (Departamento de Gestión de Exenciones) before issuing the exoneration authorization mentioned in article 17°, subsection 1) of this Regulation.\n\nArticle record\n\nArticle 9°—Non-economic incentives.\n\n1. Law No. 9518 establishes the following non-economic incentives:\n\na) Electric vehicles shall not be subject to the metropolitan area vehicle restriction or any other established by the Executive Branch, in accordance with the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety No. 9078.\n\nb) Electric vehicles shall be exonerated from parking meter payments as provided in article 15 of Law 9518.\n\n(As amended in the previous subsection by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\nc) Electric vehicles may park in special parking spaces, established for this purpose in public and private parking lots.\n\n2. The three aforementioned incentives shall apply through the distinctive logo issued by MINAE which will serve to identify electric vehicles, as provided in subsection i) of article 4 of Law No. 9518.\n\n3. These incentives shall apply to electric vehicles imported both before and after the entry into force of Law No. 9518.\n\nArticle record\n\nCHAPTER III\n\nExoneration Procedure\n\nArticle 10.—Registration in EXONET. Any interested party wishing to process the exonerations of the general sales tax, the selective consumption tax, the tax on customs value, and the property tax for electric vehicles must first register in the EXONET System for processing exonerations online, before the Exemption Management Department (Departamento de Gestión de Exenciones) of the General Directorate of Taxation of the Ministry of Finance.\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 13) to 10), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 11.—Processing of the exoneration request. The interested party who has previously registered in EXONET shall, through that means, enter the required information related to the exemption procedure on the corresponding form, and must be up to date with their tax obligations in accordance with article 62 of Law No. 4755 \"Code of Norms and Tax Procedures,\" amended by article 1° of Law No. 9069, and with their employer-worker obligations pursuant to the provisions of Law No. 17 \"Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund (CCSS)\".\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 14) to 11), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 12.—Electric vehicle certification (Constancia de vehículo eléctrico). The Technical Review Oversight Body (Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica) of the Road Safety Council (Consejo de Seguridad Vial) shall receive exoneration requests online and shall verify that the vehicles to be exonerated are electric or zero-emission and new, in accordance with Law No. 9518, based on the competence established in subsection g) of article 5 of the aforementioned Law, and shall issue the certification within a period not exceeding three business days from its receipt.\n\nIn order to issue the certification, the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council shall check if the vehicle model is previously registered as an electric vehicle; if not, the necessary documentation per model demonstrating the condition of an electric vehicle shall be requested.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 15) to 12), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 13.—Forwarding of the request to the Exemption Management Department. Once the vehicle's condition has been reliably proven in accordance with Law No. 9518, the request shall be forwarded to the Exemption Management Department for the corresponding review.\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 16) to 13), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 14.—Review in the Exemption Management Department. The Exemption Management Department shall review the conformity of the request with the respective legislation and shall issue the exemption authorization within a period not exceeding 10 business days.\n\nIf inconsistencies are found in the request, it shall be returned to the interested party or to the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council to clarify or add the consigned information, within a maximum period of three business days.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 17) to 14), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 15.—Resolution period for requests re-entered for processing. In the case of requests returned by the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council or by the Exemption Management Department, in order to clarify or add the information presented, the period for resolving the procedure shall be five business days from the re-entry of the submission.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 18) to 15), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 16.—Exoneration of the Vehicle Property Tax. Owners of electric or zero-emission vehicles, less than five years old, may request for the corresponding period, by means of the respective form based on the recommendation of the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council, mentioned in article 15 of this Regulation, for the purposes of the exoneration of the Vehicle Property Tax created by article 9 of Law No. 7088 of November 30, 1987.\n\nFor the indicated purposes, the Exemption Management Department must consult the National Registry's database to verify the proper registration of the motor vehicle and the coincidence of characteristics with the originally exonerated good.\n\nOwners of electric or zero-emission vehicles, less than five years old, nationalized as new prior to the entry into force of Law 9518, must have the recommendation issued by the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council to obtain the exoneration of the Vehicle Property Tax, a benefit granted in this article.\n\nIf applicable, it shall issue the corresponding authorization stating the respective exoneration percentage in accordance with the conditions indicated in article 13 of the cited Law.\n\nThe 100% exoneration of the tax shall be granted based on the proportion established in article 6° of this Decree, namely, 100% in the fiscal period in which the vehicle was acquired or for the remainder of the fiscal period in which the vehicle was acquired, and the remaining percentages (80%, 60%, 40%, and 20%) for the four following fiscal periods.\n\n(As amended by article 1° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 19) to 16), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 17.—Effective Date. This Regulation shall be effective from its publication in the Official Gazette.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the tenth of April of the year two thousand eighteen.\n\n(Renumbered by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, which transferred it from the former article 20) to 17), as it was ordered to repeal numerals 10, 11, and 12 and to renumber the remaining articles.)\n\nArticle record\n\nArticle 18.—(Note from Sinalevi: The text of this article must be consulted in numeral 15, since by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, numerals 10, 11, and 12 were repealed and the renumbering of the remaining articles was ordered)\n\nArticle record\n\nArticle 19.—.—(Note from Sinalevi: The text of this article must be consulted in numeral 16, since by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, numerals 10, 11, and 12 were repealed and the renumbering of the remaining articles was ordered)\n\nArticle record\n\nSole Transitory Provision.—.—(Repealed by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018)\n\nArticle record\n\nArticle 20°.—.—(Note from Sinalevi: The text of this article must be consulted in numeral 17, since by article 2° of executive decree No. 41428 of November 7, 2018, numerals 10, 11, and 12 were repealed and the renumbering of the remaining articles was ordered)\n\nArticle record\n\nGeneration date: 5/5/2026 19:09:34\n\nGo to the beginning of the document"
}