{
  "id": "norm-87534",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento del acueducto de la Municipalidad de Orotina",
  "title_en": "Regulation of the Orotina Municipal Aqueduct",
  "summary_es": "Este reglamento establece el marco legal para la administración, prestación, registro, facturación y cobro del servicio de agua potable suministrado por la Municipalidad de Orotina. Define los derechos y obligaciones de abonados y usuarios, clasifica los usos del agua (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial, gobierno), y detalla los procedimientos para solicitar disponibilidad, instalación, conexión, desconexión y reconexión de servicios. Regula las tarifas basadas en el principio de servicio al costo con criterios de solidaridad social y sostenibilidad ambiental, y destina al menos un 2% de los ingresos a investigación y educación ambiental. Incorpora disposiciones sobre recibimiento de acueductos en urbanizaciones y condominios, incluyendo requisitos técnicos y de traspaso. También tipifica prohibiciones, obligaciones y sanciones, y prevé la posibilidad de denunciar ante el Ministerio Público acciones que afecten el servicio o el ambiente.",
  "summary_en": "This regulation establishes the legal framework for the administration, provision, registration, billing, and collection of the potable water service supplied by the Municipality of Orotina. It defines the rights and obligations of subscribers and users, classifies water uses (residential, ordinary, reproductive, preferential, government), and details procedures for requesting availability, installation, connection, disconnection, and reconnection of services. It regulates tariffs based on the cost-of-service principle with criteria of social solidarity and environmental sustainability, and allocates at least 2% of revenues to environmental research and education. It includes provisions for receiving aqueducts in developments and condominiums, including technical and transfer requirements. It also lists prohibitions, obligations, and sanctions, and provides for reporting to the Public Prosecutor's Office actions that affect the service or the environment.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "abonado",
    "paja de agua",
    "hidrómetro",
    "servicio medido",
    "servicio fijo",
    "reconexión",
    "denuncia penal ambiental",
    "estudio de consumos y fugas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 83",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 78",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 64",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 66",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "agua potable",
    "acueducto municipal",
    "tarifas",
    "abonado",
    "hidrómetro",
    "conexión",
    "desconexión",
    "recarga hídrica",
    "educación ambiental",
    "denuncia ambiental",
    "Municipalidad de Orotina",
    "reglamento"
  ],
  "keywords_en": [
    "potable water",
    "municipal aqueduct",
    "tariffs",
    "subscriber",
    "water meter",
    "connection",
    "disconnection",
    "water recharge",
    "environmental education",
    "environmental complaint",
    "Municipality of Orotina",
    "regulation"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 48.-Denuncia al Ministerio Público. Además de la desconexión del servicio de agua potable y el cobro por la obra cuando ello sea procedente según las disposiciones de este reglamento, la Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia ante el Ministerio Público o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción de que, por parte de los abonados o usuarios, en forma directa o a través de otras personas, ha realizado alguna de las siguientes acciones u omisiones:\na) Proveer el servicio de agua potable en forma fraudulenta.\nb) Conectarse o reconectarse al acueducto municipal sin autorización.\nc) Revender o permutar agua potable de acueducto municipal.\nd) Realizar cualquier tipo de conexión destinada a evitar el registro en la base de datos de la Municipalidad.\ne) Manipular, destruir o usurpar de los distintos componentes del sistema de acueducto municipal.\nf) Conectar servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.\ng) Instalar algún tipo de conexión destinada a evitar el registro del consumo en el hidrómetro o para alterar de alguna forma su funcionamiento normal.\nh) Producir daño ambiental ala fuentes de recarga del acueducto municipal.\ni) Producir daño ambiental con la descarga del agua potable utilizada.\nj) Alguna acción u omisión que pueda afectar la salud pública o la correcta administración del servicio de agua potable municipal.",
  "excerpt_en": "Article 48.-Report to the Public Prosecutor's Office. In addition to the disconnection of the potable water service and the corresponding charge when applicable under this regulation, the Municipality, through the Mayor's Office, may file a complaint with the Public Prosecutor's Office or the Environmental Tribunal when it has reason to believe that subscribers or users, directly or through others, have engaged in any of the following acts or omissions:\na) Fraudulently providing potable water service.\nb) Connecting or reconnecting to the municipal aqueduct without authorization.\nc) Reselling or exchanging municipal potable water.\nd) Making any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\ne) Tampering with, destroying, or misappropriating any component of the municipal aqueduct system.\nf) Connecting new services to the branch line without municipal authorization.\ng) Installing any connection intended to prevent the meter from recording consumption or to alter its normal operation.\nh) Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct.\ni) Causing environmental damage through the discharge of used potable water.\nj) Any action or omission that may affect public health or the proper administration of the municipal potable water service.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Orotina approves the Aqueduct Regulation, which comprehensively governs the provision of potable water service in the canton, covering administration, tariffs, obligations, and sanctions.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Orotina aprueba el Reglamento del Acueducto, que regula integralmente la prestación del servicio de agua potable en el cantón, incluyendo aspectos de administración, tarifas, obligaciones y sanciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "The Municipality shall provide the service in accordance with the fundamental principles of public service and applying the criterion of social solidarity, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or social need it satisfies, and equal treatment for all users.",
      "quote_es": "La Municipalidad prestará el servicio de conformidad con los principios fundamentales del servicio público y aplicando el criterio de solidaridad social, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad de trato a todos los usuarios."
    },
    {
      "context": "Artículo 31",
      "quote_en": "The income received from the provision of potable water service shall be used exclusively for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, with a minimum of 2% of estimated revenues reserved for research and environmental education programs and for the protection of water resources.",
      "quote_es": "El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua potable, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, debiendo reservarse un mínimo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a programas de investigación y de educación ambiental y protección del recurso hídrico."
    },
    {
      "context": "Artículo 48",
      "quote_en": "The Municipality, through the Mayor's Office, may file a complaint with the Public Prosecutor's Office or the Environmental Tribunal when it has reason to believe that... acts or omissions have been committed: ...h) Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct. i) Causing environmental damage through the discharge of used potable water.",
      "quote_es": "La Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia ante el Ministerio Público o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción de que... ha realizado... acciones u omisiones: ...h) Producir daño ambiental ala fuentes de recarga del acueducto municipal. i) Producir daño ambiental con la descarga del agua potable utilizada."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-53983",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "138"
      },
      {
        "target_id": "norm-53975",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "212"
      },
      {
        "target_id": "norm-55624",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "282"
      },
      {
        "target_id": "norm-89339",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento del acueducto"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-102687",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=102687&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "norm_id": "102687"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "12": [
      {
        "norm_id": "89339",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "264",
        "date": "15/07/2019",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-89339",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "15/07/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "15": [
      {
        "norm_id": "102687",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "22",
        "date": "12/08/2024",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-102687",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "12/08/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ],
    "25": [
      {
        "norm_id": "89339",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "264",
        "date": "15/07/2019",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-89339",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "15/07/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "27": [
      {
        "norm_id": "89339",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "264",
        "date": "15/07/2019",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-89339",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "15/07/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "40": [
      {
        "norm_id": "89339",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "264",
        "date": "15/07/2019",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-89339",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "15/07/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "41": [
      {
        "norm_id": "89339",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "264",
        "date": "15/07/2019",
        "name": "Reforma Reglamento del acueducto",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-89339",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "15/07/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "60": [
      {
        "doc_id": "norm-53983",
        "label": "138",
        "article": "60",
        "in_corpus_id": "norm-53983",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Orotina Municipal Aqueduct",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Orotina",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 138-1",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "16/09/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "norm-53975",
        "label": "212",
        "article": "60",
        "in_corpus_id": "norm-53975",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Municipal Aqueduct Regulation — Agreements",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de Orotina — Convenios",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 212",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "02/11/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      },
      {
        "doc_id": "norm-55624",
        "label": "282",
        "article": "60",
        "in_corpus_id": "norm-55624",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Orotina Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Orotina",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 282",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "22/09/2005",
        "in_corpus_year": "2005"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 4,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 201\n\n                        Reglamento del acueducto de la Municipalidad de Orotina\n\nTexto Completo acta: 12733D\n\nMUNICIPLAIDAD DE OROTINA\n\nCONCEJO MUNICIPAL DE OROTINA, mediante Sesión Ordinaria N° 201 celebrada\nel día 01/10 /2018, artículo 8-1 acuerda:\n\nCONSIDERANDO\n\n1.-Que el Concejo Municipal resolvió someter a consulta popular, por díez días,\nmediante publicación el PROYECTO DE REGLAMENTO DEL ACUEDUCTO DE LA\nMUNICIPALIDAD DE OROTINA\n\n2.- Que esta publicación salió en el Alcance N°165 a La Gaceta No. 172\ndel 19 de setiembre del 2018, De manera que ese plazo de diez días se encuentra\nampliamente superado sin que se hubieren recibido observaciones.\n\nPOR LO TANTO APRUEBA Y ORDENA LA SEGUNDA PUBLICACIÓN EN EL\n\nDIARIO OFICIAL LA GACETA PARA SU ENTRADA EN VIGENCIA\n\nDEL REGLAMENTO DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE\n\nOROTINA\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 1º-Objeto: El presente reglamento tiene por objeto\nestablecer el marco legal para regular la organización y funcionamiento del\nacueducto municipal de Orotina, en cuanto a la administración, prestación,\nregistro, facturación y cobro del servicio de agua potable que brinda la\nMunicipalidad de Orotina; y para establecer los derechos y obligaciones de los\nabonados y usuarios de ese servicio.\n\nArtículo 2º-Definiciones. Para los fines del presente reglamento,\nlos siguientes términos significan:\n\n1. Acueducto: Sistema o conjunto de acoples que permite\ntransportar el agua en flujo continuo desde la fuente natural hasta el punto de\nconsumo.\n\n2. Abonado: La persona física o jurídica propietaria o poseedora\nde la finca a la que se presta el servicio de agua potable o a cuyo nombre se\nhaya autorizado la prestación del servicio de agua potable.\n\n3. Agua potable: La que reúne las características físicas,\nquímicas y bacteriológicas que la hacen apta para el consumo humano, según los\npatrones de potabilidad vigentes en el país.\n\n4. Aporte: Colaboración en materiales o en dinero, para el\nmejoramiento o la ampliación del servicio.\n\n5. Concejo Municipal: El Concejo de la Municipalidad de Orotina.\n\n6. Consumo: Cantidad de agua potable expresada en metros cúbicos,\nregistrada por el hidrómetro en el período de un mes.\n\n7. Consumo inconsistente: Aquel que, durante dos meses no\nconsecutivos en un período de seis meses, represente variaciones superiores a\nun 150% del consumo promedio mensual.\n\n8. Consumo promedio mensual: Aquel que resulte del promedio simple\nde los consumos registrados durante un período de cuatro meses.\n\n9. Derecho de conexión: Suma de dinero o tarifa que se debe pagar\na la Municipalidad de previo a obtener el servicio de agua potable por primera\nvez.\n\n10. Derecho de reconexión: Suma de dinero o tarifa que se debe\npagar a la Municipalidad de previo a obtener nuevamente el servicio de agua\npotable que fue suspendido por causas atribuibles al abonado o usuario.\n\n11. Disponibilidad: Disposición técnica y de infraestructura del\nacueducto para poder asumir la prestación del servicio de agua potable en\ntérminos de calidad y cantidad adecuados, en una determinada zona o predio.\n\n12. Finca o lote: Terreno, con o sin su respectiva edificación,\ndebidamente individualizado en el Registro Inmobiliario.\n\n13. Fuente pública: Lugar de abastecimiento gratuito de agua\npotable ubicado en una zona pública.\n\n14. Fuga: Pérdida de agua en cualquier punto del sistema de\nacueducto municipal y en las instalaciones internas del abonado.\n\n15. Funcionario municipal: Persona física, en propiedad o\ninterina, que presta sus servicios materiales e intelectuales o de ambos\ngéneros, a la Municipalidad a nombre y por cuenta de ésta y en virtud de un\nacto válido y de eficaz investidura.\n\n16. Hidrómetro o medidor: Dispositivo o aparato de medición que\nse utiliza para registrar el consumo de agua potable por parte de un abonado o\nusuario.\n\n17. Individualización del servicio: Procedimiento utilizado por\nla Municipalidad para separar el servicio de agua potable de cada una de las\nedificaciones que se abastezcan de un mismo servicio.\n\n18. Instalaciones internas: Sistema de tuberías y accesorios para\nla distribución de agua potable dentro de un edificio o inmueble.\n\n19. Municipalidad: La Municipalidad del Cantón de Orotina.\n\n20. Paja de agua: La tubería y los accesorios existentes entre la\nred de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía\npública.\n\n21. Prevista: La tubería y accesorios entre la tubería principal\nde distribución y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja\ninstalada para una futura conexión del servicio.\n\n22. Propietario: Toda persona que demuestre mediante escritura\npública o título legítimo de posesión, ser la propietaria o poseedora legítima\ndel inmueble.\n\n23. Poseedor de bienes inmuebles: Persona con título inscribible\no no inscribible en el Registro Inmobiliario, con más de 1 año.\n\n24. Ramal: Porción nueva de tubería que deba instalarse para\naumentar la longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace\nnecesaria para extender el servicio a una determinada zona o finca.\n\n25. Servicio de acueducto: Suministro de agua potable que es\nprestado por la Municipalidad al abonado o usuario.\n\n26. Sistema: Conjunto de instalaciones que conforman la\ninfraestructura necesaria para prestar el servicio de agua potable en una\ndeterminada zona. Comprende las obras de captación, almacenamiento,\ndesinfección, así como las redes de conducción y distribución de agua.\n\n27. Suspensión del servicio: Privación temporal del servicio de\nagua potable.\n\n28. Tarifa: Monto de dinero que deberá pagar cada abonado o\nusuario, como contraprestación por el servicio de agua potable que brinda la\nMunicipalidad.\n\n29. Unidad de consumo: Cada una de las unidades de vivienda,\ncomercio o industria que demanden servicio de agua potable.\n\n30. Uso del agua: Es el destino principal el que el abonado o\nusuario, utilizará el agua potable brindado por la Municipalidad y podrá ser\nresidencial, ordinaria, reproductiva, preferencial o de gobierno.\n\n31. Usuario: La persona física o jurídica que utiliza los\nservicios de agua, esté o no registrada como abonado de dicho servicio.\n\n32. Zona: Área de terreno servida por un sistema independiente de\nacueducto.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel servicio en general\n\nArtículo 3º-Compromiso municipal. La Municipalidad satisfacerá\noportuna y eficientemente las necesidades básicas de provisión de agua potable\nmediante la prestación directa del servicio y asegurando siempre por el uso\nsostenible de los recursos hídricos.\n\nLa Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las\nmedidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, adecuada calidad\ndel agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda. Está\nobligada a prestar dicho servicio a todos los propietarios y poseedores de\ninmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, ubicados\ndentro de la jurisdicción del Cantón de Orotina, cuando las redes del sistema\nmunicipal pasen frente a las propiedades, y los inmuebles cumplan con todos los\nrequisitos formales establecidos en las leyes nacionales y las disposiciones\nmunicipales.\n\nArtículo 4º-De los principios de la prestación del servicio. La\nMunicipalidad prestará el servicio de conformidad con los principios\nfundamentales del servicio público y aplicando el criterio de solidaridad\nsocial, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en\nel régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad de trato\na todos los usuarios. Para el cumplimiento de lo anterior, se observarán las\nsiguientes reglas:\n\na) El servicio se otorgará a título oneroso, esto significa que los\nabonados u usuarios deberán cancelar los costos que éste demande.\n\nb) Los servicios podrán ser suspendidos total, parcial o\ndiscontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito,\nfuerza mayor o cualquier otra causa justificada.\n\nc) Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y uso del agua\ncuando la Salud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal\nefecto la Municipalidad, queda facultada para dictar las medidas necesarias\npara que dicha situación sea lo menos perjudicial.\n\nd) La Municipalidad, dará aviso eficaz y oportuno a los usuarios de las\nalteraciones o interrupciones en la prestación del servicio de agua potable y\nsuministrar agua potable a las áreas o poblaciones afectadas, mientras se\nrestablezca el suministro normal, según se indica en los puntos a, y b;\nutilizando para ello los medios que estime más adecuados.\n\ne) La Municipalidad se reserva la potestad de realizar modificaciones o reparaciones\na los sistemas que le pertenezcan, así como a los hidrómetros de las conexiones\nde los abonados.\n\nArtículo 5º-Administración del servicio. La administración del\nservicio en cuanto a su operación, mantenimiento y facturación, es\nresponsabilidad de la Municipalidad, la que deberá coordinar entre sí y con las\ndemás dependencias institucionales involucradas, para garantizar la operación\nóptima de los sistemas y el cobro oportuno del servicio.\n\nArtículo 6º-Clasificación de los usos: Para la clasificación de\nlos usos de agua potable y sus respectivas tarifas, la Municipalidad establece\nlas siguientes categorías de servicio:\n\na) Residencial: El utilizado por casas y apartamentos destinados\nexclusivamente a uso habitacional, estén o no ocupados.\n\nb) Ordinaria: El utilizado por establecimientos dedicados a\noficinas, negocios comerciales e industriales, en los cuales se haga uso del\nagua en forma similar al de las residencias. Se incluyen los edificios de\napartamentos que tengan locales comerciales o industriales con las mismas\ncaracterísticas de uso, estén o no ocupados.\n\nc) Reproductiva: El utilizado por restaurantes, hoteles, moteles,\nsodas, bares, cafeterías, estaciones de servicio, fábricas de refrescos,\ncervecerías, plantas de procesamiento de leche y en general todas las\nindustrias y comercios que utilicen el agua como materia prima o como elemento\npara la elaboración de sus productos o prestación de sus servicios estén o no\nocupados.\n\nd) Preferencial: El utilizado por instituciones de beneficencia,\neducación pública y culto.\n\ne) Gobierno: El utilizado por oficinas e instituciones del\nGobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones descentralizadas del Estado.\nSe exceptúan de los servicios de categoría preferencial y de gobierno a todas\nlas instituciones que tengan carácter de empresa, los cuales se deben\nclasificar en las categorías ordinaria y / o reproductiva.\n\nArtículo 7º-Condiciones para el otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando las siguientes\ndisposiciones:\n\na) El agua potable es de uso residencial principalmente. Por lo que las necesidades\nde uso del servicio deberán solventarse en el siguiente orden: 1) Residencial.\n2) Comercial. 3) Preferencial. 4) Gobierno. 5) Reproductiva.\n\nb) Solo podrán autorizarse nuevos servicios para usos comerciales o\nindustriales, cuando en una determinada zona se hayan satisfecho completamente\nla necesidad de uso de la prioridad anterior inmediata.\n\nc) No se concederá el servicio de agua potable a lotes que carezcan de edificaciones,\nexcepto que sea para el inicio de construcciones con su debido permiso de\nconstrucción, siempre y cuando exista red de distribución de agua potable, y se\ncuente con suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.\n\nd) No se autorizarán pajas de agua mayores a doce milímetros de\ndiámetro, con excepción de instituciones públicas, edificaciones residenciales\no proyectos especiales que para su normal funcionamiento requieran de un\ndiámetro mayor, necesidad que debe ser demostrada por el interesado, y aprobada\npor la Municipalidad.\n\ne) El usuario utilizará el servicio para las actividades que le permita\nel uso o categoría que le fue otorgada, en caso contrario, la Municipalidad se\nreserva el derecho de variar de oficio la categoría, según el uso predominante\nque determine.\n\nf) En ningún caso los abonados o usuarios podrán utilizar una misma paja\nde agua, para servir a más de una unidad de consumo. La Municipalidad procederá\nde oficio a incluir en el recibo correspondiente el cálculo por las unidades de\nocupación que estuviere utilizando, es decir cada unidad de ocupación pagará\nindividualmente la tarifa correspondiente, esto si el servicio es fijo; en el\ncaso de que el servicio fuera medido se le aplicará la tarifa de mayor costo\nque estuviese utilizando.\n\nArtículo 8º-Tipos de servicio. La Municipalidad prestará el\nservicio de agua potable bajo cualquiera de las siguientes modalidades:\n\na) Servicio Medido: Aquel que se cobrará de acuerdo al consumo\nque registre el hidrómetro, según las tarifas vigentes.\n\nb) Servicio Fijo: Aquel con consumo no controlado cuyo pago se\nefectuará de acuerdo a una tarifa fija.\n\nArtículo 9º-Servicios Temporales. La Municipalidad podrá\nautorizar conexiones de carácter provisional, para actividades tales como: 1)\nFerias, turnos, circos u otros similares: El interesado deberá llenar la\nsolicitud dirigida a la Unidad de Gestión de Servicios Públicos Municipales. En\ncaso de que se pretenda utilizar terrenos de uso público, este Subproceso\ndeberá elevar dicha solicitud para su aprobación ante el Concejo Municipal; una\nvez aprobada y previo pago de los costos de instalación correspondientes se\nprocederá a instalar la conexión solicitada. La tarifa aplicable durante el\nperíodo de suministro del servicio será la reproductiva y, en todos los casos se\ndeberá instalar un hidrómetro de carácter temporal para llevar el control del consumo\nreal de la actividad. Una vez concluido el plazo por el que fue autorizada la conexión,\nla Municipalidad procederá a suspender de oficio el suministro, siempre y cuando\nno existiere una solicitud de prórroga por parte del interesado que haya sido acogida\nde acuerdo con las reglas establecidas en este artículo. El plazo máximo de este\ntipo de conexiones será de tres meses. 2) Construcciones: El interesado deberá presentar\nuna solicitud dirigida a la Unidad de Gestión de Servicios Públicos Municipales\njunto con el permiso de construcción debidamente autorizado.\n\nArtículo 10.-Quejas. La prestación defectuosa del servicio de\nagua potable por parte de la Unidad de Gestión de Servicios Públicos\nMunicipales, facultará al abonado o usuario para tramitar la respectiva queja,\npara lo cual deberá presentar los siguientes requisitos:\n\na) Formulario de queja indicando el motivo de la inconformidad,\ndebidamente firmado por quien figure como abonado del servicio.\n\nb) Presentar documento de identidad del abonado.\n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá aportarse una\ncertificación de personería vigente y una fotocopia del documento de identidad\nde su representante legal.\n\nSe exceptúan de esta disposición, los reclamos por altos consumos, los\ncuales se tramitarán según las disposiciones de este reglamento, relativas a\nestudios de consumos y fugas.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe las solicitudes de disponibilidad de agua potable\n\nArtículo 11.-Requisitos. El interesado en obtener disponibilidad\nde agua potable, deberá cumplir con los siguientes requisitos:\n\na) Llenar y firmar la solicitud de agua potable por el propietario o\nposeedor del inmueble o albacea autorizado del inmueble. En dicha solicitud\ndeberá indicarse claramente el destino que se va a dar el servicio, para su\ndebida calificación, así como la dirección exacta en donde habrá de instalarse\nel servicio y la cantidad de servicios requeridos.\n\nb) Presentar documento de identidad del propietario o poseedor del\ninmueble.\n\nc) Presentar original del plano catastrado del inmueble donde se\nsolicita disponibilidad para instalar el nuevo servicio.\n\nd) Indicar número de matrícula del inmueble, a efectos de verificar el\nderecho de propiedad o documento legal idóneo que acredite el derecho de\nposesión del inmueble.\n\ne) Presentar planos constructivos originales de la obra, debidamente\nfirmados por los ingenieros responsables.\n\nf) Estar al día con las obligaciones materiales y formales para con la Municipalidad.\n\nCuando el solicitante sea una persona jurídica, deberá acompañar a su\nsolicitud una certificación de personería jurídica vigente y una copia del\ndocumento de identidad del representante.\n\nLos requisitos señalados en los incisos c) y e) son excluyentes y\ndeberán presentarse según sea que la solicitud de disponibilidad de los\nservicios de agua potable se haga en planos constructivos de la obra o en el\nplano catastrado de la propiedad.\n\nArtículo 12.-Disponibilidad\npara servicios múltiples. Cuando\nse solicite la disponibilidad de agua potable para un inmueble que requiera más\nde 6 servicios, la solicitud deberá ser elevada a conocimiento y aprobación de\nla Alcaldía Municipal.\n\n(Así reformado mediante sesión N° 264 del 15 de\njulio de 2019)\n\nArtículo 13.-Otorgamiento inmediato. La Municipalidad procederá a\notorgar la disponibilidad inmediatamente, sin necesidad de realizar una\ninspección previa, cuando:\n\na) Previa revisión documental, se determine que existe disponibilidad de\nagua potable en la zona donde se ubica el inmueble.\n\nb) El inmueble forme parte de una urbanización que haya sido recibida\npor la Municipalidad y cuyo acueducto sea administrado por esta.\n\nArtículo 14.-Vigencia de la disponibilidad. Cuando la\nMunicipalidad garantice la disponibilidad de agua para un proyecto de\nconstrucción determinado, ésta garantía tendrá una vigencia de un año. Si el\ninteresado no ha iniciado su construcción en ese plazo, se entenderá por\nfinalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad para proveer el\nservicio y el interesado deberá realizar de nuevo la solicitud.\n\nArtículo 15.-Solicitudes de disponibilidad para proyectos. Cuando\nla solicitud de disponibilidad sea para abastecer de agua potable a una\nurbanización, la Municipalidad deberá determinar, por medio de resolución razonada,\nsi existe capacidad del sistema municipal para enfrentar la nueva demanda.\n\nSi la Municipalidad determina que sus fuentes de abastecimiento de agua\nno están en capacidad de incrementar la cobertura del área atendida, no podrá\ncomprometerse a suministrar el servicio a nuevos proyectos, aunque éstos se\nubiquen dentro del área servida por la Municipalidad.\n\nSi se determina que es factible abastecer de agua potable al nuevo\nproyecto de construcción, pero que para ello es necesario realizar obras en el\nsistema para incrementar su capacidad, la Municipalidad, por medio de la\nAlcaldía y previo informe técnico de la Unidad de Servicios Públicos, podrá\nautorizar que el desarrollador realice las mejoras necesarias de forma que se\nasegure a los actuales usuarios del acueducto que la calidad y cantidad del\nservicio no se verá afectada.\n\n(Así reformado el párrafo\nanterior en sesión N° 22 del 12 de agosto de 2024)\n\nPara tal efecto el desarrollador se compromete a cumplir con las\nespecificaciones respecto de las obras, recursos, obligaciones, plazo,\nsupervisión, y cualquiera otra de carácter técnico que la Unidad de Servicios\nPúblicos disponga en el respectivo perfil del proyecto de mejoras, el cual\nservirá de base para que la Alcaldía emita su resolución autorizatoria. En este\ncaso, la Municipalidad podrá establecer un plazo diferente al previsto en el\nartículo 14 de este reglamento, el cual no podrá ser superior a diez años, una\nvez que el desarrollador haya cumplido con los compromisos establecidos en el\nperfil del proyecto de mejoras presentado por la Unidad de Servicios y autorizado\npor la Alcaldía Municipal.\n\n(Así reformado el párrafo\nanterior en sesión N° 22 del 12 de agosto de 2024)\n\nArtículo 16.-Disponibilidad de agua para proyectos de condominios. Cuando\nla disponibilidad solicitada sea para abastecer de agua potable un proyecto en condominio,\ny se determine, de acuerdo a los artículos anteriores, que existe posibilidad\nde aumentar el área de cobertura del acueducto para atender a los futuros usuarios,\nla disponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio sea mediante servicios\nindividualizados a cada una de las fincas filiales en cuyo caso, el acueducto deberá\ntraspasarse a la Municipalidad y establecerse las respectivas servidumbres de acceso\npara el personal y equipo de la Municipalidad, de modo que el mismo pueda ingresar\nal condominio a realizar las labores de mantenimiento, lectura de hidrómetros y\ndesconexión de servicios que sean necesarias.\n\nArtículo 17.-Disponibilidad de agua para inmuebles con acceso por servidumbres.\nEn el caso de los inmuebles con acceso a través de servidumbres, la disponibilidad\nde agua potable se otorgará solo cuando exista red de distribución de agua\npotable. Estos servicios se otorgarán a lo largo de la red y hasta donde ella llegaré;\no cuando la servidumbre cumpla con las disposiciones de la Ley de Planificación\nUrbana y la reglamentación sobre fraccionamientos y urbanizaciones, para ese\ntipo de accesos. En este último caso, los servicios de agua potable serán instalados\na la entrada de la servidumbre, en el área correspondiente al derecho de vía y\nserán destinados a favor del fundo dominante.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe la instalación y desconexión de servicios\n\nArtículo 18.-Solicitud de nuevos servicios. Para obtener el\nservicio de agua potable por primera vez, el interesado deberá cumplir con los\nsiguientes requisitos:\n\na) Llenar y firmar la solicitud de agua potable por el propietario o\nposeedor o albacea autorizado del inmueble. En dicha solicitud deberá indicarse\nclaramente el destino que se va a dar el servicio, para su debida calificación,\nasí como la dirección exacta en donde habrá de instalarse el servicio.\n\nb) Presentar documento de identidad del propietario, poseedor o albacea autorizado\ndel inmueble.\n\nc) Indicar número del plano catastro del inmueble donde se solicita instalar\nel nuevo servicio.\n\nd) Indicar número de matrícula del inmueble para acreditar el derecho de\npropiedad o documento legal idóneo que acredite el derecho de posesión del inmueble.\n\ne) Estar al día con las obligaciones materiales y formales para con la Municipalidad.\n\nCuando el solicitante sea una persona jurídica, deberá acompañar a su\nsolicitud, una certificación de personería jurídica vigente y una copia del\ndocumento de identidad del representante.\n\nEn caso de que la persona solicitante no sea dueña registral de la\npropiedad, podrá brindársele el servicio siempre y cuando la propiedad haya\nsido incluida al sistema municipal por la unidad de Gestión Territorial\nmediante un código especial.\n\nEn aquellos casos en los que, para poder brindar el servicio sea necesario\nampliar la red de distribución existente, con el fin de lograr la conexión\nentre la misma y la propiedad del interesado, este último deberá aportar los\nmateriales necesarios para dicha conexión, lo cual quedará debidamente\nregistrado y consignado en un formulario oficial emitido al efecto y en el\nexpediente del servicio.\n\nArtículo 19.-Solicitud de servicios temporales. Para obtener el\nservicio temporal de agua potable, el interesado deberá llenar la solicitud\ncumpliendo con los siguientes requisitos:\n\na) Indicar la naturaleza de la actividad que se va a realizar.\n\nb) Indicar la duración de la actividad con fecha de inicio y\nfinalización.\n\nc) Indicar el sitio donde deberá instalarse el servicio. Cuando el lugar\nsea un inmueble privado, el solicitante deberá indicar el número de finca y\naportar la autorización del propietario registral.\n\nd) Aportar copia de los permisos para la actividad temporal.\n\ne) Estar al día en el pago de los servicios municipales del cantón.\n\nArtículo 20.-Cambio de toma. El abonado o usuario podrá solicitar\na la Municipalidad, que reubique el sitio donde se encuentra instalado el\nservicio de agua potable cuando así lo requiera para su mejor aprovechamiento,\npara cuyos efectos deberá cumplir con los mismos requisitos establecidos en el\nartículo 18; así como cancelar el costo del servicio previo a la realización\ndel mismo.\n\nArtículo 21.-Resolución de solicitudes. Verificado el\ncumplimiento de los requisitos formales y de las condiciones técnicas\nestablecidas en este reglamento, la Municipalidad, decidirá mediante resolución\nsi otorga el servicio o si autoriza el cambio de toma, la cual deberá ser\ncomunicada al interesado.\n\nArtículo 22.-Denegatoria. La denegatoria de nuevos servicios de\nagua potable o de cambios de toma, sólo podrán fundamentarse en razones\ntécnicas, legales o reglamentarias que impidan su autorización.\n\nArtículo 23.-Conexión del servicio. Autorizado un nuevo servicio\no un cambio de toma y una vez que el interesado haya cancelado los derechos\ncorrespondientes según las tarifas vigentes a la fecha de la solicitud, la\nMunicipalidad procederá a efectuar la respectiva conexión. La Municipalidad\ntendrá la obligación de instalar todo nuevo servicio con su respectivo\nhidrómetro, excepto cuando no disponga de los mismos, en cuyo caso se\nregistrarán temporalmente como servicios fijos, debiéndose efectuar el cambio\nrespectivo, cuando se cuente con los hidrómetros necesarios para ese fin.\n\nLa Municipalidad suministrará el servicio de agua potable hasta el\nlímite del inmueble servido, por lo que la conexión definitiva quedará\nsupeditada a que el abonado o usuario cuente con los sistemas e instalaciones\ninternas necesarias para su disfrute.\n\nArtículo 24.-Renuncia. Si el abonado considera que ya no necesita\nel servicio de agua potable, deberá hacer la respectiva solicitud de renuncia\nal servicio, para lo cual deberá cumplir con los siguientes requisitos:\n\na) Llenar y firmar el formulario de renuncia del servicio.\n\nb) Presentar documento de identidad.\n\nc) Indicar número del plano catastrado de la propiedad donde se ubica el\nservicio al que renuncia.\n\nd) Indicar número de matrícula del inmueble que acredite el derecho de propiedad,\no documento legal idóneo que acredite el derecho de posesión del inmueble.\n\ne) Estar al día con las obligaciones materiales y formales para con la Municipalidad.\n\nSi el propietario del inmueble es una persona jurídica, entonces debe\npresentar adicionalmente lo siguiente:\n\na) Certificación de personería jurídica vigente.\n\nb) Fotocopia de la cédula de identidad del representante legal.\n\nArtículo 25.-Suspensión y desconexión del servicio. La\nMunicipalidad, procederá a suspender el servicio de agua potable cuando se\nverifique alguna de las siguientes situaciones:\n\na) La renuncia del servicio por parte del abonado o su representante\nlegal.\n\nb) El vencimiento del plazo por el que fue autorizado el servicio, en\ncaso de servicios temporales.\n\nc) Cuando se trate de conexiones ilícitas.\n\nd) Por el incumplimiento por parte del abonado o usuario, de cualquiera\nde las obligaciones impuestas por este Reglamento.\n\ne) Por haber incurrido el abonado o usuario, en alguna de las\nprohibiciones que contiene el presente reglamento.\n\nf) Por falta de pago del consumo de agua potable.\n\nCuando la suspensión y desconexión se origine por falta de pago, la\nUnidad de Gestión de Cobro de la Municipalidad será la facultada para dictar la\norden, de acuerdo a sus procedimientos internos.\n\n(Así reformado el párrafo anterior mediante sesión\nN° 264 del 15 de julio de 2019)\n\nLa suspensión y desconexión del servicio de agua potable solo podrá\nrealizarse en días y horas hábiles y de lunes a jueves, con el fin de darle\noportunidad al abonado para que pueda cumplir con lo que al efecto le solicite\nla Municipalidad.\n\nCuando el abonado dejare de cancelar el servicio y con el fin de evitar su\ndesconexión, el usuario o inquilino del inmueble podrá cancelar los pagos\natrasados con sus intereses y continuar con el pago del servicio, una vez que\nacredite esa condición, para lo cual deberá efectuar la respectiva solicitud,\nante la Municipalidad. En tal caso, la Municipalidad estará obligada a recibir\nel pago respectivo y a reconectar el servicio en el evento de que éste ya\nhubiese sido desconectado.\n\nArtículo 26.-Fuente pública. Salvo lo establecido en los incisos\na) y b) del artículo anterior, la Municipalidad, previa solicitud del\nadministrado, podrá instalar una fuente pública de agua lo más cercana posible\na la propiedad afectada, para que ésta pueda abastecerse. Dicha fuente no\ndeberá ubicarse a más de 200 metros de la vivienda.\n\nArtículo 27.-Reconexión\ndel servicio de agua potable. El\nservicio de agua potable se restablecerá cuando la Municipalidad verifique que\nhan cesado las causas que dieron origen a la suspensión y desconexión del\nservicio.\n\nCuando la suspensión y desconexión del servicio de agua potable\nhubieren obedecido a falta de pago, la Municipalidad lo restablecerá a más\ntardar en el transcurso del día hábil siguiente después de la cancelación de lo\nadeudado o de la suscripción, en su caso, de un arreglo de pago, y después de\nla cancelación de los costos de desconexión y reconexión.\n\n(Así reformado\nmediante sesión N° 264 del 15 de julio de 2019)\n\nCAPÍTULO V\n\nDe las tarifas\n\nArtículo 28.-Componentes. Para establecer el monto de las tarifas\nla Municipalidad aplicará lo dispuesto en el artículo 83 del Código Municipal.\nLa Municipalidad incluirá los costos de cada una de las actividades que integra\nel servicio, a saber: conexión, desconexión, reconexión, servicio de venta de\nagua potable, tasa para bomberos, sustitución de hidrómetros, las cuales se\nelaborarán previo estudio de costos de administración, operación,\nmantenimiento, desarrollo, inversión y servicio de la deuda y tomando como base\nel principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo y criterios de\njusticia social distributiva, sostenibilidad ambiental, conservación, eficiencia\neconómica y equilibrio financiero.\n\nArtículo 29.-Procedimiento. La Municipalidad podrá revisar\nanualmente las distintas tarifas que se cobran por los servicios de agua\npotable que presta la Municipalidad, las cuales serán aprobadas por el Concejo\nMunicipal, previa consulta pública por un plazo de diez días hábiles del\nrespectivo estudio tarifario, consulta que se realizará mediante la publicación\ndel estudio tarifario en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 30.-Vigencia tarifaria. Dicha tarifa debe ser aprobada\npor la entidad reguladora que establezca la Ley y empezarán a regir treinta\ndías después de su publicación definitiva en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 31.-Destino de los recursos. El ingreso percibido por la\nprestación del servicio de agua potable, se destinará exclusivamente a la\nadministración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de\ndeuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, debiendo\nreservarse un mínimo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a\nprogramas de investigación y de educación ambiental y protección del recurso\nhídrico. Para tal efecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos\ncorrespondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos\nque establezca la Contraloría General de la República.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDel registro y cobro del servicio\n\nArtículo 32.-Del registro. Una vez autorizada la paja de agua, la\nMunicipalidad, procederá a registrar de oficio en el sistema de facturación los\ncostos de instalación que genere y cuyo pago previo es requisito para la\ninstalación del servicio. Igual procedimiento se utilizará para registrar los\ncostos de desconexión y reconexión que origine el respectivo servicio.\n\nUna vez efectuada la conexión, la Municipalidad registrará el servicio a\npartir del día de su instalación y según la modalidad que corresponda de\nacuerdo con lo indicado en el artículo 8 de este reglamento.\n\nArtículo 33.-Facturación y vencimiento. El servicio de agua\npotable se facturará mensualmente y será cobrado por mes vencido y en un solo\npago con treinta días naturales contados a partir de la fecha en que se ponga\nal cobro. Vencido dicho plazo, el monto adeudado generará intereses de\nconformidad con el artículo 78 del Código Municipal.\n\nEl cobro por los servicios fijos se efectuará de acuerdo con la tarifa\nfija vigente en el momento de la facturación.\n\nEl cobro por los servicios medidos se efectuará según el consumo que\nreporte el respectivo hidrómetro, cuya lectura se hará mensualmente y el valor\nde los metros cúbicos consumidos, según la tabla de bloques de consumo\nestablecidos en las tarifas vigentes en el momento de la lectura.\n\nEl monto facturado no podrá ser en ningún caso, menor a la tarifa mínima\nvigente.\n\nArtículo 34.-Falta de pago. El atraso superior a treinta días,\nposteriores a la fecha en que se puso al cobro la respectiva mensualidad del\nservicio de agua potable, se reputará como falta de pago y facultará a la\nMunicipalidad para suspender y desconectar el servicio de acuerdo con las\ndisposiciones de este reglamento y para proceder con el trámite de cobro\nadministrativo y judicial de la deuda, según las disposiciones de la\nreglamentación respectiva.\n\nArtículo 35.-Facturación en caso de usos diversos. Cuando de un\nservicio de agua medida se abastezcan varias unidades de consumo con diferente\nuso, se aplicará el tipo tarifario más alto, según las actividades realizadas.\nSin embargo, el abonado puede solicitar en ese caso, que la Municipalidad le\nindividualice los servicios, siempre y cuando sea técnicamente posible.\n\nEn el caso de que esa situación ocurra en un servicio fijo, la\nMunicipalidad procederá de oficio a instalar los hidrómetros que sean\nnecesarios para cada unidad de ocupación o consumo y procederá a incluir en el\nsistema de facturación la tarifa correspondiente a cada uso.\n\nArtículo 36.-Servicios no registrados. Si mediante inspección se\ndetermina la existencia de un servicio fijo no registrado, se procederá con la\ninstalación del respectivo hidrómetro y a incluirlo en el sistema municipal,\ncomo un servicio medido y se incluirá también el cobro del costo de instalación\nde ese servicio. Una vez efectuadas esas acciones, se notificará al abonado el\nregistro del nuevo servicio.\n\nArtículo 37.-Registro de abonados en caso de segregación de fincas. Cuando\nse produzca la segregación de un inmueble donde se encuentre instalado un\nservicio de agua potable, quedará como abonado de la paja de agua, quien figure\ncomo propietario de la porción del inmueble donde se encuentre instalado el servicio\nluego de producida la segregación. En caso de que el servicio se encuentre\nregistrado a nombre del propietario anterior, el nuevo propietario debe\nsolicitar el respectivo traspaso.\n\nEn el caso de que hidrómetro quede ubicado en la parte de terreno en\ndonde no existe construcción, el propietario debe solicitar el cambio de toma.\n\nArtículo 38.-Del desperfecto del hidrómetro. En caso de que por\ncualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el\nregistro adecuado de los consumos de agua, o que exista una fuga entre el\nlímite de la propiedad con la vía pública que altere el consumo registrado, al\nabonado se le facturará de acuerdo con el consumo promedio mensual de los seis\nmeses previos al conocimiento por parte de la Municipalidad del desperfecto o\nde la fuga.\n\nCuando se determine que un hidrómetro presenta mal funcionamiento desde\nsu instalación, el cobro correspondiente a dicho período, se facturará de\nacuerdo con el promedio de los consumos registrados durante los dos meses\nposteriores a aquél en que se reparó o sustituyó el hidrómetro. En este caso,\nla Municipalidad está facultada para acreditar a favor del abonado las\ndiferencias que se hayan generado a su favor durante el periodo de mal\nfuncionamiento del hidrómetro.\n\nEn ambos casos, la Municipalidad podrá actuar a petición del abonado\nmediante la presentación del respectivo estudio de consumos y fugas o de oficio\ncuando determine consumos inconsistentes.\n\nArtículo 39.-Acumulaciones de lectura. Cuando se produzcan\nacumulaciones de consumo debido a la imposibilidad de efectuar la lectura del\nhidrómetro, ya sea por obstrucción, inaccesibilidad, falta de visibilidad o de\nubicación, se procederá a incluir en el sistema un consumo de metros cúbicos\npor mes igual al último del período registrado, durante todo el período que\npersista cualquiera de esas circunstancias. Una vez incluida la lectura real,\nla Municipalidad procederá de oficio o a solicitud del abonado, a determinar\nmediante promedio simple del consumo registrado entre los meses del período de\nacumulación, la facturación correspondiente a cada uno de esos meses; y en caso\nde que exista alguna diferencia, ésta se facturará o acreditará en el próximo\nperíodo.\n\nArtículo 40.-Reclamo por consumos inconsistentes. En caso de que el\nabonado efectúe reclamo aduciendo consumo inconsistente, la Unidad de Gestión\nde Servicios Públicos procederá a realizar una prueba con el verificador de\nhidrómetros. De comprobarse que las inconsistencias en las lecturas fueron\nproducto de un mal funcionamiento del hidrómetro, se procederá a realizar el\ncambio de medidor y para el mes reportado de la inconsistencia se realizará un\npromedio de los últimos 6 meses anteriores. Si se establece que el hidrómetro\nse encuentra en buen estado, se mantendrá el hidrómetro y el cobro original.\n\nDe no estar disponible la prueba con el verificador de hidrómetros, la\nMunicipalidad deberá sustituir el hidrómetro existente por uno de prueba\ndurante el tiempo que dure la Municipalidad certificando el buen funcionamiento\ndel medidor con un banco de pruebas, ya sea propio o contratado. Ni el\nhidrómetro de prueba ni los consumos que éste reporte se registrarán en el\nsistema, sino que, durante ese período, se le incluirá al abonado el consumo\npromedio de los últimos 6 meses anteriores. De comprobarse que las\ninconsistencias en las lecturas fueron producto de mal funcionamiento del\nhidrómetro removido, se procederá a registrar el nuevo hidrómetro. Si se\nestablece que el hidrómetro removido se encontraba en buen estado, se\nreinstalará y se mantendrá el cobro original; mientras que, durante el período\nde prueba, se cobrará según el consumo registrado por el hidrómetro instalado\ncon ese objeto. Cualquier diferencia en los montos por cobrar que se produzca\npor la utilización del procedimiento descrito en este párrafo, se facturará en\nel mes siguiente a aquél en el que se normalice la situación.\n\nPara realizar la revisión de hidrómetro por alto consumo se cargará el\ncosto por este concepto según la tarifa vigente. Si en la revisión del\nhidrómetro por alto consumo se determina que hay un error atribuible a la\nMunicipalidad (error de lectura, fuga en el medidor que le afecte u otra causa\njustificada atribuible a la Municipalidad), el abonado no deberá pagar dicho\ncosto.\n\nLa Municipalidad dispondrá el ajuste de hasta dos facturas cada doce\nfacturaciones por consumo inconsistente, en el orden de una vez y media (1.5)\nel promedio de los de los consumos normales de los últimos cuatro meses, cuando\nse compruebe que el incremento en el consumo fue ajeno a fugas no visibles,\nsiempre que no obedezca a causales acreditables al abonado. Para verificar lo\nanterior, el interesado autorizará a la Municipalidad a realizar las revisiones\ndomiciliarias pertinentes a efectos de resolver la gestión.\n\nTransitorio. Dentro del plazo de un mes a partir de la vigencia de esta\nreforma, los interesados, aún en caso de que se les hayan rechazado reclamos\npresentados con anterioridad, tendrán derecho a una revisión de sus casos\nconforme con el párrafo anterior, siempre que no hayan cancelado el importe\ncorrespondiente.\n\n(Así reformado mediante sesión N° 264 del 15 de\njulio de 2019)\n\nArtículo 41.-De\nlas fugas. Cuando por cualquier\ncircunstancia se determinare la existencia de fugas no visibles dentro del\ninmueble, previa inspección por parte de funcionarios municipales, cuya tarifa deberá\nreconocer por adelantado el abonado, se cobrará de acuerdo con el promedio de\nlos consumos normales de los últimos cuatro meses más representativos por una\nvez y media (1.5). Este consumo aproximado solo se aplicará a la factura que es\nobjeto de reclamo y, como máximo, a las dos siguientes, teniendo el abonado\ndurante este periodo, la obligación de reparar la fuga.\n\nEn relación con la inspección, la Municipalidad se sujeta a la relativa\nexactitud de los aparatos detectores que utilice en cuanto a la localización\nexacta de la fuga, sin que asuma responsabilidad alguna por posibles fallas en\ntal localización, como tampoco de las especificaciones y costos que la avería\ndemande al abonado.\n\n(Así reformado mediante sesión N° 264 del 15 de\njulio de 2019)\n\nArtículo 42.-Estudio de consumos y fugas. Cualquier tipo de\nreclamo relacionado con el monto cobrado por el servicio de agua potable deberá\nhacerse durante los treinta días siguientes de puesto al cobro el recibo. Para\ntal efecto, el interesado debe presentar los siguientes requisitos:\n\na) Solicitud debidamente llena y firmada por el abonado del servicio.\n\nb) Presentar documento de identidad del abonado.\n\nCuando el abonado sea una persona jurídica, deberá aportarse una\ncertificación de personería vigente y una fotocopia del documento de identidad\nde su representante legal.\n\nLa Municipalidad deberá dictar resolución en el plazo improrrogable de\nquince días hábiles y en caso de ser favorable para el abonado deberá hacerse\nel ajuste correspondiente en el periodo siguiente. Esta resolución tendrá los\nrecursos ordinarios establecidos en el artículo 57 del capítulo X de este\nReglamento\n\nArtículo 43.-Otros cargos. La municipalidad cobrará\nadicionalmente, tarifas por concepto de cambio de toma, suspensión, desconexión\ny reconexión del servicio, según las tarifas vigentes y con la siguiente\nsalvedad:\n\nNo se cobrarán costos por cambio de toma, cuando la variación del sitio\nde conexión sea necesaria para corregir las siguientes situaciones:\n\na) Que la conexión original se ubique dentro del inmueble del abonado.\n\nb) Que la conexión original se ubique frente al inmueble distinta a la\nque sirve, salvo que ésta situación sea el producto de segregaciones\nposteriores a la conexión.\n\nc) Cuando la conexión original se hubiese efectuado frente a cocheras u\notros accesos al inmueble servido.\n\nArtículo 44.-Naturaleza de la deuda. La deuda proveniente del\nservicio de agua potable impone hipoteca legal sobre el inmueble que recibe el\nservicio, siendo el inmueble el que responderá a las obligaciones del abonado\ncon la Municipalidad. Las obligaciones contraídas son transferidas de\npropietario a propietario, por lo tanto, el propietario actual del inmueble\nresponderá por las deudas del propietario anterior, con la única sujeción a los\ntérminos de prescripción o caducidad establecidos por ley.\n\nArtículo 45.-Prohibición de exenciones y exoneraciones. La\nMunicipalidad estará inhibida para suministrar en forma gratuita el servicio de\nagua potable, y para exonerar total o parcialmente el pago de cualquier monto\nque deba cancelar el abonado o usuario en razón del servicio, excepto que\nexista disposición legal que lo autorice, en caso de emergencia legalmente\ndeclarada o para el uso del Cuerpo de Bomberos de Costa Rica según la normativa\nlegal vigente. Los servidores municipales están en la obligación de cobrar las\nsumas adeudadas por la prestación del servicio de agua potable. Por lo cual el\nincumplimiento de esta disposición se entenderá como una transgresión al\nartículo 64 y 66 del Código Municipal.\n\nCAPÍTULO VII\n\nObligaciones, prohibiciones y sanciones\n\nArtículo 46.-Obligaciones de los abonados. Los abonados y los\nusuarios del servicio de agua potable que brinda la Municipalidad, tendrán las\nsiguientes obligaciones:\n\na) Mantener en buen estado las instalaciones o redes internas destinadas\nal suministro de agua potable, en los inmuebles donde la Municipalidad haya autorizado\nla prestación de ese servicio.\n\nb) Mantener el hidrómetro libre de cualquier material u objeto que\nimpida su lectura o mantenimiento.\n\nc) Reparar cualquier fuga que se produzca en la red interna de\ndistribución, con el fin de evitar el desperdicio de agua potable o la\ncontaminación del acueducto.\n\nd) Informar a la Municipalidad de cualquier daño o fuga que presente la\nred pública de distribución de agua potable.\n\ne) Adoptar medidas para fomentar el ahorro y el consumo racional de agua\npotable.\n\nf) Cancelar oportunamente los montos que se originen en la prestación\ndel servicio de agua potable autorizado por la Municipalidad.\n\ng) Cubrir el costo de la reposición o reparación del hidrómetro y sus\naccesorios, cuando el daño sea producto de la culpa o dolo del abonado o\nusuario.\n\nh) Cualquiera otra prevista en este reglamento.\n\nArtículo 47.-Prohibiciones para los abonados y usuarios. Se\nprohíbe a los abonados y usuarios del servicio de agua potable prestado por la\nMunicipalidad, realizar cualquiera de las siguientes acciones:\n\na) Desviar agua de las tuberías internas o externas, o de tanques de almacenamiento,\npara darle servicio a otra edificación, inmueble independiente o usuario, no\nautorizados por la Municipalidad.\n\nb) Conectar mecanismos de bombeo y mangueras directamente de las pajas\nde agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no\nautorizado, bajo el costo del abonado o usuario, mismo que equivale al monto\npor renuncia del servicio.\n\nc) Reconectar sin autorización el servicio que haya sido desconectado\npor la Municipalidad conforme a lo establecido en el presente reglamento. Si\nesto sucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el servicio,\ny a cobrar el monto de desconexión respectivo como costo por el trabajo, equivalente\nal monto por renuncia del servicio.\n\nd) Derivar pajas de agua o conectar sistemas de distribución (como\nmangueras) de ellas, para servicios particulares de las fuentes públicas que\ninstale la Municipalidad para el servicio colectivo.\n\ne) Utilizar un único servicio o paja de agua, para dos o más unidades de\nocupación.\n\nf) Abrir las cajas de los medidores o manipular de cualquier modo las\nllaves, el hidrómetro o los accesorios instalados dentro de ella.\n\ng) Cubrir el hidrómetro con cualquier objeto o material que impida su\nlectura o mantenimiento.\n\nh) La reventa de agua potable.\n\ni) Cualquier tipo de conexión destinado a evitar el registro en la base\nde datos de la Municipalidad.\n\nArtículo 48.-Denuncia al Ministerio Público. Además de la\ndesconexión del servicio de agua potable y el cobro por la obra cuando ello sea\nprocedente según las disposiciones de este reglamento, la Municipalidad, por\nmedio de la Alcaldía Municipal, podrá interponer la denuncia ante el Ministerio\nPúblico o el Tribunal Ambiental, cuando tenga la presunción de que, por parte\nde los abonados o usuarios, en forma directa o a través de otras personas, ha\nrealizado alguna de las siguientes acciones u omisiones:\n\na) Proveer el servicio de agua potable en forma fraudulenta.\n\nb) Conectarse o reconectarse al acueducto municipal sin autorización.\n\nc) Revender o permutar agua potable de acueducto municipal.\n\nd) Realizar cualquier tipo de conexión destinada a evitar el registro en\nla base de datos de la Municipalidad.\n\ne) Manipular, destruir o usurpar de los distintos componentes del\nsistema de acueducto municipal.\n\nf) Conectar servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.\n\ng) Instalar algún tipo de conexión destinada a evitar el registro del\nconsumo en el hidrómetro o para alterar de alguna forma su funcionamiento\nnormal.\n\nh) Producir daño ambiental ala fuentes de recarga del acueducto\nmunicipal.\n\ni) Producir daño ambiental con la descarga del agua potable utilizada.\n\nj) Alguna acción u omisión que pueda afectar la salud pública o la\ncorrecta administración del servicio de agua potable municipal.\n\nEn tales casos, la Municipalidad procederá a recopilar las pruebas de\nrigor y a elaborar el respectivo informe, el cual remitirá a la Alcaldía\nMunicipal para valorar su remisión al Ministerio Público.\n\nArtículo 49.-Prohibiciones para los servidores municipales. Se\nprohíbe a los servidores municipales, las siguientes acciones:\n\na) Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de\nlas estipulaciones del presente reglamento.\n\nb) Permitir que prescriba el cobro de la facturación por los tributos\nadeudados.\n\nc) Exonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos\nreglamentarios indicados.\n\nd) Pagar el recibo de abonados o usuarios, salvo que sea el pago del\nservicio propio de agua potable o de su familia.\n\ne) Eliminar de la base de datos de facturación municipal, cualquier deuda\nde un abonado o usuario, sin la debida justificación y autorización.\n\nf) Ser omiso en cuanto a realizar la conexión, desconexión o reconexión\nde un servicio de agua potable.\n\ng) Realizar acciones u omisiones que afecten negativamente las fuentes\nde recarga del acueducto municipal.\n\nLa violación a esas prohibiciones o a cualquiera otra disposición de\neste reglamento, se reputará como falta grave de los funcionarios, las cuales\nserán sancionadas según las disposiciones correspondientes del Código Municipal\ny del Reglamento Autónomo de la Municipalidad.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDel recibimiento de nuevos acueductos en urbanizaciones y condominios\n\nArtículo 50.-Recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos\nconectados a la red municipal. Toda la infraestructura para la distribución\nde agua potable, existente en aquellos proyectos urbanísticos para los cuales\nla Municipalidad haya otorgado disponibilidad y autorización, deberá ser\ntraspasada legalmente a la Municipalidad, para lo cual el desarrollador deberá\ncumplir los siguientes requisitos:\n\na) Aportar copia física o digital de los planos constructivos\nactualizados del proyecto, correspondientes al Diseño de sitio y de la red\ninterna de distribución de agua potable.\n\nb) Cuando se trate de condominios, deberá crearse la servidumbre de\nacueducto y la servidumbre de paso de funcionarios y equipo municipal, con el\nfin de facilitar a la institución la administración y prestación del servicio.\n\nc) Construir la caja e instalar los accesorios del hidrómetro en cada\nuna de las previstas de agua potable.\n\nArtículo 51.-Recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos\nservidos mediante pozos. Previa solicitud del desarrollador, la\nMunicipalidad podrá recibir los acueductos de aquellos proyectos urbanísticos\nservidos mediante pozo o cualquier otro sistema de abastecimiento independiente\nde la red municipal, en cuyo caso, además de los requisitos indicados en el\nartículo anterior, los interesados deberán cumplir con los siguientes\nrequisitos:\n\na) Aportar los permisos o autorizaciones para la apertura del pozo o la\ninstalación del sistema de abastecimiento de agua potable y aportar los planos\nrelativos al diseño de los sistemas de bombeo y almacenamiento.\n\nb) Aportar las respectivas pruebas de bombeo que demuestren que el pozo\ntiene la capacidad de suplir en exceso de un 15% la demanda generada una vez construida\ntoda la Urbanización, considerando una densidad poblacional de 4,5 personas por\nunidad y una dotación de 300 litros por persona por día. Dicha prueba debe\nhaber sido realizada dentro de los tres meses anteriores a la solicitud de\nrecibimiento del acueducto. Si las pruebas para medir la capacidad de\nproducción del pozo son realizadas entre los meses de marzo a julio, el exceso\ndebe calcularse con un valor superior al 30% sobre la demanda máxima posible.\n\nc) Presentar un informe técnico firmado por un profesional responsable competente\nen la materia e incorporado al Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa\nRica, que incluya las características del sistema a saber: Capacidad máxima de\nproducción y capacidad recomendada; área de protección del pozo (mínimo 30\nmetros de radio); características constructivas del pozo; columna estratigráfica;\nequipo de bombeo y sus características (curva característica, modelo, años de\noperación, montaje y/o colocación y registro de mantenimiento); perfil de\narmado del pozo con todas las acotaciones; plano de los componentes y\ndispositivos eléctricos de seguridad del panel de control.\n\nd) Aportar un Informe emitido por un laboratorio acreditado, indicando\nlos resultados del análisis microbiológico y físico-químico del agua extraída\ndel pozo, con no más de tres meses de expedido.\n\ne) Aportar carta del Instituto Costarricense de Electricidad o la\nempresa proveedora de electricidad, indicando que la instalación monofásica o\ntrifásica del pozo cuenta con la debida infraestructura de protección y los transformadores\neléctricos.\n\nf) Aportar debidamente cancelados los últimos tres recibos del servicio\neléctrico que corresponde al sistema de bombeo y detalle de los servicios de\nagua conectados en la Urbanización; con el fin de comprobar que el\ndesarrollador está al día con la empresa prestataria del servicio de fluido\neléctrico.\n\ng) Aportar una certificación de un profesional en ingeniería incorporado\nal Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, que demuestre\nque el tanque de almacenamiento de agua potable cuenta con buenas condiciones\nde uso y con el debido mantenimiento, un volumen de agua que cumpla con el caudal\nrequerido según las jornadas de bombeo indicadas en los estudios hidrogeológicos\ndel pozo y la correspondiente reserva de incendios; una ubicación segura y\nprotegida, que evite daños en el tanque o contaminación del agua potable;\ngarantía de que la presión dinámica del servicio no es menor de 10 m.c.a. en la\ncasa de mayor altura de la urbanización, condominio o proyecto en general.\n\nh) Acreditar que las áreas de pozos, tanques y demás correspondientes al\nfuncionamiento del acueducto deben estar protegidas con malla metálica tipo \"ciclón\"\nde 2 metros de altura, con brazos adicionales y el tendido de alambre de navaja\no electrificado y los correspondientes portones de acceso. Además, debe contar\ncon previstas de rebalse, de lavado y tubería de derivación o\n\"bypass\", así como las escaleras de acceso y las tapas de los tanques\nen buen estado.\n\ni) Acreditar que el encamisado del pozo está a 0,50 metros de altura de\nla superficie del terreno, sin peligro de que se contamine el pozo por ingreso\nde materiales peligrosos o nocivos para la salud.\n\nj) Acreditar que la caseta del pozo está asegurada con candados u otros\nsistemas de seguridad, que la caseta cuenta con iluminación (lámparas o\nfluorescentes de dos tubos de 60 watts y tomas de 110 VAC y 220 VAC) y que no\ntiene filtraciones que puedan causar cortos circuitos eléctricos en el sistema.\n\nk) Proporcionar un equipo motor bomba extra como repuesto, con las\nmismas características técnicas del instalado y en funcionamiento.\n\nPara la aprobación y aceptación del sistema de abastecimiento de agua,\nserá necesario que éstos cuenten con un sistema de cloración de agua y que cada\nprevista de conexión del servicio cuente con la caja y los accesorios del\nhidrómetro debidamente instalado. La Municipalidad, de considerarlo necesario y\ncomo parte del sistema de desinfección orientado a la calidad de agua, se\nreserva el derecho de pedir sistemas de separación de partículas como arenas,\nlodos, sustancias sólidas en suspensión u otros similares.\n\nLos terrenos donde estén ubicados los tanques, pozos y demás\ninstalaciones correspondientes al acueducto, deberán ser traspasados e\ninscritos ante el Registro Público Inmobiliario, libres de todo gravamen y\nanotaciones, a nombre de la Municipalidad de Orotina, en un plazo no mayor de\ntres meses desde la fecha de aprobación y aceptación del sistema de\nabastecimiento de agua.\n\nArtículo 52.-Procedimiento para recibir acueductos en urbanizaciones\ny condominios. Una vez que el desarrollador cumpla con todos los requisitos\nestablecidos en los artículos 50 y 51 de este Reglamento, la Alcaldía elevará\nla solicitud al Concejo Municipal para su conocimiento y aprobación.\n\nSi el Concejo Municipal acuerda recibir el acueducto, deberá autorizar\nal Alcalde Municipal para que comparezca ante Notario Público aceptando el\ntraspaso de las áreas donde se ubica el acueducto del proyecto, según lo\nindicado en el artículo anterior.\n\nFirme el acuerdo respectivo del Concejo Municipal, la parte interesada\ndeberá presentar en un plazo no mayor a un mes, a la Unidad de Asesoría\nJurídica de la Municipalidad, el borrador de la escritura de traspaso\ncorrespondiente a dichas áreas. Una vez que cuente con el visto bueno del\nCoordinador de Asesoría Jurídica, lo cual deberá hacerse en un plazo no mayor a\ndiez días hábiles, deberá presentarse la escritura definitiva (con las\ncorrecciones del caso si las hubiere), para que la firme el Alcalde y el\nrepresentante legal del propietario del inmueble y se inscriba ante el Registro\nInmobiliario. Corresponde al interesado costear los honorarios del notario que confeccione\nla escritura, así como los gastos de inscripción.\n\nEl trámite regulado en este artículo deberá realizarse\nindependientemente de la aprobación y recibimiento del proyecto, cuando sea del\ncaso.\n\nEl recibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del momento en que\nse inscriban las áreas a nombre de la Municipalidad de Orotina, quedando la\ngestión de la inscripción bajo la responsabilidad de la parte interesada.\nAdemás, al momento de surtir efecto el traspaso, la facturación por concepto de\nfluido eléctrico en el sistema de bombeo, deberá estar al día; pues de lo\ncontrario no se hará efectivo el recibimiento del acueducto.\n\nCAPÍTULO IX\n\nDe los hidrantes\n\nArtículo 53.- Responsabilidad. La Municipalidad garantizará la\ninstalación y el mantenimiento de los hidrantes que se requieran en el área\ngeográfica correspondiente.\n\nArtículo 54.- Competencia. La Unidad de Gestión de Servicios\nPúblicos será al encargado de instalar y brindar el adecuado mantenimiento a\nlos hidrantes.\n\nArtículo 55.- Cobro. Se cobrará la suma especificada en la última\nactualización tarifaría, de acuerdo al metraje cúbico registrado.\n\nArtículo 56.- Proyectos privados. En las obras privadas que\nconstituyan urbanizaciones, centros comerciales y similares, corresponderá al\nurbanizador, la entidad o empresa promotora del proyecto, instalar los\nhidrantes, de acuerdo con las regulaciones técnicas existentes, y darles el\nmantenimiento adecuado. Siendo esto requisito indispensable para aceptar la\nurbanización.\n\nLa Municipalidad deberá verificar, al recibir las nuevas urbanizaciones,\nque los hidrantes se encuentren debidamente instalados y conectados a sus\nfuentes. Tal verificación deberá consignarse en un acta o documento (visto\nbueno del cuerpo de bomberos) que compruebe el cumplimiento de los requisitos\nlegales y reglamentarios.\n\nCAPÍTULO X\n\nDe los recursos\n\nArtículo 57.-Recursos. Lo atinente a los recursos administrativos\na actos dictados en materia de acueductos y suministro de agua potable, regirán\ny se aplicarán las disposiciones específicas del Código Municipal y sus normas\nsupletorias.\n\nCAPÍTULO XI\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 58.-Del derecho municipal de inspecciones. La\nMunicipalidad tiene la obligación de inspeccionar las instalaciones de agua\npotable autorizadas que considere pertinente o necesario. El acto de solicitar\ny aceptar el abonado o usuario de los servicios de acueducto de la\nMunicipalidad implica la obligación de permitir tales inspecciones.\n\nArtículo 59.-Testigos. La presencia de alguna persona en el\ninmueble como testigo de una inspección, no será requisito para que aquella\npueda realizarse, por lo que de no encontrarse nadie en el sitio en el momento\nen que se realice la inspección, siempre se realizará la diligencia prevista.\n\nArtículo 60.-Derogatoria. Este reglamento deroga el Reglamento\npara la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Orotina\ndel 16 de setiembre de 2000, publicado en La Gaceta No. 198 del 17 de octubre\nde 2000, y sus reformas. Este reglamento deroga cualquiera otra disposición\nreglamentaria municipal que se le oponga\n\nPublíquese en La Gaceta. Rige a partir de su\npublicación.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Norm 201\n\n                        Regulation of the Aqueduct of the Municipality of Orotina\n\nComplete Text record: 12733D\n\nMUNICIPALITY OF OROTINA\n\nMUNICIPAL COUNCIL OF OROTINA, through Ordinary Session No. 201 held\non 01/10/2018, article 8-1 resolves:\n\nCONSIDERING\n\n1.-That the Municipal Council resolved to submit to public consultation, for ten days,\nthrough publication, the DRAFT REGULATION OF THE AQUEDUCT OF THE\nMUNICIPALITY OF OROTINA\n\n2.- That this publication appeared in Alcance No. 165 to La Gaceta No. 172\nof September 19, 2018, such that the ten-day period is\namply exceeded without any observations having been received.\n\nTHEREFORE, IT APPROVES AND ORDERS THE SECOND PUBLICATION IN THE\n\nOFFICIAL GAZETTE LA GACETA FOR ITS ENTRY INTO FORCE\n\nOF THE REGULATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF\n\nOROTINA\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1-Purpose: The purpose of this regulation is to\nestablish the legal framework to regulate the organization and operation of the\nmunicipal aqueduct of Orotina, regarding the administration, provision,\nregistration, billing, and collection of the potable water service provided by the\nMunicipality of Orotina; and to establish the rights and obligations of the\nsubscribers (abonados) and users of that service.\n\nArticle 2-Definitions. For the purposes of this regulation,\nthe following terms mean:\n\n1. Aqueduct: System or set of connections that allows\ntransporting water in a continuous flow from the natural source to the point of\nconsumption.\n\n2. Subscriber (Abonado): The natural or legal person who is the owner or possessor\nof the property to which the potable water service is provided or in whose name\nthe provision of the potable water service has been authorized.\n\n3. Potable water: Water that meets the physical,\nchemical, and bacteriological characteristics that make it suitable for human consumption, according\nto the potability standards in force in the country.\n\n4. Contribution (Aporte): Collaboration in materials or money for the\nimprovement or expansion of the service.\n\n5. Municipal Council: The Council of the Municipality of Orotina.\n\n6. Consumption: Quantity of potable water expressed in cubic meters,\nrecorded by the water meter (hidrómetro) over a period of one month.\n\n7. Inconsistent consumption: That which, during two non-consecutive\nmonths in a six-month period, represents variations exceeding\n150% of the average monthly consumption.\n\n8. Average monthly consumption: That resulting from the simple average\nof the consumptions recorded during a four-month period.\n\n9. Connection fee (Derecho de conexión): Sum of money or tariff that must be paid\nto the Municipality prior to obtaining the potable water service for the first\ntime.\n\n10. Reconnection fee (Derecho de reconexión): Sum of money or tariff that must be paid\nto the Municipality prior to obtaining the potable water service again after it was\nsuspended for causes attributable to the subscriber or user.\n\n11. Availability (Disponibilidad): Technical and infrastructure disposition of the\naqueduct to be able to assume the provision of the potable water service in\nterms of adequate quality and quantity, in a specific zone or property.\n\n12. Property or lot: Land, with or without its respective building,\nduly individualized in the Real Property Registry (Registro Inmobiliario).\n\n13. Public fountain (Fuente pública): Place of free supply of potable\nwater located in a public zone.\n\n14. Leak (Fuga): Loss of water at any point of the municipal\naqueduct system and in the internal installations of the subscriber.\n\n15. Municipal official: Natural person, permanent or interim,\nwho provides their material and intellectual services, or both,\nto the Municipality in the name of and on behalf of the latter and by virtue of a\nvalid act and effective investiture.\n\n16. Water meter (Hidrómetro or medidor): Measuring device or apparatus that\nis used to record the consumption of potable water by a subscriber or\nuser.\n\n17. Individualization of service (Individualización del servicio): Procedure used by\nthe Municipality to separate the potable water service for each of the\nbuildings that are supplied from a single service.\n\n18. Internal installations (Instalaciones internas): System of pipes and accessories for\nthe distribution of potable water inside a building or immovable property.\n\n19. Municipality: The Municipality of the Canton of Orotina.\n\n20. Water service line (Paja de agua): The piping and accessories existing between the\ndistribution network of the aqueduct and the property line with the public\nroad.\n\n21. Stub-out (Prevista): The piping and accessories between the main\ndistribution pipe and the property line with the public road, which is left\ninstalled for a future service connection.\n\n22. Owner (Propietario): Any person who demonstrates, through public deed\nor legitimate title of possession, that they are the owner or legitimate possessor\nof the immovable property.\n\n23. Possessor of immovable property: Person with a title registrable\nor non-registrable in the Real Property Registry, with more than 1 year.\n\n24. Branch line (Ramal): New portion of piping that must be installed to\nincrease the length of the aqueduct distribution network, which becomes\nnecessary to extend the service to a specific zone or property.\n\n25. Aqueduct service: Supply of potable water that is\nprovided by the Municipality to the subscriber or user.\n\n26. System: Set of installations that comprise the\ninfrastructure necessary to provide the potable water service in a\nspecific zone. It includes the catchment, storage,\ndisinfection works, as well as the water conveyance and distribution networks.\n\n27. Suspension of service: Temporary deprivation of the potable\nwater service.\n\n28. Tariff: Amount of money that each subscriber or\nuser must pay as consideration for the potable water service provided by the\nMunicipality.\n\n29. Consumption unit: Each of the housing, commercial, or industrial units that demand potable water service.\n\n30. Water use: It is the main purpose for which the subscriber or\nuser will use the potable water provided by the Municipality and may be\nresidential, ordinary (ordinaria), reproductiva, preferential, or government.\n\n31. User: The natural or legal person who uses the\nwater services, whether or not registered as a subscriber of said service.\n\n32. Zone: Area of land served by an independent aqueduct system.\n\nCHAPTER II\n\nOf the Service in General\n\nArticle 3-Municipal commitment. The Municipality shall timely\nand efficiently satisfy the basic needs for potable water provision\nthrough the direct provision of the service and always ensuring the\nsustainable use of water resources.\n\nThe Municipality shall provide the potable water service, taking the\nnecessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate\nquality of potable water, improvements, development, investments, and debt service. It is\nobligated to provide said service to all owners and possessors of\nbuilt immovable properties, dedicated to the work or residence of persons, located\nwithin the jurisdiction of the Canton of Orotina, when the municipal system networks pass in front of the properties, and the immovable properties comply with all the\nformal requirements established in national laws and municipal\nprovisions.\n\nArticle 4-Of the principles of the provision of the service. The\nMunicipality shall provide the service in accordance with the fundamental\nprinciples of public service and applying the criterion of social solidarity,\nto ensure its continuity, efficiency, adaptation to any change in\nthe legal regime or in the social need that they satisfy, and equal treatment\nto all users. For the fulfillment of the foregoing, the following\nrules shall be observed:\n\na) The service shall be granted for a consideration, meaning that\nsubscribers or users must pay the costs that it demands.\n\nb) Services may be suspended totally, partially, or\ndiscontinuously, due to repairs, maintenance, fortuitous event,\nforce majeure, or any other justified cause.\n\nc) The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed\nwhen Public Health and the collective interest make it necessary. For such\npurpose, the Municipality is empowered to issue the necessary measures\nso that said situation is as least harmful as possible.\n\nd) The Municipality shall give effective and timely notice to users of\nalterations or interruptions in the provision of the potable water service and\nsupply potable water to the affected areas or populations, while\nnormal supply is restored, as indicated in points a, and b;\nusing the means it deems most appropriate for this purpose.\n\ne) The Municipality reserves the power to make modifications or repairs\nto the systems that belong to it, as well as to the water meters of the\nsubscribers' connections.\n\nArticle 5-Administration of the service. The administration of the\nservice in terms of its operation, maintenance, and billing, is the\nresponsibility of the Municipality, which must coordinate among itself and with\nthe other institutional units involved, to guarantee the optimal\noperation of the systems and the timely collection for the service.\n\nArticle 6-Classification of uses: For the classification\nof potable water uses and their respective tariffs, the Municipality establishes\nthe following service categories:\n\na) Residential: That used by houses and apartments intended\nexclusively for residential use, whether occupied or not.\n\nb) Ordinary (Ordinaria): That used by establishments dedicated to\noffices, commercial and industrial businesses, in which water is\nused in a manner similar to residences. Apartment\nbuildings that have commercial or industrial premises with the same\ncharacteristics of use are included, whether occupied or not.\n\nc) Reproductiva: That used by restaurants, hotels, motels,\nsmall eateries (sodas), bars, cafeterias, service stations, soft drink\nfactories, breweries, milk processing plants, and in general all\nindustries and businesses that use water as raw material or as an element\nfor the elaboration of their products or provision of their services, whether occupied or not.\n\nd) Preferential: That used by charitable institutions,\npublic education, and worship.\n\ne) Government: That used by offices and institutions of the\nCentral Government, Public Powers, and decentralized State Institutions.\nExcluded from the preferential and government service categories are all\ninstitutions that have the character of an enterprise, which must be\nclassified in the ordinary and/or reproductiva categories.\n\nArticle 7-Conditions for the granting of service. The\nMunicipality shall grant the potable water service, observing the following\nprovisions:\n\na) Potable water is primarily for residential use. Therefore, the needs\nfor service use must be met in the following order: 1) Residential.\n2) Commercial. 3) Preferential. 4) Government. 5) Reproductiva.\n\nb) New services for commercial or industrial uses may only be authorized\nwhen, in a specific zone, the use need of the immediately preceding\npriority has been completely satisfied.\n\nc) Potable water service shall not be granted to lots that lack buildings,\nexcept for the start of constructions with their due construction\npermit, provided that a potable water distribution network exists, and\nsufficient hydraulic resources are available to provide it.\n\nd) Water service lines (pajas de agua) larger than twelve millimeters in\ndiameter shall not be authorized, with the exception of public institutions, residential\nbuildings, or special projects that for their normal operation require a\nlarger diameter, a need that must be demonstrated by the interested party, and approved\nby the Municipality.\n\ne) The user shall use the service for the activities permitted by\nthe use or category that was granted to them; otherwise, the Municipality\nreserves the right to vary the category ex officio, according to the predominant use\nthat it determines.\n\nf) Under no circumstances may subscribers or users use a single water service line (paja\nde agua) to serve more than one consumption unit. The Municipality shall proceed\nex officio to include in the corresponding bill the calculation for the occupancy\nunits being used, that is, each occupancy unit shall\nindividually pay the corresponding tariff, this if the service is fixed; in the\nevent that the service is metered, the highest cost tariff\nbeing used shall be applied.\n\nArticle 8-Types of service. The Municipality shall provide the\npotable water service under any of the following modalities:\n\na) Metered Service: That which shall be charged according to the consumption\nrecorded by the water meter, according to the tariffs in force.\n\nb) Fixed Service: That with uncontrolled consumption whose payment is\nmade according to a fixed tariff.\n\nArticle 9-Temporary Services. The Municipality may\nauthorize connections of a provisional nature, for activities such as: 1)\nFairs, community festivals (turnos), circuses, or other similar events: The interested party must complete the\napplication addressed to the Municipal Public Services Management Unit. In\nthe event that the use of public lands is intended, this Sub-process\nmust submit said application to the Municipal Council for approval; once\napproved and upon prior payment of the corresponding installation costs, the requested\nconnection shall be installed. The applicable tariff during the\nservice supply period shall be the reproductiva and, in all cases, a\ntemporary water meter must be installed to control the actual\nconsumption of the activity. Once the term for which the connection was authorized has concluded,\nthe Municipality shall proceed to suspend the supply ex officio, provided\nthat there is no request for an extension by the interested party that has been accepted\nin accordance with the rules established in this article. The maximum term for this\ntype of connections shall be three months. 2) Constructions: The interested party must submit\nan application addressed to the Municipal Public Services Management Unit\nalong with the duly authorized construction permit.\n\nArticle 10-Complaints. The defective provision of the\npotable water service by the Municipal Public Services Management\nUnit shall empower the subscriber or user to process the respective complaint,\nfor which they must meet the following requirements:\n\na) Complaint form indicating the reason for the disagreement,\nduly signed by the person listed as the service subscriber.\n\nb) Present the subscriber's identification document.\n\nWhen the subscriber is a legal entity, a\ncertification of current legal standing (personería) and a photocopy of the identification document\nof its legal representative must be provided.\n\nExempted from this provision are claims for high consumption, which\nshall be processed according to the provisions of this regulation, related to\nconsumption and leak studies.\n\nCHAPTER III\n\nOf the Applications for Potable Water Availability\n\nArticle 11-Requirements. The party interested in obtaining availability (disponibilidad)\nof potable water must meet the following requirements:\n\na) Complete and sign the potable water application by the owner or\npossessor of the immovable property or authorized executor (albacea) of the immovable property. Said application\nmust clearly indicate the purpose for which the service will be used, for its\nproper classification, as well as the exact address where the\nservice is to be installed and the number of services required.\n\nb) Present the identification document of the owner or possessor of the\nimmovable property.\n\nc) Present the original of the cadastral map (plano catastrado) of the immovable property where\navailability to install the new service is requested.\n\nd) Indicate the registration number (matrícula) of the immovable property, for the purpose of verifying the\nright of ownership or the suitable legal document that accredits the right of\npossession of the immovable property.\n\ne) Present original construction plans of the work, duly\nsigned by the responsible engineers.\n\nf) Be up to date with the material and formal obligations with the Municipality.\n\nWhen the applicant is a legal entity, they must attach to their\napplication a certification of current legal standing and a copy of the\nrepresentative's identification document.\n\nThe requirements indicated in subsections c) and e) are mutually exclusive and\nmust be presented depending on whether the application for availability of the\npotable water services is made with the construction plans of the work or with the\ncadastral map of the property.\n\nArticle 12-Availability\nfor multiple services. When\npotable water availability is requested for an immovable property that requires more\nthan 6 services, the application must be elevated for the knowledge and approval of\nthe Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal).\n\n(Thus amended through session No. 264 of July 15, 2019)\n\nArticle 13-Immediate granting. The Municipality shall proceed to\ngrant availability immediately, without the need to perform a\nprior inspection, when:\n\na) After documentary review, it is determined that potable water\navailability exists in the zone where the immovable property is located.\n\nb) The immovable property is part of a development that has been received\nby the Municipality and whose aqueduct is administered by the latter.\n\nArticle 14-Validity of availability. When the\nMunicipality guarantees the availability of water for a specific\nconstruction project, this guarantee shall have a validity of one year. If the\ninterested party has not started its construction within that period, the\ncommitment acquired by the Municipality to provide the\nservice shall be considered terminated and the interested party must submit the application again.\n\nArticle 15-Applications for availability for projects. When\nthe application for availability is to supply potable water to a\ndevelopment, the Municipality must determine, by means of a reasoned resolution,\nwhether the municipal system has the capacity to meet the new demand.\n\nIf the Municipality determines that its water supply sources\nare not capable of increasing the coverage of the served area, it may not\ncommit to supplying the service to new projects, even if they are\nlocated within the area served by the Municipality.\n\nIf it is determined that it is feasible to supply potable water to the new\nconstruction project, but that it is necessary to carry out works in the\nsystem to increase its capacity, the Municipality, through the\nMayor's Office (Alcaldía) and upon prior technical report from the Public Services Unit, may\nauthorize the developer to carry out the necessary improvements so as to\nassure the current users of the aqueduct that the quality and quantity of the\nservice will not be affected.\n\n(Thus amended the preceding\nparagraph in session No. 22 of August 12, 2024)\n\nFor such purpose, the developer commits to complying with the\nspecifications regarding the works, resources, obligations, term,\nsupervision, and any other of a technical nature that the Public Services\nUnit stipulates in the respective improvement project profile, which\nshall serve as the basis for the Mayor's Office to issue its authorizing resolution. In this\ncase, the Municipality may establish a term different from that provided in\narticle 14 of this regulation, which may not exceed ten years, once\nthe developer has complied with the commitments established in the\nimprovement project profile presented by the Services Unit and authorized\nby the Municipal Mayor's Office.\n\n(Thus amended the preceding\nparagraph in session No. 22 of August 12, 2024)\n\nArticle 16-Water availability for condominium projects. When\nthe availability requested is to supply potable water to a condominium project,\nand it is determined, according to the preceding articles, that there is a possibility\nof increasing the aqueduct's coverage area to serve future users,\nthe availability may be granted so that the future service is through\nindividualized services to each of the subsidiary properties (fincas filiales), in which case, the aqueduct must\nbe transferred to the Municipality and the respective easements (servidumbres) of access established\nfor the personnel and equipment of the Municipality, so that they may enter\nthe condominium to carry out the necessary maintenance, water meter reading, and\nservice disconnection tasks.\n\nArticle 17-Water availability for immovable properties with access through easements.\nIn the case of immovable properties with access through easements (servidumbres), potable water\navailability shall be granted only when a potable water distribution network exists.\nThese services shall be granted along the network and up to where it reaches;\nor when the easement complies with the provisions of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana)\nand the regulations on subdivisions (fraccionamientos) and developments, for that\ntype of access. In the latter case, the potable water services shall be installed\nat the entrance of the easement, in the area corresponding to the right-of-way and\nshall be destined in favor of the dominant tenement (fundo dominante).\n\nCHAPTER IV\n\nOf the Installation and Disconnection of Services\n\nArticle 18-Application for new services. To obtain the\npotable water service for the first time, the interested party must meet the following\nrequirements:\n\na) Complete and sign the potable water application by the owner or\npossessor or authorized executor of the immovable property. Said application must clearly\nindicate the purpose for which the service will be used, for its proper classification,\nas well as the exact address where the service is to be installed.\n\nb) Present the identification document of the owner, possessor, or authorized executor\nof the immovable property.\n\nc) Indicate the cadastral map number of the immovable property where the new\nservice is requested to be installed.\n\nd) Indicate the registration number (matrícula) of the immovable property to accredit the right of\nownership or the suitable legal document that accredits the right of possession of the immovable property.\n\ne) Be up to date with the material and formal obligations with the Municipality.\n\nWhen the applicant is a legal entity, they must attach to their\napplication a certification of current legal standing and a copy of the\nrepresentative's identification document.\n\nIn the event that the requesting person is not the registered owner of the\nproperty, the service may be provided to them provided that the property has\nbeen included in the municipal system by the Territorial Management Unit\nby means of a special code.\n\nIn those cases in which, in order to provide the service, it is\nnecessary to extend the existing distribution network, in order to achieve the connection\nbetween it and the interested party's property, the latter must contribute the\nmaterials necessary for said connection, which shall be duly\nrecorded and set forth in an official form issued for this purpose and in the\nservice file (expediente).\n\nArticle 19-Application for temporary services. To obtain the\ntemporary potable water service, the interested party must complete the application\nmeeting the following requirements:\n\na) Indicate the nature of the activity to be carried out.\n\nb) Indicate the duration of the activity with a start and\nend date.\n\nc) Indicate the site where the service is to be installed. When the place\nis a private immovable property, the applicant must indicate the property number and\nprovide the authorization of the registered owner.\n\nd) Provide a copy of the permits for the temporary activity.\n\ne) Be up to date in the payment of the canton's municipal services.\n\nArticle 20-Change of service connection (Cambio de toma). The subscriber or user may request\nfrom the Municipality that it relocate the site where the potable\nwater service is installed when they require it for better use,\nfor which purposes they must meet the same requirements established in\narticle 18; as well as pay the cost of the service prior to its\nexecution.\n\nArticle 21-Resolution of applications. Upon verification of\ncompliance with the formal requirements and technical conditions\nestablished in this regulation, the Municipality shall decide by means of a resolution\nwhether to grant the service or authorize the change of service connection, which must be\ncommunicated to the interested party.\n\nArticle 22-Denial. The denial of new potable water\nservices or changes of service connections may only be based on\ntechnical, legal, or regulatory reasons that prevent their authorization.\n\nArticle 23-Service connection. Once a new service\nor a change of service connection has been authorized and the interested party has paid the\ncorresponding fees according to the tariffs in force on the date of the application, the\nMunicipality shall proceed to make the respective connection. The Municipality\nshall have the obligation to install every new service with its respective\nwater meter, except when it does not have them available, in which case they shall\ntemporarily be registered as fixed services, and the respective change must be made\nwhen the necessary water meters are available for that purpose.\n\nThe Municipality shall supply the potable water service up to the\nlimit of the served immovable property, therefore the definitive connection shall be\nsubject to the subscriber or user having the necessary internal systems and\ninstallations (instalaciones internas) for its enjoyment.\n\nArticle 24-Waiver. If the subscriber considers that they no longer need\nthe potable water service, they must make the respective service waiver\napplication, for which they must meet the following requirements:\n\na) Complete and sign the service waiver form.\n\nb) Present their identification document.\n\nc) Indicate the cadastral map number of the property where the\nservice being waived is located.\n\nd) Indicate the registration number (matrícula) of the immovable property that accredits the right of ownership,\nor the suitable legal document that accredits the right of possession of the immovable property.\n\ne) Be up to date with the material and formal obligations with the Municipality.\n\nIf the owner of the immovable property is a legal entity, then they must\nadditionally present the following:\n\na) Certification of current legal standing.\n\nb) Photocopy of the legal representative's identity card.\n\nArticle 25-Suspension and disconnection of service. The\nMunicipality shall proceed to suspend the potable water service when\nany of the following situations is verified:\n\na) The waiver of service by the subscriber or their legal\nrepresentative.\n\nb) The expiration of the term for which the service was authorized, in\nthe case of temporary services.\n\nc) In the case of illicit connections.\n\nd) For non-compliance by the subscriber or user with any\nof the obligations imposed by this Regulation.\n\ne) For the subscriber or user having incurred any of the\nprohibitions contained in this regulation.\n\nf) For lack of payment for potable water consumption.\n\nWhen the suspension and disconnection originates from lack of payment, the\nMunicipality's Collection Management Unit shall be empowered to issue the\norder, according to its internal procedures.\n\n(Thus amended the preceding paragraph through session\nNo. 264 of July 15, 2019)\n\nThe suspension and disconnection of the potable water service may only be\ncarried out on working days and hours and from Monday to Thursday, in order to give\nthe subscriber the opportunity to comply with what the\nMunicipality requests of them for this purpose.\n\nWhen the subscriber fails to pay for the service and in order to prevent its\ndisconnection, the user or tenant of the immovable property may pay the overdue\namounts with their interest and continue with the payment of the service, once they\naccredit that condition, for which they must make the respective application\nbefore the Municipality. In such case, the Municipality shall be obligated to receive\nthe respective payment and to reconnect the service in the event that it had\nalready been disconnected.\n\nArticle 26-Public fountain (Fuente pública). Except as established in subsections\na) and b) of the preceding article, the Municipality, upon prior application by the\nadministered party, may install a public fountain (fuente pública) of water as close as possible\nto the affected property, so that it may be supplied. Said fountain must not\nbe located more than 200 meters from the dwelling.\n\nArticle 27-Reconnection\nof the potable water service. The\npotable water service shall be reinstated when the Municipality verifies that\nthe causes that gave rise to the suspension and disconnection of the\nservice have ceased.\n\nWhen the suspension and disconnection of the potable water service\nhave been due to lack of payment, the Municipality shall reinstate it no\nlater than the course of the next working day after the payment of the\namount owed or the execution, where applicable, of a payment arrangement, and after\nthe payment of the disconnection and reconnection costs.\n\n(Thus amended\nthrough session No. 264 of July 15, 2019)\n\nCHAPTER V\n\nOf the Tariffs\n\nArticle 28-Components. To establish the amount of the tariffs,\nthe Municipality shall apply the provisions of article 83 of the Municipal Code.\nThe Municipality shall include the costs of each of the activities that make up\nthe service, namely: connection, disconnection, reconnection, potable water sale\nservice, fire department fee, replacement of water meters, which shall be\nprepared upon prior cost study for administration, operation,\nmaintenance, development, investment, and debt service and taking as a basis\nthe principle of service at cost plus a development return and criteria of\ndistributive social justice, environmental sustainability, conservation, economic\nefficiency, and financial balance.\n\nArticle 29.—Procedure. The Municipality may annually review the different rates charged for the potable water services it provides, which shall be approved by the Municipal Council, following a public consultation period of ten business days on the respective rate study, a consultation that shall be carried out by publishing the rate study in the Official Gazette La Gaceta.\n\nArticle 30.—Rate effectiveness. Said rate must be approved by the regulatory entity established by Law and shall take effect thirty days after its final publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nArticle 31.—Allocation of resources. The revenue received from providing the potable water service shall be allocated exclusively to the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, with a minimum of 2% of estimated revenues required to be reserved for allocation to research and environmental education programs and protection of water resources (recurso hídrico). For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República).\n\nCHAPTER VI\n\nService Registration and Billing\n\nArticle 32.—Registration. Once the water connection (paja de agua) is authorized, the Municipality shall proceed to officially register (registrar de oficio) in the billing system the installation costs it generates, the prior payment of which is a requirement for the installation of the service. The same procedure shall be used to register the disconnection and reconnection costs generated by the respective service.\n\nOnce the connection is made, the Municipality shall register the service starting from the day of its installation and according to the modality corresponding in accordance with what is indicated in Article 8 of this regulation.\n\nArticle 33.—Billing and due date. The potable water service shall be billed monthly and shall be charged on a monthly arrears basis and in a single payment within thirty calendar days counted from the date it is put up for collection. Once this period has expired, the amount owed shall generate interest in accordance with Article 78 of the Municipal Code (Código Municipal).\n\nThe charge for fixed services shall be made in accordance with the fixed rate in effect at the time of billing.\n\nThe charge for metered services shall be made according to the consumption reported by the respective water meter (hidrómetro), which shall be read monthly, and the value of the cubic meters consumed, according to the consumption block table established in the rates in effect at the time of reading.\n\nThe billed amount may in no case be less than the minimum rate in effect.\n\nArticle 34.—Non-payment. A delay of more than thirty days after the date the respective monthly charge for the potable water service was put up for collection shall be deemed as non-payment and shall empower the Municipality to suspend and disconnect the service in accordance with the provisions of this regulation and to proceed with the administrative and judicial collection process for the debt, according to the provisions of the respective regulation.\n\nArticle 35.—Billing in case of diverse uses. When a metered water service supplies several consumption units with different uses, the highest rate type shall be applied, according to the activities carried out. However, the subscriber (abonado) may request in that case that the Municipality individualize the services, provided it is technically possible.\n\nIn the event that this situation occurs in a fixed service, the Municipality shall officially proceed to install the necessary water meters for each occupancy or consumption unit and shall proceed to include in the billing system the rate corresponding to each use.\n\nArticle 36.—Unregistered services. If an unregistered fixed service is determined to exist through inspection, the respective water meter shall be installed and it shall be included in the municipal system as a metered service, and the charge for the installation cost of that service shall also be included. Once these actions are carried out, the subscriber shall be notified of the registration of the new service.\n\nArticle 37.—Registration of subscribers in case of property segregation. When the segregation of a property where a potable water service is installed occurs, the subscriber of the water connection shall be whoever appears as the owner of the portion of the property where the service is located after the segregation has occurred. In the event that the service is registered in the name of the previous owner, the new owner must request the respective transfer.\n\nIn the event that the water meter is located on the part of the land where there is no construction, the owner must request a change of connection point (cambio de toma).\n\nArticle 38.—Water meter malfunction. In the event that for any reason the water meter suffers malfunctions that prevent the adequate recording of water consumption, or there is a leak between the property boundary and the public road that alters the recorded consumption, the subscriber shall be billed according to the average monthly consumption of the six months prior to the Municipality becoming aware of the malfunction or leak.\n\nWhen it is determined that a water meter has been malfunctioning since its installation, the charge corresponding to that period shall be billed according to the average of the consumption recorded during the two months after the one in which the water meter was repaired or replaced. In this case, the Municipality is empowered to credit in favor of the subscriber the differences that have been generated in their favor during the period of water meter malfunction.\n\nIn both cases, the Municipality may act at the request of the subscriber by presenting the respective study of consumption and leaks or officially when it determines inconsistent consumption.\n\nArticle 39.—Accumulations of readings. When accumulations of consumption occur due to the impossibility of reading the water meter, whether due to obstruction, inaccessibility, lack of visibility or location, a monthly cubic meter consumption equal to the last one of the recorded period shall be included in the system for the entire period that any of these circumstances persist. Once the actual reading is included, the Municipality shall officially proceed, or at the request of the subscriber, to determine, by simple average of the recorded consumption among the months of the accumulation period, the corresponding billing for each of those months; and if there is any difference, it shall be billed or credited in the next period.\n\nArticle 40.—Claim for inconsistent consumption. In the event that the subscriber files a claim alleging inconsistent consumption, the Public Services Management Unit (Unidad de Gestión de Servicios Públicos) shall proceed to carry out a test with the water meter verifier. If it is proven that the inconsistencies in the readings were the result of a malfunction of the water meter, the meter shall be replaced, and for the month in which the inconsistency was reported, an average of the last 6 previous months shall be calculated. If it is established that the water meter is in good condition, the water meter and the original charge shall be maintained.\n\nIf the test with the water meter verifier is not available, the Municipality must replace the existing water meter with a test meter for the time it takes for the Municipality to certify the good functioning of the meter with a test bench, whether its own or contracted. Neither the test water meter nor the consumption it reports shall be registered in the system; rather, during that period, the subscriber shall be billed the average consumption of the last 6 previous months. If it is proven that the inconsistencies in the readings were the result of a malfunction of the removed water meter, the new water meter shall be registered. If it is established that the removed water meter was in good condition, it shall be reinstalled and the original charge shall be maintained; while, during the test period, the charge shall be according to the consumption recorded by the water meter installed for that purpose. Any difference in the amounts to be charged resulting from the use of the procedure described in this paragraph shall be billed in the month following the one in which the situation is normalized.\n\nTo carry out the water meter review for high consumption, the cost for this concept shall be charged according to the rate in effect. If the water meter review for high consumption determines that there is an error attributable to the Municipality (reading error, leak in the meter that affects it, or another justified cause attributable to the Municipality), the subscriber shall not pay said cost.\n\nThe Municipality shall provide for the adjustment of up to two bills every twelve billings for inconsistent consumption, in the order of one and a half times (1.5) the average of the normal consumption of the last four months, when it is verified that the increase in consumption was unrelated to non-visible leaks, provided it is not due to causes attributable to the subscriber. To verify the foregoing, the interested party shall authorize the Municipality to carry out the pertinent domiciliary reviews for the purpose of resolving the matter.\n\nTransitional. Within a period of one month from the effective date of this reform, interested parties, even if claims previously submitted have been rejected, shall have the right to a review of their cases in accordance with the preceding paragraph, provided they have not paid the corresponding amount.\n\n(Thus amended through session No. 264 of July 15, 2019)\n\nArticle 41.—Leaks. When for any reason the existence of non-visible leaks within the property is determined, following inspection by municipal officials, the fee for which must be paid in advance by the subscriber, the charge shall be made according to the average of the normal consumption of the most representative last four months multiplied by one and a half (1.5). This approximate consumption shall only be applied to the bill that is the subject of the claim and, at most, to the two following ones, with the subscriber having the obligation to repair the leak during this period.\n\nIn relation to the inspection, the Municipality is subject to the relative accuracy of the detection devices it uses regarding the exact location of the leak, without assuming any responsibility for possible failures in such location, nor for the specifications and costs that the breakdown demands of the subscriber.\n\n(Thus amended through session No. 264 of July 15, 2019)\n\nArticle 42.—Study of consumption and leaks. Any type of claim related to the amount charged for the potable water service must be made within thirty days following the date the bill is put up for collection. For this purpose, the interested party must submit the following requirements:\n\na) Application duly completed and signed by the service subscriber.\n\nb) Present the subscriber's identity document.\n\nWhen the subscriber is a legal entity, a current legal status certification (certificación de personería) and a photocopy of the identity document of its legal representative must be provided.\n\nThe Municipality must issue a resolution within the non-extendable period of fifteen business days, and if it is favorable to the subscriber, the corresponding adjustment must be made in the following period. This resolution shall have the ordinary remedies established in Article 57 of Chapter X of this Regulation.\n\nArticle 43.—Other charges. The Municipality shall additionally charge rates for change of connection point, suspension, disconnection, and reconnection of the service, according to the rates in effect and with the following exception:\n\nCosts for change of connection point shall not be charged when the variation of the connection site is necessary to correct the following situations:\n\na) That the original connection is located within the subscriber's property.\n\nb) That the original connection is located in front of a property different from the one it serves, unless this situation is the result of segregations subsequent to the connection.\n\nc) When the original connection was made in front of garages (cocheras) or other accesses to the served property.\n\nArticle 44.—Nature of the debt. The debt arising from the potable water service imposes a legal mortgage (hipoteca legal) on the property receiving the service, the property being the one that shall answer for the subscriber's obligations to the Municipality. The contracted obligations are transferred from owner to owner; therefore, the current owner of the property shall be liable for the debts of the previous owner, subject only to the statute of limitations or expiration terms established by law.\n\nArticle 45.—Prohibition of exemptions and exonerations. The Municipality shall be inhibited from supplying potable water service free of charge, and from totally or partially exonerating the payment of any amount that the subscriber or user must pay for the service, unless there is a legal provision authorizing it, in the case of a legally declared emergency, or for the use of the Fire Department of Costa Rica (Cuerpo de Bomberos de Costa Rica) according to the current legal regulations. Municipal employees are obligated to collect the sums owed for the provision of the potable water service. Therefore, non-compliance with this provision shall be understood as a transgression of Articles 64 and 66 of the Municipal Code.\n\nCHAPTER VII\n\nObligations, Prohibitions, and Sanctions\n\nArticle 46.—Obligations of subscribers. Subscribers and users of the potable water service provided by the Municipality shall have the following obligations:\n\na) Keep the internal installations or networks intended for the supply of potable water in good condition on the properties where the Municipality has authorized the provision of that service.\n\nb) Keep the water meter free of any material or object that impedes its reading or maintenance.\n\nc) Repair any leak that occurs in the internal distribution network to avoid the waste of potable water or contamination of the aqueduct.\n\nd) Inform the Municipality of any damage or leak that the public potable water distribution network presents.\n\ne) Adopt measures to promote savings and the rational consumption of potable water.\n\nf) Timely pay the amounts arising from the provision of the potable water service authorized by the Municipality.\n\ng) Cover the cost of replacement or repair of the water meter and its accessories when the damage is the result of the fault or fraud of the subscriber or user.\n\nh) Any other provided for in this regulation.\n\nArticle 47.—Prohibitions for subscribers and users. Subscribers and users of the potable water service provided by the Municipality are prohibited from performing any of the following actions:\n\na) Diverting water from internal or external pipes, or storage tanks, to provide service to another building, independent property, or user not authorized by the Municipality.\n\nb) Connecting pumping mechanisms and hoses directly to the water connections of the aqueduct if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to disconnect what is not authorized, at the cost of the subscriber or user, which is equivalent to the amount for service relinquishment (renuncia del servicio).\n\nc) Reconnecting without authorization the service that has been disconnected by the Municipality in accordance with the provisions of this regulation. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again and charge the respective disconnection amount as a cost for the work, equivalent to the amount for service relinquishment.\n\nd) Deriving water connections or connecting distribution systems (such as hoses) from them for private services from the public fountains installed by the Municipality for collective service.\n\ne) Using a single service or water connection for two or more occupancy units.\n\nf) Opening the meter boxes or manipulating in any way the valves, the water meter, or the accessories installed inside it.\n\ng) Covering the water meter with any object or material that impedes its reading or maintenance.\n\nh) The resale of potable water.\n\ni) Any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\n\nArticle 48.—Complaint to the Public Prosecutor's Office. In addition to the disconnection of the potable water service and the charge for the work when applicable according to the provisions of this regulation, the Municipality, through the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal), may file a complaint with the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) or the Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental) when it has the presumption that subscribers or users, directly or through other persons, have performed any of the following actions or omissions:\n\na) Providing potable water service fraudulently.\n\nb) Connecting or reconnecting to the municipal aqueduct without authorization.\n\nc) Reselling or bartering potable water from the municipal aqueduct.\n\nd) Carrying out any type of connection intended to avoid registration in the Municipality's database.\n\ne) Tampering with, destroying, or usurping the different components of the municipal aqueduct system.\n\nf) Connecting new services to the branch line without municipal authorization.\n\ng) Installing some type of connection intended to avoid the recording of consumption on the water meter or to alter its normal functioning in any way.\n\nh) Causing environmental damage to the recharge sources of the municipal aqueduct.\n\ni) Causing environmental damage through the discharge of used potable water.\n\nj) Any action or omission that may affect public health or the correct administration of the municipal potable water service.\n\nIn such cases, the Municipality shall proceed to collect the rigorous evidence and prepare the respective report, which it shall forward to the Municipal Mayor's Office to assess its submission to the Public Prosecutor's Office.\n\nArticle 49.—Prohibitions for municipal employees. Municipal employees are prohibited from the following actions:\n\na) Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of this regulation.\n\nb) Allowing the billing charge for owed taxes to prescribe.\n\nc) Exonerating, whether expressly or tacitly, the fulfillment of the indicated regulatory requirements.\n\nd) Paying the bill of subscribers or users, except for the payment of their own or their family's potable water service.\n\ne) Deleting any debt of a subscriber or user from the municipal billing database without due justification and authorization.\n\nf) Failing to carry out the connection, disconnection, or reconnection of a potable water service.\n\ng) Performing actions or omissions that negatively affect the recharge sources of the municipal aqueduct.\n\nThe violation of these prohibitions or any other provision of this regulation shall be deemed a serious fault of the officials, which shall be sanctioned according to the corresponding provisions of the Municipal Code and the Autonomous Regulation of the Municipality (Reglamento Autónomo de la Municipalidad).\n\nCHAPTER VIII\n\nReceiving New Aqueducts in Developments and Condominiums\n\nArticle 50.—Receiving aqueducts in urban development projects connected to the municipal network. All infrastructure for the distribution of potable water existing in those urban development projects for which the Municipality has granted availability and authorization must be legally transferred to the Municipality, for which the developer must meet the following requirements:\n\na) Provide a physical or digital copy of the updated construction plans for the project, corresponding to the Site Design and the internal potable water distribution network.\n\nb) In the case of condominiums, an aqueduct easement (servidumbre de acueducto) and an easement for the passage of municipal employees and equipment (servidumbre de paso de funcionarios y equipo municipal) must be created to facilitate the institution's administration and provision of the service.\n\nc) Build the box and install the water meter accessories at each of the potable water connection points.\n\nArticle 51.—Receiving aqueducts in urban development projects served by wells. Upon the developer's request, the Municipality may receive the aqueducts of those urban development projects served by a well or any other supply system independent of the municipal network, in which case, in addition to the requirements indicated in the preceding article, the interested parties must meet the following requirements:\n\na) Provide the permits or authorizations for the opening of the well or the installation of the potable water supply system and provide the plans related to the design of the pumping and storage systems.\n\nb) Provide the respective pumping tests demonstrating that the well has the capacity to supply in excess of 15% of the demand generated once the entire Development is built, considering a population density of 4.5 people per unit and an allowance of 300 liters per person per day. Said test must have been conducted within the three months prior to the request to receive the aqueduct. If the tests to measure the production capacity of the well are conducted between the months of March and July, the excess must be calculated with a value greater than 30% over the maximum possible demand.\n\nc) Present a technical report signed by a competent professional responsible in the field and registered with the College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica), including the characteristics of the system, namely: Maximum production capacity and recommended capacity; well protection area (minimum 30 meters radius); constructive characteristics of the well; stratigraphic column; pumping equipment and its characteristics (characteristic curve, model, years of operation, assembly and/or placement, and maintenance record); well assembly profile with all dimensions; plan of the components and electrical safety devices of the control panel.\n\nd) Provide a report issued by an accredited laboratory, indicating the results of the microbiological and physical-chemical analysis of the water extracted from the well, issued no more than three months prior.\n\ne) Provide a letter from the Costa Rican Electricity Institute (Instituto Costarricense de Electricidad) or the electricity provider company, indicating that the single-phase or three-phase installation of the well has the proper protective infrastructure and electrical transformers.\n\nf) Provide proof of payment for the last three electricity service bills corresponding to the pumping system and a detail of the water services connected in the Development, to verify that the developer is up to date with the company providing the electrical fluid service.\n\ng) Provide a certification from an engineering professional registered with the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) demonstrating that the potable water storage tank is in good condition for use and with proper maintenance, has a volume of water that meets the required flow according to the pumping schedules indicated in the hydrogeological studies of the well and the corresponding fire reserve; a safe and protected location that prevents damage to the tank or contamination of the potable water; and a guarantee that the dynamic pressure of the service is not less than 10 meters of water column (m.c.a.) in the highest house of the development, condominium, or project in general.\n\nh) Certify that the areas of the wells, tanks, and others corresponding to the aqueduct's operation must be protected with a 2-meter-high \"cyclone\" type metallic mesh, with additional arms and the laying of razor wire or electrified wire, and the corresponding access gates. In addition, it must have overflow connections, wash connections, and bypass piping (tubería de derivación o \"bypass\"), as well as access ladders and tank lids in good condition.\n\ni) Certify that the well casing is 0.50 meters high from the ground surface, without the danger of the well being contaminated by the ingress of hazardous or health-harmful materials.\n\nj) Certify that the well house is secured with padlocks or other security systems, that the well house has lighting (lamps or fluorescent fixtures with two 60-watt tubes and 110 VAC and 220 VAC outlets), and that it has no leaks that could cause electrical short circuits in the system.\n\nk) Provide a spare motor-pump unit as a replacement, with the same technical characteristics as the one installed and in operation.\n\nFor the approval and acceptance of the water supply system, it shall be necessary that they have a water chlorination system and that each service connection point has the box and water meter accessories duly installed. The Municipality, if it deems it necessary and as part of the disinfection system aimed at water quality, reserves the right to request particle separation systems for sands, sludges, solid substances in suspension, or other similar materials.\n\nThe lands where the tanks, wells, and other facilities corresponding to the aqueduct are located must be transferred and registered before the Public Real Estate Registry (Registro Público Inmobiliario), free of all encumbrances and annotations, in the name of the Municipality of Orotina, within a period of no more than three months from the date of approval and acceptance of the water supply system.\n\nArticle 52.—Procedure for receiving aqueducts in developments and condominiums. Once the developer has met all the requirements established in Articles 50 and 51 of this Regulation, the Mayor's Office (Alcaldía) shall elevate the request to the Municipal Council for its knowledge and approval.\n\nIf the Municipal Council agrees to receive the aqueduct, it shall authorize the Municipal Mayor to appear before a Notary Public to accept the transfer of the areas where the project's aqueduct is located, as indicated in the preceding article.\n\nOnce the respective agreement of the Municipal Council is final, the interested party must submit, within a period of no more than one month, the draft of the transfer deed corresponding to said areas to the Municipality's Legal Advisory Unit (Unidad de Asesoría Jurídica). Once it has the approval of the Coordinator of Legal Advisory, which must be done within a period of no more than ten business days, the final deed must be submitted (with the corrections of the case, if any) so that it may be signed by the Mayor and the legal representative of the property owner and registered before the Real Estate Registry. It is the responsibility of the interested party to bear the fees of the notary who prepares the deed, as well as the registration expenses.\n\nThe procedure regulated in this article must be carried out independently of the approval and reception of the project, when applicable.\n\nThe reception of the aqueduct shall take effect from the moment the areas are registered in the name of the Municipality of Orotina, with the management of the registration remaining under the responsibility of the interested party. Furthermore, at the moment the transfer takes effect, the billing for the electrical fluid service in the pumping system must be up to date; otherwise, the reception of the aqueduct shall not be made effective.\n\nCHAPTER IX\n\nFire Hydrants\n\nArticle 53.—Responsibility. The Municipality shall guarantee the installation and maintenance of the fire hydrants (hidrantes) required in the corresponding geographical area.\n\nArticle 54.—Competence. The Public Services Management Unit shall be in charge of installing and providing adequate maintenance to the fire hydrants.\n\nArticle 55.—Charge. The sum specified in the latest rate update shall be charged, according to the recorded cubic metrage.\n\nArticle 56.—Private projects. In private works that constitute developments, commercial centers, and the like, it shall be the responsibility of the developer, the entity or company promoting the project, to install the fire hydrants, in accordance with existing technical regulations, and to provide them with adequate maintenance. This being an indispensable requirement for accepting the development.\n\nThe Municipality must verify, upon receiving new developments, that the fire hydrants are duly installed and connected to their sources. Such verification must be recorded in an act or document (approval of the fire department) certifying compliance with the legal and regulatory requirements.\n\nCHAPTER X\n\nRemedies\n\nArticle 57.—Remedies. Matters pertaining to administrative remedies against acts issued in matters of aqueducts and potable water supply shall be governed, and the specific provisions of the Municipal Code and its supplementary rules shall be applied.\n\nCHAPTER XI\n\nFinal Provisions\n\nArticle 58.—Municipal right of inspections. The Municipality has the obligation to inspect the authorized potable water installations it deems pertinent or necessary. The act of requesting and accepting the subscriber or user of the Municipality's aqueduct services implies the obligation to allow such inspections.\n\nArticle 59.—Witnesses. The presence of a person on the property as a witness to an inspection shall not be a requirement for it to be carried out; therefore, if no one is found on the site at the time the inspection is conducted, the planned diligence shall always be carried out.\n\nArticle 60.—Repeal. This regulation repeals the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Orotina (Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Orotina) of September 16, 2000, published in La Gaceta No. 198 of October 17, 2000, and its amendments. This regulation repeals any other municipal regulatory provision that conflicts with it.\n\nPublish in La Gaceta. It becomes effective upon its publication."
}