{
  "id": "norm-87730",
  "citation": "Resolución 078",
  "section": "norms",
  "doc_type": "resolution",
  "title_es": "Exención Genérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad",
  "title_en": "Generic Exemption for the Mesoamerican Biodiversity Alliance Development Project",
  "summary_es": "La Dirección General de Hacienda concede una autorización genérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad (cooperación alemana GIZ) para que adquiera bienes en el mercado nacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas y/o del Impuesto Selectivo de Consumo. La resolución dispensa al proyecto de gestionar una exención individual ante el Departamento de Gestión de Exenciones por cada adquisición, sustituyéndola por órdenes de compra firmadas por personas autorizadas según un registro de firmas actualizado. Se regulan los requisitos formales de las órdenes de compra y de las facturas, entre ellos la manifestación expresa de la exención, la referencia a la resolución y el desglose del monto exonerado. Se establece la obligación de presentar informes semestrales ante la Subdirección de Programación de la División de Incentivos Fiscales y se dispone que cualquier uso indebido de los bienes exonerados dará lugar a dejar sin efecto la autorización e iniciar el cobro de los impuestos correspondientes. La vigencia de la resolución es de dos años, renovable, y queda sujeta a modificaciones legislativas o a criterios de oportunidad del Ministerio de Hacienda. Se adjunta un formulario detallado para el informe semestral de compras locales exoneradas.",
  "summary_en": "The Dirección General de Hacienda grants a generic authorization in favor of the Mesoamerican Biodiversity Alliance Development Project (German cooperation GIZ) to purchase goods in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or the Selective Consumption Tax. The resolution exempts the project from processing individual exemptions before the Department of Exemption Management for each acquisition, replacing them with purchase orders signed by previously authorized individuals according to an updated signature registry. It regulates the formal requirements for purchase orders and invoices, including the explicit declaration of the exemption, the reference to the resolution, and the breakdown of the exempted amount. A semiannual report must be submitted to the Programming Deputy Directorate of the Tax Incentives Division. Any improper use of the exempted goods will void the authorization and trigger tax collection procedures. The resolution is valid for two years, renewable, and remains subject to legislative changes or Ministry of Finance convenience criteria. A detailed form for the semiannual report of exempted local purchases is attached.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "01/11/2018",
  "year": "2018",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "exención genérica",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Dirección General de Hacienda",
    "órdenes de compra",
    "informe semestral",
    "Ley Nº 7293",
    "RES-DGH-078-2018"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley Nº 3022"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley Nº 3654"
    },
    {
      "article": "Arts. 37 y 45",
      "law": "Ley Nº 7293"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "exención genérica",
    "Impuesto General sobre las Ventas",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "Dirección General de Hacienda",
    "cooperación alemana GIZ",
    "Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad",
    "orden de compra exenta",
    "informe semestral",
    "Ley Reguladora de Exoneraciones",
    "resolución exención impuestos"
  ],
  "keywords_en": [
    "generic exemption",
    "General Sales Tax",
    "Selective Consumption Tax",
    "Dirección General de Hacienda",
    "German cooperation GIZ",
    "Mesoamerican Biodiversity Alliance",
    "exempt purchase order",
    "semiannual report",
    "Law on Exemptions",
    "tax exemption resolution"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Exención Genérica y plazo: conceder autorización genérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad, cédula jurídica Nº 3-003- 685668, amparado al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del trámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión de Exenciones en cada adquisición.\n\nArtículo 6º—Uso y destino de los bienes exentos: los bienes exonerados al amparo de la presente resolución deberán ser utilizados únicamente para facilitar el desempeño de sus labores de cooperación en el país. Cualquier uso o destino indebido de los bienes, exonerados debidamente comprobado, será motivo suficiente para dejar sin efecto la presente autorización e iniciar los procedimientos administrativos correspondientes para el cobro de los impuestos exonerados al amparo del artículo 37 y siguientes y 45 párrafo primero de la ley Nº 7293 de 31 de marzo de 1992 \"Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones\".",
  "excerpt_en": "Article 1—Generic Exemption and Term: a generic authorization is granted to the Mesoamerican Biodiversity Alliance Development Project, legal ID No. 3-003-685668, under the Technical Cooperation Agreement between the Government of Costa Rica and the Federal Republic of Germany, to purchase goods in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax. In these cases, the procedure for exemption authorization before the Department of Exemption Management will be dispensed with for each acquisition.\n\nArticle 6—Use and Destination of Exempt Goods: goods exempted under this resolution shall be used solely to facilitate their cooperation activities in the country. Any improper use or destination of the exempted goods, duly proven, will be sufficient grounds to void this authorization and initiate the corresponding administrative procedures for collecting the exempted taxes under Article 37 et seq. and Article 45, first paragraph, of Law No. 7293 of March 31, 1992, \"Regulating Law on Existing Exemptions, Derogations and Exceptions\".",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "Resolution that granted a generic tax exemption for domestic purchases of the German cooperation project GIZ, repealed by RES-DGH-034-2019.",
    "summary_es": "Resolución que otorgó una exención genérica de impuestos para compras nacionales del proyecto de cooperación alemana GIZ, derogada por RES-DGH-034-2019."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Article 1—Generic Exemption and Term: a generic authorization is granted to the Mesoamerican Biodiversity Alliance Development Project, legal ID No. 3-003-685668, under the Technical Cooperation Agreement between the Government of Costa Rica and the Federal Republic of Germany, to purchase goods in the domestic market exempt from the General Sales Tax and/or Selective Consumption Tax.",
      "quote_es": "Artículo 1º—Exención Genérica y plazo: conceder autorización genérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad, cédula jurídica Nº 3-003- 685668, amparado al Acuerdo de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes en el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Article 6—Use and Destination of Exempt Goods: goods exempted under this resolution shall be used solely to facilitate their cooperation activities in the country. Any improper use or destination of the exempted goods, duly proven, will be sufficient grounds to void this authorization and initiate the corresponding administrative procedures for collecting the exempted taxes.",
      "quote_es": "Artículo 6º—Uso y destino de los bienes exentos: los bienes exonerados al amparo de la presente resolución deberán ser utilizados únicamente para facilitar el desempeño de sus labores de cooperación en el país. Cualquier uso o destino indebido de los bienes, exonerados debidamente comprobado, será motivo suficiente para dejar sin efecto la presente autorización e iniciar los procedimientos administrativos correspondientes para el cobro de los impuestos exonerados."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6530",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "4755"
      },
      {
        "target_id": "norm-32135",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Nº 7293  Arts. 37 y 45"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-36427",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=36427&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3022",
        "norm_id": "36427"
      },
      {
        "ref_id": "norm-4605",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=4605&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3654",
        "norm_id": "4605"
      },
      {
        "ref_id": "norm-89139",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=89139&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Derogación de resoluciones que conceden autorización genérica de exención para adquirir bienes y servicios en el mercado nacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas",
        "norm_id": "89139"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=87730&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "89139",
        "type": "Resolución",
        "number": "034",
        "date": "21/06/2019",
        "name": "Derogación de resoluciones que conceden autorización genérica de exención para adquirir bienes y servicios en el mercado nacional exentos del Impuesto General sobre las Ventas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-36427",
        "label": "3022",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-4605",
        "label": "3654",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-6530",
        "label": "4755",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-6530",
        "in_corpus_title_en": "Tax Code of Norms and Procedures",
        "in_corpus_title_es": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios",
        "in_corpus_citation": "Ley 4755",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "03/05/1971",
        "in_corpus_year": "1971"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 078\n\n                        Concede autorización genérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza\nMesoamericana por la Biodiversidad para adquirir bienes en el mercado nacional exentos de los\nImpuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo\n\nTexto Completo acta: 12E374\n\nDIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\n(Esta norma fue derogada por el artículo 1° de la resolución\nRES-DGH-034-2019 del 21 de junio de 2019)\n\nRES-DGH-078-2018.-Dirección General de Hacienda a las catorce horas y\ncuarenta y cinco minutos del primero de noviembre del dos mil dieciocho.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el artículo 5 de la Ley Nº 3022 de fecha 27 de agosto de 1962,\ndenominada \"Crea Dirección General de Hacienda en el Ministerio de Hacienda\",\nestablece que el Ministro de Hacienda, el Director General de Hacienda u otro\nfuncionario de esa Dirección, escogido por aquéllos, son los funcionarios\nfacultados para autorizar, bajo su responsabilidad, las exenciones de impuestos\ndebiendo encada caso señalar la ley en que se ampare dicha petición.\n\nII.-Que el artículo 99 de la Ley Nº 4755 de fecha 03 de mayo de 1971,\ndenominada \"Código de Normas y Procedimientos Tributarios\", establece que los\nórganos de la Administración Tributaria del Ministerio de Hacienda pueden\ndictar normas generales para la correcta aplicación de las leyes tributarias,\ndentro de los límites fijados por las normas legales y reglamentarias\npertinentes.\n\nIII.-Que el artículo 5 de la Ley N° 3654 de fecha 23 de diciembre de\n1965, denominada \"Convenio Cooperación Técnica con Alemania Federal\", concede\nexención de todo tributo incluyendo el Impuesto General Sobre las Ventas y el\nImpuesto Selectivo de Consumo, para la adquisición de bienes en el mercado\nnacional a favor de los distintos proyectos de Cooperación Técnica de la\nRepública Federal de Alemania.\n\nIV.-Que el Jefe de Misión, el señor Andreas Villar, solicita renovación\nde la exoneración Genérica RES-DGH-041-2014 a favor del proyecto \"Desarrollo de\nla Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad\" de la Cooperación Alemana para\nel Desarrollo GIZ con la debida recomendación emitida por el Departamento de\nInmunidades y Privilegios del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. Cabe\nseñalar que se verificó la presentación semestral de los informes.\n\nV.-Que el trámite por medio de resolución genérica para la autorización\nde la exención para cada adquisición mediante orden de compra facilitará la\nejecución e implementación del proyecto indicado en el \"Considerando\" IV\nanterior. Por tanto,\n\nLA DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\nRESUELVE:\n\nArtículo 1º-Exención Genérica y plazo: conceder autorización\ngenérica a favor del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la\nBiodiversidad, cédula jurídica Nº 3-003- 685668, amparado al Acuerdo de\nCooperación Técnica entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el\nGobierno de la República Federal de Alemania, a efecto de que adquiera bienes\nen el mercado nacional exentos de los Impuestos General sobre las Ventas y/o\nSelectivo de Consumo. Conforme lo expuesto, en estos casos se prescindirá del\ntrámite para la autorización de la exoneración ante el Departamento de Gestión\nde Exenciones en cada adquisición.\n\nArtículo 2º-Documento para adquisiciones exentas: las adquisiciones\nse realizarán mediante órdenes de compra emitidas por el Proyecto Desarrollo de\nla Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad. Estas deberán ser firmadas por\nlas personas debidamente autorizadas por parte del Representante Legal del programa,\npara efectuar las referidas compras exentas en nombre del proyecto.\n\nArtículo 3º-Registro de firmas: el Representante Legal del\nProyecto Desarrollo de la alianza Mesoamericana por la Biodiversidad deberá\nremitir oficio a la Dirección General de Hacienda, haciendo referencia a la\npresente resolución e indicando el nombre completo y el número de identificación\nde las personas autorizadas, mismas que deben ser funcionarios del proyecto,\npara efectuar las compras y consecuentemente para firmar las órdenes de compra\na nombre del proyecto. En este oficio se debe registrar formalmente las firmas\nde las personas citadas. Estos registros de firmas deberán mantenerse\nactualizados ante cualquier variación al respecto.\n\nArtículo 4º-Requisitos de las órdenes de compra: las órdenes de\ncompra deberán contener expresa manifestación de que la compra en referencia\nestá exenta de los Impuestos General sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo\no de alguno de los dos, según corresponda. En poder del vendedor deberá\npermanecer la orden de compra original. No obstante, cuando por regulaciones especiales\nel Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad,\nrequiera conservar en su poder el original del documento en mención, como\nrespaldo de la compra, el vendedor deberá conservar una copia certificada de la\norden de compra respectiva. En todo caso, bien se trate del original o de la\ncopia de la orden de compra, en este documento deberá constar la firma original\nde la persona autorizada para efectuar las compras a nombre de la entidad\nbeneficiaria de la exención.\n\nEn todo caso de operaciones de compraventa de bienes gravados con los\nimpuestos en mención, en que el beneficiario no presente la orden de compra, el\nvendedor deberá consignar y cobrar el o los impuestos que corresponda.\n\nLas órdenes de compra deberán contener el formato según el anexo adjunto\na esta resolución.\n\nArtículo 5º-Requisitos para la emisión de la Factura: adicionalmente\na los datos que exige la legislación, la factura respectiva deberá estar\nemitida a nombre del Proyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la\nBiodiversidad, así como expresa manifestación de que con fundamento en la\npresente resolución, la compra en referencia está exenta de los Impuestos\nGeneral sobre las Ventas y/o Selectivo de Consumo, o de alguno de los dos según\ncorresponda y deberá constar en la factura el número de orden de compra. Al\nconsignar el nombre del comprador en la factura se podrán utilizar abreviaturas\nsiempre y cuando se cumpla con la indicación del número de cédula jurídica.\nAsimismo deberá constar en la factura el monto específico de cada uno de los tributos\nque se están exonerando.\n\nArtículo 6º-Uso y destino de los bienes exentos: los bienes\nexonerados al amparo de la presente resolución deberán ser utilizados\núnicamente para facilitar el desempeño de sus labores de cooperación en el\npaís. Cualquier uso o destino indebido de los bienes, exonerados debidamente comprobado,\nserá motivo suficiente para dejar sin efecto la presente autorización e iniciar\nlos procedimientos administrativos correspondientes para el cobro de los\nimpuestos exonerados al amparo del artículo 37 y siguientes y 45 párrafo\nprimero de la ley Nº 7293 de 31 de marzo de 1992 \"Ley Reguladora de\nExoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones\".\n\nArtículo 7º-Presentación de informes: para cumplir con los controles\nque al efecto debe llevar la Dirección General de Hacienda, será remitido un\ninforme semestral al correo electrónico inforg@ hacienda.go.cr de la\nSubdirección de Programación de la División de Incentivos Fiscales de la\nDirección General de Hacienda, que brindará en los primeros diez días de abril\ny los primeros diez días de octubre de cada año con la siguiente información:\n\nI. Tipo de régimen\n\nII. Razón social del beneficiario\n\nIII. Cédula jurídica del beneficiario\n\nIV. Periodo\n\nV. Número y fecha de Resolución\n\nVI. Número y fecha de la autorización de exención\n\nVII. Número y fecha de la orden de compra\n\nVIII. Número y fecha de la factura\n\nIX. Nombre o razón social e identificación del proveedor\n\nX. Valor total de la compra en colones sin impuestos\n\nXI. Monto de los impuestos exonerados\n\nArtículo\n8º-(Nota de Sinalevi: En la publicación de este resolución  no aparece este\nartículo. No obstante el sistema exige una numeración consecutiva, por lo que\nse ha creado el mismo, pero sin texto.)\n\nArtículo\n9º-Vigencia: la vigencia de la presente resolución se define por dos\naños a partir de la fecha de notificación. La misma podrá gestionarse\nnuevamente por parte de los interesados, en caso de ser necesario, un mes antes\nde su vencimiento, y el Ministerio de Hacienda podrá autorizarla previa\nconstatación de haberse aportado el informe requerido. Asimismo la vigencia de\nesta resolución queda sujeta a que mediante leyes aprobadas con posterioridad,\nse dejen sin efecto o se disminuyan las exenciones reconocidas a favor del\nProyecto Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la Biodiversidad, o bien a\ncriterios de oportunidad y/o conveniencia del Ministerio de Hacienda, previa\nnotificación o publicación en el Diario La Gaceta de la resolución que\ndeja sin efecto la presente autorización.\n\nEs\nconforme.\n\nNotifíquese\na los correos saraya@rree.go.cr y ochaves@rree. go.cr a fin de que se haga el\ncomunicado oficial al Programa de Desarrollo de la Alianza Mesoamericana por la\nBiodiversidad. Publíquese.-\n\n \n\n \n\nINSTRUCTIVO\nDE LLENADO\n\nFORMULARIO\nINFORME SEMESTRAL DE COMPRAS LOCALES\n\nEXONERADAS\nAUTORIZADAS MEDIANTE RESOLUCIÓN\n\nA\ncontinuación se detalla la información que se debe proporcionar en cada uno de\nlos campos del formulario en cuestión:\n\nEncabezado\n\n.\nRazón social del beneficiario: nombre o razón social del beneficiario de\nla exoneración.\n\n.\nCédula jurídica: número de cédula jurídica del beneficiario.\n\n.\nPeriodo (Semestre y Año): I o II semestre y el año respectivo.\n\n.\nNúmero y fecha de resolución: número y fecha de la resolución emitida\npor la Dirección General de Hacienda, mediante la cual se autoriza el\nprocedimiento especial para las adquisiciones bienes exonerados en el mercado\nlocal, prescindiendo del trámite ante el Departamento de Gestión de Exenciones.\n\nFormulario\n\n.\nOrden de compra o contrato\n\no\nNúmero: número de orden de compra o contrato mediante el cual se\nrealizaron las compras.\n\no\nFecha: fecha de la orden de compra o contrato mediante el cual se\nrealizaron las compras.\n\n.\nFactura\n\no\nNúmero: número de factura emitida por el proveedor\n\no\nFecha: fecha de factura emitida por el proveedor\n\n.\nDependencia o unidad que usará el bien: área a la cual será destinado el\nbien exonerado.\n\n.\nProveedor\n\no\nNombre: nombre o razón social de la persona física o jurídica por medio\nde la cual se adquirieron los bienes exonerados\n\no\nIdentificación: número de cedula física o jurídica del proveedor\n\n.\nValor de la compra\n\no\nDólares: monto total pagado en dólares a un proveedor por concepto de\ntodos los bienes exonerados adquiridos durante el semestre, en cuyo caso la\nfactura debe haber sido extendida en dicha moneda.\n\no\nTipo de cambio: valor de la divisa aplicado en la adquisición de bienes\nexonerados facturados en dólares o Colones: resultado de la\nmultiplicación de la columna \"Monto Compra Dólares\" por el monto de la columna\n\"Tipo de Cambio\", en el caso de bienes facturados en dólares, a efecto de\nobtener la conversión del monto pagado en moneda nacional; o bien, monto total\npagado en colones a un proveedor por concepto de todos los bienes exonerados\nadquiridos durante el semestre, facturados en moneda local.\n\n.\nImpuestos Exonerados: monto total de los impuestos exonerados por\nconcepto de los bienes adquiridos a cada proveedor durante el semestre.\n\nLas\nconsultas pueden ser planteadas por medio del correo electrónico:\ninforg@hacienda.go.cr , así como, a los teléfonos: 2284-5297 y 2284-5344.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 078\n\n                        Grants generic authorization in favor of the Development Project of the Mesoamerican\nAlliance for Biodiversity to acquire goods in the national market exempt from the\nGeneral Sales and/or Selective Consumption Taxes\n\nComplete Text of record: 12E374\n\nDIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\n(This norm was repealed by article 1 of resolution\nRES-DGH-034-2019 of June 21, 2019)\n\nRES-DGH-078-2018.-Dirección General de Hacienda at fourteen hours and\nforty-five minutes on November first, two thousand eighteen.\n\nConsidering:\n\nI.-That article 5 of Law No. 3022 of August 27, 1962,\ncalled \"Creates the Dirección General de Hacienda in the Ministerio de Hacienda\",\nestablishes that the Minister of Finance, the Director General of Hacienda or another\nofficial of that Directorate, chosen by them, are the officials\nempowered to authorize, under their responsibility, tax exemptions\nand must in each case indicate the law under which said petition is covered.\n\nII.-That article 99 of Law No. 4755 of May 3, 1971,\ncalled \"Code of Tax Norms and Procedures\", establishes that the\norgans of the Tax Administration of the Ministerio de Hacienda may\nissue general norms for the correct application of tax laws,\nwithin the limits set by the pertinent legal and regulatory norms.\n\nIII.-That article 5 of Law No. 3654 of December 23,\n1965, called \"Technical Cooperation Agreement with Federal Germany\", grants\nexemption from all taxes including the General Sales Tax and the\nSelective Consumption Tax, for the acquisition of goods in the national\nmarket in favor of the various Technical Cooperation projects of the\nFederal Republic of Germany.\n\nIV.-That the Head of Mission, Mr. Andreas Villar, requests renewal\nof the generic exemption RES-DGH-041-2014 in favor of the project \"Development of\nthe Mesoamerican Alliance for Biodiversity\" of the German Cooperation\nfor Development GIZ with the due recommendation issued by the Department of\nImmunities and Privileges of the Ministry of Foreign Affairs and Worship. It is\nworth noting that the semi-annual presentation of reports was verified.\n\nV.-That the procedure by means of a generic resolution for the authorization\nof the exemption for each acquisition through a purchase order will facilitate the\nexecution and implementation of the project indicated in \"Considering\" IV\nabove. Therefore,\n\nTHE DIRECCIÓN GENERAL DE HACIENDA\n\nRESOLVES:\n\nArticle 1º-Generic Exemption and term: grants generic authorization\nin favor of the Development Project of the Mesoamerican Alliance for\nBiodiversity, legal ID number Nº 3-003-685668, covered by the Technical\nCooperation Agreement between the Government of the Republic of Costa Rica and the\nGovernment of the Federal Republic of Germany, so that it may acquire goods\nin the national market exempt from the General Sales and/or\nSelective Consumption Taxes. As stated, in these cases the procedure\nfor the authorization of the exemption before the Department of Exemption Management\nfor each acquisition will be dispensed with.\n\nArticle 2º-Document for exempt acquisitions: acquisitions\nshall be carried out through purchase orders issued by the Development Project of\nthe Mesoamerican Alliance for Biodiversity. These must be signed by\nthe persons duly authorized by the Legal Representative of the program,\nto make the referred exempt purchases on behalf of the project.\n\nArticle 3º-Registry of signatures: the Legal Representative of the\nDevelopment Project of the Mesoamerican Alliance for Biodiversity must\nsend an official communication to the Dirección General de Hacienda, referencing the\npresent resolution and indicating the full name and identification number\nof the authorized persons, who must be project officials,\nto make the purchases and consequently to sign the purchase orders\non behalf of the project. In this communication, the signatures\nof the cited persons must be formally registered. These signature registries must be kept\nupdated in case of any variation in this regard.\n\nArticle 4º-Requirements of the purchase orders: the purchase\norders must contain an express statement that the purchase in reference\nis exempt from the General Sales and/or Selective Consumption Taxes\nor from either of the two, as applicable. The original purchase order must remain\nin the possession of the seller. However, when due to special regulations\nthe Development Project of the Mesoamerican Alliance for Biodiversity\nrequires keeping the original of said document in its possession, as\nbacking for the purchase, the seller must keep a certified copy of the\nrespective purchase order. In any case, whether it is the original or the\ncopy of the purchase order, this document must contain the original signature\nof the person authorized to make purchases on behalf of the entity\nbenefiting from the exemption.\n\nIn any case of purchase-sale transactions of goods taxed with the\nmentioned taxes, in which the beneficiary does not present the purchase order, the\nseller must record and collect the applicable tax or taxes.\n\nThe purchase orders must contain the format according to the annex attached\nto this resolution.\n\nArticle 5º-Requirements for the issuance of the Invoice: in addition\nto the data required by legislation, the respective invoice must be\nissued in the name of the Development Project of the Mesoamerican Alliance for\nBiodiversity, as well as an express statement that, based on the\npresent resolution, the purchase in reference is exempt from the General\nSales and/or Selective Consumption Taxes, or from either of the two as\napplicable, and the purchase order number must appear on the invoice. When\nrecording the buyer's name on the invoice, abbreviations may be used\nprovided that the indication of the legal ID number is included.\nLikewise, the specific amount of each of the taxes\nbeing exempted must appear on the invoice.\n\nArticle 6º-Use and destination of exempt goods: the goods\nexempted under the coverage of this resolution must be used\nsolely to facilitate the performance of their cooperation work in the\ncountry. Any improper use or destination of the duly verified exempted goods\nshall be sufficient cause to render this authorization without effect and initiate\nthe corresponding administrative procedures for the collection of\nthe exempted taxes under the coverage of article 37 and following and 45 first\nparagraph of Law No. 7293 of March 31, 1992 \"Law Regulating\nExisting Exemptions, Derogations and Exceptions\".\n\nArticle 7º-Presentation of reports: to comply with the controls\nthat the Dirección General de Hacienda must keep for this purpose, a\nsemi-annual report shall be sent to the email inforg@hacienda.go.cr of the\nProgramming Subdirectorate of the Tax Incentives Division of the\nDirección General de Hacienda, which shall be provided in the first ten days of April\nand the first ten days of October of each year with the following information:\n\n| I. | Type of regime |\n| II. | Beneficiary's legal name |\n| III. | Beneficiary's legal ID number |\n| IV. | Period |\n| V. | Resolution Number and date |\n| VI. | Exemption authorization number and date |\n| VII. | Purchase order number and date |\n| VIII. | Invoice number and date |\n| IX. | Name or legal name and identification of the supplier |\n| X. | Total value of the purchase in colones without taxes |\n| XI. | Amount of exempted taxes |\n\nArticle\n8º-(Sinalevi Note: In the publication of this resolution, this article\ndoes not appear. However, the system requires consecutive numbering, so\nit has been created, but without text.)\n\nArticle\n9º-Effectiveness: the effectiveness of this resolution is defined for two\nyears from the date of notification. It may be processed\nagain by the interested parties, if necessary, one month before\nits expiration, and the Ministerio de Hacienda may authorize it upon prior\nverification that the required report has been submitted. Likewise, the effectiveness\nof this resolution is subject to the possibility that through laws approved subsequently,\nthe exemptions recognized in favor of the\nDevelopment Project of the Mesoamerican Alliance for Biodiversity are rendered without effect or reduced, or to\ncriteria of opportunity and/or convenience of the Ministerio de Hacienda, upon prior\nnotification or publication in the Official Gazette La Gaceta of the resolution that\nrenders this authorization without effect.\n\nIt\nis approved.\n\nNotify\nthe emails saraya@rree.go.cr and ochaves@rree.go.cr so that the\nofficial communication is made to the Development Program of the Mesoamerican Alliance for\nBiodiversity. Publish.-\n\n \n\n \n\nINSTRUCTIONS\nFOR COMPLETION\n\nSEMI-ANNUAL REPORT FORM FOR LOCAL PURCHASES\n\nEXEMPTED AUTHORIZED BY RESOLUTION\n\nBelow\nare the details of the information that must be provided in each of the\nfields of the form in question:\n\nHeader\n\n.\nBeneficiary's legal name: name or legal name of the beneficiary of\nthe exemption.\n\n.\nLegal ID number: beneficiary's legal ID number.\n\n.\nPeriod (Semester and Year): I or II semester and the respective year.\n\n.\nResolution number and date: number and date of the resolution issued\nby the Dirección General de Hacienda, through which the special\nprocedure is authorized for the acquisitions of exempted goods in the local\nmarket, dispensing with the procedure before the Department of Exemption Management.\n\nForm\n\n.\nPurchase order or contract\n\no\nNumber: number of the purchase order or contract through which the\npurchases were made.\n\no\nDate: date of the purchase order or contract through which the\npurchases were made.\n\n.\nInvoice\n\no\nNumber: invoice number issued by the supplier\n\no\nDate: date of the invoice issued by the supplier\n\n.\nDepartment or unit that will use the good: area to which the exempted good will be destined.\n\n.\nSupplier\n\no\nName: name or legal name of the natural or legal person through\nwhom the exempted goods were acquired\n\no\nIdentification: physical or legal ID number of the supplier\n\n.\nValue of the purchase\n\no\nDollars: total amount paid in dollars to a supplier for all the\nexempted goods acquired during the semester, in which case the\ninvoice must have been issued in said currency.\n\no\nExchange rate: value of the currency applied in the acquisition of goods\nexempted invoiced in dollars or Colones: result of the multiplication\nof the column \"Purchase Amount Dollars\" by the amount of the column\n\"Exchange Rate\", in the case of goods invoiced in dollars, in order to\nobtain the conversion of the amount paid into national currency; or, total amount\npaid in colones to a supplier for all the exempted goods\nacquired during the semester, invoiced in local currency.\n\n.\nExempted Taxes: total amount of taxes exempted for\nthe goods acquired from each supplier during the semester.\n\nInquiries\ncan be made via email:\ninforg@hacienda.go.cr , as well as by phone: 2284-5297 and 2284-5344."
}