{
  "id": "norm-89042",
  "citation": "La Gaceta N° 117 (Alcance 141), 24/06/2019",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Plan General de Manejo del Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú",
  "title_en": "Curú National Wildlife Refuge General Management Plan",
  "summary_es": "El plan establece el marco de manejo para el Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú, un área protegida mixta de 70 hectáreas en la provincia de Puntarenas, creada en 1983. Detalla cinco zonas de manejo: uso restringido, uso público, uso especial, protección y amortiguamiento, cada una con actividades permitidas y prohibidas. La administración es compartida entre Adelina S.A. (propietario privado) y el Área de Conservación Tempisque (ACT-SINAC). Se incluyen objetivos de conservación de flora y fauna, programas de gestión, reglas para el uso público y privado, y un plazo de vigencia de 10 años con evaluaciones bianuales. El documento fue aprobado por el Consejo Nacional de Áreas de Conservación en 2017 y publicado en 2019.",
  "summary_en": "The plan establishes the management framework for the Curú National Wildlife Refuge, a 70-hectare mixed protected area in Puntarenas province, created in 1983. It details five management zones: restricted use, public use, special use, protection, and buffer, each with permitted and prohibited activities. Administration is shared between Adelina S.A. (private owner) and the Tempisque Conservation Area (ACT-SINAC). It includes objectives for flora and fauna conservation, management programs, rules for public and private use, and a 10-year validity period with biennial evaluations. The document was approved by the National Council of Conservation Areas in 2017 and published in 2019.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788",
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "Plan General de Manejo",
    "Refugio Nacional de Vida Silvestre",
    "manejo compartido",
    "zonificación",
    "Área de Conservación",
    "ecoturismo",
    "Ley Forestal 7575"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 22",
      "law": "Ley de Biodiversidad 7788"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 18",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú",
    "plan general de manejo",
    "SINAC",
    "Área de Conservación Tempisque",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "zonificación",
    "manejo compartido",
    "Adelina S.A.",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Biodiversidad 7788"
  ],
  "keywords_en": [
    "Curú National Wildlife Refuge",
    "general management plan",
    "SINAC",
    "Tempisque Conservation Area",
    "State Natural Heritage",
    "zoning",
    "shared management",
    "Adelina S.A.",
    "Forestry Law 7575",
    "Biodiversity Law 7788"
  ],
  "excerpt_es": "La parte estatal está considerada Patrimonio Natural del Estado y por tanto estará regida por lo que establece la Ley Forestal N º 7575 en el art. 13 al 18, que establece que en ellos el Estado podrá realizar o autorizar labores de investigación, capacitación y ecoturismo, una vez aprobadas por el Ministerio del Ambiente Energía y Telecomunicaciones, quien definirá, cuando corresponda, la realización de evaluaciones del impacto ambiental.\n\nPor tratarse de un Refugio Mixto se tomarán principios básicos del manejo compartido. Para ello se conformará una comisión de manejo integrada por dos representante de la Empresa ADELINA S.A. y dos del ACT, cuya función será la de dar seguimiento al plan de manejo, la consecución de recursos para el Refugio, la gestión con organizaciones e instituciones locales, nacionales e internacionales y la elaboración de los planes anuales de trabajo.",
  "excerpt_en": "The state portion is considered State Natural Heritage and therefore shall be governed by the provisions of Forestry Law No. 7575 in Articles 13 to 18, which establish that the State may carry out or authorize research, training, and ecotourism activities therein, once approved by the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, which shall define, when appropriate, the conduct of environmental impact assessments.\n\nAs a Mixed Refuge, basic principles of shared management shall be adopted. For this purpose, a management committee shall be formed with two representatives from Adelina S.A. and two from ACT, whose role will be to monitor the management plan, secure resources for the Refuge, liaise with local, national, and international organizations and institutions, and prepare annual work plans.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The General Management Plan for the Curú National Wildlife Refuge is approved and published, establishing its zoning, shared administration rules, and management programs.",
    "summary_es": "Se aprueba y publica el Plan General de Manejo del Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú, estableciendo su zonificación, reglas de administración compartida y programas de manejo."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Estrategias para la gestión del Refugio",
      "quote_en": "As a Mixed Refuge, basic principles of shared management shall be adopted.",
      "quote_es": "Por tratarse de un Refugio Mixto se tomarán principios básicos del manejo compartido."
    },
    {
      "context": "Reglas de la Administración del Refugio",
      "quote_en": "The state portion is considered State Natural Heritage and therefore shall be governed by the provisions of Forestry Law No. 7575 in Articles 13 to 18...",
      "quote_es": "La parte estatal está considerada Patrimonio Natural del Estado y por tanto estará regida por lo que establece la Ley Forestal N º 7575 en el art. 13 al 18..."
    },
    {
      "context": "Plazo de ejecución",
      "quote_en": "The management plan shall have a validity period of 10 years with biennial evaluations.",
      "quote_es": "El plan de manejo tendrá una validez por un periodo de 10 años con evaluaciones bianuales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7788"
      },
      {
        "target_id": "norm-62838",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "34433"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 13"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-39796",
        "label": "7788",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-39796",
        "in_corpus_title_en": "Biodiversity Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Biodiversidad",
        "in_corpus_citation": "Ley 7788",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/04/1998",
        "in_corpus_year": "1998"
      },
      {
        "doc_id": "norm-62838",
        "label": "34433",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-62838",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Biodiversity Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley de Biodiversidad",
        "in_corpus_citation": "Decreto 34433",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "11/03/2008",
        "in_corpus_year": "2008"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 013\n\n                        Plan General de Manejo del Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú\n\nSISTEMA\nNACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN\n\nR-SI\nNAC-CONAC-013-2019\n\nEl Consejo\nNacional de Áreas de Conservación, de conformidad al Acuerdo Nº 11 de la Sesión\nOrdinaria Nº 12-2017 del 18 de diciembre del 2017, y en cumplimiento del\nartículo 12 inciso d) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad Nº 7788, Decreto\nEjecutivo Nº 34433-MINAE, aprueba y emite el presente:\n\nPlan\nGeneral de Manejo del Refugio Nacional de vida silvestre Curú\n\nRESULTANDO:\n\nPRIMERO: Que de conformidad con el artículo 22 de la\nLey de Biodiversidad número 7788 del 27 de mayo de 1998, se crea el Sistema\nNacional de Áreas de Conservación, con personería jurídica propia, como un\nsistema de gestión y coordinación institucional, desconcentrado y\nparticipativo, que integra las competencias en materia forestal, vida silvestre\ny áreas protegidas, con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar\nprocesos dirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos\nnaturales de Costa Rica.\n\nSEGUNDO: Que es política prioritaria de EL SINAC\nfacilitar y promover acciones que conlleven a la protección, conservación y\nmanejo sostenible de los recursos naturales y la biodiversidad presentes en las\nÁreas Silvestres Protegidas, en adelante las ASP, de las Áreas de Conservación.\n\nTERCERO: Que es competencia del Sistema Nacional de\nÁreas de Conservación a través de cada Área de Conservación, la administración\ny protección de las Áreas Silvestres Protegidas a lo largo de todo el\nterritorio nacional.\n\nCUARTO: Que de conformidad con los artículos 23 y 28\nde la Ley de Biodiversidad Nº 7788   los\nartículos 9 y 21 de su reglamento, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE, publicado\nen la Gaceta Nº 68 del 8 de abril de 2008, el Área de Conservación Tempisque,\nen adelante denominada ACT, es parte de la organización del SINAC y se encarga\nde aplicar la legislación vigente en materia de recursos naturales, dentro de\nsu demarcación geográfica.\n\nCONSIDERANDO:\n\nPRIMERO: El Refugio Nacional de Vida Curú fue creado\nel 6 de abril de 1983, mediante decreto Ejecutivo Nº 14378-A como RNVS\ncategoría mixto, el cual está ubicado en el distrito de Paquera del cantón\ncentral de la provincia de Puntarenas.\n\nSEGUNDO: Que el Refugio Curú tiene una superficie de\ncon un área total de 70 hectáreas, de las cuales posee un área estatal\ncomprendida por los 50 metros de la playa desde Punta Quesera hasta Punta Curú\ny una faja de los 150 metros paralela a la zona publica, compuesta de 70\nhectáreas, pertenecientes a Adelina SA, parte del Folio Real Nº 021115 Derecho\n000.\n\nTERCERO: Que el Plan de Manejo de las Áreas\nSilvestres Protegidas (ASP) es el instrumento orientador para una efectiva\nadministración y manejo de los elementos naturales y culturales presentes en\ndichas áreas y de la dinámica socio ambiental ligada a éstos. Además, es la\nherramienta técnica por medio de la cual cada ASP establece las directrices de\nmanejo para el uso de los gestores, administradores y grupos de interés, por lo\ntanto la primera instancia que debe realizar la validación de la propuesta de\nmanejo son las autoridades del Área de Conservación, así como las instancias\noficiales de participación social establecidas en ellas, sean estas los\nConsejos Regionales y Comités Locales, de conformidad con la Ley de\nBiodiversidad Nº 7788.\n\nCUARTO: Que el Consejo Nacional de Áreas de\nConservación (CONAC), aprobó el \"Manual de Procedimientos para la\nPublicación de los Planes de Manejo de las Áreas Silvestres Protegidas del\nSistema Nacional de Áreas de Conservación\", mediante Acuerdo Nº 17,\ntomado en Sesión Extraordinaria Nº 06-2008 del 04 de agosto del 2008.\n\nQUINTO: Que el CONAC en Acuerdo Nº 8 de la Sesión\nExtraordinaria Nº 02-2011 del 02 de mayo del 2011 acordó modificar el Acuerdo\nNº 17 de la Sesión Extraordinaria Nº 06-2008 del 04 de agosto del 2008, para\nque la zonificación definida en el Plan General de Manejo se publique\nintegralmente.\n\nSEXTO: El Proceso de elaboración del Plan de Manejo\ninició en mayo del 2009 y finalizó en marzo del 2014, mediante la conformación\nde un equipo de planificación y seguimiento al proceso conformado en parte por\nla Empresa Adelina SA y por el ACT. Concretamente el equipo de trabajo estuvo\nintegrado por Federico Schutt, Administrador del Refugio, Julieta Valle de\nSchutt Representante Legal ADELINA S.A, Adelina Schutt, Secretaria del Consejo\nAdministrativo ADELINA S.A., Lic. Norma Rodríguez, Gerente de Áreas Silvestres\nProtegidas y Carolina Orozco, contratada para facilitar el proceso. Este\nequipo, tuvo la responsabilidad de aprobar las metodologías para la\nrecopilación de la información, la revisión de los diagnósticos y documento\nfinal y la participación en diferentes talleres y presentaciones de\nsocialización validación, y oficialización del Plan de Manejo.\n\nSETIMO: Que el Comité Técnico del Área de\nConservación Tempisque aprueba el Plan de Manejo del Refugio Nacional de vida\nsilvestre Curú, según Acuerdo Nº 5 de la minuta de reunión 16 de noviembre del\n2013.\n\nOCTAVO: Que el Plan de Manejo fue aprobado por el\nConsejo Regional del Área de Conservación Tempisque (CORACT), mediante Acuerdo\nNº 2 de la sesión ordinaria N° 05-2014 del 11 de setiembre del 2014.\n\nNOVENO: Que el CONAC conoció el Plan General de\nManejo del Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú, de conformidad al Acuerdo\nNº 11 de la Sesión Ordinaria Nº 12-2017 del 18 de diciembre del 2017, aprueba\nel plan General de Manejo e instruye a la Dirección Ejecutiva del SINAC y a la\nDirección del ACT para que proceda con el trámite correspondiente para su\npublicación y oficialización.\n\nPor tanto,\n\nLA\nSECRETARÍA EJECUTIVA DEL\n\nCONSEJO\nNACIONAL DE AREAS DE CONSERVACIÓN\n\nRESUELVE:\n\nPRIMERO: Publicar el siguiente Resumen Ejecutivo del\nPlan General de Manejo del Refugio Nacional de Vida Silvestre Curú a efectos de\nsu oficialización:\n\na) Objetivos\nde Conservación del Refugio\n\nEl objetivo\nprincipal de creación del Refugio ha sido la protección de la vegetación\ncostera y el abrigo de especies de fauna silvestre en especial de aquella\nespecies en peligro de extinción, las tortugas lora y Laud, monos congos y\ncariblancos, gavilanes, águilas, pavones, manigordo, pumas y león breñero entre\notros.\n\nb) Objetivo\ndel Plan de Manejo:\n\n. Fortalecer los\nprocesos de administración conjunta (Adelina SA -SINAC) del Refugio para\ngarantizar un manejo óptimo de los recursos naturales del área y la\nsostenibilidad del mismo.\n\n. Ordenar y\npromover la actividad eco-turística dentro del Refugio con el fin de propiciar\nun mejor aprovechamiento de la visita de los turistas y que el impacto a los\nrecursos naturales sean mínimos.\n\n. Elaborar planes\ny acciones para proteger las áreas boscosas tanto del refugio como de la zona\nde amortiguamiento para conservar las comunidades bióticas del área.\n\n. Planificar\nacciones para propiciar la investigación científica para desarrollar y/o\nmantener un hábitat apropiado para la biota.\n\n. Elaborar planes\ny acciones para el manejo de especies faunísticas y hábitat necesario para la\nsupervivencia de las mismas.\n\n. Establecer un\nprograma de educación y sensibilización de las comunidades hacia el\nmejoramiento ambiental, la conservación de la biodiversidad y brindar\noportunidades para una educación ambiental en el área de influencia\n\nc)\n.Zonificación del Refugio:\n\nSegún la guía\npara la formulación y ejecución de planes de manejo de áreas silvestres\nprotegidas del MINAET - SINAC, 2004 la zonificación viene a ser la organización\ndel territorio de un área silvestre protegida en función del valor de los\nrecursos y de su capacidad de acogida para los distintos usos, en los que se\nestablecen objetivos muy claros y precisos y con la normativa correspondiente\ncon el fin de minimizar impactos negativos y de asegurar un uso del espacio\ncompatible con la conservación de los recursos naturales y culturales presentes\nen el área y su relación con la dinámica socio ambiental de su entorno\ninmediato. La zonificación se basa en la intensidad de uso de cada zona de\nacuerdo a sus características biofísicas.\n\n            Para cumplir con los objetivos de\nplan de manejo se realizó una división del Refugio de acuerdo a la capacidad\ndel uso los sitio es, de los recursos naturales y la biodiversidad existente,\ndel régimen de propiedad y de la categoría de manejo. Se definieron 5 zonas ,\nver la siguiente figura.\n\n1 Zona de uso\nrestringido, con 63 has aproximadamente.\n\n2. Zona de uso\npública, 10.5 has aproximadamente.\n\n3 Zona de uso\nespecial, 2500 m2 aproximadamente\n\n4. Zona de\nprotección, 32 has aproximadamente\n\n5. Zona de\namortiguamiento, 1396 has aproximadamente.\n\n \n\n \n\n \n\nZona de uso restringido\n\nDefinición\n\nPresentar un elevado nivel de naturalidad, aunque en el pasado hayan\nsufrido cierto grado de intervención humana pero actualmente mantiene sus\nvalores naturales en buen estado. Son áreas de bosque  secundario en estados intermedio y avanzados\ncon una gran diversidad de especies de flora y fauna. Su gestión permite las\nactividades para el estudio científico y/o el manejo  activo debidamente autorizado, que procure la\nrestauración de estos ecosistemas y especies de flora y fauna nativas. Se puede\ndesarrollar con regulaciones especiales un uso de público especializado en forma\nesporádica, con autorización y control de la administración del área silvestre\nprotegida, tales como recorridos guiados.\n\nCaracterísticas\n\nTodos los bosques que se encuentran dentro del refugio tanto en la\npropiedad privada como en dominios estatales. Las áreas se caracterizan por\nbosques secundarios, bosque regenerados con asocio a la palmera de coco y los\nbosques que se encuentran en los cerros desde el mirados hasta Punta Quesera.\nEsta área restringida se divide en tres partes por el estuario, río Curú, el\ncamino principal y el camino o sendero que divide la zona pública de la zona\nprivada.\n\nObjetivos\n\n·        \nProteger\nla flora y fauna existente en los bosque naturales como en las áreas de\nprotección de ríos y quebradas\n\n·        \nFavorecer\nlos procesos de regeneración natural.\n\n·        \nIncentivar\nla investigación científica en estas áreas con el fin de toma de decisiones\nrespecto a la protección de las especies vegetales y animales.\n\nCUADRO 1. Zona de uso restringido\n\n \n\nDescripción\n\nNormativa\n\n \n\nActividades\n  permitidas\n\nActividades\n  no permitidas\n\nSector 1: Punta\n  Curú hasta el estuario: Bosque secundario\n\nSector 2 Del\n  estuario y el sendero hacia el área de descanso hasta el camino principal:\n  bosques secundarios y bosques regenerados con asocio a la palma de coco\n\nSector 3 del\n  camino principal donde está el puente de la entrada al refugio siguiendo por\n  el camino hacia las cabinas hasta el mirador y hasta punta quesera, se\n  encuentran bosque secundarios y bosques regenerados en asocio con la palma de\n  coco.\n\nInvestigación\n  científica\n\nRecorridos\n  guiados con guías autorizados solo para investigación o con personal\n  autorizado solo en el sendero hacia Rosa Colorada\n\nRecorridos por el\n  sendero Toledo y al mirador tanto por turistas como por estudiantes y\n  profesores en este caso no requieren de un guía ya que la dificultad es muy\n  baja.\n\nConstruir\n  senderos rústicos o acondicionado para el tránsito a pie para efectos de\n  control y protección o de investigación de educación ambiental y el turismo\n  especializado.\n\nCaminatas\n  nocturnas solamente en los senderos Toledo, Finca de Monos, Ceiba y camino\n  principal con un guía especializado y con aviso a la administración.\n\nConstrucción de\n  cabinas con sus respectivos permisos.\n\nNo se permitirá\n  la extracción de productos forestales\n\nNo se permitirá\n  la extracción de fauna.\n\nNo se permite la\n  cacería en todas sus formas.\n\nEl acceso\n  motorizado se restringe únicamente por concepto de control y protección o de\n  atención de emergencias.\n\nNo se permite el\n  cambio de uso del suelo.\n\nConstrucciones a\n  no ser para fines de control y protección o servicios eco-turísticos\n\nLas fogatas no se\n  permiten.\n\n \n\n2. Zona de uso\npúblico\n\nDefinición\n\nEsta zona está constituida por sectores dominados por un ambiente natural\ndonde se puede desarrollar una mayor capacidad para acoger aquellos visitantes,\nque llegan al lugar con fines de recreación, educación, investigación y\ncualquier otro compatible  con los\nobjetivos de creación del área silvestre protegida. Esta está constituida por\nsectores de playa y sitio es dominados por un ambiente natura donde se puede\ndesarrollar una mayor capacidad para acoger aquellos visitantes.\n\nObjetivo\n\nBrindar al público en general áreas de esparcimiento y recreación a\ntravés del disfrute de recursos naturales, marítimos y terrestres.\n\nCaracterísticas:\n\nÁrea que abarca del puente sobre el estuario al sitio donde están\nubicadas las cabinas. En estos sitio es se concentran los servicios al público,\ncomo cabinas, baños, tienda souvenir, recepción, sitios para descanso, parqueo,\ncomedor y uso de playa curú la cual se localiza al fondo de la bahía tiene unos\n40 metros de ancho y  unos 900 metros de\nlargo. El cocotero (Cocos nucífera) es una de las especies de plantas más\ncomunes en el sector de playa Curú que fue introducida más de 30 años atrás de\nla fecha de creación del Refugio. Las palmeras de coco están muy asociadas con\notras especies de árboles que se han regenerado naturalmente. Es un sitio donde\ntiene la particularidad de verse con facilidad la llegada de muchas especies de\nanimales como los mapaches, pizote, venados, mono Congo y tres grupos o tropas\nde mono carablanca entre otros.\n\nCuadro 2. Zona\nde uso público\n\n \n\nDescripción\n\nNormativa\n\n \n\nActividades\n  permitidas\n\nActividades\n  no permitidas\n\nZona de los 50\n  metros de ancho por 935 m de largo constituida por la playa Curú, además de\n  Playa Posa colorada y Playa Quesera, zonas que corresponden a Patrimonio\n  Natural del Estado\n\nSector:\n\nDesde el puente\n  estuario hasta el área de cabinas y Sector de los 150 metros privados\n  exclusivamente.\n\nActividades de\n  bajo impacto como caminatas, bañistas, actividades recreativas y educativas,\n  bajo el sol o la sombre de los árboles.\n\nSalida de tours a\n  la parte marina siempre y cando cuente con permiso del ACT-SINAC\n\nLas\n  construcciones que existen actualmente deberán de ser trasladadas paulatinamente\n  hacia otras partes del Refugio en la zona privada, para garantizar el estado\n  de naturalidad del sitio y el libre disfrute por parte de los visitantes.\n  Manejo de la vegetación para el desove de las tortugas, basado en un plan de\n  manejo del sitio debidamente aprobado por el ACT-SINAC.\n\nContratación de\n  servicios esenciales para la atención de visitantes.\n\nActividades de\n  bajo impacto como como caminatas, bañistas, áreas recreativas, zonas para\n  almuerzo al aire libre, senderos, uso de asadores, sanitarios, duchas,\n  elementos interpretativos, instrumentación científica, observación de fauna.\n\nCaseta de\n  vigilancia y control\n\nTours a Caballo a\n  Playa Quesera guiados.\n\nParqueo solamente\n  en el área destinada para este fin.\n\nParqueo contiguo\n  a cada cabina solamente para los huéspedes.\n\nConstrucción de\n  cabinas (fuera de los 50 metros) solo se permiten las que están actualmente\n  que son 6. Igualmente la tienda-souvenir y recepción\n\nSanitarios y\n  duchas, parqueo y comedor\n\nRecolección de\n  leña, coco y manejo de plantas tóxicas o peligrosa para los visitantes.\n\nBasura, fuegos,\n  construcciones de diversa índole que no sea para protección o bajo\n  autorización expresa del ACT-SINAC\n\nTiendas de\n  campaña, actividades ruidosas.\n\nNo se permite el\n  uso de licor o drogas de ningún tipo.\n\nNo se permite la\n  extracción de conchas, arena, animales o cualquier otro elemento natural\n  propio del lugar, a excepción con fines científicos o de restauración siempre\n  con permiso expreso del ACT-SINAC.\n\nNo se permitirán\n  construcciones nuevas ni reparación de edificios viejos a no ser que cuyo fin\n  sea para la protección del área.\n\nLa pesca con\n  cuerda desde la playa ni en los esteros.\n\nVehículos de\n  ningún tipo dentro de la playa solo para acciones que lo requieran como\n  mantenimiento o de control y protección.\n\nFogatas, nudismo\n\nAcampar\n\nLa extracción de\n  ningún recurso natural.\n\nNo se permite\n  dejar residuos orgánicos por el efecto que causa sobre la fauna silvestre.\n\nQueda prohibido\n  el paso por la playa utilizando cualquier tipo de automotor, a excepción de\n  los requeridos para el caso de protección, mantenimiento o de gestión del\n  Refugio previa autorización.\n\nNo se podrán\n  perforar pozos.\n\nNo se permiten\n  construcciones informales o fijas a no ser que por motivos de vigilancia y\n  control se requiera.\n\nNo se permiten\n  parqueos ni tiendas.\n\nNo se permite la\n  corta e vegetación a no ser para fines de manejo del sitio con fines de\n  protección específica que se requiera con alguna especie silvestre (caso de\n  las tortugas) y solo por parte de la Administración.\n\n \n\n3. Zona de uso\nespecial\n\nDefinición\n\nEs la zona donde\na través de un reg1men de manejo relativamente flexible. Se puede permitir\ndiferentes grados de alteración y aprovechamiento de los recursos naturales,\npero de tal modo que los impactos consecuentes no afecten o pongan en riesgo la\nintegridad de toda el área silvestre protegida. Constituida por los sectores\ndonde se ubican las construcciones o instalaciones mayores cuya localización en\nel interior del área se considera necesaria. También alberga, con criterios de\nmínimo impacto y de concentra ción de servicios, las instalaciones que sea\nnecesario establecer para las actividades de gestión y administración.\n\nCaracterísticas\n\nCorresponde al\nsitio para la vivienda de los propietarios (deben de estar en la parte privada\na excepción de la casa de doña Julieta), la oficina de administración del\nrefugio y el comedor, sitios que también son utilizados para el control.\n\nEsta zona\ncorresponde a infraestructura que estaba antes de la creación del refugio y son\náreas que poseen más de 70 años de establecidos y que han sido remodelados en\nel transcurso del tiempo con el fin de mejor los servicios a los visitantes y\npor supuesto a los residentes del lugar.\n\nObjetivo\n\nProporcionar las\ninstalaciones administrativas y los serv1c1os necesarias para el manejo del\nRefugio, así como otras actividades incluidas en este plan de manejo, de manera\nque se produzca el menor impacto a los ecosistemas.\n\nCuadro 3. Zona de uso especial\n\n \n\n \n\nDescripción\n\nNormativa\n\n \n\nActividades\n  permitidas\n\nActividades\n  no permitidas\n\nSector:\n\nLa casa de los\n  Propietarios (Doña Julieta) y la casita pequeña que están en la zona estatal\n  y construida mucho antes de la creación del Refugio. El comedor, la oficina\n  de recepción y souvenir, los galerones de herramientas y equipo y de\n  cuadraciclos.\n\nTodo esto está\n  antes de la creación del Refugio.\n\nSe adecuarán las\n  instalaciones existentes en el Refugio para el uso de voluntarios,\n  investigadores y eventualmente visitantes siempre y cuando ello esté\n  debidamente autorizado por escrito el ACT-SINAC\n\nSe podrán realizar\n  en estos sitio es actividades de educación ambiental y cultural, como\n  capacitaciones y reuniones solicitadas por distintas organizaciones y\n  instituciones con su debida autorización a la administración con días de\n  anticipación.\n\nLos desechos\n  líquidos, principalmente las aguas jabonosas y residuos de laboratorios\n  deberán ser canalizados mediante drenajes especiales diseñados para tal\n  efecto, asegurándose siempre que no habrá contaminación de aguas ni\n  envenenamiento de animales o platas.\n\nDeberán hacerse\n  un uso sostenible de las edificaciones existentes procurando utilizar\n  productos biológicos no contaminantes y deberán respetar todas las\n  regulaciones del refugio.\n\nMantenimiento de\n  las instalaciones en esta zona de uso especial.\n\nNo se permitirá\n  animales silvestres en cautiverio, a no ser de que se trate de la atención de\n  algunos animales silvestre que encuentre herido o enfermo en el mismo\n  refugio.\n\nTampoco se\n  permiten animales domésticos par ano alterar el ambiente natural.\n\nNo se permitirán\n  construcciones nuevas solo reparación y mantenimiento de los edificios viejos\n  con fines históricos y culturales los que se encuentren en la zona pública de\n  los primeros  50 metros (como es el\n  caso de la casa principal)\n\n \n\n3. Zona de protección\n\nDefinición:\n\nConstituida por aquellas\náreas, contiguas o dispersas, que requieren el max1mo grado de protección o en\nlas que por determinadas razones no se puede autorizar ningún tipo de\naprovechamiento, con excepción investigación científica debidamente controlada.\n\nCaracterísticas:\n\nBosque de manglar\nse encuentra ubicado detrás de playa Curú representado por especies como mangle\nrojo o colorado (Rhizophora mangle) que es el más abundante, mangle\nsalado o palo de sal (Avicenia germinans), el piñuela (Pelliciera\nrhizophorae), el botoncillo (Conocarpus erecta) se encuentra cerca\ndel estuario y el mariquita (Laguncularia racemosa). Este bosque de\nmanglar es dividido por el río Curú y el camino principal del refugio, posee un\nárea aproximada de 32 has.\n\nObjetivo\n\n. Proteger las\nespecies de flora y fauna que existen en este ecosistema y principalmente\naquellas con poblaciones reducidas como el colibrí manglero y la garza espátula\nrosada.\n\n. Incentivar la\ninvestigación científica de este ecosistema.\n\n. Sensibilizar la\nprotección de este bosque de manglar, cuyo fin sea de conocer todos los\nbeneficios que nos brinda siendo una de ellos una barrera natural ante\ndesastres naturales como tormentas o tsunamis, etc.\n\nCuadro 4. Zona de Protección\n\n \n\n| Descripción | Normativa |  | | --- | --- | --- | |  | Actividades permitidas | Actividades no\npermitidas | | Manglar y estuario | Investigación científica Actividades de educación ambiental\nActividades de mantenimiento como recolección de desechos sólidos. Recolección de fauna o vegetación\nque se requiera para el uso de la investigación científica con el permiso de investigación otorgado\npor ACT-SINAC y la administración del refugio. Puente peatonal sobre el estero. | No se permitirá la\nextracción de productos forestales a excepción que se requiera para fines científicos debidamente\nautorizados. No se permitirá a colecta de fauna silvestre a excepción que se requiera para fines\ncientíficos debidamente autorizados. No se permite la cacería en todas sus formas. El acceso\nmotorizado se restringe únicamente por concepto de control y protección o de atención de\nemergencias. No se permite el cambio de uso del suelo. No se permite construcciones Las fogatas no\nse permiten. |\n\n \n\n5. Zona de\namortiguamiento\n\nDefinición\n\nEs la zona más inmediata a las áreas silvestres protegidas en las que la planificación pueda incidir\nde manera indirecta, de tal manera que se disminuya o evite la presión sobre los recursos contenidos\nen el territorio protegido. Esta zona alberga toda una dinámica socio ambiental y de producción en\nla que deben moverse acciones para la protección de ecosistemas no incluidos dentro del área \nprotegida o elementos de la biodiversidad muy especiales de tal forma que se contribuya con la\nviabilidad ecológica del área protegida.\n\nObjetivo\n\n. Propiciar\nacciones dirigidas a la protección, la vigilancia, la restauración de habitas o\necosistemas terrestres y marinos.\n\n. Promover la\ncapacitación de los diferentes grupos de interés en el manejo sostenible de los\nrecursos naturales, así como una conciencia ambientalista en las diferentes\nactividades de producción y establecer los mecanismos más efectivos para la\ncoordinación de las acciones de conservación con los diferentes grupos de\ninterés presentes.\n\nCuadro 5 .. Zona de amortiguamiento.\n\n \n\n| Descripción | Normativa |  | | --- | --- | --- | |  | Actividades permitidas | Actividades no\npermitidas | | Sector: Finca ADELINA S.A y Finca Quince S.A | Investigaciones científicas Recorridos\nguiados por los senderos, diurnos y nocturnos con la autorización de la empresa ADELINA S.A\nConstruir senderos rústicos o acondicionado para el tránsito a pie para efectos de control y\nprotección o de investigaciones y el turismo especializado. Ganadería y pastoreo de caballos con\nprácticas sostenibles y amigables con el ambiente Aprovechamiento de madera en pie y caída en áreas\nafuera del bosque siguiendo con los procedimientos establecidos en la ley foresta Mantenimiento de\nlos pastos por medio de las chapeas y fumigación. Agricultura sostenible Limpieza de linderos\nActividades y construcciones que la empresa permita con la debida regulación | La extracción de\nfauna Se restringirá la entrada al público con fines de recreación, y educación ambiental La cacería\nen todas sus formas. | | Zona marina la bahía Curú | Buceo Recorridos en lancha Bañismo\nInvestigación Aquellas propuestas en el plan de ordenamiento pesquero para Paquera. (Área marina de\npesca responsable Paquera) INCOPESCA | No se permite pescar en bahía Curú por ley, por estar\nprotegida 1 km en semicírculo por la desembocadura del Río Curú Actividades que dañen a la vida\nsilvestre o que generen contaminación. |\n\n \n\nd) Reglas de\nla Administración del Refugio (SINAC_ACT y Adelina SA) En el Patrimonio Natural del Estado, que\nequivale a los 50 metros desde la pleamar ordinaria hacia tierra, más el manglar\nes de administración exclusiva del SINAC a través del ACT. Aquí se permitirán\nlos usos contemplados en la zonificación, siempre buscando un bajo impacto.\nCualquier actividad ya sea de investigación, o de usos de los servicios\necosistémicos requerirá de permisos de uso que serán dados por el Director del\nACT y dependiendo de su naturaleza deberán de cumplir con las evaluaciones de\nimpacto ambiental.\n\n. Reglas\ngenerales:\n\nLas reglas aquí\npropuestas pretenden unificar formas de trabajo entre ADELINA S.A. y el ACT,\npor lo que serán de mutuo cumplimiento para lo cual deberán de establecerse una\ncomisión de manejo integrando las dos partes, que les de seguimiento.\n\na. No permitir la\nconstrucción de caminos, carreteras o cualquier obra de infraestructura a través\no dentro del Patrimonio Natural del Estado. A no ser la requerida para fines\ndel control o la Administración por parte de ACT.\n\nb. Cualquier\npermiso de uso que el ACT-SINAC otorgue a terceros en la parte estatal, o en la\nparte privada del Refugio deberá garantizar el mínimo impacto y la no\nafectación de los objetos de conservación del Refugio.\n\nc. No podrán\nhacerse depósitos de materiales chatarra dentro del refugio y mucho menos\ndentro de terrenos del Patrimonio Natural del Estado.\n\nd. Se permitirán\nconstrucciones o infraestructura únicamente en la parte privada, con fines de\nla apertura de senderos internos para la investigación o eco - turísticos.\n\ne. El paso por\nlos caminos internos privados queda totalmente prohibido para personas que no\nsean parte de la administración, guardaparques, funcionarios del SINAC,\ninvestigadores, voluntarios o invitados especiales de la Administración.\n\nf. De requerir un\ntercer acceso por tierra, para ingresar a la parte del Refugio Estatal deberá\nde contar con los respectivos permisos de los propietarios de la finca.\n\ng. El almacenaje\nde combustibles que por su uso provoca derrames y consecuente contaminación al\necosistema deberá de sacarse del sitio y trasladarse a otra parte de la finca\npreferiblemente fuera del refugio o en un sitio seleccionado para tal fin.\n\nh. Todo tipo de\nmaquinaria utilizada por la empresa ADELINA S.A. que sea usada con fines para\nla administración del Refugio deberá de tener un único sitio donde guardarse,\nde tal forma que no cause problemas visuales o de contaminación o de\nobstrucción con los visitantes al sitio. No se deberá de tener en el sitio\nmaquinarias cuyo fin no contribuya a la administración o al control del\nrefugio.\n\ni. Todo desecho no\norgánico que se produzca por las actividades realizadas dentro del refugio\ndeberá ser manejado y dispuesto de acuerdo a las leyes de salud de este país.\nPara su desecho el Refugio deberá de elaborar un plan de manejo de residuos.\n\ne) Estrategias\npara la gestión del Refugio:\n\nPor tratarse de\nun Refugio Mixto se tomarán principios básicos del manejo compartido.\n\nPara ello se\nconformará una comisión de manejo integrada por dos representante de la Empresa\nADELINA S.A. y dos del ACT, cuya función será la de dar seguimiento al plan de\nmanejo, la consecución de recursos para el Refugio, la gestión con\norganizaciones e instituciones locales, nacionales e internacionales y la\nelaboración de los planes anuales de trabajo. Esto sin detrimento de mutuo\nacuerdo que puedan involucrarse a otros actores importantes para el Refugio.\n\nEste comité de\nmanejo se reunirá al menos tres veces al año y su función será dar seguimiento\nal plan de manejo. Igualmente la aprobación del plan anual basado en el plan de\nmanejo y las evaluaciones correspondientes. Para poner a funcionar el plan de\nmanejo, el Refugio deberá de contar al menos con un funcionario de nivel\nprofesional, que funja como Administrador, el cual deberá de tener carácter de\nautoridad de policía (Funcionario del SINAC) y al menos uno o dos guardaparques\nque podrán ser proporcionados o por la empresa privada o por presupuesto del\nEstado.\n\nLa parte estatal\nestá considerada Patrimonio Natural del Estado y por tanto estará regida por lo\nque establece la Ley Forestal N º 7575 en el art. 13 al 18, que establece que\nen ellos el Estado podrá realizar o autorizar labores de investigación,\ncapacitación y ecoturismo, una vez aprobadas por el Ministerio del Ambiente\nEnergía y Telecomunicaciones, quien definirá, cuando corresponda, la realización\nde evaluaciones del impacto ambiental.\n\nf) Compromisos\nde los propietarios privados dentro del refugio:\n\na. Velar por la\nadecuada administración de los recursos naturales, bienes y equipo existentes\ndentro del refugio.\n\nb. Supervisar y\nvigilar que las actividades de los visitantes, pobladores e investigadores que\ningresan al refugio se adecuen a las prescripciones del presente plan de manejo\ny su reglamento de uso público.\n\nc. Tomar todas\nlas medidas necesarias para el buen funcionamiento del refugio.\n\nd. Velar por la\nprotección y defensa del medio ambiente, de los recursos naturales y fauna\nsilvestre del refugio.\n\ne. Supervisar y\nvigilar el adecuado desempeño de las funciones del personal asignado a su\ncargo.\n\nf. Buscar\nrecursos económicos y toda clase de donaciones que hagan posible la realización\nde los objetivos establecidos en el presente reglamento y otros instrumentos\ncomplementarios.\n\ng. Proponer\nmedidas de protección ambiental del refugio y su zona de influencia.\n\nh. Promover la\neducación y capacitación de la población aledaña al refugio a efecto de que\ncomprenda la importancia de la protección del medio ambiente y de los recursos\nnaturales de la zona.\n\ni. Proponer y\npromover planes para el desarrollo del ecoturismo del refugio y la zona de\ninfluencia.\n\nj. Eliminar del\nRefugio toda actividad de mantenimiento que ponga en peligro a las personas y\nla vida silvestre y los recursos que la rodean.\n\nk. Destinar un\nárea adecuada para el mantenimiento de botes, maquinaria y equipo de soporte\ncomo el uso de gasolina o materiales que ponen en peligro a las personas y la\nvida silvestre ya sea fuera de la zona de uso público.\n\nl. Establecer un\nplan de emergencia dentro del Refugio y la zona de amortiguamiento.\n\nm. La Propietaria\nbrindará los siguientes servicios a los visitantes:\n\n. Servicio de\ninformación.\n\n. Zonas para\nalmuerzo.\n\n. Alquiler de\ncaballos.\n\n. Servicio de\ncomida.\n\n. Servicio de\nhospedaje.\n\n. Recorridos por\nlos senderos\n\nLas reglas\ngenerales del refugio tanto para los visitantes como para los funcionarios se presentan\ndentro del reglamento interno del Refugio.\n\ng) Compromisos\ndel Área de Conservación Tempisque\n\na. Procurar la\nasignación de personal para destacar en el refugio, ya sea de forma permanente\no temporal.\n\nb. Elaborar y\nejecutar el plan de protección y control en la parte que le compete, con el\napoyo del personal de Adelina S.A.\n\nc. Elaborar el\nreglamento de uso público de la parte del Estado y promover el cobro de\ningreso.\n\nd. Promover convenios de cooperación y cartas\nde entendimiento para coadyuvar al manejo del Refugio.\n\nh) Programas\nde Manejo\n\nLos distintos\nprogramas planteados en el RNVS Mixto Curú quedarán enmarcados dentro de este\nplan de manejo donde para cada uno de ellos se atiende a los problemas\nprioritarios presentados dentro del área de protegida como en el área de\ninfluencia. A continuación se presentan los programas a desa rrollar.\n\nLas acciones\npriorizadas para lograr potenciar las oportunidades y fortalezas y disminuir\nlas amenazas y debilidades identificadas se han organizado en programas de\nmanejo, los cuales se describen a continuación.\n\n. Programa de\nGestión Socioambiental (educación ambiental, investigación y monitoreo\nbiológico.) Este Programa tendrá como responsabilidad de promover la educación\nambiental en coordinación con el MEP y el SINAC-ACT, la investigación y el\nmonitoreo biológico de las especies claves del Refugio.\n\n. Programa de\ngestión administrativa y planificación y ecoturismo.\n\nEste Programa\ntendrá como responsabilidad la administración del Área silvestres. Dentro de\nlas acciones a su cargo estará el control y la coordinación de los diferentes\nprogramas. Estará a cargo de un funcionario que ejercerá la función de\nAdministrador .. Este es el encargado de la gestión y la planificación con el\nfin de optimizar el adecuado funcionamiento administrativo, así como de la\norganización de los recursos, infraestructura y equipo, mediante el adecuado\nseguimiento y evaluación que permita cumplir con los objetivos propuestos.\n\n. Programa de\nprotección, control y manejo de recursos\n\nEste Programa\ntendrá a cargo las acciones y la organización para asegurar la protección de\nlos recursos naturales según los objetivos de creación del Refugio.\n\nPara ello deberá\nde organizarse patrullajes, coordinación con funcionarios de otras Áreas\nSilvestres, de la Fuerza Pública, Guardacostas u otras instituciones\nrelacionadas. Deberá de contar con el personal necesario, capacitado y con\nautoridad para ejercer sus funciones como guardaparques.\n\ne) Plazo de\nejecución:\n\nEl plan de manejo\ntendrá una validez por un periodo de 10 años con evaluaciones bianuales. Para\nsu renovación deberá de realizarse una evaluación participativa de las amenazas\ny de las debilidades, los objetivos, la visión y los programas de trabajo. Así\ncomo del funcionamiento del comité de manejo. Esta se tendrá que realizar unos\n6 meses antes de su vencimiento y con los resultados de la misma se actualizará\nel plan de manejo dándole vigencia por un periodo igual de años.\n\nf) Dirección\nElectrónica:\n\nEl texto completo\ndel Plan General de Manejo lo puede consultar en las páginas:\nhttp://www.actempisquecr.org. Y en la del SINAC, http://www.sinac.go.cr\n\nSEGUNDO: Rige a\npartir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 013\n\n                        General Management Plan for the Curú National Wildlife Refuge\n\nNATIONAL\nSYSTEM OF CONSERVATION AREAS\n\nR-SI\nNAC-CONAC-013-2019\n\nThe National\nCouncil of Conservation Areas, in accordance with Agreement No. 11 of the Ordinary\nSession No. 12-2017 of December 18, 2017, and in compliance with\nArticle 12, subsection d) of the Regulation to the Biodiversity Law No. 7788, Executive\nDecree No. 34433-MINAE, approves and issues the following:\n\nGeneral\nManagement Plan for the Curú National Wildlife Refuge\n\nWHEREAS:\n\nFIRST: That in accordance with Article 22 of the\nBiodiversity Law number 7788 of May 27, 1998, the National\nSystem of Conservation Areas is created, with its own legal personality, as a\ndeconcentrated and participatory management and institutional coordination\nsystem, which integrates competencies in forestry, wildlife\nand protected areas, in order to dictate policies, plan and execute\nprocesses aimed at achieving sustainability in the management of natural\nresources of Costa Rica.\n\nSECOND: That it is a priority policy of SINAC\nto facilitate and promote actions that lead to the protection, conservation and\nsustainable management of natural resources and biodiversity present in the\nProtected Wild Areas, hereinafter ASP, of the Conservation Areas.\n\nTHIRD: That it is the competence of the National System of\nConservation Areas, through each Conservation Area, to administer\nand protect the Protected Wild Areas throughout the entire\nnational territory.\n\nFOURTH: That in accordance with Articles 23 and 28\nof the Biodiversity Law No. 7788, and\nArticles 9 and 21 of its regulation, Executive Decree No. 34433-MINAE, published\nin La Gaceta No. 68 of April 8, 2008, the Tempisque Conservation Area,\nhereinafter referred to as ACT, is part of the SINAC organization and is responsible\nfor applying the legislation in force regarding natural resources, within\nits geographical demarcation.\n\nCONSIDERING:\n\nFIRST: The Curú National Wildlife Refuge was created\non April 6, 1983, by Executive Decree No. 14378-A as an RNVS\nmixed category, which is located in the Paquera district of the central\ncanton of the province of Puntarenas.\n\nSECOND: That the Curú Refuge has a total surface area\nof 70 hectares, of which it possesses a state area\ncomprised of the 50 meters of beach from Punta Quesera to Punta Curú\nand a strip of 150 meters parallel to the public area, composed of 70\nhectares, belonging to Adelina SA, part of the Real Property Folio No. 021115 Right\n000.\n\nTHIRD: That the Management Plan for the Protected Wild Areas\n(ASP) is the guiding instrument for the effective\nadministration and management of the natural and cultural elements present in\nsaid areas and the socio-environmental dynamics linked to them. Furthermore, it is the\ntechnical tool through which each ASP establishes management guidelines\nfor use by managers, administrators and interest groups; therefore,\nthe first instance that must validate the management proposal\nis the authorities of the Conservation Area, as well as the official\ninstances of social participation established within them, whether these are the\nRegional Councils and Local Committees, in accordance with the Biodiversity Law\nNo. 7788.\n\nFOURTH: That the National Council of Conservation\nAreas (CONAC) approved the \"Procedures Manual for the\nPublication of Management Plans for Protected Wild Areas of the\nNational System of Conservation Areas,\" through Agreement No. 17,\ntaken in Extraordinary Session No. 06-2008 of August 4, 2008.\n\nFIFTH: That CONAC, in Agreement No. 8 of the Extraordinary\nSession No. 02-2011 of May 2, 2011, agreed to modify Agreement\nNo. 17 of Extraordinary Session No. 06-2008 of August 4, 2008, so\nthat the zoning defined in the General Management Plan is published\nin its entirety.\n\nSIXTH: The process of preparing the Management Plan\nbegan in May 2009 and concluded in March 2014, through the formation\nof a planning and monitoring team for the process composed in part of\nthe Company Adelina SA and the ACT. Specifically, the work team was\ncomposed of Federico Schutt, Administrator of the Refuge, Julieta Valle de\nSchutt, Legal Representative of ADELINA S.A., Adelina Schutt, Secretary of the Administrative\nCouncil of ADELINA S.A., Lic. Norma Rodríguez, Manager of Protected Wild Areas,\nand Carolina Orozco, hired to facilitate the process. This\nteam had the responsibility of approving the methodologies for\ninformation gathering, reviewing the diagnostics and final\ndocument, and participating in different workshops and presentations for\nsocialization, validation, and officialization of the Management Plan.\n\nSEVENTH: That the Technical Committee of the Tempisque\nConservation Area approved the Management Plan for the Curú National Wildlife\nRefuge, according to Agreement No. 5 of the meeting minutes of November 16,\n2013.\n\nEIGHTH: That the Management Plan was approved by the\nRegional Council of the Tempisque Conservation Area (CORACT), through Agreement\nNo. 2 of ordinary session No. 05-2014 of September 11, 2014.\n\nNINTH: That CONAC was informed of the General\nManagement Plan for the Curú National Wildlife Refuge; in accordance with Agreement\nNo. 11 of Ordinary Session No. 12-2017 of December 18, 2017, it approves\nthe General Management Plan and instructs the Executive Directorate of SINAC and the\nDirectorate of the ACT to proceed with the corresponding procedures for its\npublication and officialization.\n\nTherefore,\n\nTHE\nEXECUTIVE SECRETARIAT OF THE\n\nNATIONAL\nCOUNCIL OF CONSERVATION AREAS\n\nRESOLVES:\n\nFIRST: To publish the following Executive Summary of the\nGeneral Management Plan for the Curú National Wildlife Refuge for the purposes of\nits officialization:\n\na) Conservation\nObjectives of the Refuge\n\nThe main\nobjective for the creation of the Refuge has been the protection of coastal\nvegetation and the sheltering of wildlife species, especially those\nspecies in danger of extinction: the olive ridley and leatherback turtles, howler\nand white-faced monkeys, hawks, eagles, curassows, margay (manigordo), pumas, and jaguarundi (león breñero), among\nothers.\n\nb) Objective\nof the Management Plan:\n\n. Strengthen the\njoint administration processes (Adelina SA -SINAC) of the Refuge to\nguarantee optimal management of the area's natural resources and\nits sustainability.\n\n. Organize and\npromote eco-tourism activity within the Refuge in order to foster\nbetter utilization of tourist visits and to ensure that the impact on\nnatural resources is minimal.\n\n. Develop plans\nand actions to protect the forested areas of both the refuge and the\nbuffer zone (zona de amortiguamiento) to conserve the biotic communities of the area.\n\n. Plan\nactions to promote scientific research to develop and/or\nmaintain an appropriate habitat for the biota.\n\n. Develop plans\nand actions for the management of faunal species and the habitat necessary for\ntheir survival.\n\n. Establish an\nenvironmental education and community awareness program for\nenvironmental improvement, biodiversity conservation, and to provide\nopportunities for environmental education in the area of influence.\n\nc) Zoning\nof the Refuge:\n\nAccording to the guide\nfor the formulation and execution of management plans for protected wild areas\nof MINAET - SINAC, 2004, zoning becomes the organization\nof the territory of a protected wild area based on the value of the\nresources and their capacity to accommodate different uses, for which\nvery clear and precise objectives and corresponding regulations are established\nin order to minimize negative impacts and ensure use of the space\ncompatible with the conservation of natural and cultural resources present in\nthe area and its relationship with the socio-environmental dynamics of its immediate\nsurroundings. Zoning is based on the intensity of use of each zone\naccording to its biophysical characteristics.\n\n            To fulfill the objectives of the\nmanagement plan, a division of the Refuge was carried out according to the carrying capacity\nof the sites, the existing natural resources and biodiversity,\nthe property regime, and the management category. 5 zones were defined,\nsee the following figure.\n\n1 Restricted-use zone, with approximately 63 ha.\n\n2. Public-use zone, approximately 10.5 ha.\n\n3 Special-use zone, approximately 2500 m2.\n\n4. Protection zone, approximately 32 ha.\n\n5. Buffer zone, approximately 1396 ha.\n\nRestricted-use zone\n\nDefinition\n\nTo present a high level of naturalness, although in the past it may have\nsuffered some degree of human intervention but currently maintains its\nnatural values in good condition. These are secondary forest (bosque secundario) areas in intermediate and advanced\nstages with a great diversity of flora and fauna species. Its management permits\nactivities for scientific study and/or active\nmanagement duly authorized, seeking the\nrestoration of these ecosystems and native flora and fauna species. Under special regulations, a\nspecialized public use can be developed sporadically,\nwith authorization and control by the administration of the protected wild\narea, such as guided tours.\n\nCharacteristics\n\nAll the forests located within the refuge, both on\nprivate property and on state domains. The areas are characterized by\nsecondary forests, regenerated forests associated with the coconut palm, and\nthe forests found on the hills from the viewpoint (mirados) to Punta Quesera.\nThis restricted area is divided into three parts by the estuary, Río Curú, the\nmain road, and the road or trail that divides the public zone from the\nprivate zone.\n\nObjectives\n\n·         Protect\nthe flora and fauna existing in the natural forests as well as in the river\nand stream protection areas.\n\n·         Promote\nthe natural regeneration processes.\n\n·         Encourage\nscientific research in these areas for the purpose of decision-making\nregarding the protection of plant and animal species.\n\nTABLE 1. Restricted-use zone\n\n \n\nDescription\n\nRegulations\n\n \n\nPermitted\n  activities\n\nNon-permitted\n  activities\n\nSector 1: Punta\n  Curú to the estuary: Secondary forest\n\nSector 2 From the\n  estuary and the trail to the rest area to the main road:\n  secondary forests and regenerated forests associated with the coconut palm\n\nSector 3 from the\n  main road where the bridge at the refuge entrance is, continuing along\n  the road towards the cabins to the viewpoint and to Punta Quesera,\n  secondary forests and regenerated forests associated with the coconut\n  palm are found.\n\nScientific\n  investigation\n\nGuided\n  tours with authorized guides only for research or with authorized\n  personnel only on the trail to Rosa Colorada\n\nTours along the\n  Toledo trail and to the viewpoint by tourists as well as students and\n  professors; in this case, a guide is not required since the difficulty is very\n  low.\n\nTo build\n  rustic or improved trails for foot traffic for control\n  and protection purposes, for research, environmental education, and specialized\n  tourism.\n\nNight\n  walks permitted only on the Toledo, Finca de Monos, and Ceiba trails and the main\n  road with a specialized guide and with notice to the administration.\n\nConstruction of\n  cabins with their respective permits.\n\nNo extraction\n  of forest products will be permitted.\n\nNo extraction\n  of fauna will be permitted.\n\nHunting in all\n  its forms is not permitted.\n\nMotorized\n  access is restricted solely for reasons of control and protection or for\n  emergency response.\n\nLand-use change (cambio de uso del suelo) is not permitted.\n\nConstruction is not permitted unless for control and protection purposes or eco-tourism services.\n\nCampfires are not\n  permitted.\n\n \n\n2. Public-use zone\n\nDefinition\n\nThis zone is constituted by sectors dominated by a natural environment\nwhere a greater capacity can be developed to accommodate those visitors\nwho arrive at the place for recreation, education, research,\nand any other activity compatible with the creation objectives of the protected wild\narea. It is constituted by beach sectors and sites dominated by a natural environment where a\ngreater capacity to accommodate those visitors can be developed.\n\nObjective\n\nTo provide the general public with areas for leisure and recreation\nthrough the enjoyment of natural, maritime, and terrestrial resources.\n\nCharacteristics:\n\nArea spanning from the bridge over the estuary to the site where\nthe cabins are located. In these sites, services for the public are concentrated,\nsuch as cabins, bathrooms, a souvenir shop, reception, rest areas, parking,\na dining room, and use of Playa Curú, which is located at the back of the bay and is about\n40 meters wide and about 900 meters long. The coconut palm (Cocos nucífera) is one of the most common plant species in the Playa Curú sector, which was introduced more than 30 years prior to the date of the Refuge's creation. The coconut palms are closely associated with other tree species that have regenerated naturally. It is a site that\nhas the peculiarity of easily witnessing the arrival of many animal\nspecies such as raccoons, coatis (pizote), deer, howler monkeys (mono Congo), and three groups or troops\nof white-faced monkeys (mono carablanca), among others.\n\nTable 2. Public-use zone\n\n \n\nDescription\n\nRegulations\n\n \n\nPermitted\n  activities\n\nNon-permitted\n  activities\n\nZone of 50\n  meters wide by 935 m long constituted by Playa Curú, in addition to\n  Playa Posa Colorada and Playa Quesera, zones that correspond to Natural\n  Heritage of the State\n\nSector:\n\nFrom the estuary\n  bridge to the cabin area and Sector of the 150 private meters\n  exclusively.\n\nLow-impact\n  activities such as walks, bathing, recreational and educational activities,\n  under the sun or the shade of the trees.\n\nDeparture of tours\n  to the marine part as long as they have a permit from the ACT-SINAC.\n\nThe\n  constructions that currently exist must be gradually relocated\n  to other parts of the Refuge in the private zone, to guarantee the state\n  of naturalness of the site and free enjoyment by visitors.\n  Management of vegetation for turtle spawning, based on a site\n  management plan duly approved by ACT-SINAC.\n\nContracting of\n  essential services for visitor attention.\n\nLow-impact\n  activities such as walks, bathing, recreational areas, zones for\n  open-air lunch, trails, use of grills, restrooms, showers,\n  interpretive elements, scientific instrumentation, wildlife observation.\n\nSurveillance and\n  control post.\n\nGuided\n  horseback tours to Playa Quesera.\n\nParking only\n  in the area designated for this purpose.\n\nParking adjacent\n  to each cabin only for guests.\n\nConstruction of\n  cabins (outside the 50 meters) only the currently existing ones are allowed,\n  which are 6. Likewise, the souvenir shop and reception.\n\nRestrooms and\n  showers, parking, and dining room.\n\nCollection of\n  firewood, coconuts, and management of toxic or dangerous plants for visitors.\n\nGarbage, fires,\n  constructions of any kind unless for protection or under\n  express authorization from ACT-SINAC.\n\nTents, noisy\n  activities.\n\nThe use of\n  liquor or drugs of any type is not permitted.\n\nNo extraction\n  of shells, sand, animals, or any other natural element\n  belonging to the place is permitted, except for scientific or restoration purposes, always\n  with express permission from ACT-SINAC.\n\nNew\n  constructions or repair of old buildings will not be permitted unless their purpose\n  is for the protection of the area.\n\nFishing with\n  a line from the beach or in the estuaries.\n\nVehicles of\n  any type within the beach area, only for actions that require it such as\n  maintenance or control and protection.\n\nCampfires, nudism.\n\nCamping.\n\nNo extraction\n  of any natural resource.\n\nLeaving organic\n  waste is not permitted due to the effect it has on wildlife.\n\nTransit\n  through the beach using any type of motor vehicle is forbidden, except\n  for those required for protection, maintenance, or management of the\n  Refuge with prior authorization.\n\nWells may not\n  be drilled.\n\nInformal or\n  fixed constructions are not permitted unless required for surveillance and\n  control reasons.\n\nParking and\n  tents are not permitted.\n\nCutting and vegetation removal is not permitted unless for site management purposes for\n  specific protection required for some wild species (case of\n  the turtles) and only by the Administration.\n\n \n\n3. Special-use zone\n\nDefinition\n\nIt is the zone where, through a relatively flexible management regime, different degrees of alteration and use of natural resources can be permitted,\nbut in such a way that the resulting impacts do not affect or jeopardize the\nintegrity of the entire protected wild area. It is constituted by the sectors\nwhere the major constructions or installations are located, whose location\ninside the area is considered necessary. It also houses, with criteria of\nminimum impact and concentration of services, the installations that are\nnecessary to establish for management and administration activities.\n\nCharacteristics\n\nCorresponds to the\nsite for the dwelling of the owners (they must be on the private part\nwith the exception of Doña Julieta's house), the refuge administration\noffice, and the dining room, sites that are also used for control.\n\nThis zone\ncorresponds to infrastructure that existed before the creation of the refuge and are\nareas that have been established for more than 70 years and have been remodeled over\ntime in order to improve services for visitors and,\nof course, for the residents of the place.\n\nObjective\n\nTo provide the\nadministrative facilities and services necessary for the management of the\nRefuge, as well as other activities included in this management plan, in such a\nway as to cause the least impact to the ecosystems.\n\nTable 3. Special-use zone\n\n \n\nDescription\n\nRegulations\n\n \n\nPermitted\n  activities\n\nNon-permitted\n  activities\n\nSector:\n\nThe house of the\n  Owners (Doña Julieta) and the small house that are in the state zone\n  and built long before the creation of the Refuge. The dining room, the reception and souvenir\n  office, the sheds for tools and equipment, and for\n  ATVs (cuadraciclos).\n\nAll of this was there\n  before the creation of the Refuge.\n\nExisting\n  installations in the Refuge will be adapted for the use of volunteers,\n  researchers, and eventually visitors, as long as this is\n  duly authorized in writing by ACT-SINAC.\n\nEnvironmental\n  education and cultural activities may be carried out in these sites, such as\n  training sessions and meetings requested by different organizations\n  and institutions with their due authorization to the administration, requested days\n  in advance.\n\nLiquid\n  waste, mainly soapy water and laboratory residues,\n  must be channeled through special drains designed for such\n  effect, always ensuring that there will be no contamination of water or\n  poisoning of animals or plants.\n\nA sustainable\n  use must be made of the existing buildings, endeavoring to use\n  non-contaminating biological products, and all\n  refuge regulations must be respected.\n\nMaintenance of\n  the installations in this special-use zone.\n\nWild\n  animals in captivity will not be permitted, unless it involves the care of\n  some wild animals found injured or sick within the\n  refuge itself.\n\nDomestic\n  animals are also not permitted, so as not to alter the natural environment.\n\nNew\n  constructions will not be permitted; only repair and maintenance of old buildings\n  for historical and cultural purposes for those located in the public zone of\n  the first 50 meters (as is the\n  case of the main house).\n\n \n\n3. Protection zone\n\nDefinition:\n\nConstituted by those\nareas, contiguous or dispersed, that require the maximum degree of protection or in\nwhich, for certain reasons, no type of\nuse can be authorized, with the exception of duly controlled scientific research.\n\nCharacteristics:\n\nMangrove forest (bosque de manglar)\nis located behind Playa Curú, represented by species such as red mangrove (Rhizophora mangle), which is the most abundant, black\nmangrove (Avicenia germinans), tea mangrove (piñuela) (Pelliciera\nrhizophorae), buttonwood (botoncillo) (Conocarpus erecta), which is found near\nthe estuary, and white mangrove (mariquita) (Laguncularia racemosa). This mangrove\nforest is divided by the Río Curú and the main road of the refuge; it has an\napproximate area of 32 ha.\n\nObjective\n\n. Protect the\nspecies of flora and fauna that exist in this ecosystem, mainly\nthose with reduced populations, such as the mangrove hummingbird (colibrí manglero) and the roseate spoonbill (garza espátula\nrosada).\n\n. Encourage\nscientific research of this ecosystem.\n\n. Raise awareness about\nthe protection of this mangrove forest, with the aim of understanding all\nthe benefits it provides, one of them being a natural barrier against\nnatural disasters such as storms or tsunamis, etc.\n\nTable 4. Protection Zone\n\n \n\n| Description | Regulations |  | | --- | --- | --- | |  | Permitted activities | Non-permitted\nactivities | | Mangrove and estuary | Scientific research. Environmental education activities.\nMaintenance activities such as solid waste collection. Collection of fauna or vegetation\nrequired for scientific research use with the research permit granted\nby ACT-SINAC and the refuge administration. Pedestrian bridge over the estuary. | No extraction\nof forest products will be permitted except when required for duly\nauthorized scientific purposes. No collection of wildlife will be permitted except when required for\nduly authorized scientific purposes. Hunting in all its forms is not permitted. Motorized\naccess is restricted solely for reasons of control and protection or for emergency\nresponse. Land-use change is not permitted. Constructions are not permitted. Campfires are not\npermitted. |\n\n \n\n5. Buffer zone\n\nDefinition\n\nIt is the zone closest to the protected wild areas where planning can have\nan indirect impact, in such a way as to reduce or avoid pressure on the resources contained\nin the protected territory. This zone harbors a whole socio-environmental and production dynamic in\nwhich actions must be driven for the protection of ecosystems not included within the\nprotected area or very special biodiversity elements, in such a way as to contribute to the\necological viability of the protected area.\n\nObjective\n\n. To promote\nactions aimed at the protection, surveillance, and restoration of habitats or\nterrestrial and marine ecosystems.\n\n. To promote\nthe training of different interest groups in the sustainable management of\nnatural resources, as well as an environmental awareness in the different\nproduction activities, and to establish the most effective mechanisms for the\ncoordination of conservation actions with the different interest\ngroups present.\n\nTable 5. Buffer zone.\n\n \n\n| Description | Regulations |  | | --- | --- | --- | |  | Permitted activities | Non-permitted\nactivities | | Sector: Finca ADELINA S.A and Finca Quince S.A | Scientific investigations. Guided\ntours along the trails, daytime and nighttime, with the authorization of the company ADELINA S.A.\nTo build rustic or improved trails for foot traffic for control and\nprotection purposes or for research and specialized tourism. Livestock farming and horse grazing with\nsustainable and environmentally friendly practices. Use of standing and fallen timber in areas\noutside the forest following the procedures established in the forest law. Maintenance of\npastures through clearing and fumigation. Sustainable agriculture. Cleaning of boundaries.\nActivities and constructions that the company permits, with due regulation. | No extraction\nof fauna. Public entry for recreation and environmental education purposes will be restricted. Hunting\nin all its forms. | | Marine zone of Curú bay | Diving. Boat tours. Swimming.\nResearch. Those proposed in the fisheries management plan for Paquera. (Responsible fishing marine area\nof Paquera) INCOPESCA. | Fishing in Curú bay is not permitted by law, as it is\nprotected for 1 km in a semicircle from the mouth of the Río Curú. Activities that harm\nwildlife or generate pollution. |\n\n \n\nd) Rules\nfor the Administration of the Refuge (SINAC_ACT and Adelina SA) In the Natural Heritage of the State, which\nis equivalent to the 50 meters from the ordinary high tide line inland, plus the mangrove forest,\nadministration is exclusive to SINAC through the ACT. Uses contemplated in the zoning will be permitted here, always aiming for a low impact.\nAny activity, whether research or use of ecosystem\nservices, will require use permits that will be given by the Director of the\nACT, and depending on their nature, they must comply with environmental impact assessments (evaluaciones de impacto ambiental).\n\n. General\nRules:\n\nThe rules proposed here aim to unify ways of working between ADELINA S.A. and the ACT,\nso they must be mutually complied with, for which a\nmanagement committee must be established, integrating both parties, to monitor them.\n\na. Not to permit the\nconstruction of paths, roads, or any infrastructure work through\nor within the Natural Heritage of the State, unless required for\ncontrol or Administration purposes by ACT.\n\nb. Any\nuse permit that ACT-SINAC grants to third parties in the state part, or in the\nprivate part of the Refuge, must guarantee minimum impact and non-affectation\nof the conservation objects of the Refuge.\n\nc. No\ndeposits of scrap materials may be made within the refuge, much less\nwithin lands of the Natural Heritage of the State.\n\nd.\nConstructions or infrastructure will only be permitted on the private part, for the purposes of\nopening internal trails for research or eco-tourism.\n\ne. Transit along\nthe internal private roads is entirely prohibited for persons who are not\npart of the administration, park rangers (guardaparques), SINAC officials,\nresearchers, volunteers, or special guests of the Administration.\n\nf. Should a\nthird party require land access to enter the State Refuge part, they must\nhave the respective permits from the farm owners.\n\ng. The storage\nof fuels that, through their use, cause spills and consequent contamination of the\necosystem must be removed from the site and transferred to another part of the farm,\npreferably outside the refuge or in a site selected for this purpose.\n\nh. All types of\nmachinery used by the company ADELINA S.A. for the purposes\nof the Refuge administration must have a single storage site,\nin such a way that it does not cause visual problems, contamination, or\nobstruction for visitors to the site. Machinery whose purpose\ndoes not contribute to the administration or control of the\nrefuge must not be kept on the site.\n\ni. All non-organic\nwaste produced by the activities carried out within the refuge\nmust be managed and disposed of according to the health laws of this country.\nFor its disposal, the Refuge must develop a waste management plan.\n\ne) Strategies\nfor the management of the Refuge:\n\nAs it is a\nMixed Refuge, basic principles of co-management (manejo compartido) will be adopted.\n\nFor this purpose,\na management committee will be formed, composed of two representatives of the Company\nADELINA S.A. and two of the ACT, whose function will be to monitor the management\nplan, the sourcing of resources for the Refuge, the management with\nlocal, national, and international organizations and institutions, and the\ndevelopment of annual work plans. This is without prejudice to mutually\nagreeing that other important actors for the Refuge may be involved.\n\nThis management\ncommittee will meet at least three times a year, and its function will be to monitor\nthe management plan. Likewise, the approval of the annual plan based on the management\nplan and the corresponding evaluations. To put the management\nplan into operation, the Refuge must have at least one professional-level\nofficial, who acts as Administrator, who must have police\nauthority status (SINAC Official), and at least one or two park rangers\nwho may be provided either by the private company or by the State\nbudget.\n\nThe state part\nis considered Natural Heritage of the State and will therefore be governed by what\nis established in the Forest Law No. 7575 in Articles 13 to 18, which establishes that\nwithin them the State may carry out or authorize research,\ntraining, and ecotourism activities, once approved by the Ministry of Environment,\nEnergy, and Telecommunications, which will define, when appropriate, whether\nenvironmental impact assessments must be carried out.\n\nf) Commitments\nof the private owners within the refuge:\n\na. To ensure the\nadequate administration of natural resources, assets, and equipment existing\nwithin the refuge.\n\nb. Supervise and monitor that the activities of visitors, residents, and researchers entering the refuge comply with the prescriptions of this management plan and its public use regulations.\n\nc. Take all necessary measures for the proper functioning of the refuge.\n\nd. Ensure the protection and defense of the environment, natural resources, and wildlife of the refuge.\n\ne. Supervise and monitor the adequate performance of the duties of the personnel assigned under his/her charge.\n\nf. Seek economic resources and all types of donations that make possible the achievement of the objectives established in these regulations and other complementary instruments.\n\ng. Propose environmental protection measures for the refuge and its zone of influence.\n\nh. Promote the education and training of the population surrounding the refuge so that they understand the importance of protecting the environment and the natural resources of the area.\n\ni. Propose and promote plans for the development of ecotourism in the refuge and the zone of influence.\n\nj. Eliminate from the Refuge all maintenance activity that endangers persons, wildlife, and the resources that surround them.\n\nk. Designate an adequate area for the maintenance of boats, machinery, and support equipment, as well as for the use of gasoline or materials that endanger persons and wildlife, preferably outside the public use zone.\n\nl. Establish an emergency plan within the Refuge and the buffer zone (zona de amortiguamiento).\n\nm. The Owner (Propietaria) will provide the following services to visitors:\n\n. Information service.\n\n. Lunch areas.\n\n. Horse rental.\n\n. Food service.\n\n. Lodging service.\n\n. Trail walks\n\nThe general rules of the refuge for both visitors and staff are presented within the refuge's internal regulations.\n\ng) Commitments of the Área de Conservación Tempisque\n\na. Seek the assignment of personnel to be stationed in the refuge, whether permanently or temporarily.\n\nb. Develop and execute the protection and control plan in its corresponding part, with the support of the personnel of Adelina S.A.\n\nc. Develop the public use regulations for the State's portion and promote the collection of entrance fees.\n\nd. Promote cooperation agreements and memoranda of understanding to assist in the management of the Refuge.\n\nh) Management Programs\n\nThe various programs proposed in the RNVS Mixto Curú will be framed within this management plan, where each one addresses the priority problems presented within the protected area as well as in the zone of influence. The programs to be developed are presented below.\n\nThe prioritized actions to enhance opportunities and strengths and reduce identified threats and weaknesses have been organized into management programs, which are described below.\n\n. Socio-Environmental Management Program (environmental education, research, and biological monitoring). This Program will be responsible for promoting environmental education in coordination with the MEP and SINAC-ACT, research, and biological monitoring of the Refuge's key species.\n\n. Administrative Management and Planning and Ecotourism Program.\n\nThis Program will be responsible for the administration of the Wild Area. Among the actions under its charge will be the control and coordination of the different programs. It will be headed by an official who will perform the function of Administrator. This person is responsible for management and planning in order to optimize proper administrative functioning, as well as the organization of resources, infrastructure, and equipment, through adequate monitoring and evaluation that allows for the fulfillment of the proposed objectives.\n\n. Resource Protection, Control, and Management Program\n\nThis Program will be in charge of the actions and organization to ensure the protection of natural resources according to the objectives for the Refuge's creation.\n\nTo this end, patrols must be organized, along with coordination with officials from other Wild Areas, the Public Force (Fuerza Pública), Coast Guard (Guardacostas), or other related institutions. It must have the necessary personnel, trained and with the authority to exercise their functions as park rangers (guardaparques).\n\ne) Execution Term:\n\nThe management plan will be valid for a period of 10 years with biannual evaluations. For its renewal, a participatory evaluation of the threats and weaknesses, objectives, vision, and work programs must be carried out, as well as an evaluation of the functioning of the management committee. This must be carried out approximately 6 months before its expiration, and with the results thereof, the management plan will be updated, giving it validity for an equal period of years.\n\nf) Electronic Address:\n\nThe complete text of the General Management Plan can be consulted on the pages: http://www.actempisquecr.org and on that of SINAC, http://www.sinac.go.cr\n\nSECOND: It becomes effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta."
}