{
  "id": "norm-89515",
  "citation": "Decreto 41886",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Utilidad Pública — Asociación de Acueductos de Penshurst y Bonifacio",
  "title_en": "Public Utility Declaration — Penshurst and Bonifacio Water Association",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública para los intereses del Estado a la Asociación Administradora de Acueductos Rural de Penshurst y Bonifacio, una organización comunitaria dedicada a la construcción, administración y protección del acueducto en las localidades de Penshurst y Bonifacio. La declaratoria se fundamenta en la Ley de Asociaciones, que faculta al Poder Ejecutivo a otorgar este reconocimiento a entidades cuyas actividades satisfacen necesidades sociales de primer orden. Como consecuencia, la asociación adquiere la obligación de rendir informes anuales al Ministerio de Justicia y Paz y sus ingresos y patrimonio destinados exclusivamente a fines públicos quedan exonerados del impuesto sobre la renta. El decreto también establece el control tributario por parte de la Administración Tributaria y los requisitos de inscripción registral. Fue derogado en 2024 por el decreto ejecutivo N° 44732.",
  "summary_en": "This executive decree declares the Rural Water Management Association of Penshurst and Bonifacio to be of public utility for the interests of the State. The association is a community organization focused on building, managing, and protecting the water supply in Penshurst and Bonifacio. The declaration is grounded in the Associations Law, which empowers the Executive Branch to grant such recognition to entities whose activities address primary social needs. As a result, the association must submit annual reports to the Ministry of Justice and Peace, and its income and assets exclusively devoted to public purposes are exempt from income tax. The decree also establishes tax oversight by the Tax Administration and registration requirements. It was repealed in 2024 by Executive Decree No. 44732.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/07/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "declaratoria de utilidad pública",
    "asociación administradora de acueductos",
    "Ley de Asociaciones",
    "exoneración impuesto sobre la renta",
    "acueducto rural",
    "protección cuencas hidrográficas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 32",
      "law": "Ley de Asociaciones N° 218"
    },
    {
      "article": "Arts. 27 y ss.",
      "law": "Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J"
    },
    {
      "article": "Art. 3 inciso ch)",
      "law": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092"
    },
    {
      "article": "Arts. 103 y 104",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios N° 4755"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "declaratoria de utilidad pública",
    "asociación administradora de acueductos",
    "Penshurst y Bonifacio",
    "Ley de Asociaciones",
    "exoneración impuesto sobre la renta",
    "registro de asociaciones",
    "acueducto rural",
    "protección cuencas hidrográficas"
  ],
  "keywords_en": [
    "public utility declaration",
    "water management association",
    "Penshurst and Bonifacio",
    "Associations Law",
    "income tax exemption",
    "associations registry",
    "rural aqueduct",
    "watershed protection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°—Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora de Acueductos Rural de Penshurst y Bonifacio, cédula de persona jurídica N° 3-002-258686.\n\nArtículo 3°—Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto.",
  "excerpt_en": "Article 1—The Rural Water Management Association of Penshurst and Bonifacio, legal ID No. 3-002-258686, is declared of public utility for the interests of the State.\n\nArticle 3—The income and assets of the association that are entirely and exclusively devoted to public or charitable purposes and are in no case distributed directly or indirectly among its members shall be exempt from income tax; conversely, any portion not so destined or distributed in any way among its members shall be subject to said tax.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Declared a rural water management association of public utility, granting income tax exemption for funds devoted to public purposes, but the decree was repealed in 2024.",
    "summary_es": "Se declaró de utilidad pública una asociación administradora de acueductos rurales, otorgándole exención del impuesto sobre la renta para fondos destinados a fines públicos, pero fue derogada en 2024."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "...the purposes of the association, according to article three of its Bylaws, are: '...protection of the water supply sources, preventing their contamination, and helping to protect the Watershed Basins of the Region.'",
      "quote_es": "...los fines que persigue la asociación, según el artículo tercero de sus Estatutos, son: '...protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las Cuencas Hidrográficas de la Región.'"
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "Such purposes address a primary social need, and therefore they deserve the support of the Costa Rican State.",
      "quote_es": "Tales fines solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado costarricense."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-33570",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Asociaciones N° 218  Art. 32"
      },
      {
        "target_id": "norm-10969",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092  Art. 3 inciso ch)"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-32764",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=32764&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "218",
        "norm_id": "32764"
      },
      {
        "ref_id": "norm-46358",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=46358&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "29496",
        "norm_id": "46358"
      },
      {
        "ref_id": "norm-103258",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=103258&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Deroga Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Penshurst y Bonifacio",
        "norm_id": "103258"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=89515&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "103258",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "44732",
        "date": "26/08/2024",
        "name": "Deroga Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Penshurst y Bonifacio",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-46358",
        "label": "29496",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-46358",
        "in_corpus_title_en": "Regulations to the Associations Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley de Asociaciones",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-32764",
        "label": "218",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-32764",
        "in_corpus_title_en": "Associations Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Asociaciones",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": true,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 41886\n\n                        Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la  a la\nAsociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Penshurst y Bonifacio\n\nTexto Completo acta: 16FE8F\n\nN° 41886-MJP\n\n(Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo\n1° del decreto ejecutivo N° 44732 del 26 de agosto de 2024)\n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LA\nMINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ\n\nCon fundamento en\nlo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de la Constitución\nPolítica, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 del 8 de agosto de\n1939 y los artículos 27 y siguientes del Reglamento a la Ley de Asociaciones N°\n29496-J, publicado en La Gaceta N° 96 del 21 de mayo del 2001, así como\nlo establecido en el artículo 3 inciso ch) de la Ley de Impuesto sobre la Renta\nN° 7092 y en los artículos 103 y 104 de Código de Normas y Procedimientos\nTributarios N° 4755.\n\nConsiderando:\n\nI.-El artículo 32\nde la Ley de Asociaciones N° 218 de 8 de agosto de 1939 y sus reformas,\nconfiere al Poder Ejecutivo la potestad\nde declarar de utilidad pública a las asociaciones simples, federadas o\nconfederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para\nlos intereses del Estado y que por ello contribuyan a solventar una necesidad\nsocial.\n\nII.-La Asociación\nAdministradora de Acueductos Rural de Penshurst y Bonifacio, cédula de persona\njurídica N° 3-002-258686, se inscribió en el Registro de Asociaciones del\nRegistro Nacional desde el día 24 de enero del 2000, bajo el expediente 11889,\ntomo 457, asiento 6570.\n\nIII.-Que los fines que persigue la asociación,\nsegún el artículo tercero de\nsus Estatutos, son: \"Artículo tercero los fines de la Asociación son\nlos siguientes: a) Construir un acueducto en Penshurst y Bonifacio. b)\nAdministrar, operar y conservar en buenas condiciones el acueducto de acuerdo\ncon las disposiciones y reglamentos al respecto emitió A y A. c) Obtener la\nparticipación efectiva de la comunidad en la construcción y mantenimiento del\nacueducto. d) Colaboración en los programas y campañas de índole educativos que\nse emprendan. e) Ayudar a explicar y divulgar en la Comunidad las disposiciones\ny Reglamentos de A y A. f) Cooperar con los planes, proyectos y obras que\nemprendan A y A en la comunidad. g) Participar en la vigilancia y participación\ny protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto evitar las\ncontaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las Cuencas\nHidrográficas de la Región.\"\n\nIV.-Tales fines solventan una necesidad social de\nprimer orden, por lo cual\nmerecen el apoyo del Estado costarricense.\n\nPor tanto,\n\nDecretan:\n\nDECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA PARA LA\n\nASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DE ACUEDUCTOS\n\nRURAL DE PENSHURST Y BONIFACIO\n\nArtículo 1°-Declárese de utilidad pública para los\nintereses del Estado la Asociación Administradora de Acueductos Rural de\nPenshurst y Bonifacio, cédula de persona jurídica N° 3-002-258686.\n\nArtículo 2°-Es deber de la asociación rendir\nanualmente un informe de gestión ante el Ministerio de Justicia y Paz, de conformidad\ncon lo indicado en el artículo 32 del Reglamento a la Ley de Asociaciones.\n\nArtículo 3°-Los ingresos y el patrimonio de la\nasociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines\npúblicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente\nentre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta,\npor el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de\nalguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este\nimpuesto.\n\nArtículo 4°-Le corresponde a la Administración\nTributaria controlar y fiscalizar el correcto cumplimiento de las obligaciones\ntributarias de la asociación, de conformidad con lo establecido en los artículos\n103 y 104 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo 5°-Una vez publicado este decreto los\ninteresados deberán protocolizar y presentar el respectivo testimonio ante el Registro\nde Asociaciones del Registro Nacional, para su respectiva inscripción.\n\nArtículo 6°-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a\nlas diez horas del ocho de julio del dos mil diecinueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 41886\n\n                        Declaration of public utility for the interests of the State of the\nAsociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Penshurst y Bonifacio\n\nComplete Text record: 16FE8F\n\nN° 41886-MJP\n\n(This executive decree was repealed by Article\n1 of Executive Decree N° 44732 of August 26, 2024)\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE\nMINISTER OF JUSTICE AND PEACE\n\nBased on\nthe provisions of Articles 140, subsection 18) and 146 of the Political\nConstitution, Article 32 of the Ley de Asociaciones N° 218 of August 8,\n1939 and Articles 27 and following of the Reglamento a la Ley de Asociaciones N°\n29496-J, published in La Gaceta N° 96 of May 21, 2001, as well as\nthe provisions of Article 3, subsection ch) of the Ley de Impuesto sobre la Renta\nN° 7092 and Articles 103 and 104 of the Código de Normas y Procedimientos\nTributarios N° 4755.\n\nConsidering:\n\nI.-Article 32\nof the Ley de Asociaciones N° 218 of August 8, 1939 and its amendments,\ngrants the Executive Branch the power\nto declare of public utility (utilidad pública) simple, federated, or\nconfederated associations whose development and activities are particularly useful for\nthe interests of the State and which thereby contribute to addressing a social\nneed.\n\nII.-The Asociación\nAdministradora de Acueductos Rural de Penshurst y Bonifacio, legal entity identification number (cédula de persona\njurídica) N° 3-002-258686, was registered in the Registry of Associations (Registro de Asociaciones) of the\nNational Registry (Registro Nacional) as of January 24, 2000, under file number (expediente) 11889,\nvolume (tomo) 457, entry (asiento) 6570.\n\nIII.-That the purposes pursued by the association,\naccording to article three of\nits Bylaws (Estatutos), are: \"Article three: the purposes of the Association are\nthe following: a) To construct an aqueduct (acueducto) in Penshurst and Bonifacio. b) To\nadminister, operate, and maintain the aqueduct in good condition in accordance\nwith the provisions and regulations issued regarding this by A y A. c) To secure the\neffective participation of the community in the construction and maintenance of the\naqueduct. d) Collaboration in the educational programs and campaigns\nthat are undertaken. e) To help explain and disseminate within the Community the provisions\nand Regulations of A y A. f) To cooperate with the plans, projects, and works\nundertaken by A y A in the community. g) To participate in the monitoring, participation,\nand protection of the supply sources of the aqueduct, to avoid\ntheir contamination, and to help protect the Hydrographic Basins (Cuencas\nHidrográficas) of the Region.\"\n\nIV.-Such purposes address a social need of the\nfirst order, for which reason\nthey deserve the support of the Costa Rican State.\n\nTherefore,\n\nThey decree:\n\nDECLARATION OF PUBLIC UTILITY (DECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA) FOR THE\n\nASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DE ACUEDUCTOS\n\nRURAL DE PENSHURST Y BONIFACIO\n\nArticle 1°.-Declare of public utility (utilidad pública) for the\ninterests of the State the Asociación Administradora de Acueductos Rural de\nPenshurst y Bonifacio, legal entity identification number (cédula de persona jurídica) N° 3-002-258686.\n\nArticle 2°.-It is the duty of the association to render\nan annual management report (informe de gestión) to the Ministry of Justice and Peace, in accordance\nwith what is indicated in Article 32 of the Reglamento a la Ley de Asociaciones.\n\nArticle 3°.-The income and the assets of the\nassociation that are destined in their entirety and exclusively for public\nor charitable purposes and that in no case are distributed directly or indirectly\namong its members, shall be exempt from income tax (impuesto sobre la renta);\nconversely, that portion that does not have this purpose, or is distributed in\nsome manner among its associates, shall be subject to the imposition of this\ntax.\n\nArticle 4°.-It is the responsibility of the Tax\nAdministration (Administración Tributaria) to control and oversee the correct fulfillment of the tax\nobligations of the association, in accordance with the provisions of Articles\n103 and 104 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArticle 5°.-Once this decree is published, the interested\nparties must notarize and submit the respective certified copy (testimonio) to the Registry\nof Associations (Registro de Asociaciones) of the National Registry (Registro Nacional), for its respective registration.\n\nArticle 6°.-It is effective upon its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic.-San José, at\nten hours on July eight, two thousand nineteen."
}