{
  "id": "norm-89015",
  "citation": "Decreto 41760",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de utilidad pública de la ASADA La Argentina",
  "title_en": "Public utility declaration for the ASADA La Argentina",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública para los intereses del Estado a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de La Argentina, Barrio El Carmen y Pocora Sur (ASADA), una entidad sin fines de lucro encargada de administrar, operar y mantener los sistemas de agua potable y saneamiento en esas comunidades. La declaratoria otorga a la asociación la exoneración del impuesto sobre la renta por los ingresos y el patrimonio destinados exclusivamente a sus fines públicos, aunque condiciona ese beneficio a que no se distribuyan directa o indirectamente entre sus miembros. Además, el decreto impone la obligación de rendir anualmente un informe de gestión ante el Ministerio de Justicia y Paz y sujetarse a la fiscalización de la Administración Tributaria. La norma se fundamenta en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones, que permite al Poder Ejecutivo otorgar esta declaratoria cuando las actividades de una asociación solventan una necesidad social de primer orden. La vigencia del decreto quedó sujeta a su publicación, aunque fue dejada sin efecto en 2025 por el Decreto Ejecutivo N° 45058.",
  "summary_en": "This executive decree declares the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de La Argentina, Barrio El Carmen y Pocora Sur (ASADA)—a non-profit community water and sanitation board—to be of public utility for the interests of the State. The declaration grants the association an income tax exemption on income and assets used exclusively for its public purposes, provided they are not distributed directly or indirectly to its members. The decree also requires the association to file an annual management report with the Ministry of Justice and Peace and to be subject to oversight by the Tax Administration. The measure is grounded in Article 32 of the Associations Law, which authorizes the Executive Branch to grant such declarations when an association’s activities address a primary social need. The decree came into effect upon publication but was repealed in 2025 by Executive Decree No. 45058.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "01/03/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "ASADA",
    "acueducto",
    "alcantarillado sanitario",
    "declaratoria de utilidad pública",
    "Ley de Asociaciones N° 218",
    "exoneración del impuesto sobre la renta"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 32",
      "law": "Ley de Asociaciones N° 218"
    },
    {
      "article": "Arts. 27 y sigs.",
      "law": "Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J"
    },
    {
      "article": "Art. 3, inciso ch)",
      "law": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092"
    },
    {
      "article": "Arts. 103 y 104",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios N° 4755"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "declaratoria de utilidad pública",
    "ASADA",
    "acueducto",
    "alcantarillado sanitario",
    "Ley de Asociaciones",
    "exoneración impuesto sobre la renta",
    "Ministerio de Justicia y Paz",
    "administración de agua",
    "asociación administradora"
  ],
  "keywords_en": [
    "public utility declaration",
    "ASADA",
    "aqueduct",
    "sanitary sewer",
    "Associations Law",
    "income tax exemption",
    "Ministry of Justice and Peace",
    "water management",
    "administrative association"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3°-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto.",
  "excerpt_en": "Article 3.—The income and assets of the association that are destined entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case distributed directly or indirectly among its members shall be exempt from income tax; conversely, any portion that does not have this purpose, or is distributed in any way among its members, shall be subject to this tax.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The decree declared the ASADA of public utility, granting it a conditional income tax exemption, but was repealed in 2025 by Executive Decree No. 45058.",
    "summary_es": "El decreto declaró de utilidad pública a la ASADA, otorgándole exoneración del impuesto sobre la renta bajo ciertas condiciones, pero fue dejado sin efecto en 2025 por el Decreto Ejecutivo N° 45058."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "That Article 32 of the Associations Law No. 218 of August 8, 1939, and its amendments, grants the Executive Branch the power to declare of Public Utility simple, federated, or confederated associations whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, and which thereby contribute to meeting a social need.",
      "quote_es": "Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número 218 de ocho de agosto de 1939 y sus reformas, confiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de Utilidad Pública a las Asociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "That such purposes address a primary social need, and therefore deserve the support of the Costa Rican State.",
      "quote_es": "Que tales fines solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado costarricense."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-33570",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Asociaciones N° 218  Art. 32"
      },
      {
        "target_id": "norm-10969",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092  Art. 3, inciso ch)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=89015&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 41760\n\n                        Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación\nadministradora del acueducto y alcantarillado sanitario de la Argentina, Barrio El Carmen y Pocora\nSur\n\nTexto Completo acta: 177433\n\nN° 41760-MJP\n\n(Este decreto ejecutivo\nse dejó sin efecto por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 45058 del 13 de\nmayo del 2025)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LA MINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ\n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de\nla Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número\n218 del ocho de agosto de 1939 y los artículos 27 y siguientes del Reglamento a\nla Ley de Asociaciones número 29496-J, publicado en La Gaceta N° 96 del\n21 de mayo del 2001, así como lo establecido en el artículo 3 inciso ch) de la\nLey de Impuesto sobre la Renta N° 7092 y en los artículos 103 y 104 de Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios número 4755.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número 218 de ocho de agosto de 1939 y sus reformas,\nconfiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de Utilidad Pública a las\nAsociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades\nsean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello\ncontribuyan a solventar una necesidad social.\n\nII.-Que la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado\nSanitario de La Argentina, Barrio El Carmen y Pocora Sur, cédula de persona\njurídica N° 3-002-553266, se inscribió en el Registro de Asociaciones del\nRegistro Público desde el día 20 de octubre de 2008, tomo 576, asiento 63415.\n\nIII.-Que los fines que\npersigue la Asociación, según sus estatutos, son: \"[.] A) Administrar, operar,\ndar mantenimiento, desarrollo y conservar en buenas condiciones el acueducto de\nconformidad con las disposiciones y reglamentos que al respecto emite el\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados que serán de\nacatamiento obligatorio. b) Obtener la participación efectiva de las\ncomunidades, en la construcción, operación, mantenimiento y desarrollo del\nacueducto. c) Colaboración en los programas y campañas de índole educativa que\nse emprendan. d) Ayudar a explicar y divulgar en la comunidad las disposiciones\ny reglamentos del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. e)\nCooperar con los planes, proyectos y obras que emprenda el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados en la comunidad. f) Participar en\nasuntos relativos a la administración, conservación y explotación racional de\nlas aguas; control de su contaminación o alteración,\ndefinición de las medidas y acciones necesarias para la protección de las\ncuentas hidrográficas y la estabilidad ecológica. g) Velar por todos\nlos sistemas, sus instalaciones de acueductos o alcantarillado sanitario\ncumplan los principios básicos del servicio\npúblico, tanto en calidad, cantidad, cobertura, eficiencia, racionalización de\ngastos, etc. h) Otorgar los servicios públicos, en forma\neficiente, igualitaria y oportuna a todos sus usuarios, sin distinciones de\nninguna naturaleza. \"[.]\"\n\nIV.-Que tales fines\nsolventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del\nEstado costarricense. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nDECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA PARA LA\n\nASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DEL ACUEDUCTO\n\nY ALCANTARILLADO SANITARIO DE LA\n\nARGENTINA, BARRIO EL CARMEN\n\nY POCORA SUR\n\nArtículo 1°-Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado\nla Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de la\nArgentina, Barrio El Carmen y Pocora Sur, cédula de persona jurídica N°\n3-002-553266.\n\nArtículo 2°-Es deber de la Asociación rendir anualmente un informe de\ngestión ante el Ministerio de Justicia y Paz, de conformidad con lo indicado en\nel artículo 32 del Reglamento a la Ley de Asociaciones.\n\nArtículo 3°-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma\nexclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o\nindirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el\ncontrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus\nasociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto.\n\nArtículo 4°-Le corresponde a la Administración Tributaria controlar y fiscalizar el correcto\ncumplimiento de las obligaciones tributarias de la asociación, de conformidad con lo establecido en\nlos artículos 103 y 104 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo 5°-Una vez publicado este decreto los interesados deberán\nprotocolizar y presentar el respectivo testimonio ante el Registro de Asociaciones\ndel Registro Nacional, para su respectiva inscripción.\n\nArtículo 6°-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, el primero de marzo\ndel dos mil diecinueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 41760\n\n                        Declaration of public utility for the interests of the State of the Administrative Association of the aqueduct and sanitary sewer system of La Argentina, Barrio El Carmen and Pocora Sur\n\nFull Text of record: 177433\n\nN° 41760-MJP\n\n(This executive decree was rendered null and void by Article 1 of Executive Decree N° 45058 of May 13, 2025)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE\n\nBased on the provisions of Articles 140, subsection 18) and 146 of the Political Constitution, Article 32 of the Law of Associations (Ley de Asociaciones) number 218 of August 8, 1939 and Articles 27 and following of the Regulation to the Law of Associations (Reglamento a la Ley de Asociaciones) number 29496-J, published in La Gaceta N° 96 of May 21, 2001, as well as the provisions of Article 3, subsection ch) of the Income Tax Law (Ley de Impuesto sobre la Renta) N° 7092 and Articles 103 and 104 of the Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios) number 4755.\n\nConsidering:\n\nI.-That Article 32 of the Law of Associations (Ley de Asociaciones) number 218 of August 8, 1939 and its amendments, grants the Executive Branch the power to declare of Public Utility those simple, federated, or confederated Associations, whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, and which thereby contribute to addressing a social need.\n\nII.-That the Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer System of La Argentina, Barrio El Carmen and Pocora Sur, legal entity identification number N° 3-002-553266, was registered in the Registry of Associations of the Public Registry as of October 20, 2008, volume 576, entry 63415.\n\nIII.-That the purposes pursued by the Association, according to its bylaws, are: \"[.] A) Administer, operate, maintain, develop, and conserve in good condition the aqueduct in accordance with the provisions and regulations issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), which shall be mandatory. b) Obtain the effective participation of the communities in the construction, operation, maintenance, and development of the aqueduct. c) Collaborate in educational programs and campaigns that are undertaken. d) Help explain and disseminate in the community the provisions and regulations of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados). e) Cooperate with the plans, projects, and works undertaken by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados) in the community. f) Participate in matters relating to the administration, conservation, and rational exploitation of waters; control of their contamination or alteration, definition of the measures and actions necessary for the protection of watersheds (cuentas hidrográficas) and ecological stability. g) Ensure that all systems, their aqueduct or sanitary sewer installations, comply with the basic principles of public service, in terms of quality, quantity, coverage, efficiency, cost rationalization, etc. h) Provide public services in an efficient, equal, and timely manner to all its users, without distinctions of any nature. \"[.]\"\n\nIV.-That such purposes address a social need of the highest order, for which they deserve the support of the Costa Rican State. Therefore,\n\nThey decree:\n\nDECLARATION OF PUBLIC UTILITY FOR THE\n\nADMINISTRATIVE ASSOCIATION OF THE AQUEDUCT\n\nAND SANITARY SEWER SYSTEM OF LA\n\nARGENTINA, BARRIO EL CARMEN\n\nAND POCORA SUR\n\nArticle 1.-The Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer System of La Argentina, Barrio El Carmen and Pocora Sur, legal entity identification number N° 3-002-553266, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State.\n\nArticle 2.-It is the duty of the Association to submit an annual management report to the Ministry of Justice and Peace, in accordance with the provisions of Article 32 of the Regulation to the Law of Associations (Reglamento a la Ley de Asociaciones).\n\nArticle 3.-The income and assets of the association that are destined in their entirety and exclusively for public or charitable purposes and that in no case are distributed directly or indirectly among its members, shall be exempt from income tax (impuesto sobre la renta); conversely, that portion which does not have this purpose, or is distributed in any way among its associates, shall be subject to the imposition of this tax.\n\nArticle 4.-The Tax Administration is responsible for controlling and auditing the correct fulfillment of the association's tax obligations, in accordance with the provisions of Articles 103 and 104 of the Code of Tax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).\n\nArticle 5.-Once this decree is published, the interested parties must formalize and submit the respective certified copy before the Registry of Associations of the National Registry, for its corresponding registration.\n\nArticle 6.-It shall be effective upon its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic.-San José, March first, two thousand nineteen."
}