{
  "id": "norm-89741",
  "citation": "Decreto 41967",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
  "title_en": "Reform of the Marine Spaces Governance Mechanism",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo reforma el Decreto 41775 de 2019, que creó el mecanismo de gobernanza de los espacios marinos bajo jurisdicción costarricense. La reforma introduce cambios sustanciales para delimitar competencias y fortalecer la participación. En concreto, añade el artículo 1 bis, que obliga a cada institución del mecanismo a respetar las competencias y rectorías de las demás, y establece explícitamente que la regulación de las especies de interés pesquero y acuícola y la actividad pesquera es competencia exclusiva del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) y del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), quedando fuera del alcance del mecanismo de gobernanza. Además, reforma el artículo 2 para robustecer el principio de participación ciudadana, reconociendo el conocimiento tradicional como complemento al científico-técnico. Modifica la integración y coordinación de la Comisión para la Gobernanza Marina, estableciendo una coordinación rotativa anual entre los ministros miembros. Se añade el artículo 6 bis, que prohíbe a la Comisión tomar medidas que afecten la materia pesquera y exige consulta previa y vinculante al INCOPESCA cuando una decisión pueda incidir en dicha materia. Finalmente, ajusta las funciones de la Secretaría Ejecutiva y la composición de los Comités Marinos, excluyendo explícitamente a las especies de interés pesquero o acuícola de su ámbito de acción. La reforma busca blindar las competencias pesqueras y acuícolas y fortalecer la gobernanza inclusiva de los espacios marinos, en respuesta a un proceso de consulta con el sector pesquero.",
  "summary_en": "This executive decree reforms Decree 41775 of 2019, which created the governance mechanism for marine spaces under Costa Rican jurisdiction. The reform introduces substantial changes to delineate competencies and strengthen participation. Specifically, it adds Article 1 bis, which requires each institution in the mechanism to respect the competencies and steering roles of the others, and explicitly establishes that the regulation of fishing and aquaculture species of interest and fishing activity falls exclusively under the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) and the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), thus falling outside the scope of the governance mechanism. It also amends Article 2 to bolster the principle of citizen participation, recognizing traditional knowledge as a valuable complement to scientific and technical knowledge. It modifies the composition and coordination of the Marine Governance Commission, establishing an annual rotating coordination among the member ministers. It adds Article 6 bis, which prohibits the Commission from adopting measures affecting fisheries and requires prior and binding consultation with INCOPESCA when a decision may impact fisheries. Finally, it adjusts the functions of the Executive Secretariat and the composition of Marine Committees, explicitly excluding fishing and aquaculture species of interest from their scope. The reform seeks to safeguard fisheries and aquaculture competencies and strengthen inclusive governance of marine spaces, in response to a consultation process with the fishing sector.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/09/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "gobernanza marina",
    "especies de interés pesquero o acuícola",
    "INCOPESCA",
    "rectoría",
    "consulta previa",
    "Unidad de Gobernanza Marina",
    "Plan Director Marino"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1 bis",
      "law": "Decreto Ejecutivo 41775"
    },
    {
      "article": "Art. 6 bis",
      "law": "Decreto Ejecutivo 41775"
    },
    {
      "article": "Arts. 1-2",
      "law": "Ley 7384"
    },
    {
      "article": "Arts. 1-6",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 11",
      "law": "Ley 7788"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "gobernanza marina",
    "espacios marinos",
    "INCOPESCA",
    "pesca",
    "acuicultura",
    "competencias institucionales",
    "participación ciudadana",
    "comités marinos",
    "rectoría sectorial",
    "Decreto 41775",
    "Decreto 41967",
    "recursos marinos costeros",
    "consulta previa",
    "ordenamiento espacial marino",
    "economía azul"
  ],
  "keywords_en": [
    "marine governance",
    "marine spaces",
    "INCOPESCA",
    "fisheries",
    "aquaculture",
    "institutional competencies",
    "citizen participation",
    "marine committees",
    "sectoral stewardship",
    "Decree 41775",
    "Decree 41967",
    "coastal marine resources",
    "prior consultation",
    "marine spatial planning",
    "blue economy"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1 bis: Cada institución que conforma el mecanismo de gobernanza de los espacios marinos deberá respetar las competencias y rectorías de las demás instancias que integran dicho mecanismo. Deberán actuar de tal manera que no se generen modificaciones, eliminaciones, sustituciones o perjuicios en torno a las acciones de las instituciones miembros del mecanismo en la gestión y aprovechamiento sostenible de los recursos marinos. De conformidad con la legislación vigente, el Ministerio de Agricultura y Ganadería y el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura -INCOPESCA- son las autoridades competentes en materia de aprovechamiento de especies de interés pesquero y acuícola. En el contexto de este Decreto, el mecanismo de gobernanza no podrá regular la gestión, el manejo, el aprovechamiento, el uso, la conservación, la administración, la tutela ni otros aspectos atinentes a las especies de interés pesquero o acuícola ni a la actividad pesquera, cuya regulación específica se establece en la ley número 7384 del 16 de marzo del 1994, y en la Ley número 8436 del 01 de marzo de 2005, cuya competencia como entidad ejecutora corresponde a INCOPESCA.\n\nArtículo 6 bis: Por tratarse de una competencia exclusiva del INCOPESCA, la Comisión para la Gobernanza Marina no podrá tomar medidas que afecten la materia pesquera, las especies de interés pesquero o acuícola. En el caso de que se requiera tomar una decisión sobre espacios marinos que tengan alguna incidencia en la materia pesquera, en las especies de interés pesquero o acuícola, la Comisión para la Gobernanza Marina deberá consultar al sector pesquero nacional y a la Junta Directiva del INCOPESCA, este último criterio será vinculante para la Comisión para la Gobernanza Marina. La consulta deberá realizarse de forma previa a la toma de decisión final.",
  "excerpt_en": "Article 1 bis: Each institution that makes up the marine spaces governance mechanism must respect the competencies and steering roles of the other entities comprising said mechanism. They must act in such a way that no modifications, eliminations, substitutions, or harm are caused to the actions of the member institutions of the mechanism in the management and sustainable use of marine resources. In accordance with current legislation, the Ministry of Agriculture and Livestock and the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture -INCOPESCA- are the competent authorities regarding the use of fishing and aquaculture species of interest. In the context of this Decree, the governance mechanism may not regulate the management, handling, use, conservation, administration, stewardship, or other aspects pertaining to fishing or aquaculture species of interest or to fishing activity, whose specific regulation is established in Law No. 7384 of March 16, 1994, and in Law No. 8436 of March 1, 2005, whose competence as executing entity corresponds to INCOPESCA.\n\nArticle 6 bis: As this is an exclusive competence of INCOPESCA, the Marine Governance Commission may not take measures that affect fisheries matters, fishing or aquaculture species of interest. In the event that it is necessary to make a decision on marine spaces that has any impact on fisheries matters, on fishing or aquaculture species of interest, the Marine Governance Commission must consult the national fishing sector and the Board of Directors of INCOPESCA, the latter's opinion being binding on the Marine Governance Commission. The consultation must be carried out prior to the final decision-making.",
  "outcome": {
    "label_en": "Amended",
    "label_es": "Reformado",
    "summary_en": "The decree amends Decree 41775 to delineate INCOPESCA's fishing competencies and strengthen citizen participation in marine governance.",
    "summary_es": "El decreto reforma el Decreto 41775 para delimitar las competencias pesqueras del INCOPESCA y fortalecer la participación ciudadana en la gobernanza marina."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1 bis",
      "quote_en": "Each institution that makes up the marine spaces governance mechanism must respect the competencies and steering roles of the other entities comprising said mechanism.",
      "quote_es": "Cada institución que conforma el mecanismo de gobernanza de los espacios marinos deberá respetar las competencias y rectorías de las demás instancias que integran dicho mecanismo."
    },
    {
      "context": "Artículo 1 bis",
      "quote_en": "The governance mechanism may not regulate the management, handling, use, conservation, administration, stewardship, or other aspects pertaining to fishing or aquaculture species of interest or to fishing activity.",
      "quote_es": "El mecanismo de gobernanza no podrá regular la gestión, el manejo, el aprovechamiento, el uso, la conservación, la administración, la tutela ni otros aspectos atinentes a las especies de interés pesquero o acuícola ni a la actividad pesquera."
    },
    {
      "context": "Artículo 6 bis",
      "quote_en": "The Marine Governance Commission may not take measures that affect fisheries matters, fishing or aquaculture species of interest.",
      "quote_es": "La Comisión para la Gobernanza Marina no podrá tomar medidas que afecten la materia pesquera, las especies de interés pesquero o acuícola."
    },
    {
      "context": "Artículo 2, inciso c)",
      "quote_en": "The State shall recognize the traditional knowledge of communities and civil society groups as a valuable complement to technical and scientific knowledge regarding environmental protection.",
      "quote_es": "El Estado deberá reconocer el conocimiento tradicional de las comunidades y colectivos de la sociedad civil como un complemento valioso al conocimiento técnico y científico en relación con la protección del ambiente."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-89298",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "41775"
      },
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384  Arts. 1-2"
      },
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436  Arts. 1-6"
      },
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Art. 11"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=89741&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-89298",
        "label": "41775",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-89298",
        "in_corpus_title_en": "Decree 41775 — Governance Mechanism for Marine Spaces",
        "in_corpus_title_es": "Decreto 41775 — Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 41775",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "08/06/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-89298",
        "label": "41775",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-89298",
        "in_corpus_title_en": "Decree 41775 — Governance Mechanism for Marine Spaces",
        "in_corpus_title_es": "Decreto 41775 — Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 41775",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "08/06/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-89298",
        "label": "41775",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-89298",
        "in_corpus_title_en": "Decree 41775 — Governance Mechanism for Marine Spaces",
        "in_corpus_title_es": "Decreto 41775 — Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 41775",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "08/06/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "norm-89298",
        "label": "41775",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "norm-89298",
        "in_corpus_title_en": "Decree 41775 — Governance Mechanism for Marine Spaces",
        "in_corpus_title_es": "Decreto 41775 — Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 41775",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "08/06/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "doc_id": "norm-89298",
        "label": "41775",
        "article": "5",
        "in_corpus_id": "norm-89298",
        "in_corpus_title_en": "Decree 41775 — Governance Mechanism for Marine Spaces",
        "in_corpus_title_es": "Decreto 41775 — Mecanismo de Gobernanza de los Espacios Marinos",
        "in_corpus_citation": "Decreto 41775",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "08/06/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 41967\n\n                        Reforma Creación del mecanismo de gobernanza de los espacios marinos\nsometidos a la Jurisdicción del Estado Costarricense\n\nTexto Completo acta: 130785\n\nN°\n41967- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT\n\nEL SEGUNDO VICEPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EN EJERCICIO DE LA\n\nPRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA,\n\nEL MINISTRO DE SEGURIDAD PÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA,\n\nEL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y\n\nEL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nEn ejercicio de las facultades que les confiere los artículos 6, 50, 140\nincisos 3) y 18), y 146 de la Constitución Política; el Convenio de las\nNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar, ratificado mediante Ley no. 7291 del\n23 de marzo de 1992; el Convenio para la Protección de la Flora, la Fauna y las\nBellezas Escénicas Naturales de los países de América, ratificado mediante ley\nno. 3763 del 19 de octubre de 1966; el Convenio sobre Diversidad Biológica y\nsus Anexos 1 y 2, ratificados mediante Ley no. 7416 del 30 de junio de 1994;\nlos artículos 8, 11, 25 inciso 1), 28 párrafo segundo inciso b), 48, 49, 50,\n51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, y 83 de la Ley General de la Administración\nPública, No. 6227 del 2 de mayo de 1978; los artículos 1, 2, 3, 5, 20, y 22\nincisos ch), j), e i) de la Ley de Creación del Instituto Costarricense de\nPesca y Acuicultura, No. 7384 del 16 de marzo de 1994; los artículos 1, 2, 3,\n38, 39, 40, 41, y 42 de la Ley de Creación del Servicio Nacional de\nGuardacostas, No. 8000 del 05 de mayo de 2000; los artículos 2, 9, 11, 12, 22,\n49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 58, 59, 60, y 61 de la Ley de Biodiversidad No.\n7788 del 30 de abril de 1998; los artículos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 13, 15, 17,\n37, 39, 40, 41, 45, 46, 48, y 77 de la Ley Orgánica del Ambiente No. 7554, del\n04 de octubre de 1995; los artículos 1, 3, 4, 61 y 83 'de la Ley de\nConservación de Vida Silvestre, No. 7317 del 30 de octubre de 1992 y sus\nreformas; los artículos 1, 2 y 24 de la Ley General de Policía, No. 741 O del\n26 de mayo de 1994; los artículos 6, 12, 13, y 14 de la Ley de Pesca y\nAcuicultura, No. 8436 del O 1 de marzo del 2005; el artículo 2 de la Ley\nOrgánica del Ministerio de Ambiente y Energía No. 7152 del 5 de junio de 1990;\nel artículo4 de la Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo No. 1917\ndel 30 de julio de 1955; los artículos 29 y 30 de la Ley de Fomento a la\nProducción Agropecuaria FODEA y Orgánica N° 41967- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT del\nMAG, Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987; artículos 1 y 6 de la Ley de\nConcesión y Operación de Marinas y Atracaderos Turísticos No. 7744 del 19 de\ndiciembre de 1997; los artículos 2 inciso f), 4, 5 inciso t), y 15 inciso f)\ndel Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, Decreto Ejecutivo Nº\n41187-MP-MIDEPLAN del 20 de junio de 2018; y\n\nConsiderando:\n\nl. Que de conformidad\ncon lo dispuesto en el artículo 6 de la Constitución Política de Costa Rica, el\nEstado ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su\nterritorio, en sus aguas territoriales en una distancia de doce millas a partir\nde la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su plataforma continental\ny en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional.\nEjerce además, una jurisdicción especial sobre los mares adyacentes a su\nterritorio en una extensión de doscientas millas a partir de la misma línea, a\nfin de proteger, conservar y explotar con exclusividad todos los recursos y\nriquezas naturales. existentes en las aguas, el suelo y el subsuelo de esas\nzonas, de conformidad con aquellos principios.\n\nII. Que el artículo 50\nde la Constitución Política establece la obligación del Estado de procurar el\nmayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la\nproducción y el más adecuado reparto de la riqueza. Igualmente, reconoce el\nderecho de todas las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.\n\nIII. Que el principio 10\nde la Declaración de Río de 1992, señala que la mejor manera de tratar las\ncuestiones ambientales es con la participación de todos los interesados, en el\nnivel que corresponda. Sobre esto, el país cuenta con abundante normativa que\nposibilita la participación de la sociedad civil en la conservación del\nambiente, tales como el Decreto Ejecutivo Nº 39195 MAG MINAE-MTSS del 7 de\nagosto de 2015, la Ley de Biodiversidad del 30 de abril de 1998, el Convenio de\nDiversidad Biológica, entre otros. En este sentido, garantizar espacios\nformales de participación para la gestión de los mares y recursos marinos, es\nfundamental para impulsar una agenda de desarrollo sostenible de los mares,\npara su conservación y promover oportunidades para el crecimiento económico del\npaís.\n\nIV. Que el artículo 11 de la Ley de Biodiversidad, número 7788, obliga al\nEstado, a través de sus instituciones a la intervención y aplicación de los\nprincipios precautorio y preventivo, cuando exista pérdida, peligro o amenaza\nde daños graves o inminentes a los elementos de la biodiversidad.\n\nV. Que el artículo 5 de la Ley de Pesca y Acuicultura, Ley Nº 8436 del 1 de\nmarzo del 2005, declara de utilidad pública e interés social la actividad\npesquera y se declaran de interés Nacional el fomento y desarrollo de esa\nactividad y de la industria afín. Es deber del Estado garantizar el desarrollo\nde las actividades pesquera y acuícola, en la forma que genere el mayor\nbeneficio para los ciudadanos, organizando y estimulando la producción y el más\nadecuado reparto de la riqueza en sano equilibrio entre el Derecho al desarrollo\nde las comunidades y el Derecho a un ambiente sano y ecológicamente\nequilibrado.\n\nVI. Que el Servicio Nacional de Guardacostas es el responsable de\nsalvaguardar la soberanía del Estado sobre sus aguas jurisdiccionales, los\nrecursos naturales y la vida humana, en estricto apego al ordenamiento\njurídico. Le corresponde, por lo tanto, servir como auxiliar de todas las\ninstituciones y organismos del Estado para el ejercicio de las competencias de\ncada uno de ellos en los espacios marinos costarricenses.\n\nVII. Que de conformidad con lo dispuesto en los artículos 1 y 2 de la Reforma\nOrganizativa y Funcional de la División Marítimo Portuaria del Ministerio de\nObras Públicas y Transportes, decreto ejecutivo número 40803-MOPT, la Dirección\nMarítimo Portuaria del Ministerio de Obras Públicas y Transportes es el ente\ninstitucional responsable de ejecutar las acciones y ejercer la rectoría sobre\nel sector transporte en el ámbito marítimo portuario.\n\nVIII. Que de conformidad con lo dispuesto en los artículos 2, 4, 5 inciso f, y\n11 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, decreto ejecutivo número\n41187-MPMIDEPLAN del 20 de junio de 2018, el Ministro de Ambiente y Energía es\nel rector del sector mares. Asimismo, el artículo 11, inciso b, asigna la\nrectoría de la actividad pesquera al Ministerio de Agricultura y Ganadería y el\nartículo 11, inciso h, asigna la rectoría del transporte marítimo al Ministerio\nde Obras Públicas y Transportes.\n\nIX. Que de conformidad con el artículo 2 de la Ley 73 84 del 16 de marzo de\n1994, corresponde al Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA)\n\"Coordinar el sector pesquero y el de acuicultura, promover y ordenar el\ndesarrollo de la pesca, la caza marítima, la acuicultura y la investigación;\nasimismo, fomentar, sobre la base de criterios técnicos y científicos, la\nconservación, el aprovechamiento y el uso sostenible de los recursos biológicos\ndel mar y de la acuicultura\". Asimismo, el INCOPESCA es la autoridad\nejecutora de la Ley de Pesca y Acuicultura del 1 de marzo de 2005, y le\ncorresponde únicamente a este instituto regular a las especies de interés\npesquero o acuícola, siendo que las mismas se encuentran excluidas de la\ncompetencia del Ministerio de Ambiente y Energía, tal y como lo señala el\nartículo 1de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre del 30 de octubre de\n1992.\n\nX. Que de conformidad\ncon lo dispuesto en el artículo 6 incisos a, f, g, h, i y j, del Reglamento\nOrgánico del Poder Ejecutivo, decreto ejecutivo número 41187-MPMIDEPLAN del 20\nde junio de 2018, es responsabilidad del Ministro rector establecer e impulsar\nla coordinación interinstitucional y sectorial a nivel regional y asegurar la\npromoción y articulación de la participación ciudadana en las diversas acciones\nque los sectores desarrollen en estos niveles territoriales.\n\nXI. Que de conformidad\ncon lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo,\ndecreto ejecutivo número 41187-MP-MIDEPLAN del 20 de junio de 2018, la rectoría\nde la actividad pesquera corresponde al Ministerio de Agricultura y Ganadería,\npor ello resulta necesario mantener la regulación de la pesca costarricense\nbajo una única visión sectorial.\n\nXII. Que el Consejo\nNacional del Mar fue creado mediante decreto ejecutivo número\n37212-MINAET-MAG-SP-MOPT del 17 de julio de 2012, y reformado mediante los\ndecretos ejecutivos número 37384-MINAET-MAG-SP-MOPT del 6 de noviembre del\n2012; y finalmente el 40473-MP-RE-MEIC-MINAE-MAG-SP-MOPT- MTSSMDHIS- TUR del 23\nde mayo del 2017\", mediante el cual se transforma en el Consejo Nacional\nde Desarrollo del Mar.\n\nXIII. Que las Áreas Marinas de Uso Múltiple fueron creadas por medio de los\nDecretos Ejecutivos No. 24282-MP-MAG-MIRENEM del 18 de julio de 1995 y No. 24\n483- MP- MAG -MIRENEM del 18 de julio de 1995, con la intención de desarrollar\nun espacio donde converjan diversas actividades humanas de una manera\norganizada, combinando la presencia de áreas marinas protegidas, y zonas\nmarinas donde se permitan diversos grados de aprovechamiento sostenible, así\ncomo otras actividades y usos de los recursos marino-costeros.\n\nXIV. Que en las Áreas Marinas de Uso Múltiple se presenta la coexistencia de\nregímenes jurídicos distintos, a saber, el de las áreas marinas protegidas, que\nse rigen de acuerdo con su categoría de manejo específica; el de las áreas\nmarinas de pesca responsable; el de las áreas marinas adicionales; y el de las\náreas de influencia terrestre del AMUM. Lo anterior provoca que dentro de las\nÁreas Marinas de Uso Múltiple confluyan las actuaciones de una serie de\ninstituciones públicas, que deben velar por la protección y conservación de los\nrecursos marinos costeros presentes en éstas.\n\nXV. Que las distintas áreas marinas dentro de las Áreas Marinas de Uso\nMúltiple se rigen por lo dispuesto en sus regímenes legales específicos, y no\nconstituyen en sí mismas, una \"categoría de manejo\" del Sistema\nNacional de Áreas de Conservación, criterio que ha sido emitido por la\nProcuraduría General de la República en los dictámenes C-036-96 del 27 de\nfebrero de 1996 y el C-215-95 del 22 de setiembre de 1995.\n\nXVI. Que la Estrategia Nacional para la Gestión Integral de los Recursos\nMarino Costeros, fue aprobada por la Comisión lnterinstitucional de la Zona\nEconómica Exclusiva de Costa Rica en el año 2008 y establece, en su política\nnúmero uno, la necesidad de fortalecer y establecer las instancias,\ninstrumentos y mecanismos técnicos del Gobierno y de participación de la\nsociedad civil; para su efectiva incorporación en la gestión integrada de los\nrecursos naturales marinos y costeros.\n\nXVII. Que la Política Nacional del Mar 2013-2018, oficializada mediante\ndecreto ejecutivo número 38014-MINAE-MAG-SP-MOPT-RE-MIVAH-TUR,\nestablece· como primer frente de gestión, atender y asegurar la\ngobernabilidad y gobernanza marina.\n\nXVIII. Que resulta de vital importancia la articulación entre las entidades e\ninstituciones del Estado, que tienen responsabilidad compartida en el manejo y\nconservación de los recursos marinos y costeros, navegación y seguridad\nnacional.\n\nXIX. Que Costa Rica se ha comprometido al cumplimiento de los Objetivos del\nDesarrollo Sostenible (ODS) que apuntan hacia acciones concretas para mejorar\nla vida de todas las personas, conservando el ambiente y garantizando no dejar\na nadie atrás. Este mecanismo de gobernanza de los mares permite acercarnos al\ncumplimiento de los ODS, en especial los relacionados con la disminución de la\npobreza (ODS 1), seguridad alimentaria (ODS 2), crecimiento económico\nsostenible e inclusivo (ODS 8), reducción de desigualdades (ODS 1 O), y\nconservación y uso sostenible de los océanos (ODS 14).\n\nXX. Que el Plan\nNacional de Descarbonización presentado por el Gobierno de Costa Rica en\nfebrero de 2019, promueve un modelo de economía verde, libre de emisiones,\nresiliente e inclusivo basado en el aprovechamiento sostenible de los recursos\nnaturales. De esta manera, se reconoce la necesidad de fortalecer la gobemanza\nde los mares para construir soluciones basadas en. la naturaleza y actividades\neconómicas rentables que permitan la adaptación y mitigación del cambio climático.\n\nXXI. Que como resultado\ndel proceso de consulta, diálogo y negociación desarrollado por el Poder\nEjecutivo con el pesquero y molusquero nacional, ambas partes coinciden en la\nimportancia de realizar una reforma al Decreto Ejecutivo número 41775-MPMSP-\nMAG-MINAE-MOPT-TUR del 8 de junio de 2019, denominado, \"Creación del\nmecanismo de gobemanza de los espacios marinos sometidos a la jurisdicción del\nEstado Costarricense\", con el fin de blindar el respeto por las\ncompetencias y rectorías en materia de gestión de recursos marino costeros, así\ncomo fortalecer los espacios de participación dentro del mecanismo de gobemanza\nde mares.\n\nPor tanto,\n\nDecretan:\n\nReforma al Decreto Ejecutivo número 41775- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPTTUR\n\ndel 08 de junio de 2019 denominado \"Creación del mecanismo de\n\ngobernanza de los espacios marinos sonietidos a la jurisdicción del\nEstado\n\nCostarricense\"\n\nArtículo 1°.-Adiciónese el artículo 1 bis al Decreto Ejecutivo número\n41775-MP-MSPMAG- MINAE-MOPT-TUR del 8 de junio de 2019, el cual se leerá de la\nsiguiente manera:\n\n\"Artículo 1 Bis: Cada institución que conforma el mecanismo de\ngobernanza de los espacios marinos deberá respetar las competencias y rectorías\nde las demás instancias que integran dicho mecanismo. Deberán actuar de tal\nmanera que no se generen modificaciones, eliminaciones, sustituciones o\nperjuicios en torno a las acciones de las instituciones miembros del mecanismo\nen la gestión y aprovechamiento sostenible de los recursos marinos. De\nconformidad con la legislación vigente, el Ministerio de Agricultura y\nGanadería y el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura -INCOPESCA- son\nlas autoridades competentes en materia de aprovechamiento de especies de\ninterés pesquero y acuícola. En el contexto de este Decreto, el mecanismo de gobernanza\nno podrá regular la gestión, el manejo, el aprovechamiento, el uso, la\nconservación, la administración, la tutela ni otros aspectos atinentes a las\nespecies de interés pesquero o acuícola ni a la actividad pesquera, cuya\nregulación específica se establece en la ley número 7384 del 16 de marzo del\n1994, y en la Ley número 8436 del 01 de marzo de 2005, cuya competencia como\nentidad ejecutora corresponde a INCOPESCA.\"\n\nArtículo 2°-.Refórmese el inciso c) del artículo 2 del Decreto Ejecutivo número 41775\nMPMSP- MAG-MINAE-MOPT-TUR del 8 de junio de 2019, para que se lea de la\nsiguiente manera:\n\n\"Artículo 2. Principios rectores. (. ..)\n\nc) Participación Ciudadana: La gestión integral de los espacios\nmarinos es una competencia indelegable del Estado y sus instituciones; su éxito\nrequiere el involucramiento activo y efectivo de la sociedad. Este\ninvolucramiento debe ser sistemático, informado, consultado y responsable,\ntanto en la implementación de acciones, como en la rendición de cuentas y\nevaluación. Este principio ofrece la oportunidad para que los interesados\npuedan ofrecer sus puntos de vista, y participar en el diseño e implementación\nde acciones para la gestión sostenible de los mares.\n\nEl Estado deberá reconocer el conocimiento tradicional de las\ncomunidades y colectivos de la sociedad civil como un complemento valioso al\nconocimiento técnico y científico en relación con la protección del\nambiente.\"\n\nArtículo 3°-.Refórmese el artículo 4 del Decreto Ejecutivo número 41775-MP-MSP MAGMINAE-\nMOPT-TUR del 8 de junio de 2019, para que en lo sucesivo se lea así:\n\n\"Artículo 4. Integración. La Comisión para la Gobernanza Marina estará\nintegrada por los siguientes miembros:\n\na. El Ministro de Ambiente y Energía, o el Viceministro de este\nMinisterio que este designe.\n\nb. El Ministro de Agricultura y Ganadería, o el Presidente Ejecutivo de\nINCOP ESCA.\n\nc. El Ministro de Seguridad Pública, o el Viceministro de este\nMinisterio que este designe.\n\nd. El Ministro de Obras Públicas y Transportes, o el Viceministro de\neste Ministerio que este designe.\n\ne. El Presidente Ejecutivo del. Instituto Costarricense de Turismo o su\nGerente General.\n\nLa coordinación de la Comisión para la Gobernanza Marina será rotativa anualmente\nentre sus miembros, según lo dispuesto por el Capítulo JJL Título JI de la Ley\nGeneral de Administración Pública. La coordinación será asumida por los miembros\nde la Comisión en el siguiente orden:\n\na. Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nb. Ministerio de Agricultura y Ganadería o el Instituto Costarricense de\nPesca y Acuicultura.\n\nc. Ministerio de Seguridad Pública.\n\nd. Ministerio de Obras Públicas y Transportes.\n\ne. Ministerio de Turismo.\n\nLe corresponderá a la coordinación aprobar los insumos preparados por la\nSecretaría Ejecutiva, así como supervisar su gestión.\n\nLa Comisión podrá invitar a sus sesiones a representantes de\ninstituciones públicas o privadas, cuyas actividades están relacionadas con el\nobjetivo de este Decreto, cuando lo considere conveniente, los cuales\nparticiparán con voz, pero sin voto.\"\n\nArtículo 4°-.Adiciónese un artículo 6 Bis al Decreto Ejecutivo número\n41775-MP-MSPMAG- MINAE-MOPT-TUR del 8 de junio de 2019, que se leerá de la\nsiguiente manera:\n\n\"Artículo 6 bis. Por tratarse de una competencia exclusiva del\nINCOP ESCA, la Comisión para la Gobernanza Marina no podrá tomar medidas que\nafecten la materia pesquera, las especies de interés pesquero o acuícola. En el\ncaso de que se requiera tomar una decisión sobre espacios marinos que tengan\nalguna incidencia en la materia pesquera, en las especies de interés pesquero o\nacuícola, la Comisión para la Gobernanza Marina deberá consultar al sector\npesquero nacional y a la Junta Directiva del INCOPESCA, este último criterio\nserá vinculante para la Comisión para la Gobernanza Marina. La consulta deberá\nrealizarse de forma previa a la toma de decisión final.\"\n\nArtículo 5°.-Refórmense los artículos 8 inciso g) y 14 Decreto Ejecutivo número\n41775- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT-TUR del 8 de junio de 2019, para que en lo\nsucesivo se lean así:\n\n\"Artículo 8. Funciones de la Secretaría. La Secretaría\nEjecutiva tendrá las siguientes funciones:\n\n( . . .)\n\ng. Promover la capacitación de funcionarios y realizar la planificación\nnecesaria para la ejecución de procesos de ordenamiento espacial marino y\neconomía azul para la gestión sostenible del espacio, recursos, usos en el mar\ny la zona marítimo terrestre, excluyendo a las especies de interés pesquero o\nacuícola.\n\nArtículo 14. Integración. Los Comités Marinos estarán integrados al\nmenos por las siguientes representaciones:\n\na. Representante del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\nb. Representante del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura.\n\nc. Representante del Servicio Nacional de Guardacostas.\n\nd. Representante de Capitanía de Puertos y Representante del Instituto\nCostarricense de Turismo.\n\nf Representante de la cámara de turismo.\n\ng. Representante del gobierno local de la zona.\n\nh. Representante de ONG.\n\ni. Representante de universidades o centros científicos.\n\nj. Representante de los pescadores artesanales de pequeña escala.\n\nk. Representante de los pescadores palangreros.\n\nl. Representante de los pescadores de mediana escala.\n\nm. Representante de los pescadores de avanzada.\n\nn. Representante de los pescadores semiindustriales.\n\no. Representantes de los pescadores turísticos y representantes de molusqueros.\n\nLas instituciones públicas que conforman este Comité trabajarán de\nmanera coordinada y respetando sus competencias, con el propósito de tutelar\nlos recursos marinos, costeros y oceánicos presentes en cada Unidad de\nGobernanza Marina, excluyendo a las especies de interés pesquero o acuícola, y\ntomarán en consideración lo establecido en el Plan Director Marino. En caso de\nno existir representantes de algún subsector pesquero o sociedad civil en la\nUnidad de Gobernanza, dicha representación quedará vacante.\"\n\nTransitorio único.- Corresponderá al Ministerio de Ambiente y Energía\ncoordinar la Comisión de Gobemanza Marina por un período de un año a partir de\nla entrada en vigencia de éste Decreto; vencido ese plazo, se procederá conforme\ncon lo dispuesto en el artículo 3 ° de este Decreto.\n\nArtículo 6°.- Vigencia. Este Decreto Ejecutivo rige a partir de su\npublicación.\n\nDado en la provincia de San José, a los veinticuatro días del mes de\nseptiembre del año dos mil diecinueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 41967\n\n                        Reform of the Creation of the governance mechanism for marine spaces\nsubject to the Jurisdiction of the Costa Rican State\n\nFull Text of act: 130785\n\nNo.\n41967- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT\n\nTHE SECOND VICE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, EXERCISING THE\n\nPRESIDENCY OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF THE PRESIDENCY,\n\nTHE MINISTER OF PUBLIC SECURITY,\n\nTHE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK,\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, AND\n\nTHE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nExercising the powers conferred upon them by Articles 6, 50, 140\nsubsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; the United\nNations Convention on the Law of the Sea, ratified by Law No. 7291 of\nMarch 23, 1992; the Convention on Nature Protection and Wildlife Preservation\nin the Western Hemisphere, ratified by Law No. 3763 of October 19, 1966; the Convention on Biological Diversity and\nits Annexes 1 and 2, ratified by Law No. 7416 of June 30, 1994;\nArticles 8, 11, 25 subsection 1), 28 second paragraph subsection b), 48, 49, 50,\n51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, and 83 of the General Law of Public\nAdministration, No. 6227 of May 2, 1978; Articles 1, 2, 3, 5, 20, and 22\nsubsections ch), j), and i) of the Law Creating the Costa Rican Institute of\nFisheries and Aquaculture, No. 7384 of March 16, 1994; Articles 1, 2, 3,\n38, 39, 40, 41, and 42 of the Law Creating the National Coast Guard\nService, No. 8000 of May 5, 2000; Articles 2, 9, 11, 12, 22,\n49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 58, 59, 60, and 61 of the Biodiversity Law No.\n7788 of April 30, 1998; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 13, 15, 17,\n37, 39, 40, 41, 45, 46, 48, and 77 of the Organic Law of the Environment No. 7554, of\nOctober 4, 1995; Articles 1, 3, 4, 61 and 83 of the Wildlife\nConservation Law, No. 7317 of October 30, 1992, and its\namendments; Articles 1, 2 and 24 of the General Police Law, No. 7410 of\nMay 26, 1994; Articles 6, 12, 13, and 14 of the Fisheries and\nAquaculture Law, No. 8436 of March 1, 2005; Article 2 of the Organic\nLaw of the Ministry of Environment and Energy No. 7152 of June 5, 1990;\nArticle 4 of the Organic Law of the Costa Rican Institute of Tourism No. 1917\nof July 30, 1955; Articles 29 and 30 of the Law for the Promotion of\nAgricultural Production FODEA and Organic Law No. 41967- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT of the\nMAG, Law No. 7064 of April 29, 1987; Articles 1 and 6 of the Law for the\nConcession and Operation of Tourist Marinas and Docks No. 7744 of December\n19, 1997; Articles 2 subsection f), 4, 5 subsection t), and 15 subsection f)\nof the Organic Regulation of the Executive Branch, Executive Decree No.\n41187-MP-MIDEPLAN of June 20, 2018; and\n\nConsidering:\n\nI. That in accordance\nwith the provisions of Article 6 of the Political Constitution of Costa Rica, the\nState exercises complete and exclusive sovereignty over the airspace of its\nterritory, over its territorial waters for a distance of twelve miles from\nthe low-water line along its coasts, over its continental shelf,\nand over its insular shelf in accordance with the principles of International Law.\nIt also exercises special jurisdiction over the seas adjacent to its\nterritory for an extension of two hundred miles from the same line, in\norder to protect, conserve, and exclusively exploit all natural resources\nand wealth existing in the waters, the seabed, and the subsoil of those\nzones, in accordance with those principles.\n\nII. That Article 50\nof the Political Constitution establishes the State's obligation to ensure the\ngreatest well-being for all the country's inhabitants, organizing and stimulating\nproduction and the most adequate distribution of wealth. It also recognizes\nthe right of all persons to a healthy and ecologically balanced environment.\n\nIII. That Principle 10\nof the 1992 Rio Declaration states that the best way to handle\nenvironmental issues is with the participation of all interested parties, at the\nappropriate level. On this matter, the country has abundant regulations that\nenable civil society participation in environmental conservation,\nsuch as Executive Decree No. 39195 MAG MINAE-MTSS of August\n7, 2015, the Biodiversity Law of April 30, 1998, the Convention on\nBiological Diversity, among others. In this regard, guaranteeing formal\nspaces for participation in the management of seas and marine resources is\nfundamental to promoting a sustainable development agenda for the seas,\nfor their conservation, and to promoting opportunities for the country's economic\ngrowth.\n\nIV. That Article 11 of the Biodiversity Law, number 7788, obligates the\nState, through its institutions, to the intervention and application of the\nprecautionary and preventive principles when there is loss, danger, or threat\nof serious or imminent damage to biodiversity elements.\n\nV. That Article 5 of the Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436 of March\n1, 2005, declares fishing activity to be of public utility and social interest, and\nthe promotion and development of that activity and the related industry are declared of National interest. It is the State's duty to guarantee the development\nof fishing and aquaculture activities in a manner that generates the greatest\nbenefit for citizens, organizing and stimulating production and the most\nadequate distribution of wealth in a healthy balance between the Right to development\nof communities and the Right to a healthy and ecologically balanced\nenvironment.\n\nVI. That the National Coast Guard Service is responsible for\nsafeguarding the State's sovereignty over its jurisdictional waters,\nnatural resources, and human life, in strict adherence to the legal\nframework. It is therefore responsible for serving as an auxiliary to all\nState institutions and bodies for the exercise of each one's powers\nin Costa Rican marine spaces.\n\nVII. That in accordance with the provisions of Articles 1 and 2 of the Reforma\nOrganizativa y Funcional de la División Marítimo Portuaria del Ministerio de\nObras Públicas y Transportes, executive decree number 40803-MOPT, the Dirección\nMarítimo Portuaria of the Ministry of Public Works and Transport is the\ninstitutional entity responsible for executing actions and exercising stewardship over\nthe transportation sector in the maritime port domain.\n\nVIII. That in accordance with the provisions of Articles 2, 4, 5 subsection f, and\n11 of the Organic Regulation of the Executive Branch, executive decree number\n41187-MPMIDEPLAN of June 20, 2018, the Minister of Environment and Energy is\nthe steward of the seas sector. Likewise, Article 11, subsection b, assigns\nstewardship over fishing activity to the Ministry of Agriculture and Livestock, and\nArticle 11, subsection h, assigns stewardship over maritime transport to the Ministry\nof Public Works and Transport.\n\nIX. That in accordance with Article 2 of Law 7384 of March 16,\n1994, the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) is responsible for \"Coordinating the fisheries and aquaculture sector, promoting and regulating\nthe development of fishing, maritime hunting, aquaculture, and research;\nalso, promoting, based on technical and scientific criteria,\nthe conservation, exploitation, and sustainable use of biological resources\nof the sea and aquaculture.\" Likewise, INCOPESCA is the enforcing\nauthority of the Fisheries and Aquaculture Law of March 1, 2005, and\nonly this institute is responsible for regulating species of\nfisheries or aquaculture interest, as these are excluded from the\njurisdiction of the Ministry of Environment and Energy, as indicated by\nArticle 1 of the Wildlife Conservation Law of October 30,\n1992.\n\nX. That in accordance\nwith the provisions of Article 6 subsections a, f, g, h, i, and j, of the Organic\nRegulation of the Executive Branch, executive decree number 41187-MPMIDEPLAN of June\n20, 2018, it is the responsibility of the Steward Minister to establish and promote\ninter-institutional and sectoral coordination at the regional level and to ensure the\npromotion and articulation of citizen participation in the various actions\nthat the sectors develop at these territorial levels.\n\nXI. That in accordance\nwith the provisions of Article 11 of the Organic Regulation of the Executive Branch,\nexecutive decree number 41187-MP-MIDEPLAN of June 20, 2018, stewardship\nover fishing activity corresponds to the Ministry of Agriculture and Livestock;\ntherefore, it is necessary to maintain the regulation of Costa Rican fishing\nunder a single sectoral vision.\n\nXII. That the Consejo Nacional del Mar was created by executive decree number\n37212-MINAET-MAG-SP-MOPT of July 17, 2012, and amended by\nexecutive decrees number 37384-MINAET-MAG-SP-MOPT of November 6,\n2012; and finally by 40473-MP-RE-MEIC-MINAE-MAG-SP-MOPT- MTSSMDHIS- TUR of May\n23, 2017, by which it was transformed into the Consejo Nacional\nde Desarrollo del Mar.\n\nXIII. That the Áreas Marinas de Uso Múltiple were created by Executive Decrees No. 24282-MP-MAG-MIRENEM of July 18, 1995, and No. 24\n483- MP- MAG -MIRENEM of July 18, 1995, with the intention of developing\na space where various human activities converge in an organized\nmanner, combining the presence of marine protected areas and marine\nzones where various degrees of sustainable use are permitted, as well\nas other activities and uses of marine-coastal resources.\n\nXIV. That in the Áreas Marinas de Uso Múltiple, there is a coexistence of\ndifferent legal regimes, namely, that of marine protected areas, which\nare governed according to their specific management category; that of\nresponsible fishing marine areas; that of additional marine areas; and that\nof the terrestrial influence areas of the AMUM. The foregoing means that within the\nÁreas Marinas de Uso Múltiple, the actions of a series of\npublic institutions converge, which must ensure the protection and conservation of\nthe marine-coastal resources present therein.\n\nXV. That the different marine areas within the Áreas Marinas de Uso\nMúltiple are governed by the provisions of their specific legal regimes, and do\nnot themselves constitute a \"management category\" of the National\nSystem of Conservation Areas, a criterion that has been issued by the\nProcuraduría General de la República in opinions C-036-96 of February\n27, 1996, and C-215-95 of September 22, 1995.\n\nXVI. That the National Strategy for the Integrated Management of Marine\nCoastal Resources was approved by the Comisión Interinstitucional de la Zona\nEconómica Exclusiva de Costa Rica in 2008 and establishes, in its policy\nnumber one, the need to strengthen and establish governmental\nbodies, instruments, and technical mechanisms and those for civil\nsociety participation, for their effective incorporation into the integrated management of\nmarine and coastal natural resources.\n\nXVII. That the National Marine Policy 2013-2018, formalized by\nexecutive decree number 38014-MINAE-MAG-SP-MOPT-RE-MIVAH-TUR,\nestablishes as its first management front to address and ensure\nmarine governability and governance.\n\nXVIII. That the articulation between State entities and\ninstitutions that have shared responsibility in the management and\nconservation of marine and coastal resources, navigation, and national\nsecurity is of vital importance.\n\nXIX. That Costa Rica has committed to the fulfillment of the Sustainable\nDevelopment Goals (SDGs), which point towards concrete actions to improve\nthe lives of all people, conserving the environment and guaranteeing leaving\nno one behind. This marine governance mechanism allows progress toward\nfulfilling the SDGs, especially those related to poverty reduction\n(SDG 1), food security (SDG 2), sustainable and inclusive\neconomic growth (SDG 8), reduction of inequalities (SDG 10), and\nconservation and sustainable use of the oceans (SDG 14).\n\nXX. That the National\nDecarbonization Plan presented by the Government of Costa Rica in\nFebruary 2019 promotes a model of a green economy, emission-free,\nresilient, and inclusive, based on the sustainable use of natural\nresources. In this way, the need to strengthen marine governance is recognized\nto build nature-based solutions and profitable\neconomic activities that allow for climate change adaptation and mitigation.\n\nXXI. That as a result\nof the consultation, dialogue, and negotiation process developed by the Executive\nBranch with national fishers and mollusk harvesters, both parties agree on the\nimportance of implementing a reform to Executive Decree number 41775-MPMSP-\nMAG-MINAE-MOPT-TUR of June 8, 2019, titled \"Creation of the\ngovernance mechanism for marine spaces subject to the jurisdiction of the\nState of Costa Rica\", in order to safeguard respect for the\ncompetencies and stewardships in the area of marine-coastal resource management, as well\nas to strengthen participation spaces within the marine governance\nmechanism.\n\nTherefore,\n\nThey Decree:\n\nReform of Executive Decree number 41775- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPTTUR\n\nof June 8, 2019, titled \"Creation of the\n\ngovernance mechanism for marine spaces subject to the jurisdiction of the\nCosta Rican State\"\n\nArticle 1.—Add Article 1 bis to Executive Decree number\n41775-MP-MSPMAG- MINAE-MOPT-TUR of June 8, 2019, which shall read as\nfollows:\n\n\"Article 1 Bis: Each institution that forms part of the marine space\ngovernance mechanism must respect the competencies and stewardships\nof the other entities that make up said mechanism. They must act in such\na manner that no modifications, eliminations, substitutions, or\ndetrimental changes are generated regarding the actions of the member institutions of the mechanism\nin the management and sustainable use of marine resources. In accordance with current legislation, the Ministry of Agriculture and\nLivestock and the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture -INCOPESCA- are\nthe competent authorities regarding the utilization of species of\nfisheries and aquaculture interest. In the context of this Decree, the governance mechanism\nmay not regulate the management, handling, utilization, use,\nconservation, administration, custody, or other aspects pertaining to the\nspecies of fisheries or aquaculture interest, nor to fishing activity, the\nspecific regulation of which is established in Law number 7384 of March 16,\n1994, and in Law number 8436 of March 1, 2005, whose jurisdiction as\nthe executing entity corresponds to INCOPESCA.\"\n\nArticle 2.—Reform subsection c) of Article 2 of Executive Decree number 41775\nMPMSP- MAG-MINAE-MOPT-TUR of June 8, 2019, so that it reads in the\nfollowing manner:\n\n\"Article 2. Guiding Principles. (...)\n\nc) Citizen Participation: The integrated management of marine\nspaces is a non-delegable competence of the State and its institutions; its success\nrequires the active and effective involvement of society. This\ninvolvement must be systematic, informed, consulted, and responsible,\nboth in the implementation of actions and in accountability and\nevaluation. This principle offers the opportunity for stakeholders\nto offer their points of view and participate in the design and implementation\nof actions for the sustainable management of the seas.\n\nThe State must recognize the traditional knowledge of\ncommunities and civil society groups as a valuable complement to\ntechnical and scientific knowledge related to environmental\nprotection.\"\n\nArticle 3.—Reform Article 4 of Executive Decree number 41775-MP-MSP MAGMINAE-\nMOPT-TUR of June 8, 2019, so that henceforth it reads as follows:\n\n\"Article 4. Composition. The Marine Governance Commission shall be\ncomposed of the following members:\n\na. The Minister of Environment and Energy, or the Vice Minister of this\nMinistry whom they designate.\n\nb. The Minister of Agriculture and Livestock, or the Executive President of\nINCOPESCA.\n\nc. The Minister of Public Security, or the Vice Minister of this\nMinistry whom they designate.\n\nd. The Minister of Public Works and Transport, or the Vice Minister of\nthis Ministry whom they designate.\n\ne. The Executive President of the Costa Rican Institute of Tourism or its\nGeneral Manager.\n\nThe coordination of the Marine Governance Commission shall rotate annually\namong its members, as provided by Chapter III, Title II of the General\nLaw of Public Administration. The coordination shall be assumed by the members\nof the Commission in the following order:\n\na. Ministry of Environment and Energy.\n\nb. Ministry of Agriculture and Livestock or the Costa Rican Institute of\nFisheries and Aquaculture.\n\nc. Ministry of Public Security.\n\nd. Ministry of Public Works and Transport.\n\ne. Ministry of Tourism.\n\nThe coordination shall be responsible for approving the inputs prepared by the\nExecutive Secretariat, as well as supervising its management.\n\nThe Commission may invite representatives from public or private\ninstitutions whose activities are related to the\nobjective of this Decree to its sessions when it deems appropriate, who will\nparticipate with a voice, but without a vote.\"\n\nArticle 4.—Add an Article 6 Bis to Executive Decree number\n41775-MP-MSPMAG- MINAE-MOPT-TUR of June 8, 2019, which shall read in the\nfollowing manner:\n\n\"Article 6 bis. As this is an exclusive competence of\nINCOPESCA, the Marine Governance Commission may not take measures that\naffect fisheries matters or species of fisheries or aquaculture interest. In the\nevent that a decision is required regarding marine spaces that have\nany impact on fisheries matters or on species of fisheries\nor aquaculture interest, the Marine Governance Commission must consult the national\nfisheries sector and the Board of Directors of INCOPESCA; the latter's opinion\nshall be binding on the Marine Governance Commission. The consultation must\nbe carried out prior to making the final decision.\"\n\nArticle 5.—Reform Articles 8 subsection g) and 14 of Executive Decree number\n41775- MP-MSP-MAG-MINAE-MOPT-TUR of June 8, 2019, so that henceforth\nthey read as follows:\n\n\"Article 8. Functions of the Secretariat. The Executive\nSecretariat shall have the following functions:\n\n( . . .)\n\ng. Promote the training of officials and carry out the necessary planning\nfor the execution of marine spatial planning and\nblue economy processes for the sustainable management of space, resources, and uses in the sea\nand the maritime-terrestrial zone, excluding species of fisheries or\naquaculture interest.\n\nArticle 14. Composition. The Marine Committees shall be composed at\nleast of the following representatives:\n\na. Representative of the National System of Conservation Areas.\n\nb. Representative of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture.\n\nc. Representative of the National Coast Guard Service.\n\nd. Representative of Capitanía de Puertos and Representative of the Costa Rican Institute of Tourism.\n\nf. Representative of the tourism chamber.\n\ng. Representative of the local government of the area.\n\nh. Representative of NGOs.\n\ni. Representative of universities or scientific centers.\n\nj. Representative of small-scale artisanal fishers.\n\nk. Representative of longline fishers.\n\nl. Representative of medium-scale fishers.\n\nm. Representative of advanced fishers.\n\nn. Representative of semi-industrial fishers.\n\no. Representatives of tourist fishers and representatives of mollusk harvesters.\n\nThe public institutions that make up this Committee shall work\nin a coordinated manner and respecting their competencies, with the purpose of protecting\nthe marine, coastal, and oceanic resources present in each Marine Governance\nUnit, excluding species of fisheries or aquaculture interest, and\nshall take into consideration the provisions established in the Marine Master Plan. In the event\nthat there are no representatives from a fisheries subsector or civil society in the\nGovernance Unit, said representation shall remain vacant.\"\n\nSole Transitional Provision.— The Ministry of Environment and Energy shall be responsible for coordinating the Marine Governance Commission for a period of one year starting from the entry into force of this Decree; once this period has expired, the procedure shall be in accordance\nwith the provisions of Article 3 of this Decree.\n\nArticle 6.— Effective Date. This Executive Decree takes effect from its\npublication.\n\nGiven in the province of San José, on the twenty-fourth day of the month of\nSeptember of the year two thousand nineteen."
}