{
  "id": "norm-87923",
  "citation": "Decreto 41426",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Incentivos para vehículos eléctricos usados",
  "title_en": "Incentives for Used Electric Vehicles",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 41426-H-MINAE-MOPT establece un régimen de incentivos para la importación y uso de vehículos eléctricos usados con no más de cinco años de antigüedad. Exonera del Impuesto Selectivo de Consumo a estos vehículos hasta un valor CIF de $30,000, excepto para transporte público o de carga, donde no aplica el límite. Además, los exime de la restricción vehicular y les permite el uso de espacios de parqueo designados como azules. La norma define los requisitos y procedimientos ante el sistema EXONET, el Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial y el Ministerio de Hacienda para obtener la exención. Se fundamenta en compromisos ambientales internacionales y nacionales, como el Acuerdo de París y la meta de carbono neutralidad, para reducir emisiones del sector transporte y proteger la salud.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 41426-H-MINAE-MOPT establishes incentives for importing and using used electric vehicles not older than five years. It exempts them from the Selective Consumption Tax up to a CIF value of $30,000, without limit for public or cargo transport. It also exempts them from vehicle restrictions and grants access to designated blue parking spaces. The decree outlines requirements and procedures through the EXONET system, the Technical Review Oversight Body of the Road Safety Council, and the Ministry of Finance to obtain the exemption. It is grounded in national and international environmental commitments, such as the Paris Agreement and the carbon neutrality goal, aiming to reduce transportation emissions and protect public health.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "07/11/2018",
  "year": "2018",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "valor CIF en aduanas",
    "carbono neutralidad",
    "Ley de Incentivos y Fomento para el Transporte Eléctrico (Ley 9518)",
    "restricción vehicular",
    "parqueos azules",
    "EXONET",
    "Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 9518"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 4961"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 7331"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "vehículo eléctrico usado",
    "incentivo económico",
    "exoneración Impuesto Selectivo de Consumo",
    "carbono neutralidad",
    "EXONET",
    "Consejo de Seguridad Vial",
    "parqueo azul",
    "restricción vehicular",
    "transporte cero emisiones",
    "Ley 9518"
  ],
  "keywords_en": [
    "used electric vehicle",
    "economic incentive",
    "selective consumption tax exemption",
    "carbon neutrality",
    "EXONET",
    "Road Safety Council",
    "blue parking",
    "vehicle restriction",
    "zero-emission transport",
    "Law 9518"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 2º-Incentivo económico para el vehículo eléctrico usado. Para los vehículos eléctricos usados se exonera el Impuesto Selectivo de Consumo. La tasa aplicable para el cálculo de la exoneración del impuesto selectivo de consumo será la tasa vigente para el caso de los diferentes tipos de vehículos, según lo dispone la Ley N.° 4961, Ley de Reforma Tributaria, de 11 de marzo de 1972 y sus reformas.\n\nArtículo 3º-Límite de incentivo económico. El incentivo económico se aplicará únicamente a los vehículos con un valor CIF en aduanas no mayor al monto equivalente a $30.000.00 (dólares de los Estados unidos de América). Este límite no se aplicará a vehículos de transporte público o transporte de carga.\n\nArtículo 4º-Restricción vehicular. Los vehículos eléctricos usados no estarán sujetos a la restricción vehicular que definida el Ministerio de Obras Públicas y Transportes a partir de lo que dispone la ley de Tránsito por vías públicas terrestres.",
  "excerpt_en": "Article 2 — Economic incentive for used electric vehicles. Used electric vehicles are exempt from the Selective Consumption Tax. The rate for calculating the exemption will be the current rate for the different vehicle types, as provided in Law No. 4961, Tax Reform Law of March 11, 1972, and its amendments.\n\nArticle 3 — Economic incentive limit. The economic incentive shall apply only to vehicles with a CIF customs value not exceeding $30,000.00 (United States dollars). This limit does not apply to public transport or cargo transport vehicles.\n\nArticle 4 — Vehicle restriction. Used electric vehicles shall not be subject to vehicle restrictions as defined by the Ministry of Public Works and Transport under the provisions of the Law on Transit on Public Land Routes.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes exemption from the Selective Consumption Tax and other benefits for used electric vehicles up to five years old, subject to a CIF value limit of $30,000 except for public and cargo transport.",
    "summary_es": "Establece exención del Impuesto Selectivo de Consumo y otros beneficios para vehículos eléctricos usados con hasta cinco años de antigüedad, sujeto a un límite de valor CIF de $30,000 salvo transporte público y de carga."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "The State must guarantee and preserve the right of individuals to a healthy and ecologically balanced environment, in protection of the right to human health, derived from the fundamental right to life.",
      "quote_es": "El Estado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecha a la salud humana, derivado del derecho fundamental a la vida."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Used electric vehicles are exempt from the Selective Consumption Tax.",
      "quote_es": "Para los vehículos eléctricos usados se exonera el Impuesto Selectivo de Consumo."
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Used electric vehicles shall not be subject to vehicle restrictions.",
      "quote_es": "Los vehículos eléctricos usados no estarán sujetos a la restricción vehicular."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-18507",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4961  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7331  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=87923&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 41426\n\n                        Incentivos para vehículos eléctricos usados\n\nTexto Completo acta: 12887F\n\nN°\n41426-H-MINAE-MOPT\n\nEl PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nLA MINISTRA DE HACIENDA,\n\nEL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nY EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nCon fundamento en las atribuciones que les conceden los artículos 50, 140\nincisos 3 y 18) y 146 de la Constitución Política; la Convención Marco de las\nNaciones Unidas sobre Cambio Climático, Ley número 7414 del 13 de junio de\n1994; el Convenio Centroamericano sobre Cambios Climáticos, Ley número 7513 de\n9 de junio de 1995; Protocolo de Kyoto de la Convención de Naciones Unidas\nsobre el Cambio Climático, Ley número 8219 del 8 de marzo del 2002; los\nartículos 25 inciso 1), 27 inciso 1) y 28 inciso 2), de la Ley General de la\nAdministración Pública publicada, Ley número 6227 del 30 de mayo de 1978; los\nartículos 4°, 5°, 22, 24, 87, 88 y 111 de la Ley General de Aduanas, Ley número\n7557 del 20 de octubre de 1995; la Ley Orgánica del Ambiente, Ley número 7554\ndel 4 de octubre de 1995; Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía,\nLey número 7152 del 5 de junio de 1990; la Ley de Regulación del Uso Racional\nde la Energía, Ley número 7447 del 3 de noviembre de 1994; la Ley de\nConsolidación de Impuestos Selectivos de Consumo, Ley número 4961 del 11 de\nmarzo de 1972 y sus reformas; la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestre,\nLey número 7331 del 13 de abril de 1993 y sus reformas; la Ley de Incentivos y\nFomento para el Transporte Eléctrico, Ley número 9518 del 25 de enero de 2018;\ny\n\nConsiderando:\n\nI.-Que por mandato del artículo 50 de la Constitución Política, el\nEstado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente\nsano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecha a la salud humana,\nderivado del derecho fundamental a la vida, de donde el objetivo primordial del\nuso y protección del ambiente es obtener un desarrollo y evolución favorable al\nser humano en armonía con este.\n\nII.-Que el Estado costarricense ha asumido una serie de compromisos de\ncarácter internacional en materia ambiental, en concordancia con lo prescrito\nen el artículo 50 constitucional, de garantizar un ambiente sano y\necológicamente equilibrado para todas las personas. De manera que se está en la\nobligación de realizar acciones concretas para cumplir con los compromisos\nadquiridos, principalmente en torno a las metas acordadas en el Acuerdo de\nParís.\n\nIII.-Que en el año 2007 Costa Rica declaró su compromiso unilateral para\nconseguir su carbono neutralidad para el año 2021. Ello implica transformar los\ndiferentes sectores productivos y ámbitos gubernamentales, de manera que se\nreduzca el consumo de combustibles fósiles los cuales generan un alto volumen\nde emisiones.\n\nIV.-Que la contaminación ambiental provoca un deterioro de la salud y la\ncalidad de vida de las personas, especialmente en zonas urbanas, debido a las\nfuentes móviles que son causantes de aproximadamente el 75 % de las emisiones\ncontaminantes y con ello, la generación de problemáticas ambientales como el\nefecto invernadero. De ahí que una de los deberes ineludibles del Estado, es\nvelar y garantizar a los ciudadanos contar con un ambiente sano y\necológicamente equilibrado, para así procurar una calidad de vida para las\nfuturas generaciones.\n\nV.-Que según estudios efectuados por la Universidad Nacional a través\ndel Centro Internacional de Política Económica para el Desarrollo Sostenible,\nen los informes de Calidad del Aire del Área Metropolitana de Costa Rica,\nefectuados por la Dirección de Calidad Ambiental, Oficina del Ambiente,\nMinisterio de Salud, Ministerio de Ambiente y Energía, Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes, así como corporaciones municipales, se ha determinado\nque el sector transporte, principalmente individual, es uno de los sectores\ncruciales en aportar la mayor cantidad a las emisiones de\n\ncarbono en el país.\n\nVI.-Que en virtud de lo expuesto en el considerando anterior, así como\ncon apego a los compromisos adquiridos por el Estado para resolver esta\nsituación en forma definitiva, se encuentra el de impulsar el desarrollo en el\npaís del uso del transporte eléctrico u otra tecnología de trasporte cero\nemisiones.\n\nVII.-Que la Administración Tributaria debe ajustarse a los principios\nfundamentales de servicio público, con el objeto de asegurar su eficiencia y\nadaptación a todo cambio en el régimen legal, tomando en cuenta la necesidad\nsocial que satisfaga y la igualdad en el trato de los destinatarios, usuarios o\nbeneficiarios, según se estipula en el artículo 4° de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley número 6227 del 2 de mayo de 1978.\n\nVIII.-Que la Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico,\nLey número 9518 del 25 de enero del 2018, estimula y fortalece el uso del\ntransporte eléctrico en Costa Rica como medida efectiva para reducir el consumo\nde combustible fósil del país, la contaminación ambiental, los daños en salud\npública y el gasto en movilidad a los vehículos nuevos, de ahí la necesidad de\nampliar algunos de los incentivos a los vehículos usados.\n\nIX.-Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al\nCiudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto\nEjecutivo número 37045-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente\npropuesta no establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos que el\nadministrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite\nde control previo. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nINCENTIVOS PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS USADOS\n\nCAPÍTULO I\n\nDefinición\n\nArtículo 1º-Definición de vehículo eléctrico usado. Para la\naplicación de este decreto, se entenderá como vehículo eléctrico usado aquel\nbien mueble impulsado con energía ciento por ciento eléctrica o con tecnología\nde cero emisiones y que no contenga motor de combustión, con batería de última\ngeneración, usado con no más de 5 años de antigüedad a partir del año de su\nmodelo, en su versión de automóviles, motocicletas, vehículos de transporte de\ncarga, microbuses o autobuses.\n\nCAPÍTULO II\n\nIncentivos\n\nArtículo 2º-Incentivo económico para el vehículo eléctrico usado.\nPara los vehículos eléctricos usados se exonera el Impuesto Selectivo de\nConsumo. La tasa aplicable para el cálculo\n\nde la exoneración\ndel impuesto selectivo de consumo será la tasa vigente para el caso de los\ndiferentes tipos de vehículos, según lo dispone la Ley N.° 4961, Ley de Reforma\nTributaria, de 11 de marzo de 1972 y sus reformas.\n\nArtículo 3º-Límite de incentivo económico. El incentivo económico\nse aplicará únicamente a los vehículos con un valor CIF en aduanas no mayor al\nmonto equivalente a $30.000.00 (dólares de los Estados unidos de América). Este\nlímite no se aplicará a vehículos de transporte público o transporte de carga.\n\nArtículo 4º-Restricción vehicular. Los vehículos eléctricos usados\nno estarán sujetos a la restricción vehicular que definida el Ministerio de\nObras Públicas y Transportes a partir de lo que dispone la ley de Tránsito por\nvías públicas terrestres.\n\nArtículo 5º-Uso de parqueos azules. Los vehículos eléctricos\nusados podrán parquear en los espacios designados como azules dentro de los\nparqueos públicos, así como de supermercados, centros comerciales y demás\nparqueos privados, según lo estipulado en la Ley N° 9518, Incentivos y Fomento\npara el Transporte Eléctrico, de 25 de enero de 2018.\n\nCAPÍTULO III\n\nTrámites para incentivos\n\nArtículo 6º-Registro en EXONET. Todo interesado en gestionar las\nexoneraciones del Impuesto Selectivo de Consumo, deberá previamente registrarse\nen el Sistema EXONET para trámite de exoneraciones por Internet, ante el\nDepartamento de Gestión de Exenciones de la Dirección General de Hacienda del\nMinisterio de Hacienda.\n\nArtículo 7º-Gestión de la solicitud de incentivo económico. La\npersona interesada debe estar registrada previamente en EXONET por medio\ndel formulario correspondiente, aportando toda la información requerida\npara el trámite de exención; debe estar al día en sus obligaciones tributarias\nconforme con los artículos 18 bis y 62 de la Ley N° 4755 Código de\nNormas y Procedimientos Tributarios, reformado mediante artículo 1° de\nla Ley N° 9069 y en sus obligaciones obrero-patronales al tenor de lo\ndispuesto en la Ley N° 17 Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de\nSeguro Social (CCSS).\n\nArtículo 8º-Constancia de vehículo eléctrico usado. El Órgano\nFiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial, recibirá las\nsolicitudes de exención por los medios electrónicos que se dispongan para ello y\nrevisará que los vehículos a exonerar sean eléctricos o cero emisiones y con\nuna antigüedad no mayor a 5 años, y emitirá la constancia en un plazo no mayor\na tres días hábiles a partir de su recibo.\n\nPara poder emitir la constancia, el Órgano Fiscalizador de Revisión\nTécnica del Consejo de Seguridad Vial consultará si el modelo del vehículo se\nencuentra previamente registrado como vehículo eléctrico; de no encontrarse, se\nsolicitará la documentación necesaria por modelo que demuestre la condición de\nvehículo eléctrico.\n\nArtículo 9º-Traslado de la solicitud al Departamento de Gestión de\nExenciones. Una vez comprobada fehacientemente que el vehículo\ncumple con las condiciones para su exención, se trasladará la solicitud\nvía EXONET, al Departamento de Gestión de Exenciones del Ministerio de\nHacienda para la revisión correspondiente.\n\nArtículo 10.-Revisión en el Departamento de Gestión de Exenciones.\nEl Departamento de Gestión de Exenciones revisará la conformidad de la\nsolicitud y emitirá la autorización de exención en un plazo no mayor a\n10 días hábiles. En caso de encontrarse inconsistencias en la solicitud,\nesta se devolverá al Órgano Fiscalizador de Revisión Técnica del Consejo\nde Seguridad Vial para aclarar o adicionar la información consignada,\ndentro de un plazo máximo de tres días hábiles.\n\nArtículo 11.-Plazo de resolución de solicitudes reingresadas a\ntrámite. Cuando se trate de solicitudes devueltas por el Órgano\nFiscalizador de Revisión Técnica del Consejo de Seguridad Vial o bien\npor el Departamento de Gestión de Exenciones, con el fin de aclarar o adicionar\nla información presentada, el plazo para la resolución del trámite será\nde cinco días hábiles a partir del reingreso de la gestión.\n\nArtículo 12.-Emisión de distintivo. (Derogado por el artículo 5 del Reglamento de distintivos para\nvehículos eléctricos, aprobado mediante decreto ejecutivo N°41580 del 27 de febrero del 2019)\n\nArtículo 13.-Este Decreto rige a partir de su publicación.\n\nTransitorio\núnico.\nLos ministerios involucrados en razón de este Decreto contarán con un plazo\nmáximo de tres meses a partir de la publicación de este decreto para realizar\nlas mejoras operativas e informáticas para su ejecución.\n\nDado\nen la Presidencia de la República. San José, a los siete días del mes de\nnoviembre de dos mil dieciocho.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 41426\n\n                        Incentives for used electric vehicles\n\nComplete Text of Record: 12887F\n\nNo.\n41426-H-MINAE-MOPT\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF FINANCE,\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nAND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nBased on the powers conferred by Articles 50, 140 sections 3 and 18) and 146 of the Political Constitution; the United Nations Framework Convention on Climate Change, Law No. 7414 of June 13, 1994; the Central American Convention on Climate Change, Law No. 7513 of June 9, 1995; the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Law No. 8219 of March 8, 2002; Articles 25 section 1), 27 section 1) and 28 section 2) of the General Law on Public Administration, Law No. 6227 of May 30, 1978; Articles 4, 5, 22, 24, 87, 88 and 111 of the General Customs Law, Law No. 7557 of October 20, 1995; the Organic Law of the Environment, Law No. 7554 of October 4, 1995; the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law No. 7152 of June 5, 1990; the Law for the Regulation of the Rational Use of Energy, Law No. 7447 of November 3, 1994; the Law for the Consolidation of Selective Consumption Taxes, Law No. 4961 of March 11, 1972 and its amendments; the Law on Transit on Public Land Routes, Law No. 7331 of April 13, 1993 and its amendments; the Law on Incentives and Promotion for Electric Transportation, Law No. 9518 of January 25, 2018; and\n\nConsidering:\n\nI.—That by mandate of Article 50 of the Political Constitution, the State must guarantee and preserve the right of individuals to a healthy and ecologically balanced environment, in protection of the right to human health, derived from the fundamental right to life, hence the primary objective of the use and protection of the environment is to achieve development and evolution favorable to human beings in harmony with it.\n\nII.—That the Costa Rican State has assumed a series of international commitments in environmental matters, in accordance with the provisions of Article 50 of the Constitution, to guarantee a healthy and ecologically balanced environment for all people. Therefore, it is obligated to carry out concrete actions to fulfill the commitments undertaken, mainly regarding the goals agreed upon in the Paris Agreement.\n\nIII.—That in 2007, Costa Rica declared its unilateral commitment to achieve its carbon neutrality by 2021. This implies transforming the various productive sectors and governmental spheres, so as to reduce the consumption of fossil fuels which generate a high volume of emissions.\n\nIV.—That environmental pollution causes a deterioration in the health and quality of life of people, especially in urban areas, due to mobile sources which are responsible for approximately 75% of polluting emissions and thereby, the generation of environmental problems such as the greenhouse effect. Hence, one of the unavoidable duties of the State is to ensure and guarantee that citizens have a healthy and ecologically balanced environment, in order to secure a quality of life for future generations.\n\nV.—That according to studies carried out by the National University through its Centro Internacional de Política Económica para el Desarrollo Sostenible, in the Air Quality reports for the Metropolitan Area of Costa Rica, conducted by the Dirección de Calidad Ambiental, Oficina del Ambiente, Ministry of Health, MINAE, MOPT, as well as municipal corporations, it has been determined that the transportation sector, mainly individual, is one of the crucial sectors contributing the largest amount to the country's carbon emissions.\n\nVI.—That by virtue of the foregoing whereas clause, as well as in adherence to the commitments undertaken by the State to definitively resolve this situation, is that of promoting the development in the country of the use of electric transportation or other zero-emission transportation technology.\n\nVII.—That the Tax Administration must conform to the fundamental principles of public service, with the aim of ensuring its efficiency and adaptation to any change in the legal regime, taking into account the social need it satisfies and equality in the treatment of recipients, users, or beneficiaries, as stipulated in Article 4 of the General Law on Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978.\n\nVIII.—That the Law on Incentives and Promotion for Electric Transportation, Law No. 9518 of January 25, 2018, stimulates and strengthens the use of electric transportation in Costa Rica as an effective measure to reduce the country's fossil fuel consumption, environmental pollution, public health damage, and mobility expenses for new vehicles, hence the need to extend some of the incentives to used vehicles.\n\nIX.—That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from the Excess of Requirements and Administrative Procedures, Decreto Ejecutivo No. 37045-MEIC and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures (trámites), requirements, or processes that the individual must comply with, a situation for which the prior control procedure (trámite) was not carried out. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nINCENTIVES FOR USED ELECTRIC VEHICLES\n\nCHAPTER I\n\nDefinition\n\nArticle 1—Definition of used electric vehicle. For the application of this decree, a used electric vehicle shall be understood as a movable good powered by one hundred percent electric energy or zero-emission technology that does not contain a combustion engine, with a latest-generation battery, used with no more than 5 years of age counted from its model year, in its versions as automobiles, motorcycles, cargo transport vehicles, minibuses, or buses.\n\nCHAPTER II\n\nIncentives\n\nArticle 2—Economic incentive for the used electric vehicle. For used electric vehicles, the Selective Consumption Tax is exempted. The applicable rate for calculating the exemption of the selective consumption tax will be the rate in force for the different types of vehicles, as provided in Law No. 4961, Tax Reform Law, of March 11, 1972 and its amendments.\n\nArticle 3—Limit of economic incentive. The economic incentive shall only apply to vehicles with a CIF value in customs not exceeding the equivalent of $30,000.00 (US dollars). This limit shall not apply to public transportation or cargo transport vehicles.\n\nArticle 4—Vehicle restriction. Used electric vehicles shall not be subject to the vehicle restriction defined by MOPT based on the provisions of the Law on Transit on Public Land Routes.\n\nArticle 5—Use of blue parking spaces. Used electric vehicles may park in spaces designated as blue within public parking lots, as well as those of supermarkets, shopping centers, and other private parking lots, as stipulated in Law No. 9518, Incentives and Promotion for Electric Transportation, of January 25, 2018.\n\nCHAPTER III\n\nProcedures for incentives\n\nArticle 6—Registration in EXONET. Anyone interested in managing the exemptions from the Selective Consumption Tax must previously register in the EXONET System for processing exemptions online, before the Exemption Management Department of the Dirección General de Hacienda of the Ministry of Finance.\n\nArticle 7—Processing of the economic incentive application. The interested person must be previously registered in EXONET through the corresponding form, providing all the information required for the exemption procedure (trámite); they must be current in their tax obligations in accordance with Articles 18 bis and 62 of Law No. 4755, Code of Tax Rules and Procedures, amended by Article 1 of Law No. 9069, and in their employer-worker obligations under the terms set forth in Law No. 17, Constituent Law of the Costa Rican Social Security Fund (CCSS).\n\nArticle 8—Certification of used electric vehicle. The Oversight Body for Technical Review of the Road Safety Council shall receive exemption applications through the electronic means provided for that purpose and shall verify that the vehicles to be exempted are electric or zero-emission and no more than 5 years old, and shall issue the certification within a period not exceeding three business days from its receipt.\n\nTo issue the certification, the Oversight Body for Technical Review of the Road Safety Council shall check whether the vehicle model is previously registered as an electric vehicle; if it is not found, the necessary documentation per model demonstrating the condition of an electric vehicle shall be requested.\n\nArticle 9—Forwarding of the application to the Exemption Management Department. Once it has been reliably verified that the vehicle meets the conditions for its exemption, the application shall be forwarded via EXONET to the Exemption Management Department of the Ministry of Finance for the corresponding review.\n\nArticle 10—Review at the Exemption Management Department. The Exemption Management Department shall review the conformity of the application and issue the exemption authorization within a period not exceeding 10 business days. If inconsistencies are found in the application, it shall be returned to the Oversight Body for Technical Review of the Road Safety Council to clarify or add the stated information, within a maximum period of three business days.\n\nArticle 11—Resolution timeframe for applications re-entered into the procedure. In the case of applications returned by the Oversight Body for Technical Review of the Road Safety Council or by the Exemption Management Department, in order to clarify or supplement the information presented, the timeframe for resolving the procedure (trámite) shall be five business days from the re-entry of the petition.\n\nArticle 12—Issuance of a decal. (Repealed by Article 5 of the Regulation on decals for electric vehicles, approved through decreto ejecutivo No. 41580 of February 27, 2019)\n\nArticle 13.—This Decree shall be effective upon its publication.\n\nSingle\nTransitional Provision.\nThe ministries involved by reason of this Decree shall have a maximum period of three months from the publication of this decree to make the operational and IT improvements for its implementation.\n\nGiven\nat the Presidency of the Republic. San José, on the seventh day of November,\ntwo thousand eighteen."
}