{
  "id": "norm-89637",
  "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de La Unión, 30/08/2019)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de la Unión",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Municipality of La Unión Aqueduct",
  "summary_es": "Este Reglamento municipal establece el marco normativo para la prestación, facturación, cobro y suspensión del servicio de agua potable administrado por la Municipalidad de La Unión. Define los tipos de servicio, tarifas según uso (domiciliar, comercial, reproductiva, preferencial, especial, diferenciada y provisional), procedimientos para la solicitud de disponibilidad y conexión, y las obligaciones tanto de los abonados como de la municipalidad. Incluye disposiciones sobre condominios, urbanizaciones, hidrantes, prohibiciones y sanciones. El reglamento fue derogado en 2024 por una nueva versión.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the normative framework for the provision, billing, collection, and suspension of potable water service managed by the Municipality of La Unión. It defines types of service, tariffs by use (residential, commercial, reproductive, preferential, special, differentiated, and provisional), procedures for requesting availability and connection, and obligations of both subscribers and the municipality. It includes provisions on condominiums, urbanizations, fire hydrants, prohibitions, and sanctions. The regulation was repealed in 2024 by a new version.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/08/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "paja de agua",
    "disponibilidad de servicios",
    "tarifa reproductiva",
    "fuente pública especial",
    "macromedidor",
    "hidrantes",
    "Ley de Aguas Nº 276"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 4, 13, 17",
      "law": "Código Municipal Ley Nº 7794"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable Nº 1634"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Reglamento para la Calidad del Agua Potable Nº 25991-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "reglamento de agua",
    "acueducto municipal",
    "La Unión",
    "servicio de agua potable",
    "tarifas de agua",
    "disponibilidad de agua",
    "condominios",
    "urbanizaciones",
    "fraccionamientos",
    "hidrantes",
    "suspensión de servicio",
    "reconexión"
  ],
  "keywords_en": [
    "water regulation",
    "municipal aqueduct",
    "La Unión",
    "potable water service",
    "water tariffs",
    "water availability",
    "condominiums",
    "urbanizations",
    "subdivisions",
    "fire hydrants",
    "service suspension",
    "reconnection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-Del servicio: La Municipalidad prestará el servicio de agua potable de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, asegurando su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencial de personas, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales incluido el Plan Regulador vigente.\n\nArtículo 10º-De los requisitos para nuevos servicios para nuevas edificaciones: Se establecen los siguientes requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable para nuevas edificaciones: a) Solicitud del servicio debidamente completa y firmada por el propietario registral, apoderado, o el albacea, según corresponda. En dicha solicitud deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva calificación. b) En caso de persona física, presentar cédula de identidad, de residencia o pasaporte vigente para su verificación. c) En caso de personas jurídicas, certificación de personería vigente con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva d) Presentación de cédula de identidad de su representante legal para su verificación. e) Certificación vigente del inmueble con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva. f) Visto bueno municipal que demuestre que la finca donde se está solicitando el/los servicio(s) está al día en el pago de tasas y tributos municipales. g) Visto bueno municipal que demuestre que el propietario no tenga deudas con la Municipalidad de La Unión. h) Copia del plano de catastro con el Visado Municipal. i) En el caso de solicitudes de nuevos servicios para actividades que generen aguas residuales de tipo especiales, el interesado deberá presentar una declaración jurada en la que indique que la descarga al alcantarillado sanitario cumplirá con el reglamento y nota de aprobación del Ministerio de Salud, que describa el tipo de actividad a desarrollar, así como la cantidad y calidad de la descarga a verter; asimismo la especificación del sistema de tratamiento para cumplir con la normativa ambiental vigente. j) En el caso de Proyectos Urbanísticos o edificaciones que requieran el caudal mayor de 4 pajas de agua el solicitante deberá aportar el diseño de sitio de la obra.\n\nArtículo 60.-Prohibiciones al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones: 1. Hacer algún tipo de fraude, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización correspondiente. 2. Realizar reventa del agua potable, reconexiones ínter domiciliares sin autorización y algún tipo de conexión para evitar el registro en el medidor de agua correspondiente. 3. Interconectar tuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua. 4. Interferir en el mantenimiento, manipular, usurpar los equipos, o accesorios del sistema de acueducto. 5. Conectar servicios nuevos al ramal sin autorización Municipal. 6. Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la Salud Pública, o la correcta administración del servicio municipal de agua potable. 7. Tomar de las tuberías intra domiciliares o de tanques de almacenamiento, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa autorización escrita de la Dirección de Recurso Hídrico de la Municipalidad. 8. Reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente Reglamento. 9. Conectar servicios nuevos sin autorización municipal. 10. Conectar mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado. 11. En los casos de instalarse fuentes públicas y fuentes públicas especiales, se prohíbe derivar pajas de agua y/o conectar mangueras de ellas para servicios particulares.",
  "excerpt_en": "Article 4 - Service: The Municipality shall provide potable water service in accordance with the fundamental principles of public service, ensuring its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equal treatment of users. It is obliged to provide water service to all owners of constructed properties dedicated to work or residential use, when the system networks pass in front of the properties and the properties comply with all requirements of national laws and municipal regulations, including the current Regulatory Plan.\n\nArticle 10 - Requirements for new services for new buildings: The following requirements are established for requesting potable water availability for new buildings: a) Service request duly completed and signed by the registered owner, attorney-in-fact, or executor, as applicable. The request must indicate the intended use of the service for its classification. b) For natural persons, present a valid identification card, residence card, or passport for verification. c) For legal entities, a current certification of legal standing issued within 30 days. For digital certifications, according to the respective legal validity. d) Presentation of the legal representative’s identification card for verification. e) Current certification of the property issued within 30 days. For digital certifications, according to the respective legal validity. f) Municipal approval demonstrating that the property where the service(s) is being requested is current on municipal taxes and fees. g) Municipal approval demonstrating that the owner has no debts with the Municipality of La Unión. h) Copy of the cadastral plan with Municipal Approval. i) For requests for new services for activities generating special types of wastewater, the applicant must submit a sworn statement indicating that the discharge into the sanitary sewer will comply with the regulation and a note of approval from the Ministry of Health, describing the type of activity to be carried out, as well as the quantity and quality of the discharge; also the specification of the treatment system to comply with current environmental regulations. j) For Urban Development Projects or buildings requiring a flow greater than 4 water connections, the applicant must provide the site design of the project.\n\nArticle 60 - Prohibitions for the subscriber. The subscriber is prohibited from performing the following actions: 1. Committing any type of fraud, such as reconnecting to the municipal system without corresponding authorization. 2. Reselling potable water, making inter-dwelling reconnections without authorization, and any type of connection to bypass the corresponding water meter. 3. Interconnecting pipes of the aqueduct system with others from other water sources. 4. Interfering with maintenance, tampering with, or usurping equipment or accessories of the aqueduct system. 5. Connecting new services to the branch without Municipal authorization. 6. Any other action or omission that may affect Public Health or the proper administration of the municipal potable water service. 7. Taking from intra-dwelling pipes or storage tanks any derivation (branch) to serve another independent building or lot. Such derivations may only be made in very special cases with prior written authorization from the Municipality’s Water Resource Department. 8. Reconnecting a service that had been suspended in accordance with this Regulation. 9. Connecting new services without municipal authorization. 10. Connecting pumping mechanisms and hoses directly from the aqueduct’s water connections if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality will immediately disconnect the unauthorized connection. 11. In the case of public faucets and special public faucets, it is prohibited to derive water connections and/or connect hoses from them for private services.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "This regulation governed the operation of the La Unión aqueduct until it was repealed in 2024 by a new regulation.",
    "summary_es": "Este reglamento reguló la operación del acueducto de La Unión hasta su derogatoria en 2024 por un nuevo reglamento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "The Municipality shall provide potable water service in accordance with the fundamental principles of public service, ensuring its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equal treatment of users.",
      "quote_es": "La Municipalidad prestará el servicio de agua potable de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, asegurando su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios."
    },
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "No service availability document will be granted for lots lacking buildings, except when they are for the start of construction and provided there are sufficient hydraulic resources to provide it.",
      "quote_es": "No se concederá documento de disponibilidad de servicios para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-101916",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de La Unión"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Art. 30"
      },
      {
        "target_id": "norm-40197",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Código Municipal Ley Nº 7794  Arts. 4, 13, 17"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable Nº 1634  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=89637&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "101916",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "312",
        "date": "18/04/2024",
        "name": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de La Unión",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-101916",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the La Unión Municipal Aqueduct",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de La Unión",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "18/04/2024",
        "in_corpus_year": "2024"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para la operación y administración del acueducto de la\nMunicipalidad de la Unión\n\nTexto Completo acta: 169194\n\nMUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN\n\n(Esta\nnorma fue derogada por el artículo 91 del Reglamento para la operación y\nadministración del acueducto de la Municipalidad de La Unión, aprobado mediante sesión\nordinaria N° 312 del 18 de abril del 2024)\n\nREGLAMENTO\nPARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL\n\nACUEDUCTO\nDE LA MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN\n\nEl Concejo\nMunicipal de la Municipalidad del Cantón de La Unión, conforme a las potestades\nconferidas por los artículos 4, inciso a); 13, incisos c) y e) y 17, incisos a)\ny h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el artículo 170 de la Constitución\nPolítica, acuerda emitir el siguiente: Reglamento para la Operación y\nAdministración del Acueducto de La Municipalidad de La Unión.\n\nCAPÍTULO\nPRIMERO\n\nCUESTIONES\nGENERALES\n\nArtículo 1º-Base jurídica. De conformidad con\nlos artículos 4º, inciso a) y 13, inciso c) del Código Municipal Ley Nº 7794,\nLey de Aguas Nº 276, artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634 y el\nartículo 3º del Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Nº 25991-S,\npublicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el\npresente Reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y\ncobro de los servicios comerciales de agua potable de la Municipalidad de La\nUnión, que presta en el cantón de La Unión y sus alrededores.\n\nArtículo 2º-Alcance del presente Reglamento.\nEste Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal en cuanto a\nla prestación, facturación, registro y cobro de agua potable a través de sus\ndependencias.\n\nArtículo 3º-Del Glosario. Para los fines del\npresente Reglamento, los siguientes términos significan:\n\nAbonado: La persona física o jurídica propietaria de\nla finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el\nservicio de agua potable.\n\nAcometida de\nagua: Longitud de tubería y\naccesorios que se instalan desde la red de distribución hasta el punto de\ninstalación de la conexión del servicio; llega hasta el límite de la propiedad.\n\nAcueducto: Es el conjunto de fuentes, plantas\npotabilizadoras, tanques de almacenamiento, redes de conducción, distribución y\ndemás elementos necesarios para el suministro de agua a una población.\n\nAgua potable: Agua tratada que cumple con las\ndisposiciones de valores recomendables o máximos admisibles estéticos,\norganolépticos, físicos, químicos, biológicos y microbiológicos, establecidos\nen el Reglamento de Calidad de Agua Potable vigente.\n\nAjuste a la\nfacturación: Modificación a\nlos importes facturados previo estudio y visto bueno de analista cuando se\npresente un reclamo formal por parte del interesado.\n\nAlto Consumo: Consumo mensual que sobrepasa en 100% el\nconsumo promedio.\n\nArreglo de\npago: Acuerdo entre partes\nen el que ambos convienen que la deuda sea cubierta en cuotas. Todo arreglo de\npago debe seguir los planteado en el Reglamento de Cobro Administrativo y\nJudicial de la Municipalidad de La Unión, vigente.\n\nCalle o vía\npública: Cualquier acceso\nde dominio de la colectividad para el libre tránsito de personas y/o vehículos.\n\nCapacidad\nhidráulica: Corresponde a\nla condición de la infraestructura instalada de los sistemas de abastecimiento\ny saneamiento para trasegar los caudales para la prestación de los servicios.\n\nCapacidad\nhídrica: Condición\nexistente de factibilidad técnica y administrativa para la producción y\nexplotación de agua potable para el abastecimiento por parte de la Municipalidad.\n\nCondominio: Inmueble susceptible de aprovechamiento\nindependiente por parte de distintos propietarios, con elementos comunes de\ncarácter indivisible. Los condominios podrán ser de tipo lotes, horizontal,\nvertical, combinado, mixto u otros.\n\nConstancia de\nservicios: Documento que\nemite la Dirección de Recurso Hídrico con la finalidad de hacer constar al\ninteresado, la real existencia en un inmueble, de uno o más servicios de agua\npotable y/o saneamiento instalados y en funcionamiento.\n\nConstancia de\ncapacidad hídrica: Documento\nque emite la Dirección de Recurso Hídrico ante una negativa de disponibilidad\nde servicios, en el cual se hace constar que el acueducto cuenta con capacidad\nhídrica real y la potencial disponibilidad del servicio de abastecimiento de\nagua al inmueble; supeditado a la construcción por parte del interesado, de la\ninfraestructura indicada en este documento.\n\nConexión: Unión del sistema público de abastecimiento\nde agua o de saneamiento sanitario con el sistema privado.\n\nConexiones\ncruzadas: Interconexión de\nsistemas (agua, agua residual, agua de desagüe pluvial, agua industrial no\npotable u otros) que ponen en riesgo de contaminación el sistema de agua, la\nintegridad del sistema de saneamiento y el sistema pluvial.\n\nConexión\nfraudulenta: Conexión, que\nhabiendo sido suspendida; se conecta a los sistemas de agua sin la autorización\ndel operador del sistema; o que estando activa se detecta que utiliza un medio\nque permita no contabilizar el consumo real del servicio.\n\nConexión no\nautorizada o ilícita:\nConexión realizada por terceros a los sistemas de agua, sin la debida\nautorización de la Municipalidad.\n\nConsumo: Es el consumo mensual registrado por el\nmedidor de agua donde no existan indicios de afectación por fugas no visibles\nen las conexiones internas o prevista.\n\nConsumo\npromedio: Es el promedio de\nlos consumos normales registrados en los últimos 6 meses.\n\nContinuidad\ndel servicio: Es una\ncualidad del servicio que indica el tiempo del servicio ininterrumpido durante\nun periodo determinado.\n\nDerecho de\nconexión: Monto o suma que\nel interesado debe pagar previamente a la Municipalidad para que se realice la\ninstalación del nuevo servicio de agua.\n\nDerecho de\nreconexión: Término con el\ncual se califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la\nMunicipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue\nsuspendido por causas atribuibles al abonado o usuario.\n\nDirección de\nRecurso Hídrico: Operador\nMunicipal de Servicios de Agua Potable, Hidrantes y Saneamiento.\n\nDisponibilidad\nde servicio de agua: Documento\nque emite la Dirección de Recurso Hídrico con la finalidad de hacer constar al\ninteresado, la real existencia en un inmueble, de la capacidad hídrica y de la\ncapacidad hidráulica, así como de recolección y tratamiento, que le permita la\neventual solicitud de los servicios de suministro de agua potable, la\nrecolección y tratamiento de las aguas residuales; sin ocasionar menoscabo de\nlos derechos de usuarios existentes.\n\nExtensión de\nramal: Aumento de longitud\nde un segmento de la red del acueducto hasta un punto determinado; realizado en\nvía pública o en servidumbre a nombre de la Municipalidad de La Unión.\n\nFactibilidad\ntécnica: Estudio,\nevaluación y aprobación o no de la solicitud de disponibilidad de agua, con\nbase en las condiciones existentes.\n\nFactura: Documento impreso o digital emitido en forma\nperiódica por la Municipalidad, que muestra los conceptos, consumo, vencimiento,\nmontos a cobrar por los servicios prestados. Constituye un medio de\nnotificación al interesado.\n\nFacturación: Proceso mediante el cual se determina los\nconceptos, volúmenes y montos a cancelar por parte del usuario.\n\nFinca: Terreno o solar, con o sin su respectiva\nedificación, debidamente individualizado en el Registro Público de la\nPropiedad.\n\nFinca filial: Unidad privativa de propiedad dentro de un\ncondominio, que constituye una porción autónoma acondicionada para el uso y\ngoce independiente, comunicada directamente con la vía pública o con\ndeterminado espacio común que conduzca a ella.\n\nFinca matriz: Inmueble que da origen al condominio,\nconstituido por dos o más fincas filiales y sus correspondientes áreas comunes.\n\nFinca filial\nmatriz: Es toda finca\nfilial que por sus características propias en cuanto a tamaño, disponibilidad\nde accesos y servicios, permite constituir un nuevo condominio dentro del\ncondominio inicial.\n\nFraccionamiento:\nEs la división de cualquier\ninmueble con el fin de vender, traspasar, negociar, repartir, explotar o\nutilizar en forma separada, las parcelas resultantes; incluye tanto particiones\nde adjudicación judicial o extrajudicial, localizaciones de derechos indivisos\ny meras segregaciones en cabeza del mismo dueño, como las situadas en\nurbanizaciones o construcciones nuevas que interesen al control de la formación\ny uso urbano de los bienes inmuebles.\n\nFuente\npública: Instalación de una\nfuente de agua potable de 12mm de diámetro en un radio máximo de 200 metros a\npartir del punto que se desea abastecer.\n\nFuente pública\nespecial: instalación de\nuna fuente pública al frente de la vivienda a la cual se le suspendió el\nservicio de agua por falta de pago, ligado al pago correspondiente consignado\ncomo Fuente Pública Especial, según el pliego tarifario vigente.\n\nFuga: Escape de agua en las redes de distribución\ny/o conducción y/o infraestructura hidráulica de los sistemas de agua potable.\n\nFuga no\nvisible: Fuga que no pueda\nser detectada a simple vista. Toda fuga no visible debe ser verificada por un\nInspector del Acueducto Municipal ante la solicitud del interesado.\n\nFuga de\ninstalación interna: Escape\nde agua en las instalaciones internas de abastecimiento de agua potable.\n\nIndependización:\nEs el acto mediante el\ncual, la Dirección de Recurso Hídrico a solicitud del Abonado, separa los\nservicios de agua de cada una de las unidades de consumo dentro de un solo\ninmueble.\n\nInmueble: Terreno, debidamente individualizado que\nconsigna uno o varios propietarios. Un Inmueble puede o no contener una o\nvarias obras de infraestructura. Inspección de medidor de agua: Revisión\nque hace un funcionario de la Dirección de Recurso Hídrico en el medidor de\nagua que tiene instalado el usuario, para detectar anomalías y/o obtener\ninformación técnica del instrumento. Si la Inspección de medidor de agua es\nsolicitada por el abonado, esta inspección está asociada a un costo adicional\nen la factura de acuerdo al pliego tarifario vigente.\n\nInspección\npara detección de fugas: Revisión\nen el interior del inmueble que hace un funcionario de la Dirección de Recurso\nHídrico, con el consentimiento del abonado y/o interesado, para detectar\nposibles fugas en las instalaciones internas. Esta inspección está asociada a\nal pago previo de un costo adicional en la factura de acuerdo al pliego tarifario\nvigente. Este servicio se podrá brindar fuera de la jurisdicción del cantón previo\npago del costo respectivo en una cuenta municipal (N° de contribuyente) creada para\nese fin.\n\nInspección\ntécnica: Revisión\nespecializada que realiza la Dirección de Recurso Hídrico en cuanto al\nfuncionamiento y uso de los sistemas de agua, saneamiento y medición, ubicados\nen vía pública, en servidumbres o en fincas y edificaciones privadas.\n\nInspecciones\ntécnicas por abastecimientos: Revisión que la Dirección de Recurso Hídrico realiza, a solicitud del\nusuario ó de oficio para verificar el uso del servicio y datos básicos de éste.\n\nInstalación de\nconexión: Acción que se\nconcreta cuando la conexión ubicada en una propiedad privada, es integrada de\nmanera física al sistema del operador.\n\nInstalaciones\ninternas: Instalaciones\nmecánicas de abastecimiento de agua y saneamiento ubicadas dentro de la\npropiedad.\n\nInterconexión:\nConexión de nuevos\nsistemas, infraestructura y desarrollos urbanísticos que cumplan con la normativa\ntécnica vigente, a los sistemas de distribución y recolección operados por la\nDirección de Recurso Hídrico para la habilitación de los servicios de agua y\nsaneamiento.\n\nLímite de propiedad para el servicio de agua: Corresponde a la parte del lindero del predio o de la\nservidumbre de acceso a este predio, frente al punto donde se ubica el medidor de agua con el que\nbrinda el servicio de agua. En el caso de propiedades ubicadas frente a vía pública o servidumbre de\npaso y tubería, constituida a favor de la Municipalidad de La Unión, corresponde al lindero del\npredio o de la finca filial. En el caso de propiedades ubicadas frente a servidumbres de acceso\ncorresponde al frente de esta servidumbre con vía pública.\n\nManual de\nrequisitos técnicos: Documento técnico emitido por la Dirección de Recurso\nHídrico de la Municipalidad de La Unión que contempla las especificaciones técnicas\nde material, controles y elementos hidráulicos, infraestructura y metodología de\ninstalación.\n\nMedidor de\nAgua: Dispositivo o instrumento destinado a medir y registrar el volumen de\nagua.\n\nMunicipalidad:\nMunicipalidad\nde La Unión.\n\nMulta: Sanción en dinero\npor faltas cometidas conforme al presente Reglamento y las leyes vigentes.\n\nPaja: Acometida de Agua.\n\nPoseedor: Persona que\nrealiza actos de posesión estables y efectivos, en forma pacífica, pública e\nininterrumpida, como dueño por más de 10 años en inmuebles no inscritos ante el\nRegistro Público.\n\nPrevista agua:\nLongitud\nde tubería y accesorios instalados desde la red de distribución hasta el punto\npara la conexión del servicio; llega hasta el límite de la propiedad, que no ha\nsido conectada a las instalaciones internas del inmueble.\n\nPropietario: Persona física o\njurídica que ejerce el dominio sobre bienes inmuebles mediante escritura pública,\ndebidamente inscrita en el Registro Público.\n\nProyecto de\ndesarrollo urbanístico: Proyecto de infraestructura con fines urbanos, construida\nen apertura de espacios (urbanizaciones, condominios, centros comerciales, torres\nde viviendas y/u oficinas, entre otras infraestructuras).\n\nPrueba\nVolumétrica: Revisión que se realiza al medidor de agua con el fin de verificar el\nregistro correcto de volumen de agua.\n\nRecepción de\nobras: Acción que resulta del aprobar y recibir o traspasar una obra o infraestructura\nde agua o saneamiento; construida por un particular y que pasa a ser patrimonio\nde la Municipalidad de La Unión, una vez que se haya comprobado técnica y\njurídicamente el cumplimiento de los requisitos solicitados.\n\nRedes: Sistema de\ntuberías para la distribución de agua y la recolección de aguas residuales.\n\nRed pública: Sistema de\ntuberías de agua o recolección de aguas residuales propiedad de la\nMunicipalidad de La Unión, ASADAS y/o del AYA.\n\nServicio de\nAbastecimiento Municipal: Corresponde al suministro de agua para consumo\nhumano que brinda la Dirección de Recurso Hídrico también denominado como\nservicio de Agua potable.\n\nServicio de\nAgua Potable: Servicio de abastecimiento municipal.\n\nServicio de\nSaneamiento: Corresponde a la recolección, tratamiento y disposición de las aguas\nresiduales.\n\nServicio de\nHidrantes: Servicio ligado al mantenimiento, operación y desarrollo de los sistemas\nhidráulicos necesarios para la atención de incendios, al servicio del Cuerpo de\nBomberos.\n\nServicio\nprovisional: Servicio que por la naturaleza de la actividad, se presta por un periodo\ndeterminado y que posteriormente pasará a ser un servicio permanente.\n\nServicio\ntemporal: Servicio que por la naturaleza de la actividad, se presta por un periodo\ndeterminado.\n\nServidor\nmunicipal: Aquel individuo que presta servicios a la Municipalidad o a nombre y por\ncuenta de ésta, como parte de su organización, en virtud de un acto válido y\neficaz de investidura.\n\nServidumbre de\nacceso público: Derecho real de ingreso o tránsito de peatones y/o vehículos a favor de\nentes públicos y sobre un predio ajeno. Implica para su dueño una limitación al\nejercicio pleno de los atributos del derecho de propiedad, sin que por ello la\nporción de terreno pierda su condición de propiedad privada.\n\nServidumbre de\nhecho: Aquella establecida sobre un predio a fuerza del uso y la costumbre,\ntolerado por el propietario del bien, sin que medie imposición legal o acto formal\nde constitución mediante escritura pública.\n\nServidumbre de\npaso privada: Derecho real de ingreso y tránsito de peatones y/o vehículos en\nbeneficio de una finca o varias, y sobre un predio ajeno. Implica para su dueño\nuna limitación al ejercicio pleno de los atributos del derecho de propiedad,\nsin que por ello la porción de terreno pierda su condición de propiedad\nprivada.\n\nServidumbre de\npaso y tubería: Derecho real de instalar tubería de agua y/o de alcantarillado sanitario\nsobre un predio ajeno, para la operación administración y mantenimiento por\nparte de la Dirección de Recurso Hídrico. Implica una utilidad permanente y\ncontinua del acceso para el cumplimiento de su fin público, así como un límite\nal ejercicio del derecho de propiedad por parte de su dueño.\n\nServidumbre de\npaso y tubería inscrita: Servidumbre de paso y tubería que conste debidamente\ninscrita sobre uno o varios inmuebles en el Registro de la Propiedad.\n\nSistema\nprivado: Conjunto de instalaciones de agua y alcantarillado sanitario que no es\nadministrado por la Dirección de Recurso Hídrico.\n\nSistema\nPúblico Municipal: Conjunto de instalaciones de agua y alcantarillado sanitario\nadministrados y operado por la Dirección de Recurso Hídrico.\n\nSolicitudes de\nconexión: Gestión que hace el interesado a fin de conseguir la instalación del\nservicio, posterior a aprobación de disponibilidad de agua potable, cumpliendo\ncon los requisitos técnicos solicitados por la Dirección de Recurso Hídrico según\nManual de Requisitos Técnicos y el pago asociado.\n\nSuspensión del\nservicio: Acción que permite interrumpir la prestación de los servicios de\nsuministro de agua, por falta de pago o por razones propias de la operación del\nservicio.\n\nTarifa: Lista o catálogo\nde precios que deben de pagarse por la prestación de un servicio.\n\nTasa de\nurbanización: monto que debe pagar el desarrollador de urbanizaciones, residenciales y\ncondominios horizontales o verticales, por cada paja de agua o unidad habitacional\no comercial tramitada; la tasa será establecida según estudio previo realizado\npor la Dirección de Recurso Hídrico.\n\nUnidad de\nconsumo: Cada una de las unidades de vivienda, comercio, industria u otras, que\ncuenta con instalaciones propias de agua potable al que se le asignará el uso del\nagua a que se refiere este Reglamento. Toda remodelación, alteración o\nampliación que se realice a una estructura existente deberá ser valorada por la\nMunicipalidad de La Unión a efectos de determinar si origina una nueva unidad\nde consumo y/o variación en el uso de agua.\n\nUrbanización: Fraccionamiento y\nhabilitación de un terreno para fines urbanos, mediante apertura de calles y\nprovisión de servicios.\n\nUso de agua: Destino que el\nusuario o la Municipalidad de La Unión determine que se le da al servicio de\nagua. Se clasifica como: 1. Domiciliaria, 2. Ordinaria, 3. Reproductiva, 4.\nPreferencial,5. Especial, 6. Diferenciada, 7. Provisional, 8. Agua en bloque.\n\nUsuario: Persona física\ny/o jurídica que utiliza en forma legítima el servicio de agua potable prestado\npor la Dirección de Recurso Hídrico.\n\nVenta de agua\nen bloque: Modalidad de venta de agua a otro prestador que operen legalmente en\nCosta Rica y vendedores de agua a terceros que operen legalmente.\n\nVenta de agua\npor pago anticipado: Corresponde a la venta de volúmenes de agua, previa\ny técnicamente definidos y cancelados, ante la solicitud de un usuario.\n\nCAPÍTULO\nSEGUNDO\n\nDEL\nSERVICIO EN GENERAL\n\nArtículo\n4º-Del servicio: La\nMunicipalidad prestará el servicio de agua potable de conformidad con los\nprincipios fundamentales del servicio público, asegurando su continuidad,\neficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social\nque satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios. Está obligada a prestar\nel servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos,\ndedicados al trabajo o residencial de personas, cuando las redes del sistema\npasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos\nde la leyes nacionales y reglamentos municipales incluido el Plan Regulador\nvigente.\n\nEn lo que\nrespecta a la CALIDAD DEL AGUA, la Municipalidad seguirá las disposiciones\ncontenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua Potable vigente.\n\nEn casos\nespeciales calificados así por el Alcalde Municipal, se podrá brindar el servicio\na propiedades fuera de la jurisdicción del Cantón.\n\nArtículo 5°-\nDe las condiciones para la prestación del servicio: Es obligación de la Municipalidad dotar al\nusuario de un servicio adecuado en cuanto a calidad, cantidad y continuidad,\nsalvo en casos de fuerza mayor, caso fortuito o periodos de mantenimiento\ndebidamente divulgados que afecten la zona donde está localizada la propiedad.\n\nLa Municipalidad\ndebe garantizar una presión de servicio dinámica de al menos 1.5 kg/cm2 (15\nmetros de columna de agua ó 21.3 psi) en la red de distribución ubicada en calle\no vía pública, de la que se abastece el servicio.\n\nEn casos en que\nno sea técnicamente factible dotar a algún nuevo servicio con una presión de\nservicio mínima de 1.5 kg/cm2 no se aprobará la solicitud.\n\nArtículo 6°- De la intermitencia de los servicios: Los servicios podrán ser suspendidos total,\nparcial o discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o\ncualquier otra causa justificada. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua\npotable, a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal cuando el\nrestablecimiento del servicio se demore más de doce horas. Se podrá restringir, regular o racionar\nel suministro y el uso del agua, cuando la Salud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario.\nPara tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que\ndicha situación sea lo menos perjudicial.\n\nArtículo 7°-\nDe la divulgación de la suspensión del servicio: La Municipalidad, a través del Coordinador\nde Acueductos, gestionará el aviso rápido y oportuno a los usuarios de las\nalteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable.\n\nArtículo 8°-\nDe los trabajos en la red: La\nMunicipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones,\nmodificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le\npertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los\nabonados.\n\nArtículo 9.-Del otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes\nlineamientos y definiciones:\n\na) El agua\npotable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por\nunidad habitacional o comercial.\n\nb) No se\nconcederá documento de disponibilidad de servicios para lotes que carezcan de\nedificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y\nsiempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.\n\nc) El uso\ncomercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el Plan Regulador permita\nel establecimiento de comercios, para otorgar se procederá a hacer las modificaciones\ncorrespondientes en cuanto al cobro.\n\nd) El uso\npreferencial se concederá a todas las entidades de educación pública, beneficencia\ny culto (inscritas como tales y con personería jurídica) según lo dispuesto para\nesta tarifa.\n\ne) No se\notorgarán disponibilidades de agua ni servicios en zonas donde resulte técnicamente\nimposible otorgar el servicio, en los casos donde no se garantice una presión\nde servicio mínima de 1.5 kg/cm2 ni para obras de infraestructura que no cumplan\ncon el Plan Regulador vigente.\n\nf) Los permisos\nmunicipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir deberán\ncontar con la disponibilidad de agua potable dada por la Dirección de Recurso Hídrico\nen todos los sectores donde el servicio de agua lo preste la Municipalidad.\n\ng) Cuando la\nMunicipalidad de La Unión manifieste que existe disponibilidad de agua y/o red\nde alcantarillado sanitario para un proyecto determinado, ya sea mediante una nota\no el respectivo sello, ésta tendrá una vigencia de un año y no es prorrogable,\nsalvo proyectos de desarrollo que contemplen más de CUATRO pajas de agua o su equivalente.\n\nSi el interesado\nno ha iniciado con la construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por\nfinalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad y el interesado deberá de\nrealizar de nuevo la solicitud.\n\nLa disponibilidad\nde agua para los proyectos de Urbanizaciones y Condominios, Fraccionamientos,\nIndustrias y otros similares que impliquen la autorización de un caudal de agua\nmayor al que consumen cuatro viviendas unifamiliares, sólo pueden ser autorizados\npor el Concejo Municipal por recomendación de una Comisión de Recurso Hídrico\nconformada por el Director de Recurso Hídrico, el Alcalde o Alcaldesa municipal,\nel Presidente del Concejo Municipal, el Gestor Ambiental, y tres miembros de la\npoblación: un miembro del Movimiento Cívico el cual ellos designarán, un miembro\nde la UCALU que será designado por ellos, y un miembro que será designado por\nel Concejo Municipal tomado de la población civil. Sería importante que cada\nuno de estos tres miembros cuenten con algún conocimiento o título que los\nfaculte para dar un criterio sobre los asuntos que la Comisión de Recurso\nHídrico estudiará.\n\nLa Municipalidad\ndispondrá de 30 días hábiles para resolver las disponibilidades de agua que se\nle presenten.\n\nArtículo 10º-De los requisitos para nuevos servicios\npara nuevas edificaciones:\n\nSe establecen los\nsiguientes requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable para\nnuevas edificaciones:\n\na) Solicitud del servicio debidamente completa\ny firmada por el propietario registral, apoderado, o el albacea, según\ncorresponda. En dicha solicitud deberá indicarse el destino que va a dar al\nservicio, para su respectiva calificación.\n\nb) En caso de persona física, presentar cédula\nde identidad, de residencia o pasaporte vigente para su verificación.\n\nc) En caso de personas jurídicas, certificación\nde personería vigente con un  máximo de 30\ndías de emitida. Tratándose de certificaciones digitales, conforme a la\nvigencia legal respectiva\n\nd) Presentación de cédula de identidad de su\nrepresentante legal para su verificación.\n\ne) Certificación vigente del inmueble con un\nmáximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones digitales, conforme\na la vigencia legal respectiva.\n\nf) Visto bueno municipal que demuestre que la\nfinca donde se está solicitando el/los servicio(s) está al día en el pago de\ntasas y tributos municipales.\n\ng) Visto bueno municipal que demuestre que el\npropietario no tenga deudas con la Municipalidad de La Unión.\n\nh) Copia del plano de catastro con el Visado\nMunicipal.\n\ni) En el caso de solicitudes de nuevos\nservicios para actividades que generen aguas residuales de tipo especiales, el\ninteresado deberá presentar una declaración jurada en la que indique que la\ndescarga al alcantarillado sanitario cumplirá con el reglamento y nota de\naprobación del Ministerio de Salud, que describa el tipo de actividad a desarrollar,\nasí como la cantidad y calidad de la descarga a verter; asimismo la especificación\ndel sistema de tratamiento para cumplir con la normativa ambiental vigente.\n\nj) En el caso de Proyectos Urbanísticos o\nedificaciones que requieran el caudal mayor de 4 pajas de agua el solicitante\ndeberá aportar el diseño de sitio de la obra.\n\nArtículo 11º-De los requisitos para nuevos servicios\nen edificaciones existentes:\n\nSe establecen los\nsiguientes requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable para\nedificaciones existentes (con tres o más años de construcción):\n\na) Solicitud del servicio debidamente completa\ny firmada por el propietario registral, apoderado, o el albacea, según\ncorresponda. En dicha solicitud deberá indicarse el destino que va a dar al\nservicio, para su respectiva calificación.\n\nb) En caso de persona física, presentar cédula\nde identidad, de residencia o pasaporte vigente para su verificación.\n\nc) En caso de personas jurídicas, certificación\nde personería vigente con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de\ncertificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nd) Presentación de cédula de identidad de su\nrepresentante legal para su verificación.\n\ne) Certificación vigente del inmueble con un\nmáximo de 30 días de emitida.\n\nTratándose de\ncertificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nf) Visto bueno municipal que demuestre que la\nfinca donde se está solicitando el/los servicio(s) está al día en el pago de\ntasas y tributos municipales.\n\ng) Visto bueno municipal que demuestre que el\npropietario no tenga deudas con la Municipalidad de La Unión.\n\nh) Copia del plano de catastro con el Visado\nMunicipal.\n\ni) Declaración Jurada del propietario o\nrepresentante legal debidamente autenticada por un abogado, indicando los años\nde haberse construido que tiene la obra que se quiere abastecer.\n\nArtículo 12-\nDe los requisitos para otorgar servicios a copropietarios de inmuebles\nregistrados en derechos: Para\nbrindar el servicio de agua potable en el caso de propietarios de inmuebles\nregistrados en derechos, la Municipalidad podrá otorgar los servicios cuando técnicamente\nsea factible, se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 10 y/o 11 y\nse cuente con la anuencia de al menos de la mayoría simple más uno de los\ncopropietarios.\n\nArtículo 13 -\nDe los requisitos para la solicitud de un nuevo servicio por parte del poseedor\ndel inmueble sin inscribir: Para\nbrindar el servicio de agua potable en el caso de poseedores en terrenos sin\ninscribir, y cuando técnicamente sea factible, el solicitante deberá cumplir\ncon los siguientes requisitos:\n\na) Presentar la solicitud del servicio\ndebidamente completa y firmada.\n\nb) En caso de persona física, presentar\noriginal de la cédula de identidad, de residencia o pasaporte vigente para su\nverificación.\n\nc) En caso de personas jurídicas, certificación\nde personería vigente con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de\ncertificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nd) Presentar declaración jurada autenticada por\nun abogado, firmada por el interesado y dos testigos, con una descripción del\nlote o propiedad, señalando en qué consisten sus actos posesorios, la\nexistencia de edificación, las mejoras realizadas y que la propiedad no se\nencuentra inscrita. La Municipalidad se reserva el derecho de realizar la\nverificación correspondiente en caso de que así lo convenga.\n\ne) Un documento idóneo que permita ubicar el\nterreno sobre el cual se ejerce el derecho posesorio.\n\nf) Que el solicitante no tenga deudas con la\nMunicipalidad de La Unión.\n\nArtículo 14º-Del servicio temporal. Cuando se\nnecesiten conexiones de carácter temporal, para eventos de igual carácter\n(ferias, turnos y otros similares), u obras que implican el fraccionamiento de\nuna finca (urbanizaciones), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio\nprevia solicitud del interesado. El interesado debe indicar lo siguiente:\n\na) Naturaleza de la actividad.\n\nb) Duración de la actividad con fecha de inicio\ny final de la misma.\n\nc) Aportar los permisos correspondientes\ndebidamente aprobados.\n\nd) Documento que demuestre ser el responsable\nde la actividad o proyecto.\n\ne) El solicitante debe indicar en su solicitud\nla forma en que va a disponer las aguas residuales que se generen por la\nconexión solicitada.\n\nUna vez aprobado\nel servicio temporal, el interesado deberá realizar los siguientes pagos:\n\nf) Pago del derecho de instalación.\n\ng) Pago por adelantado del consumo estimado\naprobado.\n\nLa tarifa\naplicable será la reproductiva. La actividad tiene que ser autorizada por el Concejo\nMunicipal y se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.\n\nDe acuerdo con la\nnaturaleza de la actividad el pago por el servicio se realizará de la siguiente\nmanera:\n\nh) Para actividades de duración menor a un mes:\nSe emitirán dos facturaciones, una inicial donde se estimará un pago por\nanticipado de los servicios y una final, en la que se establece la liquidación\ndel servicio prestado. Si la facturación final no es cancelada en la fecha\npreviamente establecida por la Dirección de Recurso Hídrico se procederá con la\nsuspensión del servicio.\n\ni) Para actividades de duración mayores a un\nmes: Se realizará el cobro mensual de acuerdo al medidor de agua.\n\nUna vez acaecido\nel término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro\ntemporal de agua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte\ndel interesado y debidamente acogido por el Concejo Municipal.\n\nArtículo 15: De la instalación de los servicios. Se establecen los siguientes requisitos para la\ninstalación de los servicios de agua potable:\n\na) Deberá estar aprobado el permiso de\nconstrucción, y realizar el pago del impuesto de construcción, siempre que\naplique.\n\nb) Cancelar los derechos instalación de paja de\nagua. Todas las nuevas pajas se instalarán con medidor de agua ó con caja y\nsuplemento. Sólo se instalarán pajas fijas cuando no haya medidores de agua o\ncajas de protección de medidores de agua disponibles.\n\nc) En caso de pajas de agua para servicios en\nedificaciones existentes solamente se cancelará los derechos instalación de\npaja de agua.\n\nArtículo 16-\nDe la vigencia de la Disponibilidad de Servicios para proyectos de más de\ncuatro pajas de agua.\n\nLa Disponibilidad\nde Servicios tendrá una vigencia de doce meses, prorrogable a solicitud del\ninteresado, antes de su vencimiento hasta por UN período igual adicional.\n\nLas prórrogas se\notorgarán siempre y cuando el interesado demuestre que ha realizado gestiones y\nacciones relacionadas con el desarrollo real del proyecto y que las condiciones\ndel proyecto y de disponibilidad del servicio se mantengan.\n\nPara tales\nefectos se deberán presentar los siguientes requisitos:\n\na) Solicitud firmada por el interesado.\n\nb) Certificación vigente del inmueble con un\nplazo máximo de 30 días de emitida.\n\nTratándose de\ncertificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nc) Copia de documento de identidad del propietario\nregistral.\n\nd) Copia de los documentos aprobados por\ninstancias respectivas que demuestren que\n\nse han realizado\nlas gestiones y acciones relacionadas con el desarrollo del proyecto.\n\nArtículo 17.-\nDe la Constancia de la existencia de Capacidad Hídrica y capacidad de\nrecolección.\n\nCuando la\nMunicipalidad emita una Constancia de Disponibilidad de Servicios negativa\núnicamente por carencia de capacidad hidráulica (infraestructura) y si es técnica\ny administrativamente factible, deberá extender y adjuntar a ésta una \"constancia\nde la existencia de capacidad hídrica y/o de recolección\". Este documento adicionalmente\ndebe desglosar los requerimientos técnicos correspondientes a las obras de\ninfraestructura que puede cumplir el interesado a fin de habilitar la disponibilidad\ndel o los servicios requeridos. Para tales efectos, se le concederá al interesado\nun plazo de diez días hábiles para que formalmente presente una solicitud ante\nla Dirección de Recurso Hídrico por escrito donde manifiesta su deseo de costear\ny ejecutar las mismas. En caso de no apersonarse se procederá con el archivo de\nla gestión.\n\nArtículo 18º-De la renuncia al servicio. Si el\nabonado considera que ya no es necesario el servicio de agua, deberá hacer la\nrespectiva solicitud por escrito ante la Municipalidad de La Unión, la que\ncontará con el respectivo formulario, si la misma procede se ejecutará previo\npago de cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención.\n\nArtículo 19º-\nRequisitos de la renuncia al servicio.\n\nSi el propietario\ndel inmueble, considera que ya no son necesarias las conexiones de los\nservicios podrá solicitar la desconexión de estos, para lo cual deberá aportar\nlos siguientes requisitos:\n\na) Llenar el formulario de solicitud de\ndesconexión.\n\nb) En caso de persona física, presentación de\nla cédula de identidad vigente, de residencia o pasaporte vigente.\n\nc) En caso de personas jurídicas, certificación\nvigente con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones\ndigitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nd) Presentar cédula de identidad vigente de su\nrepresentante legal.\n\ne) Certificación vigente del inmueble con un\nmáximo de 30 días de emitida.\n\nTratándose de\ncertificaciones digitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nf) Cancelar la totalidad de la deuda, si la\nhubiere.\n\ng) Pagar la tarifa de desconexión.\n\nLa solicitud\nprocede y será efectiva, cuando la Municipalidad verifique que el servicio no\nesté asociado a una obra de infraestructura. En caso contrario, informará al\nusuario el motivo o razón de la falta de procedencia.\n\nArtículo 20 :\nRequisitos para la constancia de servicios:\n\na) Llenar el formulario correspondiente.\n\nb)En caso de persona física, presentación de\nla cédula de identidad, de residencia o pasaporte vigente.\n\nc)En caso de personas jurídicas, certificación\nvigente con un máximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones\ndigitales, conforme a la vigencia legal respectiva.\n\nd)Presentar cédula de identidad vigente de su\nrepresentante legal.\n\ne)Certificación vigente del inmueble con un\nmáximo de 30 días de emitida. Tratándose de certificaciones digitales, conforme\na la vigencia legal respectiva.\n\nf) Visto bueno municipal que demuestre que la\nfinca donde se está solicitando el/los servicio(s) está al día en el pago de\ntasas y tributos municipales.\n\ng) Visto bueno municipal que demuestre que el\npropietario no tenga deudas con la Municipalidad de La Unión.\n\nArtículo 21.-De la denegatoria del servicio. Si se cumpliere con todos los requisitos, la\nMunicipalidad no podrá rechazar solicitudes de paja de agua a menos que existan razones técnicas, o\nreglamentarias que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por\nresolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para\ntal efecto establece el artículo respectivo del Código Municipal.\n\nArtículo 22.-Del registro y la facturación. Una\nvez autorizada la paja de agua el registro de nuevos servicios se realizará de\nla siguiente manera:\n\na) El Departamento de Catastro realizará el\ncargo por monto de derecho de conexión cuando corresponda a independización de\nservicios.\n\nb) La Dirección de Desarrollo y Control Urbano\nrealizará el cargo por monto de derecho de conexión cuando se trate de nuevos\nservicios relacionados con permisos de construcción.\n\nEn ambos casos la\nDirección de Recurso Hídrico de oficio registrará y facturará la conexión\nrealizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido\npero sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.\n\nArtículo 23.-\nDe la clasificación tarifaria según el uso\n\nDe acuerdo con su\ncondición y el uso específico que hacen del agua los servicios se clasificarán\nde conformidad con las siguientes categorías:\n\na) Domiciliar:\nSe aplicará para casas y apartamentos\ndestinados exclusivamente a la habitación. En estos casos, el uso del agua es\npara satisfacer las necesidades domésticas de las familias.\n\nCuando se\nidentifique dentro del inmueble un uso diferente al domiciliar, se aplicará lo\ndispuesto en los incisos b), c), d) y e) siguientes.\n\nb) Ordinaria: Se aplicará a los servicios utilizados en\nlocales destinados a actividades comerciales o industriales, cuyo uso es\nprincipalmente el aseo. Se excluyen a los establecimientos que cuentan con\nespacios acondicionados para el aseo personal de sus clientes y/o de los\ninstrumentos propios de la actividad comercial. Esta tarifa se mantendrá\nvigente mientras existe Licencia Comercial Activa.\n\nc)\nReproductiva: Se aplicará a\nlos servicios donde el agua es utilizada como parte indispensable del proceso\nproductivo o prestación del servicio. Se incluyen los establecimientos que\ncuentan con espacios acondicionados para el aseo personal de sus clientes y/o\nde los instrumentos propios de la actividad comercial. Se excluyen a las\nempresas públicas. Esta tarifa se mantendrá vigente mientras existe Licencia\nComercial Activa.\n\nd)\nPreferencial: Se aplicará a\nlas Asociaciones de Desarrollo Comunal, las instituciones de beneficencia y\nculto (inscritas como tales y con personería jurídica) sin fines de lucro.\nTambién se aplicará esta tarifa a las propiedades de la Municipalidad de La\nUnión que estén bajo administración de terceros.\n\ne) Especial: Se aplicará a instituciones de educación\npública de preescolar, primaria y secundaria y establecimientos del Gobierno\nGeneral.\n\nAdemás de los\nanteriores podrán incluirse otras instituciones de beneficencia siempre que\ncuenten con Resolución Administrativa por parte del Alcalde para la aplicación\nde dicha tarifa y se debe revisar cada vez que se considere pertinente para\ndefinir si se mantiene la tarifa.\n\nf)\nDiferenciada: Para familias\nde escasos recursos debidamente demostrado por estudios socioeconómicos\nrealizados por/o a través la Municipalidad a solicitud del propietario\nregistral. La aplicación de esta tarifa debe ser directamente autorizada por el\nAlcalde Municipal mediante una resolución administrativa. La Alcaldía o quien\nella delegue revisará la condición de la familia cada vez que se considere\npertinente para definir si se mantiene la tarifa. Las fugas en estos casos\npueden ser reparadas por la Municipalidad, con el fin de evitar el desperdicio\nante la solicitud formal del interesado.\n\ng) Provisional: Para construcciones y actividades\nespeciales. Correspondiéndole la tarifa reproductiva. A las construcciones en\nque no se realizó el trámite de permiso de construcción antes de iniciar las\nmismas o que por cualquier otro motivo no se les haya cobrado la tarifa\nreproductiva, se les cobrará según el área de construcción acorde con la\nsiguiente tabla: Hasta 60 metros cuadrados: 3 meses; 61 m2 hasta 90 m2: 4\nmeses; 91 m2 hasta 120 m2: 5 meses; 121 m2 en adelante: 6 meses.\n\nCuando la\nMunicipalidad identifique mediante inspección procesos constructivos que no han\ncumplido con los requisitos necesarios y no cuentan con los permisos\nconstructivos respectivos, de oficio transformará el tipo de agua a categoría\nprovisional.\n\nUna vez\nfinalizada la construcción y habiendo cumplido con la normativa de\nconstrucciones correspondiente, el interesado deberá solicitar ante la\nDirección de Recurso Hídrico la inspección respectiva para verificar la\nfinalización de las obras para proceder con el cambio de tarifa. El cambio a la\ntarifa correspondiente se realizará a partir del visto bueno indicado por la\ninspección municipal elaborada por la Dirección de Desarrollo y Control Urbano.\n\nArtículo 24.-Del servicio provisional. Los\nnuevos servicios de agua para construcción aprobados por la Municipalidad se\nclasificarán como servicio provisional de agua para construcción, este mantendrá\nesta condición durante el tiempo que se realice la construcción o hasta tanto\nel propietario no solicite el cambio ante las oficinas municipales por\nconclusión de la obra o el retiro del mismo por no poder terminar. El cambio a\nla tarifa correspondiente se realizará a partir del visto bueno indicado por la\ninspección municipal elaborada por la Dirección de Desarrollo y Control Urbano.\n\nCAPÍTULO\nTERCERO\n\nDE LOS\nSERVICIOS, DEL PAGO Y DEL RECLAMO ADMINISTRATIVO\n\nArtículo 25.-De los tipos de servicios. La Municipalidad\nprestará dos tipos de servicios:\n\na) Servicio\nmedido: Son aquellos\nque se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y registrados a través\ndel medidor de agua y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el\nConcejo Municipal.\n\nb) Servicio\nfijo: Son aquellos que\nse pagarán de acuerdo a una tarifa fija y se cobrará de acuerdo a las tarifas\nautorizadas por el Concejo Municipal.\n\nArtículo 26.-De la lectura del medidor. La\nlectura de los medidores de agua y el cobro se hará mensualmente y se cobrará\nconforme a la cantidad de metros cúbicos consumidos. Se autoriza a la Dirección\na modificar el rol de lectura, según las necesidades municipales. Sin embargo,\nsi se mide mensual, el período de lectura debe oscilar entre 29 y 32 días. El\nhecho de no recibir el recibo de cobro no faculta al interesado para no\ncancelar el recibo del mes correspondiente. Cuando la fecha de lectura coincida\ncon un feriado obligatorio o por causas de fuerza mayor no pueda realizarse la\ntoma de lecturas, el consumo generado en este mes será equivalente al consumo\npromedio.\n\nArtículo 27.-Del pago. Del pago del servicio de\nagua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual\nestá conectado. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato, el propietario\nes el responsable directo de velar porque el inquilino cancele puntualmente el\nservicio de agua potable, por lo que no es causa justificativa el no pago por\nparte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con este último el pago\ndel servicio de agua y éste no haya cumplido. Incluye dentro de este pago las\nmultas o intereses generadas por conexiones no autorizadas, ilícitas o fraudulentas.\n\nArtículo 28.-De la determinación tarifaria. Para\nel sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de La Unión establecerá una\ntarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración,\noperación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda y un\nfactor para la conservación del recurso hídrico. Para tal fin se aplicará lo\nestablecido en el Código Municipal.\n\nArtículo 29.-Del fin del ingreso tarifario. El\ningreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará\núnicamente para la administración, la operación, mantenimiento, desarrollo,\ninversión, servicio de la deuda, conservación del recurso hídrico, mejoramiento\ny modernización del sistema de abastecimiento de agua potable.\n\nArtículo 30.-Inquilino. Corresponde al abonado el\npago del servicio de agua potable.\n\nCuando éste\ndejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad estará en la\nobligación de recibir el pago correspondiente.\n\nArtículo 31.-De la hipoteca legal. La deuda por\nservicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes\ninmuebles en quién o quiénes recae la obligación de pagarla. De conformidad con\nel Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el\nvalor adeudado del servicio que no se cancele.\n\nArtículo 32.-Del vencimiento del pago. El\nservicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago a\npartir de la fecha en que se ponga al cobro. El atraso en el pago generará el\ncobro de intereses que se calcularán según el Código de Normas y Procedimientos\nTributarios y el Código Municipal.\n\nArtículo 33.-De los reclamos administrativos.\nLas reclamaciones por lecturas, tarifas o montos derivados de ellas deberán\nhacerse ante el Área Comercial, por medio de la Unidad de Servicio al Cliente o\nen atención al público de la Dirección de Recurso Hídrico, durante los sesenta\ndías naturales posteriores al vencimiento del recibo que genera el reclamo.\n\nArtículo 34.-Del desperfecto del medidor de agua.\nEn casos en que por cualquier circunstancia el medidor de agua sufra\ndesperfectos debidamente comprobados en el Laboratorio de Hidrómetros, al\nabonado se le cobrarán los últimos tres recibos según el consumo marcado por el\nnuevo medidor instalado. Con el fin de no atrasar el pago del abonado, se\ntomará lectura entre ocho y quince días después del cambio y se hará la\nproyección correspondiente del consumo por regla de tres.\n\nArtículo 35.- Cambio de medidor de agua a solicitud\ndel contribuyente. Por una única vez, a solicitud del abonado, previa\nautorización de la Dirección de Recurso Hídrico, el medidor podrá ser cambiado.\nEn todo caso, se modificará el cobro de los últimos tres recibos según el\nconsumo marcado por el nuevo medidor instalado. Con el fin de no atrasar el\npago del abonado, se tomará lectura entre ocho y quince días después del cambio\ny se hará la proyección correspondiente del consumo por regla de tres.\n\nArtículo 36.-De la acumulación de lecturas. En\ncaso de existir una acumulación de lecturas se procederá a dividir el consumo\nentre la cantidad de meses no leídos. Esto se aplicará únicamente en los casos\nen que a los contribuyentes no se les haya comunicado por escrito sobre la\nexistencia de algún impedimento para realizar la lectura, atribuible al\nabonado.\n\nArtículo 37.- Veracidad de lectura. Cuando se\npresente un alto consumo (consumo que supere en un 100 % el consumo promedio) y\nel consumo facturado sea mayor a los 20 metros cúbicos, se modificará el monto\nal cobro, a solicitud del contribuyente.\n\nEl Ajuste a la\nFacturación se realizará tomando el promedio de consumo de seis meses no\nafectados. Este mecanismo se podrá aplicar a un máximo de tres recibos al año\npor contribuyente. La aplicación de este artículo excluye a los salones\ncomunales, negocios registrados con tarifa reproductiva y comercial, y\nmacromedidores de condominios.\n\nArtículo 38.- Error de lectura. Cuando por medio\nde inspección realizada por la Dirección de Recurso Hídrico se detecte un error\nde lectura atribuible al Lector de Hidrómetros o al mecanismo tecnológico\nutilizado para la toma y manejo de datos, se procederá a realizar el ajuste a\nla facturación del consumo del mes afectado por el error, tomando el promedio\nde consumo de seis meses no afectados por la misma causa.\n\nArtículo 39.-De las fugas de instalación interna.\nCuando por cualquier circunstancia se determinare la existencia de fugas no\nvisibles dentro de la propiedad, previa inspección por parte de funcionarios\nmunicipales, al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de consumo\nnormal más un cincuenta por ciento (50%) siempre que este monto no supere cada\nmonto afectado por la fuga, asumiendo la Municipalidad de esta manera, una\nparte del exceso de consumo producido por esa causa.\n\nSólo se podrán\nrealizar tres ajustes de facturación al año (tres recibos al año).\n\nEn el caso de\nfugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.\n\nArtículo 40.-Del arreglo de fugas no reportadas.\nSe podrá corregir de manera similar al artículo anterior, cuando por medio de\ninspección realizada se demuestre la existencia de fuga no visible que fue\nreparada por el contribuyente sin ser reportada por éste al departamento.\n\nArtículo 41.-De las fugas de medidor. Cuando se\ndetermine la existencia de fuga adelante del medidor debidamente comprobada\nmediante orden de trabajo u orden de inspección se le cobrará los recibos\nafectados de acuerdo con el promedio de consumo normal.\n\nArtículo 42-De la rectificación del cobro.\nAceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado. En el caso que se haya\ncancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento\nde compensación establecido en el Código de Normas y Procedimientos\nTributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo 43.-De las responsabilidades del abonado\n\nEs\nresponsabilidad del usuario:\n\na) Mantener en\nbuenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones internas de\nla propiedad. La Municipalidad no asumirá ninguna responsabilidad por su mal\nfuncionamiento; por tanto, queda eximido de todo reclamo por daños y perjuicios\na personas o propiedades, ocasionados directa o indirectamente por el uso de\nlos sistemas mencionados.\n\nb) Dar a los servicios,\nel uso exclusivo para el que fueron autorizados.\n\nc) Notificar a la\nMunicipalidad cualquier cambio en el uso del servicio, así como mantener\nactualizados los datos del servicio.\n\nd) Autorizar el\nacceso a su propiedad del personal Municipal debidamente identificado, para\nrealizar inspecciones propias de su competencia.\n\ne) Mantener\naccesible el lugar donde se ubica el medidor de agua (libre de escombros y\notros materiales) para facilitar la lectura y el mantenimiento que corresponda.\n\nf) Comunicar a la\nMunicipalidad, si observa cualquier daño físico en el medidor de agua, caja de\nprotección y/o sus accesorios.\n\ng) Respetar al\nservidor Municipal, no esperar ni demandar de él trato contrario al establecido\npor la legislación vigente o la ética, facilitarle en lo posible su labor y cumplir\ncon los trámites y requisitos que correspondan, en caso contrario la Municipalidad\npodrá utilizar los mecanismos legales pertinentes en defensa de sus funcionarios.\n\nh) Cumplir con\ncualquier otra obligación derivada de su relación convenida con la Municipalidad\npara la prestación de los servicios requeridos.\n\ni) Cancelar\noportunamente los montos que se originen en la prestación del servicio de agua\npotable.\n\nArtículo 44:\nObligaciones de la Municipalidad\n\nPor su parte la\nMunicipalidad, aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está\nobligada a hacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal,\nincluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones\nprivadas defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble. El\nAlcalde podrá autorizar a la Dirección de Recurso Hídrico mediante documento\nformal para corregir las fugas de los abonados con tarifa diferenciada en aras\nde evitar el desperdicio. De igual manera se procederá para las instituciones\ncon tarifa preferencial y especial.\n\nArtículo 45.-Del derecho municipal de inspección.\nLa Municipalidad no tiene competencia de revisar las instalaciones internas,\nexcepto por lo establecido en el artículo denominado fugas de instalación\ninterna o cuando sea requerido y autorizado por el usuario. Para la instalación\ndel servicio de agua a fraccionamientos o proyectos nuevos, la Municipalidad se\nreserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de\nacuerdo a los planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes,\nprevio a otorgar e instalar el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento\ncon lo indicado en planos constructivos, será base suficiente para rechazar la\ninstalación hasta que sea corregido por el interesado el cambio no autorizado.\n\nCAPÍTULO\nCUARTO\n\nDE LA\nSUSPENSIÓN DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE, COBRO\n\nADMINISTRATIVO\nY JUDICIAL\n\nArtículo 46.-De la orden de suspensión del servicio\nde agua potable. La Municipalidad de La Unión se encuentra facultada para\ndictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago.\n\na) Además la Dirección de Recurso Hídrico,\npodrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:\n\n1. Interconecte\ntuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.\n\n2. Cuando las\ninstalaciones del abonado estén defectuosas o no se corrijan las deficiencias\n(prevenido con anterioridad por escrito).\n\n3. Cuando altere\nde alguna forma la red de distribución municipal.\n\n4. Cuando\nmanipule algún medidor de agua o tapa de la caja del medidor propiedad de la\nMunicipalidad.\n\nb) En el caso de servicios medidos, el recibo\npara cobro que recibe el usuario constituye notificación, por lo que la\nMunicipalidad queda facultada para suspender el servicio diez días hábiles\ndespués de la fecha de vencimiento del recibo.\n\nArtículo 47- De la fuente pública: La\nMunicipalidad instalará una fuente pública, en el caso de servicios con tarifa\ndomiciliar que sean suspendidos por morosidad en un radio máximo de 200\n(doscientos) metros.\n\nAsimismo, y con\nbase en el principio de acceso universal al agua potable, El Concejo Municipal\npodrá autorizar una única fuente pública a no menos de 100 metros para los casos\nque sean pertinentes, siempre que las condiciones del sistema de agua potable del\nAcueducto Municipal así lo permitan.\n\nArtículo 48-De\nla fuente pública especial:\nA petición del abonado de un servicio domiciliar que ha sido suspendido por\nmorosidad, la Municipalidad instalará una fuente pública especial. En caso de\nque el abonado de un servicio domiciliar quiera que la fuente pública esté\nfrente a sus instalaciones (fuente pública especial) deberá cancelar previo a\nsu instalación el monto correspondiente, según la tarifa vigente. La fuente\npública especial se mantendrá por un máximo de 30 días naturales. En caso que la\nMunicipalidad detecte un uso inadecuado de la fuente pública especial se\nprocederá al retiro inmediato y la aplicación de la multa respectiva. En estos\ncasos no se podrá solicitar nuevamente la instalación de una fuente pública\nespecial hasta que se cancele la totalidad de la deuda.\n\nArtículo 49-De\nla eliminación y traslado de una fuente pública: Toda fuente +pública que se instale deberá\ntener un medidor de agua que registre su consumo. Si el registro de consumo mensual\nde alguna fuente pública supera los 50 m3, de oficio la Municipalidad de La\nUnión queda facultada a trasladarla y colocar los dispositivos necesarios para\nasegurar el consumo adecuado. No se incluyen en este apartado las fuentes\npúblicas especiales.\n\nCAPÍTULO\nQUINTO\n\nDEL\nARREGLO DE PAGO\n\nArtículo 50.-Del arreglo de pago. Para todo\narreglo de pago se aplicará en lo que corresponde el Reglamento de Cobro\nAdministrativo y Judicial de la Municipalidad de La Unión.\n\nCAPÍTULO\nSEXTO\n\nDE LA\nRECONEXIÓN\n\nArtículo 51.-De la reconexión. Para que se\nreconecte un servicio que haya sido suspendido, el usuario debe haber cancelado\ntodas las tasas y tributos municipales pendientes o suscrito el correspondiente\narreglo de pago, de conformidad con los procedimientos de esa dependencia. El\nabonado debe de cancelar previamente el costo por reconexión. En los casos\ndonde la inactividad del servicio sea igual ó mayor a los 5 años la reconexión\ndeberá tramitarse como un nuevo servicio.\n\nArtículo 52.-Del plazo de la reconexión. La\nMunicipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo máximo\nde 48 horas hábiles posteriores a la cancelación del derecho de reconexión (una\nvez normalizada la situación con el Departamento de Cobro Administrativo).\n\nCAPÍTULO\nSÉTIMO\n\nDE LAS\nSEGREGACIONES, FUSIÓN DE FINCAS Y URBANIZACIONES\n\nArtículo 53.-De las segregaciones. Cuando se\nsegregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en\ncuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación del terreno.\nPor lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes deberán\nsolicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente Reglamento.\n\nArtículo 54.-De la reunión de fincas. El\npropietario de una finca que tenga servicio de agua potable y adquiera otra\npropiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda\nel servicio de la primera sin la aprobación municipal y el pago de los derechos\ncorrespondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso de que\nlas reúna bajo una sola matrícula de Folio Real podrá hacer uso de la paja existente\npara abastecer la nueva finca generada.\n\nArtículo 55.-. De la urbanización.\n\nPrevio al\notorgamiento de la autorización para construcción de una Urbanización, Residencial\no Condominio, la Dirección deberá analizar, por medio de resolución razonada,\nsi está en capacidad o no de suministrar el servicio de agua potable. En caso de\nnegativa el Concejo Municipal deberá autorizar para que el servicio lo brinde\notro operador (AyA o ASADA).\n\nCuando la\ndisponibilidad de agua dependa de la realización de nuevas obras o mejoras a la\ninfraestructura existente, los costos deberán ser asumidos por el o los desarrolladores\ninteresados, aplicando el artículo 17 de este Reglamento. En todos los casos\nlos desarrolladores deberán aportar un macro medidor instalado a la entrada del\nproyecto, las especificaciones técnicas del macro medidor serán aportadas por\nla Dirección de Recurso Hídrico. A los desarrolladores o interesados se les\ndará la disponibilidad conforme a lo establecido en este Reglamento y se deberá\npagar la tasa de urbanización una vez que la misma esté establecida.\n\nLos\ndesarrolladores de urbanizaciones, fraccionamientos, residenciales,\ncondominios, proyectos deportivos, comerciales, industriales y otros similares,\ndeberán cumplir en todo lo establecido en la Ley 8641, Declaratoria del\nServicio de Hidrantes como Servicio Público. Los costos de este cumplimiento\ncorrerán por cuenta del desarrollador.\n\nArtículo 56.\nDe los Condominios. Los\ndesarrolladores de condominios deben definir ante la Municipalidad si van a\noptar porque se les cobre el servicio de agua mediante un macromedidor o si van\na optar por micro medición interna.\n\nEn este caso la\ndiferencia entre la micro medición y la lectura del macromedidor debe ser\nasumida por la administración del condominio. En caso de micro medición\ninterna, la administración del condominio deberá garantizar el libre tránsito\nen vehículos o a pie de los Lectores de Hidrómetros, Encargados de Cortas y\nReconexiones e Inspectores de Acueducto debidamente identificados con uniforme\ny carné, ya sean empleados municipales o de empresas contratadas. Este acceso\ndebe estar contemplado en los estatutos del Condominio.\n\nEn el caso de\nproyectos inscritos bajo la denominación de Condominios Residenciales, aprobado\nbajo la modalidad de medición interna individual, se requerirá de la inscripción\nde las servidumbres de paso a favor de la Municipalidad de La Unión.\n\nEn caso que el\nCondominio elija la modalidad de macromedición, las lecturas mensuales del\nmacromedidor se dividen entre la cantidad de unidades habitacionales o comerciales\npara obtener el consumo por unidad y el respectivo monto a pagar según la\ntarifa vigente.\n\nEn caso que el\nCondominio elija la modalidad de micromedición el representante del Condominio\ndeberá adquirir e instalar previa coordinación con la Dirección de Recurso\nHídrico medidores de lectura remota según especificaciones técnicas indicadas\npor la Dirección de Recurso Hídrico. La renovación del parque de medición será\nconforme las especificaciones técnicas suministradas y correrá por cuenta de la\nAdministración del Condominio.\n\nEn todos los\ncasos el desarrollador deberá instalar macromedición de acuerdo con las especificaciones\ntécnicas suministradas por la Dirección de Recurso Hídrico.\n\nPor cada paja\naprobada se deberá cancelar el monto correspondiente al derecho de conexión.\n\nArtículo 57.-De los hidrantes:\n\nDisposiciones\ntécnicas: El desarrollador\ny/o urbanizador deberá acatar todas las disposiciones y recomendaciones\ntécnicas que emita el ente administrador y operador del sistema del acueducto,\nasí como el Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, para la colocación y\nfuncionamiento de los hidrantes en su desarrollo.\n\nInspección de\nlos hidrantes: El\nBenemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica y el ente administrador y operador\ndel sistema de acueducto, tendrá bajo su responsabilidad la inspección antes y\ndurante la ejecución del proyecto habitacional que lleve a cabo el desarrollador\ny/o urbanizador, para verificar el estado y la conexión del hidrante con la red\ndel sistema de acueducto. Al Benemérito Cuerpo de Bomberos le corresponderá la inspección\nde los hidrantes y al operador la inspección del sistema de acueducto.\n\nEntrega del o\nlos hidrantes: El\ndesarrollador y/o urbanizador deberá entregar los sistemas de acueductos junto\ncon los hidrantes ubicados en el lugar respectivo, y que cumplan en todo con la\nLey 8641 y su Reglamento, sin costo alguno para el ente administrador y\noperador.\n\nLa Municipalidad\nde La Unión estará en la obligación de verificar, no sólo el buen funcionamiento\ndel sistema sino también la entrega de los dispositivos y su lugar de ubicación,\npara asegurarse que ésta sea real, efectiva y que se encuentre en óptimas condiciones\nde funcionamiento.\n\nLa Municipalidad\nde La Unión de forma obligatoria, únicamente recibirá el proyecto del\ndesarrollo o urbanismo, cuando el Benemérito Cuerpo de Bomberos apruebe en forma\nprevia y por escrito la instalación y funcionamiento de los hidrantes.\n\nEl cobro por el\nservicio de hidrantes y otros alcances será definido en el pliego tarifario\nvigente.\n\nArtículo 58-\nDe la aprobación, interconexión y recepción de proyectos de desarrollos\nurbanísticos y de la aprobación de los nuevos servicios.\n\nLa Municipalidad\nemitirá la resolución de aprobación y recepción de obras, una vez que el\nproyecto urbanístico esté construido en su totalidad, en lo que respecta a la infraestructura\npara los servicios de abastecimiento, saneamiento e hidrantes; lo anterior de\nacuerdo a los planos constructivos aprobados por los diferentes entes estatales\ny conforme a la infraestructura del proyecto. Es requisito que la infraestructura\nadyacente o colateral, tales como el pavimento de las calles; los tragantes,\npozos pluviales y sanitarios, cajas sifón, cunetas, cabezales de desfogue, cordón\ny caño de los sistemas pluviales; aceras; las zonas verdes; las áreas comunes y\nlos accesos, esté completamente terminada y con acabados finales de acuerdo con\nlos planos aprobados y a la norma vigente. Adicionalmente deberán estar\ninscritas las correspondientes servidumbres de tubería en caso de existir.\nCumplido los requisitos citados, los interesados deberán solicitar los nuevos\nservicios de acuerdo a lo establecido en este Reglamento.\n\nEn el caso de\nproyectos inscritos bajo la denominación de Condominios Residenciales, aprobado\nbajo la modalidad de medición interna individual, se requerirá de la inscripción\nde las servidumbres de paso a favor de la Municipalidad y los nuevos servicios\ndeberán ser solicitados conforme a lo establecido en el presente Reglamento.\n\nArtículo 59.- De la venta de agua en bloque: Cuando técnicamente sea posible, la Municipalidad podrá\nsuministrar agua a usuarios, que debido a la naturaleza de sus actividades, requieren que el líquido\nsea suministrado directamente a vehículos acondicionados (camiones cisterna u otros) para este tipo\nde transporte. Para el cobro de este servicio se aplicará la tarifa correspondiente al uso de agua\nen bloque. El interesado deberá cumplir con los siguientes requisitos:\n\na) Completar el\nformulario establecido.\n\nb) Presentación\nde cédula de identidad, personería jurídica, o documento válido de\nidentificación.\n\nc) Pago por\nadelantado de los servicios a suministrar.\n\nLa Municipalidad\nse exime de cualquier responsabilidad por la manipulación y mantenimiento de\nlos medios usados para el almacenamiento y transporte del agua.\n\nEl suministro de\nagua se dará en los sitios e instalaciones autorizadas y acondicionadas por la\nMunicipalidad.\n\nCAPÍTULO\nOCTAVO\n\nDE LAS\nPROHIBICIONES Y SANCIONES\n\nArtículo 60.-Prohibiciones al abonado. Se\nprohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:\n\n1. Hacer algún\ntipo de fraude, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización\ncorrespondiente.\n\n2. Realizar\nreventa del agua potable, reconexiones ínter domiciliares sin autorización y\nalgún tipo de conexión para evitar el registro en el medidor de agua\ncorrespondiente.\n\n3. Interconectar\ntuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras fuentes de\nagua.\n\n4. Interferir en\nel mantenimiento, manipular, usurpar los equipos, o accesorios del sistema de\nacueducto.\n\n5. Conectar\nservicios nuevos al ramal sin autorización Municipal.\n\n6. Cualquier otra\nacción y omisión que pueda afectar la Salud Pública, o la correcta\nadministración del servicio municipal de agua potable.\n\n7. Tomar de las\ntuberías intra domiciliares o de tanques de almacenamiento, derivación alguna\n(ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales\nderivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa autorización\nescrita de la Dirección de Recurso Hídrico de la Municipalidad.\n\n8. Reconectar un\nservicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente\nReglamento.\n\n9. Conectar\nservicios nuevos sin autorización municipal.\n\n10. Conectar\nmecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del\nacueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.\nEn este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no\nautorizado.\n\n11. En los casos\nde instalarse fuentes públicas y fuentes públicas especiales, se prohíbe\nderivar pajas de agua y/o conectar mangueras de ellas para servicios\nparticulares.\n\nEn todos los\ncasos anteriores la Municipalidad queda facultada para proceder de inmediato a\nla desconexión y cobrar el equivalente de tres servicios de instalación nueva\n(derecho de conexión) como costo por esos trabajos.\n\n12. Cubrir el\nhidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro\nmaterial que no permita que el mismo sea leído. En este caso se le aplicará el\npromedio de los últimos seis meses más un 50% adicional.\n\nArtículo 61.-Prohibiciones a los servidores\nmunicipales. Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las\nsiguientes acciones:\n\n1. Realizar\ncualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del\npresente Reglamento, Reglamento Autónomo de la Municipalidad de La Unión, Convención\nColectiva y Código Municipal.\n\n2. Realizar todo\ntipo de trabajos que no le hayan sido asignados por su jefe inmediato.\n\nCAPÍTULO\nNOVENO\n\nDISPOSICIONES\nVARIAS\n\nArtículo 62. -Del uso de GPS. Los vehículos de la\nDirección de Recurso Hídrico al igual que los dispositivos electrónicos de\nrecolección de datos que usan los colaboradores de la Dirección de Recurso Hídrico,\npodrán contar con un sistema de posicionamiento global (GPS), esto con el fin\nde controlar el uso de los mismos y así optimizar la prestación de los\nservicios.\n\nArtículo 63.-De la capacitación de servidores\nmunicipales. La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para\nel mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo\ncual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones\nespecializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la\nconsecución de este fin.\n\nArtículo 64.-Varios. Las aguas de los ríos,\nvertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal\ny local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de\nun sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder\nEjecutivo (Artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942).\n\nArtículo 65.-De la Política Cantonal para la Gestión\ndel Recurso Hídrico. Forma parte del presente reglamento la Política Cantonal\npara la Gestión Integral de Recurso Hídrico, vigente; siendo la primera\naprobación de dicha política mediante acuerdo de Concejo en Sesión N° 183,\ncelebrada el jueves 05 de julio del año 2018.\n\nArtículo 66.-De la Revisión y Actualización de la\ntarifa ligada al servicio de agua potable. La revisión y actualización del\npliego tarifario relacionado con el servicio de agua potable e hidrantes se\nrealizará de la siguiente manera:\n\na) Conforme lo establece el Código Municipal,\nse realizará una revisión anual de los componentes de la tarifa, recomendada al\nConcejo Municipal para su conocimiento y aprobación.\n\nb) Dentro de la estructura tarifaria del\nservicio se contempla un \"Cargo Fijo\", éste deberá ser actualizado de oficio\ncada año, sin que esto exima la revisión anual e integral del resto de\ncomponentes de la tarifa. Para la actualización de dicho monto se utilizará la\nvariación anual del Índice de Precios al Productor de Servicios (IPP-S) dictado\npor el Banco Central de Costa Rica, utilizando para tal efecto la variación interanual\nque presente dicho índice al mes de diciembre del año anterior. La actualización\nentrará en vigencia una vez sea publicada en el diario oficial La Gaceta.\n\nArtículo 67.-De la vigencia y derogación. El\npresente Reglamento entrará en vigencia al día siguiente de su publicación\ndefinitiva y deroga cualquier reglamento anterior, sus adendum y cualquier\ndisposición reglamentaria municipal que se le oponga.\n\nLa Unión 30 de Agosto de 2019.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 0\n\n                        Regulation for the operation and administration of the aqueduct of the\nMunicipality of La Unión\n\nFull Text of record: 169194\n\nMUNICIPALITY OF LA UNIÓN\n\n(This\nregulation was repealed by Article 91 of the Regulation for the operation and\nadministration of the aqueduct of the Municipality of La Unión, approved by ordinary\nsession No. 312 of April 18, 2024)\n\nREGULATION\nFOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE\n\nAQUEDUCT\nOF THE MUNICIPALITY OF LA UNIÓN\n\nThe Municipal\nCouncil of the Municipality of the Canton of La Unión, in accordance with the powers\nconferred by Articles 4, subsection a); 13, subsections c) and e) and 17, subsections a)\nand h) of the Código Municipal, Law number 7794, and Article 170 of the Constitución\nPolítica, agrees to issue the following: Regulation for the Operation and\nAdministration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión.\n\nCHAPTER ONE\n\nGENERAL\nMATTERS\n\nArticle 1—Legal Basis. In accordance with\nArticles 4, subsection a) and 13, subsection c) of the Código Municipal, Law No. 7794,\nLey de Aguas No. 276, Article 5 of the Ley General de Agua Potable No. 1634, and\nArticle 3 of the Reglamento para la Calidad del Agua Potable, No. 25991-S,\npublished in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997. This\nRegulation is issued for the purpose of regulating the administration, provision, and\ncollection of commercial drinking water services of the Municipality of La Unión,\nwhich it provides in the canton of La Unión and its surrounding areas.\n\nArticle 2—Scope of this Regulation.\nThis Regulation shall govern the municipal organization and operation regarding\nthe provision, billing, registration, and collection of drinking water through its\ndepartments.\n\nArticle 3—Glossary. For the purposes of this\nRegulation, the following terms mean:\n\nSubscriber (Abonado): The natural or legal person who is the owner of\nthe farm (finca), lot, or building of any nature, to which the drinking water service is provided.\n\nWater connection (Acometida de\nagua): Length of pipe and\naccessories installed from the distribution network to the point of\ninstallation of the service connection; it reaches up to the property boundary.\n\nAqueduct (Acueducto): The set of sources, potabilization plants,\nstorage tanks, conduction networks, distribution, and\nother elements necessary for supplying water to a population.\n\nDrinking water (Agua potable): Treated water that complies with the\nprovisions of recommended values or maximum admissible aesthetic,\norganoleptic, physical, chemical, biological, and microbiological values, established\nin the current Reglamento de Calidad de Agua Potable.\n\nBilling\nadjustment (Ajuste a la\nfacturación): Modification to\nbilled amounts after a study and approval of an analyst when a\nformal claim is presented by the interested party.\n\nHigh Consumption (Alto Consumo): Monthly consumption that exceeds the average\nconsumption by 100%.\n\nPayment\narrangement (Arreglo de\npago): Agreement between parties\nin which both agree that the debt be covered in installments. Every payment arrangement\nmust follow the provisions of the current Reglamento de Cobro Administrativo y\nJudicial de la Municipalidad de La Unión.\n\nStreet or public\nroad (Calle o vía\npública): Any access\nowned by the community for the free transit of persons and/or vehicles.\n\nHydraulic\ncapacity (Capacidad\nhidráulica): Corresponds to\nthe condition of the installed infrastructure of the supply and sanitation systems for conveying flows for the provision of services.\n\nWater resource\ncapacity (Capacidad\nhídrica): Existing\ncondition of technical and administrative feasibility for the production and\nexploitation of drinking water for supply by the Municipality.\n\nCondominium (Condominio): Real estate susceptible to independent use\nby different owners, with common elements of an\nindivisible character. Condominiums may be of the lot, horizontal,\nvertical, combined, mixed, or other types.\n\nCertificate of\nservices (Constancia de\nservicios): Document\nissued by the Dirección de Recurso Hídrico for the purpose of certifying to the\ninterested party the actual existence, on a property, of one or more drinking water and/or sanitation services installed and in operation.\n\nCertificate of\nwater resource capacity (Constancia de\ncapacidad hídrica): Document\nissued by the Dirección de Recurso Hídrico in the event of a denial of service availability, which certifies that the aqueduct has\nactual water resource capacity and the potential availability of the water supply service to the property; subject to the construction by the interested party of the\ninfrastructure indicated in this document.\n\nConnection (Conexión): Union of the public drinking water supply or sanitary sewer system with the private system.\n\nCross\nconnections (Conexiones\ncruzadas): Interconnection of\nsystems (water, wastewater, storm drainage water, non-potable industrial water, or others) that risk contaminating the water system, the\nintegrity of the sanitation system, and the stormwater system.\n\nFraudulent\nconnection (Conexión\nfraudulenta): Connection that, having\nbeen suspended, is connected to the water systems without the authorization\nof the system operator; or that, being active, is detected to be using a means\nthat allows the actual consumption of the service not to be accounted for.\n\nUnauthorized or\nillicit connection (Conexión no\nautorizada o ilícita):\nConnection made by third parties to the water systems, without the due\nauthorization of the Municipality.\n\nConsumption (Consumo): The monthly consumption recorded by the\nwater meter where there is no evidence of impact from non-visible leaks (fugas no visibles)\nin the internal or pre-installed connections.\n\nAverage\nconsumption (Consumo\npromedio): The average of the\nnormal consumptions recorded in the last 6 months.\n\nService\ncontinuity (Continuidad\ndel servicio): A\nquality of the service that indicates the time of uninterrupted service during\na specific period.\n\nConnection\nright (Derecho de\nconexión): Amount or sum that\nthe interested party must pay in advance to the Municipality for the\ninstallation of the new water service to be carried out.\n\nReconnection\nright (Derecho de\nreconexión): Term by\nwhich the value or sum that the subscriber (abonado) must pay in advance to the\nMunicipality for the reconnection of the drinking water service that was\nsuspended for reasons attributable to the subscriber or user is qualified.\n\nDirección de\nRecurso Hídrico: Municipal\nOperator of Drinking Water, Fire Hydrant (Hidrantes), and Sanitation Services.\n\nAvailability\nof water service (Disponibilidad\nde servicio de agua): Document\nissued by the Dirección de Recurso Hídrico for the purpose of certifying to the\ninterested party the actual existence, on a property, of the water resource capacity and the\nhydraulic capacity, as well as collection and treatment, that allows the\neventual request for drinking water supply, collection, and treatment of wastewater services; without causing detriment to the\nrights of existing users.\n\nBranch\nextension (Extensión de\nramal): Increase in length\nof a segment of the aqueduct network up to a specific point; carried out on\na public road or on an easement (servidumbre) in the name of the Municipality of La Unión.\n\nTechnical\nfeasibility (Factibilidad\ntécnica): Study,\nevaluation, and approval or denial of the request for water availability, based on existing conditions.\n\nBill (Factura): Printed or digital document issued periodically by the Municipality, which shows the items, consumption, due date,\nand amounts to be charged for the services provided. It constitutes a means of\nnotification to the interested party.\n\nBilling (Facturación): Process by which the\nitems, volumes, and amounts to be paid by the user are determined.\n\nFarm (Finca): Land or plot, with or without its respective\nbuilding, duly individualized in the Public Registry of\nProperty.\n\nFilial farm (Finca filial): Private unit of property within a\ncondominium, which constitutes an autonomous portion conditioned for independent use\nand enjoyment, communicated directly with the public road or with\na specific common space that leads to it.\n\nParent farm (Finca matriz): Real estate that gives rise to the condominium,\nconsisting of two or more filial farms and their corresponding common areas.\n\nParent filial\nfarm (Finca filial\nmatriz): Any filial\nfarm that, due to its own characteristics in terms of size, availability\nof access, and services, allows a new condominium to be constituted within the\ninitial condominium.\n\nSubdivision (Fraccionamiento):\nThe division of any\nreal estate for the purpose of selling, transferring, negotiating, distributing, exploiting, or\nusing the resulting parcels separately; it includes both partitions\nof judicial or extrajudicial adjudication, localizations of undivided rights,\nand mere segregations under the same owner, as well as those located in\nurbanizations or new constructions that concern the control of the formation\nand urban use of real estate.\n\nPublic\nstandpipe (Fuente\npública): Installation of a\ndrinking water standpipe of 12mm in diameter within a maximum radius of 200 meters from the point to be supplied.\n\nSpecial public\nstandpipe (Fuente pública\nespecial): Installation of\na public standpipe in front of the dwelling whose\nwater service was suspended for lack of payment, linked to the corresponding payment designated as Special Public Standpipe, according to the current tariff schedule.\n\nLeak (Fuga): Escape of water in the distribution\nand/or conduction networks and/or hydraulic infrastructure of the drinking water systems.\n\nNon-visible\nleak (Fuga no\nvisible): Leak that cannot\nbe detected with the naked eye. Every non-visible leak must be verified by an\nInspector of the Municipal Aqueduct upon the request of the interested party.\n\nInternal\ninstallation leak (Fuga de\ninstalación interna): Escape\nof water in the internal drinking water supply installations.\n\nIndividuation (Independización):\nThe act by which\nthe Dirección de Recurso Hídrico, at the request of the Subscriber (Abonado), separates the\nwater services of each of the consumption units within a single\nproperty.\n\nProperty (Inmueble): Duly individualized land that\nlists one or several owners. A Property may or may not contain one or\nmore infrastructure works. Water meter inspection: Review\nperformed by an official of the Dirección de Recurso Hídrico on the water\nmeter installed for the user, to detect anomalies and/or obtain\ntechnical information about the instrument. If the water meter inspection is\nrequested by the subscriber, this inspection is associated with an additional cost\non the bill according to the current tariff schedule.\n\nLeak\ndetection inspection (Inspección\npara detección de fugas): Review\ninside the property performed by an official of the Dirección de Recurso\nHídrico, with the consent of the subscriber and/or interested party, to detect\npossible leaks in the internal installations. This inspection is associated with\nthe prior payment of an additional cost on the bill according to the current tariff\nschedule. This service may be provided outside the jurisdiction of the canton upon prior\npayment of the respective cost into a municipal account (Taxpayer No.) created for\nthat purpose.\n\nTechnical\ninspection (Inspección\ntécnica): Specialized review\nperformed by the Dirección de Recurso Hídrico regarding the\noperation and use of the water, sanitation, and metering systems, located\non public roads, in easements (servidumbres), or on private farms and buildings.\n\nTechnical\ninspections for supplies (Inspecciones\ntécnicas por abastecimientos): Review that the Dirección de Recurso Hídrico performs, at the request of the\nuser or ex officio, to verify the use of the service and its basic data.\n\nConnection\ninstallation (Instalación de\nconexión): Action that is\nexecuted when the connection located on a private property is physically integrated into the operator's system.\n\nInternal\ninstallations (Instalaciones\ninternas): Mechanical\nwater supply and sanitation installations located within the\nproperty.\n\nInterconnection (Interconexión):\nConnection of new\nsystems, infrastructure, and urban developments that comply with the current technical\nregulations, to the distribution and collection systems operated by the\nDirección de Recurso Hídrico for the enabling of water and sanitation services.\n\nProperty boundary for water service: Corresponds to the part of the boundary of the property or the access easement to this property, in front of the point where the water meter providing the service is located. In the case of properties located facing a public road or a passage and pipeline easement (servidumbre de paso y tubería) constituted in favor of the Municipality of La Unión, it corresponds to the boundary of the property or the filial farm. In the case of properties located facing access easements, it corresponds to the front of this easement with the public road.\n\nManual of\nTechnical Requirements (Manual de\nrequisitos técnicos): Technical document issued by the Dirección de Recurso\nHídrico of the Municipality of La Unión that contemplates the technical specifications\nof materials, controls, and hydraulic elements, infrastructure, and installation methodology.\n\nWater\nMeter (Medidor de\nAgua): Device or instrument intended to measure and record the volume of\nwater.\n\nMunicipality (Municipalidad):\nMunicipality\nof La Unión.\n\nFine (Multa): Monetary sanction\nfor infractions committed in accordance with this Regulation and the laws in force.\n\nWater connection (Paja): A water connection (Acometida de Agua).\n\nPossessor (Poseedor): Person who\nperforms acts of stable and effective possession, in a peaceful, public, and\nuninterrupted manner, as owner for more than 10 years on properties not registered with the\nPublic Registry.\n\nPre-installed water connection (Prevista agua):\nLength\nof pipe and accessories installed from the distribution network to the point\nfor the service connection; it reaches up to the property boundary, that has not\nbeen connected to the internal installations of the property.\n\nOwner (Propietario): Natural or legal\nperson who exercises dominion over real estate through a public deed,\nduly registered in the Public Registry.\n\nUrban\ndevelopment project (Proyecto de\ndesarrollo urbanístico): Infrastructure project for urban purposes, built\nin open spaces (urbanizations, condominiums, shopping centers, housing and/or office towers, among other infrastructures).\n\nVolumetric\nTest (Prueba\nVolumétrica): Review performed on the water meter in order to verify the correct recording of water volume.\n\nReception of\nworks (Recepción de\nobras): Action that results from approving and receiving or transferring a water or sanitation work or infrastructure;\nbuilt by a private party and that becomes the property\nof the Municipality of La Unión, once technical and\nlegal compliance with the requested requirements has been verified.\n\nNetworks (Redes): System of\npipes for the distribution of water and the collection of wastewater.\n\nPublic network (Red pública): System of\nwater pipes or wastewater collection owned by the\nMunicipality of La Unión, ASADAS, and/or AYA.\n\nMunicipal\nSupply Service (Servicio de\nAbastecimiento Municipal): Corresponds to the supply of water for human\nconsumption provided by the Dirección de Recurso Hídrico, also referred to as the\ndrinking water service.\n\nDrinking Water\nService (Servicio de\nAgua Potable): Municipal supply service.\n\nSanitation\nService (Servicio de\nSaneamiento): Corresponds to the collection, treatment, and disposal of\nwastewater.\n\nFire Hydrant\nService (Servicio de\nHidrantes): Service linked to the maintenance, operation, and development of the hydraulic\nsystems necessary for firefighting, serving the Cuerpo de\nBomberos.\n\nProvisional\nservice (Servicio\nprovisional): Service that, due to the nature of the activity, is provided for a specific\nperiod and that will subsequently become a permanent service.\n\nTemporary\nservice (Servicio\ntemporal): Service that, due to the nature of the activity, is provided for a specific\nperiod.\n\nMunicipal\nservant (Servidor\nmunicipal): That individual who provides services to the Municipality or on behalf of and\non account of it, as part of its organization, by virtue of a valid and\neffective act of investiture.\n\nPublic access\neasement (Servidumbre de\nacceso público): Real right of entry or transit of pedestrians and/or vehicles in favor of\npublic entities and over a property owned by another. It implies for its owner a limitation on the\nfull exercise of the attributes of the property right, without the\nportion of land thereby losing its condition of private property.\n\nEasement by\nprescription (Servidumbre de\nhecho): That established over a property by force of use and custom,\ntolerated by the owner of the property, without legal imposition or formal act\nof constitution through a public deed.\n\nPrivate passage\neasement (Servidumbre de\npaso privada): Real right of entry and transit of pedestrians and/or vehicles in\nbenefit of one or several farms, and over a property owned by another. It implies for its owner\na limitation on the full exercise of the attributes of the property right,\nwithout the portion of land thereby losing its condition of private\nproperty.\n\nPassage and\npipeline easement (Servidumbre de\npaso y tubería): Real right to install water pipes and/or sanitary sewers\nover a property owned by another, for operation, administration, and maintenance by\nthe Dirección de Recurso Hídrico. It implies a permanent and continuous\nutility of the access for the fulfillment of its public purpose, as well as a limit\nto the exercise of the property right by its owner.\n\nRegistered passage\nand pipeline easement (Servidumbre de\npaso y tubería inscrita): Passage and pipeline easement that is duly\nregistered over one or several properties in the Property Registry.\n\nPrivate\nsystem (Sistema\nprivado): Set of water and sanitary sewer installations that is not\nadministered by the Dirección de Recurso Hídrico.\n\nMunicipal Public\nSystem (Sistema\nPúblico Municipal): Set of water and sanitary sewer installations\nadministered and operated by the Dirección de Recurso Hídrico.\n\nConnection\nrequests (Solicitudes de\nconexión): Proceeding conducted by the interested party to obtain the installation of the\nservice, after approval of drinking water availability, complying\nwith the technical requirements requested by the Dirección de Recurso Hídrico according to the\nManual of Technical Requirements and the associated payment.\n\nService\nsuspension (Suspensión del\nservicio): Action that allows interrupting the provision of the water\nsupply services, due to lack of payment or for reasons inherent to the operation of the\nservice.\n\nTariff (Tarifa): List or catalog\nof prices that must be paid for the provision of a service.\n\nUrbanization\nfee (Tasa de\nurbanización): Amount that the developer of urbanizations, residential areas, and\nhorizontal or vertical condominiums must pay, for each water connection (paja de agua) or housing\nor commercial unit processed; the fee shall be established according to a prior study\nconducted by the Dirección de Recurso Hídrico.\n\nConsumption\nunit (Unidad de\nconsumo): Each of the housing, commercial, industrial, or other units, that\nhas its own drinking water installations to which the water\nuse referred to in this Regulation will be assigned. Any remodeling, alteration, or\nexpansion made to an existing structure must be assessed by the\nMunicipality of La Unión for the purpose of determining if it creates a new consumption unit and/or change in the water use.\n\nUrbanization (Urbanización): Subdivision (Fraccionamiento) and\nenablement of land for urban purposes, through the opening of streets and\nprovision of services.\n\nWater use (Uso de agua): Purpose that the\nuser or the Municipality of La Unión determines for the water\nservice. It is classified as: 1. Domiciliary, 2. Ordinary, 3. Reproductive, 4.\nPreferential, 5. Special, 6. Differentiated, 7. Provisional, 8. Block water.\n\nUser (Usuario): Natural person\nand/or legal entity that legitimately uses the drinking water service provided\nby the Dirección de Recurso Hídrico.\n\nSale of block\nwater (Venta de agua\nen bloque): Modality of sale of water to another provider operating legally in\nCosta Rica and sellers of water to third parties operating legally.\n\nSale of water\nby prepayment (Venta de agua\npor pago anticipado): Corresponds to the sale of volumes of water, previously\nand technically defined and paid for, upon the request of a user.\n\nCHAPTER TWO\n\nOF THE\nSERVICE IN GENERAL\n\nArticle\n4—Of the service: The\nMunicipality shall provide the drinking water service in accordance with the\nfundamental principles of public service, ensuring its continuity,\nefficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need\nthey satisfy, and equality in the treatment of users. It is obligated to provide\nthe water service to all owners of built properties,\ndedicated to the work or residence of people, when the system networks\npass in front of the properties and the properties comply with all the requirements\nof national laws and municipal regulations, including the current Plan Regulador.\n\nRegarding the QUALITY OF WATER, the Municipality shall follow the provisions\ncontained in the current Reglamento para la Calidad del Agua Potable.\n\nIn special\ncases, qualified as such by the Municipal Mayor (Alcalde Municipal), the service may be provided\nto properties outside the jurisdiction of the Canton.\n\nArticle 5—\nOf the conditions for the provision of the service: It is the obligation of the Municipality to provide the\nuser with an adequate service in terms of quality, quantity, and continuity,\nexcept in cases of force majeure, fortuitous events, or duly publicized maintenance periods\nthat affect the area where the property is located.\n\nThe Municipality\nmust guarantee a dynamic service pressure of at least 1.5 kg/cm2 (15\nmeters of water column or 21.3 psi) in the distribution network located on a\nstreet or public road, from which the service is supplied.\n\nIn cases where\nit is not technically feasible to provide any new service with a minimum\nservice pressure of 1.5 kg/cm2, the request shall not be approved.\n\nArticle 6— Of the intermittency of the services: The services may be suspended totally,\npartially, or discontinuously, due to repairs, maintenance, fortuitous events, force majeure, or\nany other justified cause. The Municipality must supply drinking water by adequate means\nto the areas or populations while the normal supply is restored when the\nreestablishment of the service is delayed for more than twelve hours. The\nsupply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health and the collective interest make it necessary.\nFor this purpose, the Municipal Mayor is empowered to dictate the necessary measures so that\nsaid situation is as least harmful as possible.\n\nArticle 7—\nOf the dissemination of the service suspension: The Municipality, through the Aqueduct\nCoordinator (Coordinador de Acueductos), shall manage the rapid and timely notice to users of the\nalterations or interruptions in the provision of the drinking water service.\n\nArticle 8—\nOf the works on the network: The\nMunicipality reserves the power to carry out extensions, derivations,\nmodifications, and repairs to the networks or installation of the systems that belong to it, as well as in the pre-installed water connections (previstas) and meters of the connections of the\nsubscribers.\n\nArticle 9.—Of the granting of the service. The\nMunicipality shall grant the drinking water service, observing the following\nguidelines and definitions:\n\na) Drinking\nwater is primarily for domiciliary use and only one service shall be authorized per\nhousing or commercial unit.\n\nb) No\ncertificate of service availability shall be granted for lots that lack\nbuildings, except in cases where they are for the start of constructions and\nprovided there are sufficient water resource capacity to grant it.\n\nc) Commercial\nuse shall be granted in all those places where the Plan Regulador allows\nthe establishment of businesses; to grant it, the corresponding modifications shall be made regarding the charge.\n\nd) Preferential\nuse shall be granted to all public education, charity,\nand worship entities (registered as such and with legal personality) according to the provisions for this tariff.\n\ne) Water\navailability or services shall not be granted in areas where it is technically\nimpossible to grant the service, in cases where a minimum\nservice pressure of 1.5 kg/cm2 is not guaranteed, nor for infrastructure works that do not comply\nwith the current Plan Regulador.\n\nf) The municipal\npermits granted for urbanizing, lot creation, and construction must\nhave the drinking water availability provided by the Dirección de Recurso Hídrico\nin all sectors where the water service is provided by the Municipality.\n\ng) When the\nMunicipality of La Unión states that there is water availability and/or a\nsanitary sewer network for a specific project, either through a note\nor the respective seal, this shall be valid for one year and shall not be extendable,\nexcept for urban development projects that contemplate more than FOUR water connections (pajas de agua) or their equivalent.\n\nIf the interested party\nhas not started the construction of said project within this period, the\ncommitment acquired by the Municipality is terminated and the interested party must\nmake the request again.\n\nWater\navailability for Urbanization and Condominium projects, Subdivisions (Fraccionamientos),\nIndustries, and other similar projects that imply the authorization of a water flow\ngreater than that consumed by four single-family dwellings can only be authorized\nby the Municipal Council upon recommendation of a Comisión de Recurso Hídrico\ncomposed of the Director of Recurso Hídrico, the Municipal Mayor (Alcalde or Alcaldesa),\nthe President of the Municipal Council, the Environmental Manager (Gestor Ambiental), and three members of the\npopulation: a member of the Movimiento Cívico which they shall designate, a member\nof the UCALU which shall be designated by them, and a member who shall be designated by\nthe Municipal Council taken from the civilian population. It would be important that each\nof these three members have some knowledge or degree that\nqualifies them to provide an opinion on the matters that the Comisión de Recurso\nHídrico will study.\n\nThe Municipality\nshall have 30 business days to resolve the water availability requests presented to it.\n\nArticle 10—Of the requirements for new services\nfor new buildings:\n\nThe following\nrequirements are established for the request for drinking water availability for\nnew buildings:\n\na) Service request duly completed\nand signed by the registered owner, legal representative, or the executor, as\nappropriate. Said request must indicate the use that will be given to the\nservice, for its respective classification.\n\nb) In the case of a natural person, present the cédula de identidad, residency card, or valid passport for verification.\n\nc) In the case of legal persons, certification\nof legal status valid for no more than 30\ndays from issuance. In the case of digital certifications, in accordance with\nthe respective legal validity.\n\nd) Presentation of the cédula de identidad of the\nlegal representative for verification.\n\ne) Valid certification of the property, issued no more than 30\ndays prior. In the case of digital certifications, in accordance with\nthe respective legal validity.\n\nf) Municipal approval demonstrating that the\nfarm where the service(s) is/are being requested is up to date in the payment of\nmunicipal taxes and tributes.\n\ng) Municipal approval demonstrating that the\nowner has no debts with the Municipality of La Unión.\n\nh) Copy of the cadastral plan with the Municipal\nVisa.\n\ni) In the case of requests for new\nservices for activities that generate special-type wastewater, the\ninterested party must present a sworn statement indicating that the\ndischarge into the sanitary sewer will comply with the regulation and a note of\napproval from the Ministerio de Salud, describing the type of activity to be developed,\nas well as the quantity and quality of the discharge to be poured; also the specification\nof the treatment system to comply with current environmental regulations.\n\nj) In the case of Urban Development Projects or\nbuildings that require a flow greater than 4 water connections (pajas de agua), the applicant\nmust provide the site design of the work.\n\nArticle 11—Of the requirements for new services\nin existing buildings:\n\nThe following\nrequirements are established for the request for drinking water availability for\nexisting buildings (with three or more years of construction):\n\na) Service request duly completed\nand signed by the registered owner, legal representative, or the executor, as\nappropriate. Said request must indicate the use that will be given to the\nservice, for its respective classification.\n\nb) In the case of a natural person, present the cédula de identidad, residency card, or valid passport for verification.\n\nc) In the case of legal persons, certification\nof legal status valid for no more than 30 days from issuance. In the case of\ndigital certifications, in accordance with the respective legal validity.\n\nd) Presentation of the cédula de identidad of the\nlegal representative for verification.\n\ne) Valid certification of the property, issued no more than 30\ndays prior.\n\nIn the case of\ndigital certifications, in accordance with the respective legal validity.\n\nf) Municipal approval demonstrating that the\nfarm where the service(s) is/are being requested is up to date in the payment of\nmunicipal taxes and tributes.\n\ng) Municipal approval demonstrating that the\nowner has no debts with the Municipality of La Unión.\n\nh) Copy of the cadastral plan with the Municipal\nVisa.\n\ni) Sworn Statement from the owner or\nlegal representative duly authenticated by a lawyer, indicating the years\nsince the work to be supplied was built.\n\nArticle 12-\nOf the requirements to grant services to co-owners of properties\nregistered in rights: To\nprovide the drinking water service in the case of owners of properties\nregistered in rights, the Municipality may grant the services when technically\nfeasible, the requirements established in Article 10 and/or 11 are met, and\nthe consent of at least a simple majority plus one of the\nco-owners is obtained.\n\nArticle 13 -\nOf the requirements for the request for a new service by the possessor (poseedor)\nof an unregistered property: To\nprovide the drinking water service in the case of possessors on unregistered\nlands, and when technically feasible, the applicant must comply\nwith the following requirements:\n\na) Present the service request\nduly completed and signed.\n\nb) In the case of a natural person, present the original\nof the cédula de identidad, residency card, or valid passport for verification.\n\nc) In the case of legal persons, certification\nof legal status valid for no more than 30 days from issuance. In the case of\ndigital certifications, in accordance with the respective legal validity.\n\nd) Submit a sworn statement authenticated by an attorney, signed by the interested party and two witnesses, with a description of the lot or property, indicating what their possessory acts consist of, the existence of buildings, the improvements made, and that the property is not registered. The Municipality reserves the right to carry out the corresponding verification should it deem appropriate.\n\ne) A suitable document that allows the location of the land over which the possessory right is exercised.\n\nf) That the applicant has no debts with the Municipality of La Unión.\n\nArticle 14 — Temporary service. When temporary connections are needed for events of an equally temporary nature (fairs, turnos, and other similar events), or works involving the subdivision (fraccionamiento) of a farm (urbanizaciones), the Municipality may grant said service upon application by the interested party. The interested party must indicate the following:\n\na) Nature of the activity.\n\nb) Duration of the activity with its start and end date.\n\nc) Provide the corresponding duly approved permits.\n\nd) A document proving that they are the person responsible for the activity or project.\n\ne) The applicant must indicate in their application how they will dispose of the wastewater generated by the requested connection.\n\nOnce the temporary service is approved, the interested party must make the following payments:\n\nf) Payment of the installation fee.\n\ng) Advance payment of the approved estimated consumption.\n\nThe applicable rate will be the reproductiva rate. The activity must be authorized by the Municipal Council, and the connection will be made upon prior payment of the corresponding fees.\n\nAccording to the nature of the activity, payment for the service will be made as follows:\n\nh) For activities lasting less than one month: Two invoices will be issued—an initial one estimating an advance payment for the services, and a final one establishing the settlement for the service provided. If the final invoice is not paid by the date previously established by the Dirección de Recurso Hídrico, the service suspension will proceed.\n\ni) For activities lasting more than one month: Monthly billing will be carried out according to the water meter.\n\nOnce the requested term has expired, the Municipality shall officially cut off the temporary water supply, provided there is no extension request from the interested party duly accepted by the Municipal Council.\n\nArticle 15: Service Installation. The following requirements are established for the installation of potable water services:\n\na) The construction permit must be approved, and payment of the construction tax must be made, whenever applicable.\n\nb) Pay the water connection (paja de agua) installation fees. All new water connections (pajas) will be installed with a water meter or with a box and supplement. Fixed connections (pajas fijas) will only be installed when water meters or water meter protection boxes are not available.\n\nc) In the case of water connections (pajas de agua) for services in existing buildings, only the water connection (paja de agua) installation fees will be paid.\n\nArticle 16 — Validity of the Service Availability Certificate for projects with more than four water connections (pajas de agua).\n\nThe Service Availability Certificate will be valid for twelve months, extendable at the request of the interested party, before its expiration, for only ONE additional equal period.\n\nExtensions will be granted provided the interested party demonstrates that they have carried out steps and actions related to the actual development of the project and that the project conditions and service availability remain unchanged.\n\nFor these purposes, the following requirements must be submitted:\n\na) Application signed by the interested party.\n\nb) A current certification of the property issued no more than 30 days prior.\n\nIn the case of digital certifications, in accordance with their respective legal validity.\n\nc) A copy of the identity document of the registered owner.\n\nd) A copy of the documents approved by the respective authorities demonstrating that\n\nthe steps and actions related to the development of the project have been carried out.\n\nArticle 17 — Certificate of the Existence of Water Resource Capacity (Capacidad Hídrica) and Collection Capacity.\n\nWhen the Municipality issues a negative Service Availability Certificate solely due to a lack of hydraulic capacity (infrastructure), and if it is technically and administratively feasible, it must issue and attach to it a \"certificate of the existence of water resource and/or collection capacity (constancia de la existencia de capacidad hídrica y/o de recolección)\". This document must additionally break down the technical requirements corresponding to the infrastructure works that the interested party can fulfill in order to enable the availability of the required service(s). For these purposes, the interested party will be granted a period of ten business days to formally submit a written application to the Dirección de Recurso Hídrico expressing their desire to finance and execute said works. If they fail to appear, the proceeding will be archived.\n\nArticle 18 — Service Waiver. If the subscriber considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written request to the Municipality of La Unión, which will have the corresponding form; if it proceeds, it will be executed upon prior payment of any existing balance in the account of the property in question.\n\nArticle 19 — Requirements for the Service Waiver.\n\nIf the property owner considers that the service connections are no longer necessary, they may request their disconnection, for which they must provide the following requirements:\n\na) Complete the disconnection request form.\n\nb) In the case of a natural person, presentation of a valid identity card, residency card, or valid passport.\n\nc) In the case of legal entities, a current certification issued no more than 30 days prior. In the case of digital certifications, in accordance with their respective legal validity.\n\nd) Present a valid identity card of their legal representative.\n\ne) A current certification of the property issued no more than 30 days prior.\n\nIn the case of digital certifications, in accordance with their respective legal validity.\n\nf) Pay off the entire debt, if any.\n\ng) Pay the disconnection fee.\n\nThe request proceeds and will be effective when the Municipality verifies that the service is not associated with an infrastructure work. Otherwise, it shall inform the user of the reason or grounds for its non-proceedability.\n\nArticle 20: Requirements for the service certification:\n\na) Complete the corresponding form.\n\nb) In the case of a natural person, presentation of a valid identity card, residency card, or valid passport.\n\nc) In the case of legal entities, a current certification issued no more than 30 days prior. In the case of digital certifications, in accordance with their respective legal validity.\n\nd) Present a valid identity card of their legal representative.\n\ne) A current certification of the property issued no more than 30 days prior. In the case of digital certifications, in accordance with their respective legal validity.\n\nf) A municipal approval (visto bueno) demonstrating that the farm for which the service(s) is/are being requested is up to date in the payment of municipal rates and taxes.\n\ng) A municipal approval (visto bueno) demonstrating that the owner has no debts with the Municipality of La Unión.\n\nArticle 21 — Service Denial. If all requirements are met, the Municipality may not reject applications for a water connection (paja de agua) unless there are technical or regulatory reasons that prevent granting it. For the purposes of said rejection, a reasoned resolution must be issued, which shall be subject to the remedies of reconsideration (revocatoria) and subsidiary appeal (apelación), as established for this purpose in the respective article of the Código Municipal.\n\nArticle 22 — Registration and Billing. Once the water connection (paja de agua) is authorized, the registration of new services shall be carried out as follows:\n\na) The Catastro Department shall apply the charge for the connection fee amount when it pertains to the individualization (independización) of services.\n\nb) The Dirección de Desarrollo y Control Urbano shall apply the charge for the connection fee amount when it involves new services related to construction permits.\n\nIn both cases, the Dirección de Recurso Hídrico shall officially register and bill the connection made starting from the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations established in this regulation.\n\nArticle 23 — Rate Classification by Use\n\nAccording to their condition and the specific use made of the water, services shall be classified in accordance with the following categories:\n\na) Domiciliar: This shall apply to houses and apartments intended exclusively for habitation. In these cases, water use is to satisfy the domestic needs of families.\n\nWhen a use different from the domiciliar use is identified within the property, the provisions of subsections b), c), d), and e) below shall apply.\n\nb) Ordinaria: This shall apply to services used in premises intended for commercial or industrial activities, whose main use is cleaning. Establishments that have spaces equipped for the personal hygiene of their clients and/or for instruments specific to the commercial activity are excluded. This rate shall remain in effect as long as an Active Commercial License exists.\n\nc)\nReproductiva: This shall apply to services where water is used as an indispensable part of the production process or service delivery. Establishments that have spaces equipped for the personal hygiene of their clients and/or for instruments specific to the commercial activity are included. Public enterprises are excluded. This rate shall remain in effect as long as an Active Commercial License exists.\n\nd)\nPreferencial: This shall apply to Community Development Associations, charitable and religious institutions (registered as such and with legal personality) that are non-profit. This rate shall also apply to properties of the Municipality of La Unión that are under administration by third parties.\n\ne) Especial: This shall apply to public preschool, primary, and secondary education institutions and General Government establishments.\n\nIn addition to the above, other charitable institutions may be included provided they have an Administrative Resolution from the Mayor for the application of said rate, and it must be reviewed whenever deemed pertinent to determine whether the rate is maintained.\n\nf)\nDiferenciada: For families of scarce resources, duly demonstrated by socioeconomic studies conducted by or through the Municipality at the request of the registered owner. The application of this rate must be directly authorized by the Municipal Mayor through an administrative resolution. The Mayor's Office, or whomever it delegates, shall review the family's condition whenever deemed pertinent to determine whether the rate is maintained. Leaks in these cases may be repaired by the Municipality, in order to prevent waste, upon a formal request from the interested party.\n\ng) Provisional: For constructions and special activities. The reproductiva rate corresponds to it. For constructions where the construction permit process was not completed before starting them or that for any other reason have not been charged the reproductiva rate, they will be charged according to the construction area in accordance with the following table: Up to 60 square meters: 3 months; 61 m2 up to 90 m2: 4 months; 91 m2 up to 120 m2: 5 months; 121 m2 onwards: 6 months.\n\nWhen the Municipality identifies, through inspection, construction processes that have not complied with the necessary requirements and do not have the respective construction permits, it shall officially change the water type to the provisional category.\n\nOnce the construction is finished and the corresponding construction regulations have been complied with, the interested party must request from the Dirección de Recurso Hídrico the respective inspection to verify the completion of the works in order to proceed with the rate change. The change to the corresponding rate shall be made upon the approval (visto bueno) indicated by the municipal inspection prepared by the Dirección de Desarrollo y Control Urbano.\n\nArticle 24 — Provisional Service. New water services for construction approved by the Municipality shall be classified as provisional water service for construction; they shall maintain this condition during the time the construction is carried out or until the owner requests the change at the municipal offices due to completion of the work or its withdrawal due to inability to finish. The change to the corresponding rate shall be made upon the approval (visto bueno) indicated by the municipal inspection prepared by the Dirección de Desarrollo y Control Urbano.\n\nCHAPTER THREE\n\nSERVICES, PAYMENT, AND ADMINISTRATIVE CLAIM\n\nArticle 25 — Types of Services. The Municipality shall provide two types of services:\n\na) Metered service: Those that shall be paid according to the consumption made and recorded by the water meter, and charged according to the rates authorized by the Municipal Council.\n\nb) Fixed service: Those that shall be paid according to a fixed fee and charged according to the rates authorized by the Municipal Council.\n\nArticle 26 — Meter Reading. The reading of water meters and the collection shall be done monthly and charged according to the quantity of cubic meters consumed. The Dirección is authorized to modify the reading schedule according to municipal needs. However, if measured monthly, the reading period must range between 29 and 32 days. Not receiving the bill does not empower the interested party to fail to pay the bill for the corresponding month. When the reading date coincides with a mandatory holiday or due to force majeure the reading cannot be taken, the consumption generated in that month shall be equivalent to the average consumption.\n\nArticle 27 — Payment. The owner of the property to which it is connected shall be directly responsible for payment for the potable water service. In any case of a lease or tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the tenant pays for the potable water service punctually; therefore, non-payment by the tenant is not a justifiable cause when the owner has agreed with the latter for the payment of the water service and the latter has not complied. This payment includes fines or interest generated by unauthorized, illicit, or fraudulent connections.\n\nArticle 28 — Rate Determination. For the maintenance of the aqueduct, the Municipality of La Unión shall establish a basic rate for the service, following a study of administration, operation, maintenance, development, investment, debt service costs, and a factor for water resource (recurso hídrico) conservation. For this purpose, the provisions established in the Código Municipal shall apply.\n\nArticle 29 — Purpose of the Rate Revenue. The revenue received from the provision of the water service shall be allocated solely for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, water resource (recurso hídrico) conservation, improvement, and modernization of the potable water supply system.\n\nArticle 30 — Tenant. Payment for the potable water service corresponds to the subscriber.\n\nShould the subscriber fail to pay it, the tenant may do so, and the Municipality shall be obligated to receive the corresponding payment.\n\nArticle 31 — Legal Mortgage. The debt for potable water services imposes a legal mortgage on the property or properties upon which the obligation to pay it rests. In accordance with the Código Municipal, therefore, the property responds directly for the outstanding value of the unpaid service.\n\nArticle 32 — Payment Due Date. The potable water service shall be billed for the past month and in a single payment starting from the date it is made available for collection. Delay in payment shall generate interest charges calculated according to the Código de Normas y Procedimientos Tributarios and the Código Municipal.\n\nArticle 33 — Administrative Claims. Claims regarding readings, rates, or amounts derived from them must be filed before the Commercial Area, through the Unidad de Servicio al Cliente, or at the public service counter of the Dirección de Recurso Hídrico, within sixty calendar days following the due date of the bill generating the claim.\n\nArticle 34 — Water Meter Malfunction. In cases where, for any circumstance, the water meter suffers malfunctions duly verified at the Hydrometer Laboratory, the subscriber shall be charged for the last three bills according to the consumption marked by the new meter installed. In order not to delay the subscriber's payment, a reading shall be taken between eight and fifteen days after the change, and the corresponding projection of consumption shall be made by the rule of three.\n\nArticle 35 — Change of Water Meter at the Taxpayer's Request. On a one-time-only basis, at the subscriber's request, and with prior authorization from the Dirección de Recurso Hídrico, the meter may be changed. In any case, the charge for the last three bills shall be modified according to the consumption marked by the new meter installed. In order not to delay the subscriber's payment, a reading shall be taken between eight and fifteen days after the change, and the corresponding projection of consumption shall be made by the rule of three.\n\nArticle 36 — Accumulation of Readings. If there is an accumulation of readings, the consumption shall be divided by the number of unread months. This shall apply only in cases where the taxpayers have not been notified in writing of the existence of any impediment to performing the reading attributable to the subscriber.\n\nArticle 37 — Reading Accuracy. When high consumption occurs (consumption exceeding the average consumption by 100%) and the billed consumption is greater than 20 cubic meters, the amount charged shall be modified at the taxpayer's request.\n\nThe Billing Adjustment shall be made by taking the average consumption of six unaffected months. This mechanism may be applied to a maximum of three bills per year per taxpayer. The application of this article excludes community halls, businesses registered with the reproductiva and commercial rate, and condominium master meters.\n\nArticle 38 — Reading Error. When, through an inspection carried out by the Dirección de Recurso Hídrico, a reading error attributable to the Hydrometer Reader or the technological mechanism used for data collection and handling is detected, a billing adjustment shall be made for the consumption of the month affected by the error, taking the average consumption of six months not affected by the same cause.\n\nArticle 39 — Internal Installation Leaks. When, for any circumstance, the existence of non-visible leaks within the property is determined, following an inspection by municipal officials, the subscriber shall be charged according to the normal consumption average plus fifty percent (50%), provided this amount does not exceed each amount affected by the leak, with the Municipality assuming, in this way, a part of the excess consumption produced by that cause.\n\nOnly three billing adjustments may be made per year (three bills per year).\n\nIn the case of visible leaks on the property, no adjustment shall be made.\n\nArticle 40 — Repair of Unreported Leaks. This may be corrected in a manner similar to the previous article when, through an inspection conducted, the existence of a non-visible leak that was repaired by the taxpayer without being reported by them to the department is demonstrated.\n\nArticle 41 — Meter Leaks. When the existence of a leak downstream of the meter is determined, duly verified by work order or inspection order, the affected bills shall be charged according to the normal consumption average.\n\nArticle 42 — Charge Rectification. Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected. In the event the bill has been paid and must be corrected, it shall proceed through the compensation procedure established in the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, crediting the excess on the next bill.\n\nArticle 43 — Subscriber Responsibilities\n\nThe user is responsible for:\n\na) Keeping the internal systems and installations of the property in good working condition. The Municipality shall assume no responsibility for their malfunction; therefore, it is exempt from any claim for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the use of the mentioned systems.\n\nb) Using the services solely for the exclusive purpose for which they were authorized.\n\nc) Notifying the Municipality of any change in the use of the service, as well as keeping the service data updated.\n\nd) Authorizing access to their property by duly identified Municipal personnel to carry out inspections inherent to their duties.\n\ne) Keeping the place where the water meter is located accessible (free of debris and other materials) to facilitate reading and corresponding maintenance.\n\nf) Notifying the Municipality if they observe any physical damage to the water meter, protection box, and/or its accessories.\n\ng) Respecting the Municipal employee, not expecting or demanding from them treatment contrary to that established by current legislation or ethics, facilitating their work as much as possible, and complying with the corresponding procedures and requirements; otherwise, the Municipality may use the pertinent legal mechanisms in defense of its officials.\n\nh) Complying with any other obligation arising from their relationship agreed upon with the Municipality for the provision of the required services.\n\ni) Paying on time the amounts arising from the provision of the potable water service.\n\nArticle 44: Obligations of the Municipality\n\nFor its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this regulation, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the water connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective private installations must be repaired by the property owner. The Mayor may authorize the Dirección de Recurso Hídrico, through a formal document, to correct leaks for subscribers with the diferenciada rate in order to prevent waste. The same procedure shall apply to institutions with the preferencial and especial rates.\n\nArticle 45 — Municipal Right of Inspection. The Municipality has no authority to review internal installations, except as established in the article titled internal installation leaks or when requested and authorized by the user. For the installation of water service to subdivisions (fraccionamientos) or new projects, the Municipality reserves the right to review that the potable water installations conform to the construction plans approved by the corresponding institutions, before granting and installing the potable water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the interested party.\n\nCHAPTER FOUR\n\nSUSPENSION OF POTABLE WATER SERVICE, ADMINISTRATIVE\n\nAND JUDICIAL COLLECTION\n\nArticle 46 — Order for Suspension of Potable Water Service. The Municipality of La Unión is empowered to issue an order for the suspension of potable water service due to non-payment.\n\na) Furthermore, the Dirección de Recurso Hídrico may order the suspension of service when the subscriber:\n\n1. Interconnects pipes from the system with others coming from other water sources.\n\n2. When the subscriber's installations are defective or the deficiencies are not corrected (previously warned in writing).\n\n3. When they alter the municipal distribution network in any way.\n\n4. When they tamper with any water meter or cover of the meter box owned by the Municipality.\n\nb) In the case of metered services, the bill for collection received by the user constitutes notification, whereby the Municipality is empowered to suspend the service ten business days after the bill's due date.\n\nArticle 47 — Public Source: The Municipality shall install a public source in the case of services with a domiciliar rate that are suspended due to delinquency, within a maximum radius of 200 (two hundred) meters.\n\nLikewise, and based on the principle of universal access to potable water, the Municipal Council may authorize a single public source at no less than 100 meters for pertinent cases, provided the conditions of the potable water system of the Municipal Aqueduct so permit.\n\nArticle 48 — Special Public Source:\nAt the request of the subscriber of a domiciliar service that has been suspended due to delinquency, the Municipality shall install a special public source. If the subscriber of a domiciliar service wants the public source to be in front of their installations (special public source), they must pay the corresponding amount, according to the current rate, prior to its installation. The special public source shall be maintained for a maximum of 30 calendar days. If the Municipality detects improper use of the special public source, immediate removal and the application of the respective fine shall proceed. In these cases, the installation of a special public source may not be requested again until the entire debt is paid.\n\nArticle 49 — Elimination and Relocation of a Public Source: Every public source that is installed must have a water meter that records its consumption. If the monthly consumption record of any public source exceeds 50 m3, the Municipality of La Unión is officially empowered to relocate it and place the necessary devices to ensure adequate consumption. Special public sources are not included in this section.\n\nCHAPTER FIVE\n\nPAYMENT AGREEMENT\n\nArticle 50 — Payment Agreement. For all payment agreements, the Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial of the Municipality of La Unión shall apply in what corresponds.\n\nCHAPTER SIX\n\nRECONNECTION\n\nArticle 51 — Reconnection. For a service that has been suspended to be reconnected, the user must have paid all outstanding municipal taxes and fees or signed the corresponding payment agreement, in accordance with the procedures of that department. The subscriber must previously pay the reconnection cost. In cases where the inactivity of the service is equal to or greater than 5 years, the reconnection must be processed as a new service.\n\nArticle 52 — Reconnection Deadline. The Municipality shall reinstall the potable water service within a maximum period of 48 business hours after payment of the reconnection fee (once the situation with the Departamento de Cobro Administrativo has been normalized).\n\nCHAPTER SEVEN\n\nSEGREGATIONS, FARM MERGERS, AND URBANIZACIONES\n\nArticle 53 — Segregations. When a parent farm is segregated, the user on whose land the water connection (paja de agua) is installed at the time of the land segregation shall be its owner. Consequently, the new lot owners must request a new water connection (paja de agua) in accordance with this Regulation.\n\nArticle 54 — Farm Merger. The owner of a farm that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service may not extend the service from the first to the second without municipal approval and payment of the corresponding fees while the latter remains individualized. If they merge them under a single Folio Real registration number, they may use the existing connection (paja) to supply the newly created farm.\n\nArticle 55 — Urbanización.\n\nPrior to granting authorization for the construction of an Urbanización, Residencial, or Condominium, the Dirección must analyze, through a reasoned resolution, whether it is able to supply the potable water service. In the event of a denial, the Municipal Council must authorize another operator (AyA or ASADA) to provide the service.\n\nWhen water availability depends on the completion of new works or improvements to existing infrastructure, the costs must be assumed by the interested developer(s), applying article 17 of this Regulation. In all cases, the developers must provide a master meter installed at the entrance of the project; the technical specifications for the master meter shall be provided by the Dirección de Recurso Hídrico. The developers or interested parties shall be given the availability in accordance with the provisions of this Regulation, and the urbanización fee must be paid once it is established.\n\nThe developers of urbanizaciones, subdivisions (fraccionamientos), residenciales, condominiums, and sports, commercial, industrial, and other similar projects must comply with everything established in Ley 8641, Declaratoria del Servicio de Hidrantes como Servicio Público. The costs of this compliance shall be borne by the developer.\n\nArticle 56.\nCondominiums. Condominium developers must define before the Municipality whether they will opt to have the water service billed via a master meter (macromedidor) or whether they will opt for internal micro-metering (micro medición interna).\n\nIn this case, the difference between the micro-metering and the master meter (macromedidor) reading must be assumed by the condominium administration. In the case of internal micro-metering (micro medición interna), the condominium administration must guarantee free passage by vehicle or on foot for Hydrometer Readers, Disconnection and Reconnection Personnel, and Aqueduct Inspectors duly identified with uniform and ID card, whether they are municipal employees or from contracted companies. This access must be contemplated in the Condominium's bylaws.\n\nIn the case of projects registered under the designation of Residential Condominiums, approved under the individual internal metering modality, the registration of easements (servidumbres) of way in favor of the Municipality of La Unión will be required.\n\nShould the Condominium choose the master metering (macromedición) modality, the monthly readings of the master meter (macromedidor) are divided among the number of residential or commercial units to obtain the consumption per unit and the respective amount to pay according to the current tariff.\n\nShould the Condominium choose the micro-metering (micromedición) modality, the Condominium representative must acquire and install, upon prior coordination with the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico), remote-read meters according to technical specifications indicated by the Water Resource Directorate. The renewal of the meter stock (parque de medición) will be according to the technical specifications provided and will be at the expense of the Condominium Administration.\n\nIn all cases, the developer must install a master meter (macromedición) in accordance with the technical specifications provided by the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico).\n\nFor each approved water connection (paja), the corresponding amount for the connection right must be paid.\n\nArticle 57.-Fire Hydrants:\n\nTechnical provisions: The developer and/or urbanizer must comply with all technical provisions and recommendations issued by the administrating and operating entity of the aqueduct system, as well as the Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, for the placement and functioning of the fire hydrants in their development.\n\nInspection of fire hydrants: The Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica and the administrating and operating entity of the aqueduct system shall have under their responsibility the inspection before and during the execution of the housing project carried out by the developer and/or urbanizer, to verify the condition and the connection of the fire hydrant with the aqueduct system network. The Benemérito Cuerpo de Bomberos is responsible for the inspection of the fire hydrants and the operator for the inspection of the aqueduct system.\n\nDelivery of the fire hydrant(s): The developer and/or urbanizer must deliver the aqueduct systems together with the fire hydrants located in the respective place, and which fully comply with Ley 8641 and its Regulation, at no cost to the administrating and operating entity.\n\nThe Municipality of La Unión shall be obligated to verify not only the proper functioning of the system but also the delivery of the devices and their location, to ensure that this is real, effective, and that they are in optimal operating condition.\n\nThe Municipality of La Unión shall, as a mandatory measure, only receive the development or urbanism project when the Benemérito Cuerpo de Bomberos has previously approved in writing the installation and functioning of the fire hydrants.\n\nThe charge for the fire hydrant service and other scopes shall be defined in the current tariff schedule.\n\nArticle 58-\nApproval, interconnection, and acceptance of urban development projects and approval of new services.\n\nThe Municipality shall issue the resolution of approval and acceptance of works, once the urban project is completely built, with respect to the infrastructure for supply, sanitation, and fire hydrant services; the foregoing in accordance with the construction plans approved by the different state entities and according to the project's infrastructure. It is a requirement that the adjacent or collateral infrastructure, such as the pavement of streets; storm drain inlets (tragantes), storm and sanitary manholes (pozos pluviales y sanitarios), siphon boxes (cajas sifón), gutters (cunetas), outfall headwalls (cabezales de desfogue), curb and pipe (cordón y caño) of storm drainage systems; sidewalks; green zones; common areas; and accesses, be completely finished and with final finishes in accordance with the approved plans and the current standard. Additionally, the corresponding pipe easements (servidumbres de tubería) must be registered, if any exist. Having met the cited requirements, the interested parties must request the new services in accordance with the provisions of this Regulation.\n\nIn the case of projects registered under the designation of Residential Condominiums, approved under the individual internal metering modality, the registration of easements (servidumbres) of way in favor of the Municipality shall be required and new services must be requested in accordance with the provisions of this Regulation.\n\nArticle 59.- Bulk water sale: When technically possible, the Municipality may supply water to users who, due to the nature of their activities, require the liquid to be supplied directly to specially adapted vehicles (tanker trucks or others) for this type of transport. For the billing of this service, the tariff corresponding to bulk water use shall be applied. The interested party must meet the following requirements:\n\na) Complete the established form.\n\nb) Presentation of an identity card, legal entity documentation, or a valid identification document.\n\nc) Advance payment for the services to be supplied.\n\nThe Municipality is exempt from any liability for the handling and maintenance of the means used for the storage and transport of the water.\n\nThe water supply shall occur at sites and installations authorized and equipped by the Municipality.\n\nCHAPTER EIGHT\nPROHIBITIONS AND SANCTIONS\n\nArticle 60.-Prohibitions of the subscriber (abonado). The subscriber (abonado) is prohibited from performing the following actions:\n\n1. Committing any type of fraud, such as reconnection to the municipal system without the corresponding authorization.\n\n2. Reselling potable water, performing inter-domiciliary reconnections without authorization, and making any type of connection to prevent the recording on the corresponding water meter.\n\n3. Interconnecting pipes from the aqueduct system with others coming from other water sources.\n\n4. Interfering with the maintenance, manipulating, usurping equipment, or accessories of the aqueduct system.\n\n5. Connecting new services to the branch line (ramal) without Municipal authorization.\n\n6. Any other action or omission that may affect Public Health, or the correct administration of the municipal potable water service.\n\n7. Taking any branch line (ramal) from intra-domiciliary pipes or storage tanks to serve another independent building or lot. Such branch lines may only be made in very special cases with prior written authorization from the Municipality's Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico).\n\n8. Reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of this Regulation.\n\n9. Connecting new services without municipal authorization.\n\n10. Connecting pumping mechanisms and hoses directly to the water connections (pajas de agua) of the aqueduct, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to disconnect the unauthorized items.\n\n11. In cases where public fountains (fuentes públicas) and special public fountains are installed, it is prohibited to branch off water connections (pajas de agua) and/or connect hoses from them for private services.\n\nIn all the previous cases, the Municipality is authorized to immediately proceed to disconnection and to charge the equivalent of three new installation services (connection right) as a cost for these tasks.\n\n12. Covering the hydrometer with soil, debris, waste, sand, stones, or any other material that prevents it from being read. In this case, the average of the last six months plus an additional 50% shall be applied.\n\nArticle 61.-Prohibitions of municipal servants. Municipal servants are prohibited from performing the following actions:\n\n1. Any act that interferes with the faithful compliance with the stipulations of this Regulation, the Autonomous Regulation of the Municipality of La Unión, the Collective Agreement, and the Municipal Code.\n\n2. All types of work that have not been assigned by their immediate supervisor.\n\nCHAPTER NINE\nMISCELLANEOUS PROVISIONS\n\nArticle 62.-Use of GPS. The vehicles of the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico) as well as the electronic data collection devices used by the collaborators of the Water Resource Directorate (Dirección de Recurso Hídrico), may have a Global Positioning System (GPS), in order to control their use and thus optimize the provision of services.\n\nArticle 63.-Training of municipal servants. The Municipality shall endeavor to train its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall undertake the necessary efforts, in specialized institutions, private or public, national or international, for the achievement of this goal.\n\nArticle 64.-Miscellaneous. The waters of rivers, springs (vertientes), and the subsoil in any part of the national, cantonal, and local territory, wherever they are found, shall be dedicated primarily to the service of a potable water system for the populations, as determined by the Executive Branch (Article 30 of Ley de Aguas Nº 276 of August 27, 1942).\n\nArticle 65.-Cantonal Policy for Water Resource Management. The current Cantonal Policy for Integrated Water Resource Management forms part of this regulation; the first approval of said policy being by Council agreement in Session No. 183, held on Thursday, July 05, 2018.\n\nArticle 66.-Review and Update of the tariff linked to the potable water service. The review and update of the tariff schedule related to the potable water and fire hydrant service shall be carried out as follows:\n\na) As established in the Municipal Code, an annual review of the tariff components shall be conducted, recommended to the Municipal Council for its knowledge and approval.\n\nb) Within the tariff structure of the service, a \"Fixed Charge\" is contemplated; this must be updated officially (de oficio) each year, without this exempting the annual and comprehensive review of the remaining tariff components. For the update of said amount, the annual variation of the Producer Price Index for Services (IPP-S) issued by the Banco Central de Costa Rica will be used, utilizing for this purpose the year-over-year variation of said index as of December of the previous year. The update shall enter into force once it is published in the official gazette La Gaceta.\n\nArticle 67.-Effect and repeal. This Regulation shall enter into force the day after its definitive publication and repeals any prior regulation, its addenda, and any municipal regulatory provision that opposes it.\n\nLa Unión, August 30, 2019."
}