{
  "id": "norm-90088",
  "citation": "Resolución 7994",
  "section": "norms",
  "doc_type": "resolution",
  "title_es": "Iniciativa referendaria 'Aprovechamiento de los recursos energéticos nacionales'",
  "title_en": "Referendum initiative 'National Energy Resources Development'",
  "summary_es": "El Tribunal Supremo de Elecciones (TSE) ordena la publicación oficial en el Diario Oficial de la iniciativa ciudadana de referéndum denominada 'Aprovechamiento de los Recursos Energéticos Nacionales', presentada por Carlos Eduardo Roldán Villalobos. Esta resolución da cumplimiento al principio de publicidad de las iniciativas referendarias, conforme al artículo 6.d) de la Ley sobre Regulación del Referéndum. El texto completo del proyecto de ley se consigna en la resolución, incluyendo su exposición de motivos y articulado. La iniciativa propone la creación del Ministerio de Energía y Minas, separándolo del Ministerio del Ambiente, y declara de interés nacional la explotación estatal de hidrocarburos y la exportación de electricidad. Asimismo, reforma múltiples leyes ambientales para reflejar la nueva estructura ministerial. La resolución no evalúa el contenido del proyecto, solo autoriza su divulgación para el eventual proceso de recolección de firmas.",
  "summary_en": "The Supreme Electoral Tribunal (TSE) orders the official publication in the Official Gazette of the citizen-driven referendum initiative called 'National Energy Resources Development', filed by Carlos Eduardo Roldán Villalobos. This resolution fulfills the publicity principle governing referendum initiatives, in accordance with article 6.d) of the Referendum Regulation Law. The full text of the draft bill is attached to the resolution, including its statement of motives and articles. The initiative proposes the creation of a Ministry of Energy and Mines, separating it from the Ministry of the Environment, and declares the state exploitation of hydrocarbons and electricity exports to be in the national interest. It also amends numerous environmental laws to reflect the new administrative structure. The resolution does not assess the content of the project; it only authorizes its public disclosure for the eventual signature-collection process.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/11/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "iniciativa referendaria",
    "gestión ciudadana",
    "Diario Oficial",
    "hidrocarburos",
    "explotación estatal",
    "bloques petroleros",
    "exportación de electricidad",
    "REFCOSTA",
    "ARESEP"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 6.d",
      "law": "Ley sobre Regulación del Referéndum"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "referéndum",
    "iniciativa ciudadana",
    "recursos energéticos",
    "hidrocarburos",
    "petróleo",
    "gas natural",
    "electricidad",
    "Ministerio de Energía y Minas",
    "TSE",
    "explotación estatal",
    "exportación de electricidad",
    "REFCOSTA",
    "ICE",
    "ARESEP",
    "Ley de Hidrocarburos",
    "publicidad referendaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "referendum",
    "citizen initiative",
    "energy resources",
    "hydrocarbons",
    "oil",
    "natural gas",
    "electricity",
    "Ministry of Energy and Mines",
    "TSE",
    "state exploitation",
    "electricity export",
    "REFCOSTA",
    "ICE",
    "ARESEP",
    "Hydrocarbons Law",
    "referendum publicity"
  ],
  "excerpt_es": "POR TANTO\n\nConsígnese y divúlguese la iniciativa referendaria por gestión ciudadana denominada \"APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS ENERGÉTICOS NACIONALES\", según las modificaciones descritas en el considerando II.- a) de la referida resolución n.° 7937-E9-2018, cuyo texto queda oficializado de la siguiente forma: [...]\n\nPublíquese esta resolución en el Diario Oficial. Notifíquese al señor Roldán Villalobos. Comuníquese a la Dirección General del Registro Electoral y Financiamiento de Partidos Políticos.",
  "excerpt_en": "THEREFORE\n\nThe referendum initiative by citizen management called 'NATIONAL ENERGY RESOURCES DEVELOPMENT' is hereby recorded and disclosed, according to the modifications described in Considerando II.- a) of the aforementioned resolution No. 7937-E9-2018, whose text is hereby made official as follows: [...]\n\nThis resolution shall be published in the Official Gazette. Notify Mr. Roldán Villalobos. Communicate to the General Directorate of the Electoral Registry and Political Party Financing.",
  "outcome": {
    "label_en": "Publication approved",
    "label_es": "Publicación acordada",
    "summary_en": "The TSE orders the publication in the Official Gazette of the citizen referendum initiative on energy resources development, as a prior step to the collection of signatures.",
    "summary_es": "El TSE ordena publicar en el Diario Oficial la iniciativa referendaria ciudadana sobre aprovechamiento de recursos energéticos, como paso previo a la recolección de firmas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "RESULTANDO 1",
      "quote_en": "By resolution No. 7937-E9-2018 at 11:30 a.m. on November 16, 2018, the Supreme Electoral Tribunal, in Considerando V, ordered the publication in the Official Gazette of the referendum management of citizen convocation called 'National Energy Resources Development'.",
      "quote_es": "Por resolución n.° 7937-E9-2018 de las 11:30 horas del 16 de noviembre de 2018, el Tribunal Supremo de Elecciones, en el considerando V, dispuso la publicación en el Diario Oficial de la gestión referendaria de convocatoria ciudadana denominada 'Aprovechamiento de los recursos energéticos nacionales'."
    },
    {
      "context": "CONSIDERANDO Único",
      "quote_en": "The Supreme Electoral Tribunal ordered that, in attention to the publicity principle that governs referendum initiatives, the proposal formulated by Mr. Carlos Eduardo Roldán Villalobos be published in the Official Gazette, as stipulated by article 6.d) of the Referendum Regulation Law.",
      "quote_es": "El Tribunal Supremo de Elecciones ordenó que, en atención al principio de publicidad que rige las iniciativas referendarias, la propuesta formulada por el señor Carlos Eduardo Roldán Villalobos publicada en el Diario Oficial, tal y como lo estipula el artículo 6.d) de la Ley sobre Regulación del Referéndum."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-66148",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "8765"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=90088&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-66148",
        "label": "8765",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-66148",
        "in_corpus_title_en": "Electoral Code",
        "in_corpus_title_es": "Código Electoral",
        "in_corpus_citation": "Ley 8765",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "19/08/2009",
        "in_corpus_year": "2009"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 7994\n\n                        Solicitud de recolección de firmas para convocar a referéndum, por\niniciativa ciudadana, proyecto de ley \"Aprovechamiento de los recursos Energéticos\"\n\nTexto Completo acta: 132506\n\nN.°\n7994-E9-2019.-TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES.-San José, a las quince horas del catorce de\nnoviembre de dos mil diecinueve. ( Exp. 238- Z-2016 )\n\n \n\nSolicitud de\nrecolección de firmas gestionada por el señor Carlos Eduardo Roldán Villalobos,\ncédula de identidad n.° 4-0138-0436, para convocar a referéndum, por iniciativa\nciudadana, el proyecto de ley denominado \"APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS\nENERGÉTICOS NACIONALES\".\n\nRESULTANDO\n\n1.- Por resolución n.° 7937-E9-2018 de las 11:30\nhoras del 16 de noviembre de 2018, el Tribunal Supremo de Elecciones, en el\nconsiderando V, dispuso la publicación en el Diario Oficial de la gestión\nreferendaria de convocatoria ciudadana denominada \"Aprovechamiento de los\nrecursos energéticos nacionales\", impulsada por el señor Carlos\nEduardo Roldán Villalobos y que se tramita en el expediente electoral n.°\n238-Z-2016 (folios 679 a 686).\n\n2.- En los procedimientos se han observado las\nprescripciones legales. Redacta la Magistrada Zamora Chavarría; y,\n\nCONSIDERANDO\n\nÚnico. El Tribunal Supremo de Elecciones ordenó\nque, en atención al principio de publicidad que rige las iniciativas\nreferendarias, la propuesta formulada por el señor Carlos Eduardo Roldán\nVillalobos publicada en el Diario Oficial, tal y como lo estipula el artículo\n6.d) de la Ley sobre Regulación del Referéndum. Para la debida ejecución de ese\nmandato, debe consignarse el texto de esa propuesta y disponerse la publicación\nde la presente resolución.\n\nPOR TANTO\n\nConsígnese y\ndivúlguese la iniciativa referendaria por gestión ciudadana denominada\n\"APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS ENERGÉTICOS NACIONALES\", según las\nmodificaciones descritas en el considerando II.- a) de la referida resolución\nn.° 7937-E9-2018, cuyo texto queda oficializado de la siguiente forma:\n\n\"INICIATIVA\nREFERENDARIA POR GESTIÓN CIUDADANA\n\nAPROVECHAMIENTO\nDE LOS RECURSOS ENERGÉTICOS NACIONALES\n\nEl\naprovechamiento de los recursos energéticos ha sido clave en el desarrollo de\nla humanidad. Fue gracias al uso del fuego que los antepasados del hombre\nmoderno lograron obtener una ventaja comparativa con otras especies animales.\nDe igual forma, la revolución industrial no habría sido una realidad sin el\nacceso a fuentes energéticas como el carbón mineral, el gas natural y el\npetróleo.\n\nLa electricidad\nproducida a partir de las energías renovables también ha mejorado la calidad de\nvida del ser humano en muchos aspectos y en la actualidad está más que claro\nque debemos seguir impulsando su utilización a nivel mundial.\n\nDel año 2000 al\n2014, el precio internacional del petróleo aumentó en un trescientos cincuenta\npor ciento (350%) y, dado que Costa Rica debe importar todos los derivados del\npetróleo que requiere, esta situación, junto con otros aspectos, afectaron la\ncompetitividad del país y la generación de empleo.\n\nAfortunadamente,\nel precio del petróleo bajó de ciento cinco dólares americanos con cuatro\ncentavos (USD 105,4) por barril a menos de veintisiete dólares americanos (USD\n27) por barril de junio de 2014 a febrero de 2016, lo cual permitió reactivar\nparte de la economía nacional. Adicionalmente, esta disminución provocó que el\nprecio nacional de la gasolina regular pasara de setecientos ochenta y ocho\ncolones (₡788) por litro a cuatrocientos veinticuatro colones (₡424)\npor litro, representando un ahorro de catorce mil quinientos colones (₡14.500)\npor semana, para una persona que consuma 40 litros de gasolina en ese periodo.\n\nSin embargo, de\nmarzo a julio de 2016 la gasolina regular ha experimentado un aumento de ciento\ncincuenta colones (₡150) por litro que, de mantenerse a lo largo del año,\nrepresentará un gasto adicional de trescientos mil colones (₡300.000)\npara un usuario como el descrito anteriormente.\n\nSe deben\nconsiderar, además, los siguientes argumentos:\n\na) Según el panel internacional de cambio\nclimático, la combustión de carbón mineral emite un veintinueve por ciento\n(29%) y un sesenta y ocho coma seis por ciento (68,6%) más de CO2 por unidad de\nenergía que el petróleo y que el gas natural, respectivamente1, por\nlo que es la fuente energética que emite más gases de efecto invernadero.\n\nb) En los últimos tres años, la producción\nmundial de electricidad a partir de energías renovables (hidráulica,\ngeotérmica, biomasa, solar y eólica) ha crecido siete coma dos (7,2) veces más\nque el consumo de carbón mineral, lo que demuestra un gran interés mundial en\nreducir las emisiones de gases de efecto invernadero2.\n\nc) El consumo mundial de petróleo aumentó dos\ncoma ochenta y cuatro (2,84) millones de barriles por día en el año 2015 con\nrespecto al 2014, convirtiéndose en la fuente energética de mayor crecimiento.\n\nd) En el año 2015, la extracción de petróleo\naumentó ciento veinticinco (125) veces más que la producción mundial de\nbiocombustibles.\n\ne) Según la Administración de Información\nEnergética de los Estados Unidos (EIA por sus siglas en inglés3):\n\nf.- Para el año 2040, los combustibles líquidos\nseguirán siendo la principal fuente de energía del mundo y el noventa y seis\npor ciento (96%) de estos corresponderá a derivados del petróleo y el gas\nnatural.\n\ng.- El consumo de petróleo para el año 2040 será\nun treinta por ciento (30%) mayor que el presentado en el 2010. En otras\npalabras, seguiremos dependiendo del petróleo.\n\nf) En el año 2014, Costa Rica destinó más de\ndos mil ciento seis millones de dólares americanos (USD 2.106.000.000) para\nimportar derivados del petróleo4.\n\ng) El costo internacional de la gasolina\nregular y el diésel en julio de 2014 fue superior a los ciento veinte dólares\namericanos (USD 120) por barril, mientras que el petróleo en el mismo periodo\npresentó un costo cercano a los cien dólares americanos (USD 100) por barril5.\n\nh) De acuerdo con la Comisión Económica para\nAmérica Latina y el Caribe, en el año 2005 el costo de producir petróleo en\nalgunos países de América Latina fue inferior a los ocho dólares americanos\n(USD 8) por barril6.\n\ni) La revista Oil & Gas Journal indica\nque el noventa por ciento (90%) del petróleo del mundo se produce a un costo\npor debajo de los veinte dólares americanos (USD 20) por barril7.\n\nj) En el 2015, la demanda nacional de derivados\ndel petróleo fue cercana a los veinte millones (20.000.000) de barriles8.\n\nk) Si Costa Rica hubiera logrado producir el\npetróleo y refinarlo a un costo promedio de veinte dólares americanos (USD 20)\npor barril, el costo de abastecer los combustibles requeridos por el país en el\naño 2014 habría sido de trescientos ochenta y ocho millones de dólares\namericanos\n\n(USD\n388.000.000), por lo que se habría obtenido un ahorro de mil setecientos\ndieciocho millones de dólares americanos (USD 1.718.000.000). Si estos ahorros\nse mantuvieran en un periodo de 10 años sería posible utilizar estos fondos\npara:\n\n1.- Enlazar las provincias de Alajuela, Heredia,\nCartago y San José con un sistema de trenes eléctricos (USD 550.000.0009).\n\n2.- Financiar el cultivo de más de cien mil\n(100.000) hectáreas para la producción de biocombustibles, con el fin de\nreducir en un diez por ciento (10%) el consumo nacional de derivados del\npetróleo.\n\n3.- Instalar 3 plantas de tratamiento de agua\nresidual con un costo total cercano a los mil cuatrocientos millones de dólares\namericanos (USD 1.400.000.00010).\n\n4.- Construir más de mil kilómetros (1.000 km)\nde carreteras con carriles exclusivos para bicicletas, motos y buses.\n\n5.- Ampliar el área de parques nacionales en\nun diez por ciento (10%).\n\n6.- Financiar el Programa Nacional de\nCorredores Biológicos.\n\n7.- Reconvertir el sector agropecuario hacia\nuna producción orgánica.\n\n8.- Reducir el costo del diésel y la gasolina en\ncien colones (₡100) el litro.\n\nl) La Ley N.° 7399, Ley de Hidrocarburos,\nestablece que si una empresa transnacional explotara nuestro petróleo el Estado\ncostarricense podría recibir una regalía mínima que podría variar entre un uno\npor ciento (1%) y un quince por ciento (15%) más el impuesto de renta.\n\nm) La Ley N.° 6588, Ley que Regula a la\nRefinadora Costarricense de Petróleo no lo obliga a buscar petróleo.\n\nn) RECOPE posee cerca de 1.800 empleados y el\nEstado no le exige buscar petróleo mientras que Korea National Oil Corporation,\nuna empresa estatal, cuenta con 1.212 empleados y produce petróleo y gas en 10\npaíses11.\n\nñ) De las 21 empresas que producen más petróleo\nen el mundo, 13 son estatales12.\n\no) En el año 2007, el noventa y cinco por\nciento (95%) de las reservas probadas de petróleo estaban en manos de empresas\nestatales13.\n\np) Según la Universidad de Yale y el sitio\nhttp:/www.indexmundi.com, el ochenta y tres por ciento (83%) de los países con\nmejor desempeño ambiental que Costa Rica son productores de petróleo14.\n\nq) La mayor parte de los incidentes ambientales\nasociados a derrames ocurren en el transporte marítimo y no en la extracción\ndel petróleo15.\n\nr) Según el Banco Mundial, el precio\ninternacional del aceite de palma, en mayo de 2016, fue de setecientos seis\ndólares americanos con tres centavos (USD 706,3) por tonelada métrica16,\nlo que equivale a ciento seis dólares americanos con treinta y tres centavos\n(USD 106,33) por barril equivalente de diésel. Por su parte, la Administración\nde Información Energética de los Estados Unidos (EIA por sus siglas en inglés)\nindica que el precio promedio del diésel de bajo contenido de azufre en la\ncosta del golfo fue de cincuenta y siete dólares americanos con ochenta y ocho\ncentavos (USD 57,88) por barril17. Esta situación provoca que el\ncosto del biodiesel producido con aceite de palma nacional sea casi de\ndoscientos colones (₡200) por litro mayor que el de diésel importado.\n\ns) No todos los vehículos están diseñados para\nutilizar el cien por ciento (100%) de biocombustibles18.\n\nt) Los fertilizantes se producen a partir de\ncombustibles fósiles: gas natural y petróleo, principalmente.\n\nu) Los sectores agrícola e industrial presentan\nserios problemas de competitividad:\n\n1.- Los costos de la electricidad para el sector\nproductivo de Costa Rica son un setenta por ciento (70%) más altos que en los\npaíses con los que existe un intercambio comercial.\n\n2.- El combustible que utilizaron los sectores\nindustriales en países como Estados Unidos de América y Canadá tenía un costo aproximado\nde cinco dólares americanos (USD 5) por GJ (gigajoule, unidad de energía).\n\nEl de Costa Rica\nes de doce dólares americanos (USD 12) por GJ.\n\n3.- Los costos de los fertilizantes son hasta un\ncincuenta por ciento (50%) más altos con respecto de los Estados Unidos\nMexicanos.\n\nv) Según las encuestas del Instituto Nacional\nde Estadística y Censos, el sector de la industria manufacturera perdió 65.000\nempleos en el año 2007, mientras que los sectores de agricultura, ganadería y\npesca perdieron 82.000 empleos del 2010 al 2014, por lo que es urgente mejorar\nla competitividad del sector productivo nacional, con el fin de generar nuevas\nfuentes de empleo e impedir la salida de empresas de estos sectores.\n\nw) La Ley N.° 7593, Ley de la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos no considera la extracción de petróleo ni\nla producción de fertilizantes como servicios públicos.\n\nx) Los costos de construcción de los proyectos\nhidroeléctricos en Costa Rica son hasta un setenta y cinco por ciento (75%) más\naltos que en otros países de la región.\n\ny) La Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos no realiza audiencias que le permitan a los usuarios conocer los\nalcances y las características de los proyectos de inversión que plantean las\nempresas estatales y que afectan considerablemente el costo de los servicios\npúblicos.\n\nz) La Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos no realiza audiencias que le permitan a los usuarios plantear\nproyectos alternativos a los propuestos por las empresas públicas para\nsatisfacer la demanda nacional.\n\naa) La Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos establece bandas de precios que obligan al Instituto Costarricense de\nElectricidad a adquirir electricidad de generadores privados a precios mayores\nque sus propios costos de generación con energía renovable.\n\nbb) Según el Plan de Expansión de la Generación\nEléctrica del Instituto Costarricense de Electricidad, entre el año 2015 y el\n2017 entrarán a operar nuevas plantas de generación que en conjunto permitirán\nque en el año 2017 se generen 3667 GWh más que lo generado en el año 2014; sin\nembargo, la demanda nacional en los últimos tres años ha crecido alrededor de\n180 GWh por año19.\n\ncc) El bajo crecimiento de la demanda nacional\neléctrica provocará que los costos adicionales que tendrán las plantas nuevas\nque ya se están construyendo (Reventazón, Chucas, Capulín, Torito, Chiripa,\netc.) deban ser cubiertos en su mayor parte por los consumidores actuales, por\nlo\n\nque las tarifas\neléctricas podrían aumentar a no ser que la producción eléctrica adicional sea\ncolocada en el mercado regional.\n\ndd) En el año 2014, Centroamérica, excluida\nCosta Rica, generó más de 13000 GWh utilizando derivados de petróleo20, por lo\nque existe mercado para colocar gran parte de los excedentes que producirán los\nproyectos de generación eléctrica que actualmente se están construyendo.\n\nee) El proyecto Diquis tiene capacidad para\nproducir más de 3000 GWh por año y mientras que en el Plan de Expansión de la\nGeneración del Instituto Costarricense de Electricidad del año 2011 se\nconsideró que entraría a operar en el año 2019, el bajo crecimiento en la\ndemanda nacional de electricidad ha provocado que la entrada en operación de\neste proyecto se haya pospuesto para después del año 2025; sin embargo, si la\nplanta entrara a operar en el año 2020 los excedentes de electricidad\nexportables podrían alcanzar 5000 GWh por año.\n\nff) Para que el resto de los países\ncentroamericanos alcancen el consumo per cápita de electricidad de Costa Rica\ntendrían que generar 40000 GWh adicionales, lo que indica que si mantienen su\nnivel de desarrollo su consumo eléctrico aumentará significativamente.\n\ngg) Las tarifas eléctricas nacionales se podrían\nreducir si los ingresos que generan las exportaciones de electricidad se\nutilizaran para cubrir los costos fijos del Instituto Costarricense de\nElectricidad: una exportación de 400 MW podría reducir el costo de la\nelectricidad en un veinte por ciento (20).\n\nhh) Los costarricenses no necesitarán\ndesarrollar todo el potencial de energías renovables existentes: más de 2000 MW\nquedarían disponibles después de que Costa Rica alcance un desarrollo similar\nal de Alemania o España. Esta potencia supera la capacidad instalada de El\nSalvador.\n\nii) Es de esperar que si se rebajan las tarifas\neléctricas la demanda eléctrica nacional aumente y se reactive la economía\nnacional.\n\njj) La existencia de un ministerio que regule\ntanto el sector energético como el ambiental ha provocado que las políticas\nenergéticas nacionales no hayan sido dirigidas a mejorar la competitividad energética\nnacional.\n\nkk) La mayoría de los países tienen un\nministerio de energía independiente del ambiente.\n\nll) La Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos realiza fijaciones en las tarifas de los servicios públicos prestados\npor empresas estatales, reconociendo la depreciación y un excedente conocido\ncomo rédito para el desarrollo. Esta situación provoca que en ocasiones las\ntarifas fijadas sean excesivas, generando excedentes de efectivo\ndesproporcionados.\n\nPor las razones\nexpuestas, se somete a conocimiento y aprobación por parte del pueblo\ncostarricense, por medio del mecanismo del referéndum, el presente proyecto de\nley.\n\nEl Pueblo\n\nDECRETA:\n\nAPROVECHAMIENTO\nDE LOS RECURSOS ENERGÉTICOS NACIONALES\n\nARTÍCULO 1.-\nObjeto\n\nEl objeto de esta\nley es establecer las disposiciones normativas que impulsen el aprovechamiento\nsostenible de los recursos energéticos nacionales.\n\nARTÍCULO 2.- Definiciones\n\nPara los efectos de esta ley, se define lo\nsiguiente:\n\nDependencia energética: proporción de la energía total requerida por\nCosta Rica que no se obtiene en el territorio nacional o en su mar patrimonial.\n\nHidrocarburos: sustancias o compuestos que poseen una\nestructura química formada esencialmente por átomos de hidrógeno (H) y carbono\n(C), que contienen otros elementos en cantidades muy pequeñas como el azufre.\nSe incluyen dentro de este el petróleo y el gas natural.\n\nRecursos energéticos: elementos de la naturaleza que tienen la\ncapacidad de proporcionar al ser humano energía para satisfacer sus necesidades.\n\nARTÍCULO 3.- Principios que fundamentan esta\nley\n\nLa interpretación y la aplicación de la\npresente ley se fundamentarán en los siguientes principios:\n\na) Principio del bienestar social. El Estado debe procurar el mayor beneficio\na todos los habitantes del país, estimulando la producción y el más adecuado\nreparto de la riqueza.\n\nb) Responsabilidad del Estado en la\ngeneración de empleo. El\nEstado debe procurar que todos los costarricenses tengan una ocupación, por lo que\nel aprovechamiento de los recursos naturales existentes en el territorio\nnacional y su mar patrimonial debe ser considerado como una de las opciones más\nadecuadas para generar riqueza y empleos.\n\nc) Universalización de los beneficios asociados al aprovechamiento de los recursos no renovables de\nCosta Rica. Los recursos no renovables del país le pertenecen a todos los costarricenses, incluidos\nlos que aún no han nacido, por lo que su aprovechamiento debe estar dirigido a generar\ninfraestructura y actividades que garanticen el bienestar y el desarrollo sostenible de esta y las\nfuturas generaciones.\n\nARTÍCULO 4.- Creación del Ministerio de\nEnergía y Minas y sus responsabilidades\n\nSe crea el Ministerio de Energía y Minas,\ncuyo objetivo será promover el desarrollo sostenible y competitivo de los\nsectores energéticos y mineros nacionales, con el fin de asegurar el\naprovechamiento de los recursos existentes en el país de una forma eficiente y\neficaz, para mejorar las condiciones de vida de la población.\n\nEl Ministerio de Energía y Minas desempeñará\nla función de ente rector de todos los subsectores energéticos y mineros del\npaís y deberá establecer las políticas y los programas que promuevan el uso\neficiente de la energía, la reducción de la dependencia energética de Costa\nRica y el aprovechamiento sostenible de los recursos minerales del país.\n\nARTÍCULO 5.- Asignación de recursos del\nMinisterio de Energía y Minas\n\nSe trasladan al Ministerio de Energía y\nMinas todas las responsabilidades, las funciones, el presupuesto, los\nfuncionarios, los activos y los recursos relacionados con los sectores\nenergéticos y mineros, así como las siguientes dependencias del actual\nMinisterio de Ambiente y Energía:\n\na) La Dirección de Hidrocarburos.\n\nb) La Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustibles.\n\nc) La Dirección de Geología y Minas.\n\nd) La Dirección Sectorial de Energía.\n\ne) La Dirección de Energía.\n\nEste traslado no afectará las condiciones, los\nderechos laborales, ni las situaciones jurídicas consolidadas que posean los\nfuncionarios trasladados.\n\nEl nombre del actual Ministerio de Ambiente\ny Energía cambiará, por lo tanto, a Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 6.- Declaración de interés nacional\ny de alta prioridad a la actividad de exportación de electricidad\n\nSe declara de interés nacional y de alta\nprioridad la actividad de exportación de electricidad.\n\nEl Ministerio de Energía y Minas deberá\nestablecer las metas anuales de exportación de electricidad que inicialmente\nestarían fijas de la siguiente forma: 2000 GWh para el año posterior a la\naprobación de esta ley, 3000 GWh a partir del siguiente año y 5000 GWh a partir\ndel año 2023. Estas metas deberán ser revisadas y ajustadas en coordinación con\nel Instituto Costarricense de Electricidad, y se dará prioridad a la\nsatisfacción de la demanda nacional.\n\nARTÍCULO 7.- Selección de los proyectos de\ngeneración para la exportación y la satisfacción de la demanda nacional de\nelectricidad\n\nEl Instituto Costarricense de Electricidad\nseleccionará los proyectos de generación eléctrica que serán considerados para\nsatisfacer la demanda futura de electricidad de Costa Rica y para cumplir las\nmetas de exportación. Para realizar esta selección, el Instituto Costarricense\nde Electricidad deberá considerar aspectos como: costos de generación,\ndisponibilidad del recurso, impacto socioeconómico y ambiental que generará el\nproyecto y cualquier otro aspecto que considere conveniente.\n\nLos proyectos que se desarrollen o afecten\nreservas indígenas deberán contar con las consultas correspondientes, de\nacuerdo con lo establecido en la Ley N.° 7316, Ley de Aprobación del Convenio\nN.° 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, del 3 de\nnoviembre de 1992.\n\nARTÍCULO 8.- Declaración de servicio público\nde interés nacional y de alta prioridad a la explotación estatal de los\nyacimientos de hidrocarburos\n\nSe declara como servicio público de interés\nnacional y de alta prioridad la actividad de exploración y explotación\nestatal de los yacimientos de petróleo, gas natural y cualquier otro\nhidrocarburo existente, tanto en la zona terrestre como en los mares\npatrimoniales de Costa Rica. La administración y la operación de las\nactividades establecidas en la Ley N.° 7399, Ley de Hidrocarburos, del 3 de\nmayo de 1994, sobre exploración y explotación de estos yacimientos de petróleo\nlas delega el Estado a la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A.\n\nSe prohíbe la exportación de petróleo y gas\nnatural si las reservas nacionales comprobadas de estas fuentes de\nenergía no garantizan el suministro que requiere el país para los\npróximos cincuenta años. Una vez cubierta la demanda nacional, la\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A. podrá exportar excedentes que\nobtenga de su actividad de refinación.\n\nARTÍCULO 9.- Declaración de servicio público\nde interés nacional y de alta prioridad a la producción de fertilizantes e\ninsumos, solventes u otros derivados del petróleo y el gas natural\n\nSe declara como servicio público de interés\nnacional y de alta prioridad la actividad de producción de fertilizantes e\ninsumos, solventes u otros derivados del petróleo y del gas natural que a la\nfecha de aprobación de esta ley no se estén produciendo en el país y que se\nobtengan del petróleo y el gas natural extraído en Costa Rica.\n\nARTÍCULO 10.- Adjudicación de bloques de\nexploración y explotación petrolera a la Refinadora Costarricense de Petróleo\nS. A.\n\nSe adjudican a la Refinadora Costarricense\nde Petróleo S. A. todos los bloques petroleros del territorio nacional,\nincluidos los ubicados en los mares patrimoniales, para que realice las\nactividades de exploración y explotación de petróleo, gas natural y cualquier\notro tipo de hidrocarburos, para lo cual la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A. deberá presentar los estudios de impacto ambiental y cumplir con\nla normativa vigente antes de iniciar las actividades de exploración y\nexplotación.\n\nSe exceptúan de esta adjudicación los\nbloques que:\n\na) Estén adjudicados o se encuentren en proceso de adjudicación.\n\nb) Se encuentren dentro de los parques nacionales, las reservas indígenas o\nen las zonas protegidas.\n\nSe autoriza a la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A. para que subcontrate los servicios de prospección, geofísica,\nextracción y cualquier otra actividad necesaria para extraer el petróleo, el\ngas natural y cualquier otro hidrocarburo, a empresas especializadas que\ncuenten con experiencia demostrada en la realización de este tipo de\nactividades de forma amigable con el ambiente. Estas empresas estarán obligadas\na cumplir con la normativa vigente.\n\nTanto la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A. como las empresas que subcontrate deberán cumplir con lo\nestablecido en la Ley N.° 7399, Ley de Hidrocarburos, del 3 de mayo de 1994;\nsin embargo, el Ministerio de Energía y Minas podrá autorizar a la Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A. para que no realice perforaciones ni programas\nexploratorios en aquellos bloques en donde los estudios previos indiquen que el\npotencial existente de hidrocarburos no es comercialmente explotable o no es\nprioritario.\n\nSe autoriza al Ministerio de Energía y Minas\npara que libere a la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. de la\nresponsabilidad de depositar garantías de cumplimiento para cubrir daños\nambientales en aquellos bloques en donde no se realicen actividades de\nexploración y explotación de hidrocarburos.\n\nARTÍCULO 11.- Restricciones a la actividad\nde exploración y explotación de yacimientos de petróleo, carbón mineral y gas\nnatural\n\nSe prohíbe la exploración y la explotación\nde petróleo, gas natural, carbón mineral o cualquier otro hidrocarburo en\nparques nacionales o zonas protegidas.\n\nTanto la adjudicación de los bloques como la\nrealización de actividades de exploración y explotación de yacimientos de\npetróleo, gas natural y cualquier otra sustancia hidrocarburada que se\ndesarrollen o afecten reservas indígenas deberán contar con las consultas\ncorrespondientes, de acuerdo con lo establecido en el Convenio Internacional\nN.° 169 de la Organización Internacional de Trabajo, Ley N.° 7316, Ley de\nAprobación del Convenio sobre los Pueblos Indígenas y Tribales en Países\nIndependientes, del 3 de noviembre de 1992.\n\nARTÍCULO 12.- Responsabilidades de la\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A. en la actividad de exploración y\nexplotación de yacimientos nacionales de petróleo y gas natural\n\nLa Refinadora Costarricense de Petróleo S.\nA. deberá elaborar, dentro de un plazo de tres meses posterior a la aprobación de\nesta ley, el cronograma de las actividades de exploración y explotación\npetrolera, cuyos plazos no podrán ser mayores a los siguientes:\n\na) Identificación de al menos un área o bloque de interés: seis meses.\n\nb) Detección de prospectos: dieciocho meses.\n\nc) Perforación de pozos exploratorios: dieciocho meses.\n\nLa Refinadora Costarricense de Petróleo S.\nA. garantizará que estas actividades se realicen con el adecuado uso de los\nrecursos públicos y de una forma amigable con el ambiente, de acuerdo con lo\nestablecido en la reglamentación vigente, e incluirá los gastos asociados\ndentro de la estructura de costos que presente a la Autoridad Reguladora de los\nServicios Públicos, para la fijación de los precios de los combustibles.\n\nARTÍCULO 13.- Adición de los incisos i) y j)\nal artículo 2 de la Ley N.° 449, Ley de Creación del Instituto Costarricense de\nElectricidad, del 8 de abril de 1949\n\nSe adicionan los incisos i) y j) al artículo\n2 de la Ley N.° 449, Ley de Creación del Instituto Costarricense de\nElectricidad, del 8 de abril de 1949. Los textos son los siguientes:\n\nArtículo 2.- Las finalidades del Instituto,\nhacia la consecución de las cuales se dirigirán todos sus esfuerzos y programas\nde trabajo, serán las siguientes:\n\n[.]\n\ni) Cumplir con las metas de exportación de electricidad establecidas por el\nMinisterio de Energía y Minas, aprovechando los recursos energéticos existentes\nen el país, ya sea mediante:\n\na) La construcción de plantas de generación.\n\nb) El establecimiento de contratos con otras empresas tipo COT (construcción,\noperación y traspaso) o cualquier otro mecanismo contemplado en la Ley N.°\n7200, Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela, del 28 de\nsetiembre de 1990.\n\nc) La realización de asociaciones con empresas financieras, consumidores de\nelectricidad, empresas distribuidoras o municipalidades, para desarrollar\nnuevos proyectos de generación que favorezcan tanto al Instituto Costarricense\nde Electricidad como al país, cumpliendo con lo establecido en la legislación\nvigente relacionada con los procesos de contratación administrativa.\n\nj) Realizar actividades internacionales de comercialización, generación o\ndistribución de electricidad, con el fin de obtener ingresos que permitan\ncubrir, en parte o en su totalidad, sus costos de operación y mejorar la\ncompetitividad del sector energético nacional.\n\nARTÍCULO 14.- Reforma del artículo 6 de la Ley N.° 6588, Ley que Regula a la Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A., del 30 de julio de 1981\n\nSe reforma el artículo 6 de la Ley N.° 6588,\nLey que Regula a la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., del 30 de julio\nde 1981. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 6.- Los objetivos de la Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A. serán los siguientes:\n\na) Garantizar el suministro nacional de petróleo y gas natural mediante la\nexplotación de yacimientos existentes en cualquier parte del mundo,\nprioritariamente en el territorio de Costa Rica o en su mar patrimonial.\n\nb) Refinar, transportar, comercializar a granel el petróleo y sus\nderivados.\n\nc) Producir fertilizantes, solventes, insumos o cualquier otro derivado del\npetróleo y el gas natural que a la fecha de aprobación de esta ley no estén\nsiendo producidos en Costa Rica y que con su obtención sea posible mejorar la\ncompetitividad de los sectores agropecuario e industrial.\n\nd) Mantener y desarrollar las instalaciones necesarias para ello y ejercer,\nen lo que le corresponda -previa autorización de la Contraloría General de la\nRepública- los planes de desarrollo del sector energía, conforme al Plan\nNacional de Desarrollo. La Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. no podrá\notorgar préstamos, hacer donaciones, conceder subsidios o subvenciones, ni\nconstruir oleoductos interoceánicos, sin previa autorización legal, salvo el\ncaso del Hospicio de Huérfanos de San José, al cual se le podrán otorgar, de\nforma directa, las donaciones de chatarra.\n\ne) Realizar actividades internacionales de comercialización o distribución\nde: petróleo, sus derivados, fertilizantes o cualquier otro producto derivado\ndel gas natural y el petróleo, con el fin de obtener ingresos que permitan\ncubrir, en parte o en su totalidad, sus costos de operación y mejorar la\ncompetitividad del sector energético nacional.\n\nLa Refinadora Costarricense de Petróleo S.\nA. podrá asignarle al Ministerio de Energía y Minas los recursos financieros,\nhumanos, técnicos y logísticos que se requieran para el cumplimiento de las\nobligaciones encomendadas a este en la Ley N.° 7399, Ley de Hidrocarburos, del\n3 de mayo de 1994.\n\nARTÍCULO 15.- Reforma del artículo 31 de la\nLey N.° 7593, Ley de la  Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos, del 9 de agosto de 1996\n\n1.- Se reforma el artículo 31 de la Ley N.° 7593, Ley de la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos, del 9 de agosto de 1996. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 31.- Fijación de\ntarifas y precios\n\nPara fijar las tarifas y los precios de los\nservicios públicos, la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos tomará en\ncuenta las estructuras productivas modelo para cada servicio público, según el\ndesarrollo del conocimiento, la tecnología, las posibilidades del servicio, la\nactividad de que se trate y el tamaño de las empresas prestadoras. En este\núltimo caso, se procurará fomentar la pequeña y la mediana empresa. Si existe\nimposibilidad comprobada para aplicar este procedimiento, se considerará la\nsituación particular de cada empresa. Los modelos que establezca la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos para fijar las tarifas de generación\neléctrica con cualquier tipo de fuente solo podrán establecer límites\nsuperiores dejando libre la posibilidad de que la empresa generadora pueda\nofrecer la electricidad a un precio inferior al establecido.\n\nLos criterios de competitividad, equidad\nsocial, sostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia\neconómica, definidos en el Plan Nacional de Desarrollo, deberán ser elementos\ncentrales para fijar las tarifas y los precios de los servicios públicos. Las\nfijaciones de tarifas deberán garantizar el equilibrio financiero de las\nentidades prestadoras del servicio público que operen de una forma competitiva\ny eficiente.\n\nLa Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos deberá aplicar modelos de ajuste anual de tarifas, en función de la\nmodificación de variables externas a la administración de los prestadores de\nlos servicios, tales como la inflación, los tipos de cambio, las tasas de\ninterés, los precios de hidrocarburos, las fijaciones salariales realizadas por\nel Poder Ejecutivo y cualquier otra variable que la Autoridad Reguladora de los\nServicios Públicos considere pertinente.\n\nDe igual manera, al fijar las\ntarifas de los servicios públicos deberá considerar los costos asociados a la\nprotección de los recursos hídricos, costos y servicios ambientales y podrán\ncontemplar, además, los siguientes aspectos y criterios, cuando resulten\naplicables:\n\na) Garantizar el equilibrio financiero. En el caso de las empresas\nestatales, con el fin de mejorar la competitividad del país y en beneficio de\nla población, la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos podrá fijar las\ntarifas de tal forma que asegure que estas empresas recibirán las necesidades\nde efectivo requeridas para atender sus compromisos, reconociéndoles la menor\nutilidad posible que les garantice su equilibrio financiero.\n\nb) Reconocer los esquemas de costos de los distintos mecanismos de\ncontratación de financiamiento de proyectos, sus formas especiales de pago y\nsus costos efectivos, entre ellos, pero no limitados a esquemas tipo B,\n(construya y opere, o construya, opere y transfiera, BOO por sus siglas en\ninglés), así como los arrendamientos operativos, los arrendamientos financieros\ny cualesquiera otros que sean reglamentados.\n\n2.- Se modifica el artículo 5 y se le adicionan los incisos j) y k) y se\nadiciona el inciso e) al artículo 36 de la Ley N.° 7593, Ley de la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos, del 9 de agosto de 1996. Los textos son\nlos siguientes:\n\nArtículo 5.- Funciones\n\n[.]\n\nj) Las actividades de exploración, extracción y explotación de yacimientos\nde petróleo, gas natural y otros hidrocarburos que se realicen en el territorio\nnacional y en el mar patrimonial.\n\nk) La producción de fertilizantes, solventes, insumos y cualquier otro\nderivado del petróleo y el gas natural que se extraiga de los yacimientos\nexistentes en Costa Rica.\n\nLa autorización para prestar el servicio\npúblico será otorgada por los entes citados a continuación:\n\nInciso a): Ministerio de Energía y Minas.\n\nInciso c): Ministerio del Ambiente.\n\nInciso d.2): Ministerio de Energía y Minas.\n\nInciso e): Ministerio del Ambiente.\n\nInciso f): Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes.\n\nInciso g): Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes; Junta de Administración\n\nPortuaria y de Desarrollo Económico de la\nVertiente Atlántica e Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico,\nrespectivamente.\n\nInciso h): Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes.\n\nInciso i): Las municipalidades.\n\nInciso j): Ministerio de Energía y Minas.\n\nInciso k): Ministerio de Energía y Minas.\n\nArtículo 36.- Asuntos que se someterán a\naudiencia pública\n\n[.]\n\ne) Aquellos proyectos de inversión que realicen las empresas estatales y\nque afecten considerablemente el costo del servicio.\n\nARTÍCULO 16.- Reforma del inciso h) e incorporación\ndel inciso o) del artículo 23 y derogatoria del inciso 7) del artículo 47 de la\nLey N.° 6227, Ley General de la Administración Pública, del 2 de mayo de 1978\n\n \n\n1.- Se reforma el inciso h) del artículo 23 de\nla Ley N.° 6227, Ley General de la Administración Pública, del 2 de mayo de\n1978. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 23.- Las carteras ministeriales\nserán:\n\n[.]\n\nh) Ambiente.\n\n[.].\n\n2.- Se adiciona el inciso o) al artículo 23 de la Ley N.° 6227, Ley General\nde la Administración Pública, del 2 de mayo de 1978. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 23.- Las carteras ministeriales\nserán:\n\n[.]\n\no) Energía y Minas.\n\n3.- Se deroga el inciso 7) del artículo 47 de la Ley N.° 6227, Ley General\nde la Administración Pública, del 2 de mayo de 1978.\n\n \n\nARTÍCULO 17.- Reforma de la Ley N.° 7152,\nLey Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, del 5 de junio de 1990\n\n1.- Se reforma la Ley N.° 7152, Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y\nEnergía, del 5 de junio de 1990, para que en vez de leerse Ministerio de\nAmbiente y Energía o MINAE se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 1, 2, 3, 4, 6, 7 y 8 de la Ley N.° 7152, Ley\nOrgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, del 5 de junio de 1990. Los\ntextos son los siguientes:\n\nArtículo 1.- El Ministerio del Ambiente asumirá las\nresponsabilidades que la presente ley le asigne.\n\nArtículo 2.- Las funciones del Ministerio del Ambiente\nson las siguientes:\n\na) Formular, planificar y ejecutar las políticas de protección ambiental y\nlas relacionadas con los recursos naturales no energéticos, ni mineros del\nEstado, así como la dirección, el control, la fiscalización, la promoción y el\ndesarrollo en los campos mencionados. Asimismo, deberá realizar y supervisar\nlas investigaciones, las exploraciones técnicas y los estudios económicos de\nlos recursos del sector.\n\nb) Fomentar el desarrollo de los recursos naturales no energéticos, ni\nmineros.\n\nc) Promover y administrar la legislación sobre conservación y uso racional\nde los recursos naturales, excluidos los energéticos y mineros, a efectos de\nobtener un desarrollo sostenido de ellos y velar por su cumplimiento.\n\nd) Dictar, mediante decreto ejecutivo, las normas y las regulaciones, con\ncarácter obligatorio, relativas al uso racional y a la protección de los\nrecursos naturales no energéticos, ni mineros.\n\ne) Promover la investigación científica y tecnológica relacionada con las\nmaterias de su competencia, en coordinación con el Ministerio de Ciencia,\nTecnología y Telecomunicaciones.\n\nf) Promover y administrar la legislación sobre exploración, explotación,\ndistribución, protección, manejo y procesamiento de los recursos naturales\nrelacionados con el área de su competencia y velar por su cumplimiento.\n\ng) Tramitar y otorgar los permisos y las concesiones referentes a la\nmateria de su competencia.\n\nh) Propiciar, conforme a la legislación vigente, la suscripción de los\ntratados, los convenios y los acuerdos internacionales, así como representar al\nGobierno de la República en los actos de su competencia, de carácter nacional e\ninternacional. Todo lo anterior en coordinación con el Ministerio de Relaciones\nExteriores y Culto.\n\ni) Fomentar y desarrollar programas de formación ambiental en todos los\nniveles educativos y hacia el público en general.\n\nj) Realizar inventarios de los recursos naturales con que cuenta el país.\n\nk) Asesorar a las instituciones públicas y privadas en relación con la\nplanificación ambiental y el desarrollo de las áreas naturales.\n\nl) Las demás que le asigne el ordenamiento jurídico.\n\nArtículo 3.- Las competencias que leyes anteriores les hayan asignado a otras\ninstituciones del Estado, referentes a las que esta ley le otorga al Ministerio\ndel Ambiente, corresponderán a este.\n\nArtículo 4.- Para dar cumplimiento a lo establecido en\nesta ley, el Ministerio del Ambiente estará integrado por la Dirección General\nForestal, el Departamento de Vida Silvestre que, en virtud de esta ley, pasa a\nser Dirección General, y el Servicio de Parques Nacionales; asimismo, tendrá\nadscrito al Instituto Meteorológico Nacional, con jerarquía de Dirección\nGeneral.\n\nArtículo 6.- Todos los bosques, terrenos forestales y\náreas silvestres, propiedad del Estado o administrados por el Ministerio de\nAgricultura y Ganadería pasarán a ser administrados por el Ministerio del\nAmbiente. Igualmente, el Ministerio de Agricultura y Ganadería trasladará al\nMinisterio del Ambiente, en un plazo no mayor de sesenta días a partir de la\nfecha de vigencia de esta ley, las plazas, los recursos financieros, las\ninstalaciones y los materiales y equipos que pertenezcan a las dependencias que\npor esta ley se traspasan.\n\nArtículo 7.- Los funcionarios y los empleados que, en\nvirtud de esta ley, se trasladen a prestar sus servicios al Ministerio del\nAmbiente conservarán inalterados todos los derechos adquiridos en su relación\nde servicio.\n\nArtículo 8.- Las instituciones del sector recursos\nnaturales no energéticos, ni mineros, conforme a la definición que haga el\nMinisterio de Planificación Nacional y Política Económica, podrán asignarle, en\ncaso de inopia, al Ministerio del Ambiente el personal calificado y el equipo\nindispensable para el cumplimiento de las funciones encomendadas por esta ley.\nLo anterior, previa autorización del convenio respectivo por parte de la\nContraloría General de la República.\n\n3.- Se elimina el artículo 9 de la Ley N.° 7152, Ley Orgánica del Ministerio\nde Ambiente y Energía, del 5 de junio de 1990.\n\nARTÍCULO 18.- Reforma de los artículos 1 y 6\nde la Ley N.° 5222, Ley de Creación del Instituto Meteorológico Nacional, del\n26 de junio de 1973\n\nSe reforman los artículos 1 y 6 de la Ley\nN.° 5222, Ley de Creación del Instituto Meteorológico Nacional, del 26 de junio\nde 1973, para que en vez de leerse Ministerio de Ambiente y Energía o MINAE se\nlea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 19.- Reforma de la Ley N.° 6084,\nLey del Servicio de Parques Nacionales, del 24 de agosto de 1977\n\n1.- Se reforman los artículos 1, 3, y\n4 de la Ley N.° 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, del 24 de agosto\nde 1977, para que en vez de leerse Ministerio de Ambiente y Energía o MINAE se\nlea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforma el inciso a) del\nartículo 5 de la Ley N.° 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, del 24\nde agosto de 1977, para que en vez de leerse Ministro o Ministra de Ambiente y\nEnergía se lea Ministro o Ministra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 20.- Reforma de la Ley N.° 6797,\nCódigo de Minería, del 4 de octubre de 1982\n\n1.- Se reforma el artículo 2 de la\nLey N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que en vez de\nleerse Ministerio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del\nAmbiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 3, 23,\n61, 67, 94 y 97 de la Ley N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de\n1982, para que en vez de leerse Ministerio de Economía, Industria y Comercio o\nMEIC, se lea Ministerio de Energía y Minas.\n\n3.- Se reforma el artículo 8 de la\nLey N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que en vez de\nleerse Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones o MINAET, se lea\nMinisterio de Energía y Minas.\n\n4.- Se reforman los artículos 15 y 18\nde la Ley N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que en\nvez de leerse Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas o MIRENEM, se\nlea Ministerio de Energía y Minas.\n\n5.- Se reforma el artículo 36 de la\nLey N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que en vez de\nleerse Ministerio de Energía y Minas o MEM, se lea Ministerio del Ambiente.\n\n6.- Se reforma el artículo 39 de la\nLey N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que en vez de\nleerse Ministerio de Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio de Energía y\nMinas, y en vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y Energía, se lea\nMinistro o Ministra de Energía y Minas.\n\n7.- Se reforman los artículos 115,\n125 y 135 de la Ley N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para\nque en vez de leerse Ministerio de Ambiente y Energía o MINAE, se lea\nMinisterio de Energía y Minas.\n\n8.- Se reforman los artículos 84, 85,\n86 y 103 de la Ley N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para\nque en vez de leerse Ministerio, se lea Ministerio de Energía y Minas.\n\n9.- Se reforman los artículos 83, 88\ny 90 de la Ley N.° 6797, Código de Minería, del 4 de octubre de 1982, para que\nen vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y Energía o MINAE, se lea\nMinistro o Ministra de Energía y Minas.\n\nARTÍCULO 21.- Reforma de la Ley N.° 7317,\nLey de Conservación de la Vida Silvestre, del 30 de octubre de 1992\n\n1.- Se reforman los artículos 4, 7,\n13, 15, 17, 37, 42, 52, 54, 57, 58, 60, 63, 69, 82, 87, 89, 93, 119, 121, 122 y\n123 de la Ley N.° 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, del 30 de\noctubre de 1992, para que en vez de leerse Ministerio de Ambiente y Energía o\nMINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforma el artículo 6 de la\nLey N.° 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, del 30 de octubre de\n1992, el texto es el siguiente:\n\nArtículo 6.- El Sistema Nacional de Áreas de Conservación\ndel Ministerio del Ambiente es el órgano competente en materia de\nplanificación, desarrollo y control de la vida silvestre.\n\nEl ministro o ministra, en su condición de\nrector del sector ambiente tiene las siguientes competencias en esta materia:\n\na) Definir, conjuntamente con el presidente\nde la República, las directrices del Gobierno para el sector.\n\nb) Velar por que la organización y el\nfuncionamiento de las instituciones del sector de recursos naturales respondan\nadecuadamente a los requerimientos de los objetivos de esta ley, así como a las\ndirectrices y las disposiciones en materia de planificación.\n\nc) Presentar, ante el Ministerio de\nPlanificación Nacional y Política Económica, el plan de desarrollo del sector a\nefectos de que sea compatible con los demás sectores y las políticas globales,\nincluidos en el Plan Nacional de Desarrollo.\n\nch) Dictar las normas y los procedimientos\nde trabajo para la coordinación, la programación y la evaluación de los\nprogramas interinstitucionales.\n\nd) Procurar todo tipo de medidas, a fin de\nque los principios que inspiran esta ley se cumplan de forma óptima; para lo\ncual asignará la utilización racional de los recursos disponibles y promoverá\nla colaboración interinstitucional, privada y pública, nacional e\ninternacional.\n\n3.- Se reforman los artículos 61, 82\nbis y 93 de la Ley N.° 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, de 30 de\noctubre de 1992, para que en vez de leerse Ministerio de Energía y Minas o MEM\nse lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 22.- Reforma de la Ley N.° 7399,\nLey de Hidrocarburos, del 3 de mayo de 1994\n\n1.- Se reforman los artículos 3, 4,\n7, 16, 17, 19, 23, 24, 26, 29, 31, 32, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 44, 46, 48, 52,\n54 y 56 de la Ley N.° 7399, Ley de Hidrocarburos, del 3 de mayo de 1994, para\nque en vez de leerse Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas o\nMIRENEM se lea Ministerio de Energía y Minas.\n\nARTÍCULO 23.- Reforma de la Ley N.° 7554,\nLey Orgánica del Ambiente, del 4\n\nde octubre de 1995\n\n1.- Se reforman los artículos 7, 8,\n11, 32, 33, 34, 37, 42, 44, 83, 95, 103 y 116 de la Ley N.° 7554, Ley Orgánica\ndel Ambiente, del 4 de octubre de 1995, para que en vez de leerse Ministerio\ndel Ambiente y Energía o MINAE se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 79, 81,\n84, 85, 87 y 102 de la Ley N.° 7554, Ley Orgánica del Ambiente, del 4 de\noctubre de 1995, para que en vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y\nEnergía, se lea Ministro o Ministra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 24.- Reforma de la Ley N.° 7575,\nLey Forestal, del 13 de febrero de 1996\n\n1.- Se reforman los artículos 2, 3,\n5, 13, 16, 17, 22, 24, 37, 39, 41, 45, 65 y 69 de la Ley N.° 7575, Ley\nForestal, del 13 de febrero de 1996, para que en vez de leerse Ministerio del\nAmbiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 6, 10,\n18 y 48 de la Ley N.° 7575, Ley Forestal, del 13 de febrero de 1996, para que\nen vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y Energía, se lea Ministro o\nMinistra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 25.- Reforma de la Ley N.° 7744,\nLey de Concesión y Operación de Marinas y Atracaderos Turísticos, del 19 de\ndiciembre de 1997\n\n1.- Se reforman los artículos 1 y 6\nde la Ley N.° 7744, Ley de Concesión y Operación de Marinas y Atracaderos\nTurísticos, del 19 de diciembre de 1997, para que en vez de leerse Ministerio\ndel Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 26.- Reforma de la Ley N.° 7788,\nLey de Biodiversidad, del 30 de\n\nabril de 1998\n\n1.- Se reforman los artículos 13, 14,\n18, 22, 28, 39, 49, 51, 53, 54, 60, 61, 86, 89, 98, 100, 102, 103, 104, 114 y\n115 de la Ley N.° 7788, Ley de Biodiversidad, del 30 de abril de 1998, para que\nen vez de leerse Ministerio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio\ndel Ambiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 14, 15, 24, 26\ny 31 de la Ley N.° 7788, Ley de Biodiversidad, del 30 de abril de 1998, para\nque en vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y Energía, se lea\nMinistro o Ministra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 27.- Reforma de la Ley N.° 7969, Ley\nReguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en\nVehículos en la Modalidad de Taxi, del 22 de diciembre de 1999\n\n1.- Se reforma el artículo 8 de la\nLey N.° 7969, Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de\nPersonas en Vehículos en la Modalidad de Taxi, del 22 de diciembre de 1999,\npara que en vez de leerse Ministerio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea\nMinisterio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 28.- Reforma de la Ley N.° 8023,\nLey de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, del 27 de\nsetiembre de 2000\n\n1.- Se reforman los artículos 4 y 25\nde la Ley N.° 8023, Ley de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río\nReventazón, del 27 de setiembre de 2000, para que en vez de leerse Ministerio\ndel Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforman los artículos 8 y 15 de la\nLey N.° 8023, Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, del 27 de\nsetiembre de 2000, para que en vez de leerse Ministro o Ministra del Ambiente y\nEnergía, se lea Ministro o Ministra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 29.- Reforma de la Ley N.° 8065,\nLey de Creación del Parque Marino del Pacífico, del 27 de enero de 2001\n\n1.- Se reforman los artículos 3,\n4, 6, 8, 9 y 15 de la Ley N.° 8065, Ley de Creación del Parque Marino del\nPacífico, del 27 de enero de 2001, para que en vez de leerse Ministerio del\nAmbiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 30.- Reforma de la Ley N.° 8279,\nLey de Sistema Nacional para la Calidad, del 2 de mayo de 2002\n\n1.- Se reforman los artículos 23, 41\ny el transitorio II de la Ley N.° 8279, Ley de Sistema Nacional para la\nCalidad, del 2 de mayo de 2002, para que en vez de leerse Ministerio del\nAmbiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\n2.- Se reforma el artículo 7 de la Ley N.°\n8279, Sistema Nacional para la Calidad, del 2 de mayo de 2002, para que en vez\nde leerse Ministro o Ministra del Ambiente y Energía, se lea Ministro o\nMinistra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 31.- Reforma de la Ley N.° 8325,\nLey de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas\nMarinas, del 4 de noviembre de 2002\n\n1.- Se reforman los\nartículos 1, 3, 4, 6, 8 y 9 de la Ley N.° 8325, Ley de Protección, Conservación\ny Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, del 4 de noviembre de\n2002, para que en vez de leerse Ministerio del Ambiente y Energía o MINAE, se\nlea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 32.- Reforma de la Ley N.° 8345,\nLey de Participación de las Cooperativas de Electrificación Rural y de las\nEmpresas de Servicios Públicos Municipales en el Desarrollo Nacional, del 26 de\nfebrero de 2003\n\n1.- Se reforman los artículos 8, 11, 12,\n13 y 14 de la Ley N.° 8345, Ley de Participación de las Cooperativas de\nElectrificación Rural y de las Empresas de Servicios Públicos Municipales en el\nDesarrollo Nacional, del 26 de febrero de 2003, para que en vez de leerse\nMinisterio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio de Energía y\nMinas.\n\n2.- Se reforma el artículo 16 de la\nLey N.° 8345, Ley de Participación de las Cooperativas de Electrificación Rural\ny de las Empresas de Servicios Públicos Municipales en el Desarrollo Nacional,\ndel 26 de febrero de 2003, para que en vez de leerse Ministerio del Ambiente y\nEnergía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 33.- Modificación de la Ley N.°\n8346, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Radio y Televisión Cultural, del 12\nde febrero de 2003\n\n1.- Se reforma el\nartículo 7 de la Ley N.° 8346, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Radio y\nTelevisión Cultural, del 12 de febrero de 2003, para que en vez de leerse\nMinisterio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 34.- Reforma de la Ley N.° 8436,\nLey de Pesca y Acuicultura, del 1.° de marzo de 2005\n\n1.- Se reforman los\nartículos 2, 9, 13, 40, 41, 82, 83, 84, 90, 91, 101, 102 y 104 de la Ley N.°\n8436, Ley de Pesca y Acuicultura, del 1.° de marzo de 2005, para que en vez de\nleerse Ministerio del Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del\nAmbiente.\n\nARTÍCULO 35.- Reforma del artículo 11 de la\nLey N.° 8591, Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad\nAgropecuaria Orgánica, del 28 de junio de 2007\n\n1.- Se reforma el\nartículo 11 de la Ley N.° 8591, Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la\nActividad Agropecuaria Orgánica, del 28 de junio de 2007, para que en vez de\nleerse Ministerio del Ambiente y Energía, se lea Ministerio del Ambiente.\n\nARTÍCULO 36.- Reforma de la Ley N.° 8642,\nLey General de Telecomunicaciones, del 4 de junio de 2008\n\n1.- Se reforma el artículo 75 de\nla Ley N.° 8642, Ley General de Telecomunicaciones, del 4 de junio de 2008,\npara que en vez de leerse Ministro o Ministra de Ambiente, Energía y\nTelecomunicaciones, se lea Ministro o Ministra del Ambiente.\n\nARTÍCULO 37.- Reforma de la Ley N.° 8668,\nLey de Regulación de la Extracción de Materiales de Canteras y Cauces de\nDominio Público por Parte de las Municipalidades, del 10 de octubre de 2008\n\n1.- Se reforman los\nartículos 1, 2 y 8 de la Ley N.° 8668, Ley de Regulación de la Extracción de Materiales\nde Canteras y Cauces de Dominio Público por Parte de las Municipalidades, del\n10 de octubre de 2008, para que en vez de leerse Ministerio del Ambiente y\nEnergía o MINAE, se lea Ministerio de Energía y Minas.\n\nARTÍCULO 38.- Reforma de la Ley N.° 9096,\nLey para Regular la Comercialización, el Almacenamiento y el Transporte de\nCombustible por las Zonas Marinas y Fluviales Sometidas a la Jurisdicción del\nEstado Costarricense, del 26 de octubre de 2012\n\n1.- Se reforma el artículo 5 de la\nLey N.° 9096, Ley para Regular la Comercialización, el Almacenamiento y el\nTransporte de Combustible por las Zonas Marinas y Fluviales Sometidas a la\nJurisdicción del Estado Costarricense, del 26 de octubre de 2012, para que en\nvez de leerse Ministerio de Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio del\nAmbiente.\n\nARTÍCULO 39.- Reforma de la Ley N.° 7848,\nTratado Marco del Mercado Eléctrico de América Central y su Protocolo, del 20\nde noviembre de 1998\n\n1.- Se reforma el artículo\n2 de la Ley N.° 7848, Tratado Marco del Mercado Eléctrico de América Central y\nsu Protocolo, del 20 de noviembre de 1998, para que en vez de leerse Ministerio\ndel Ambiente y Energía o MINAE, se lea Ministerio de Energía y Minas.\n\n \n\nARTÍCULO 40.- Responsabilidades del Poder\nEjecutivo\n\nEl Poder Ejecutivo, en un plazo\nno mayor de un año a partir de la publicación de la presente ley, deberá\nactualizar los reglamentos y los decretos existentes de una forma consistente\ncon la creación del Ministerio de Energía y Minas y la modificación de las\nresponsabilidades del Ministerio del Ambiente, establecidas en esta ley.\n\n \n\nTRANSITORIO ÚNICO. - El Poder Ejecutivo, en un plazo de un año a\npartir de la publicación de la presente ley, deberá remitir a la Asamblea\nLegislativa las reformas legales que así lo requieran, que actualmente hacen\nmención al Ministerio del Ambiente y Energía, con el fin de que sean ajustados\na la nueva estructura administrativa, y deberá asignar al Ministerio de Energía\ny Minas los recursos y los presupuestos necesarios para su adecuada operación y\ncumplimiento de sus funciones. Dentro de ese plazo, las dependencias del nuevo\nMinisterio seguirán bajo el control del Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nRige a partir de su publicación.\"\n\nPublíquese esta resolución en el Diario\nOficial. Notifíquese al señor Roldán Villalobos. Comuníquese a la Dirección\nGeneral del Registro Electoral y Financiamiento de Partidos Políticos.-",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 7994\n\n                        Request for collection of signatures to call a referendum, by\ncitizen initiative, bill \"Use of Energy Resources\"\n\nComplete Text of record: 132506\n\nNo.\n7994-E9-2019.—SUPREME ELECTORAL TRIBUNAL.—San José, at fifteen hundred hours on the fourteenth of\nNovember, two thousand nineteen. (Exp. 238-Z-2016)\n\n \n\nRequest for\ncollection of signatures managed by Mr. Carlos Eduardo Roldán Villalobos,\nidentity card no. 4-0138-0436, to call a referendum, by citizen\ninitiative, for the bill called \"USE OF NATIONAL ENERGY\nRESOURCES.\"\n\nWHEREAS\n\n1.— By resolution no. 7937-E9-2018 of 11:30\na.m. on November 16, 2018, the Supreme Electoral Tribunal, in\nconsidering clause V, ordered the publication in the Official Gazette of the referendum\ninitiative for citizen convocation called \"Use of national energy\nresources,\" promoted by Mr. Carlos\nEduardo Roldán Villalobos and processed in electoral file no.\n238-Z-2016 (folios 679 to 686).\n\n2.— The legal requirements have been observed in the proceedings. Drafted by Magistrate Zamora Chavarría; and,\n\nWHEREAS\n\nSole. The Supreme Electoral Tribunal ordered\nthat, in accordance with the principle of publicity governing referendum\ninitiatives, the proposal formulated by Mr. Carlos Eduardo Roldán\nVillalobos be published in the Official Gazette, as stipulated in article\n6.d) of the Law on Regulation of the Referendum. For the proper execution of that\nmandate, the text of that proposal must be recorded and the publication\nof this resolution ordered.\n\nTHEREFORE\n\nLet the\nreferendum initiative by citizen management called\n\"USE OF NATIONAL ENERGY RESOURCES\" be recorded and\ndisseminated, according to the\nmodifications described in considering clause II.- a) of the aforementioned resolution\nno. 7937-E9-2018, the text of which is hereby formalized as follows:\n\n\"REFERENDUM INITIATIVE\nBY CITIZEN MANAGEMENT\n\nUSE\nOF NATIONAL ENERGY RESOURCES\n\nThe\nuse of energy resources has been key in the development of\nhumanity. It was thanks to the use of fire that the ancestors of modern\nman managed to obtain a comparative advantage over other animal species.\nSimilarly, the industrial revolution would not have been a reality without\naccess to energy sources such as mineral coal, natural gas, and\npetroleum.\n\nElectricity\nproduced from renewable energies has also improved the quality of\nlife of human beings in many aspects, and currently it is more than\nclear that we must continue promoting its use worldwide.\n\nFrom the year 2000 to\n2014, the international price of petroleum increased by three hundred fifty\npercent (350%) and, since Costa Rica must import all the petroleum derivatives\nit requires, this situation, along with other aspects, affected the\ncompetitiveness of the country and job creation.\n\nFortunately,\nthe price of petroleum dropped from one hundred five US dollars and four\ncents (USD 105.4) per barrel to less than twenty-seven US dollars (USD\n27) per barrel from June 2014 to February 2016, which allowed for the reactivation of\npart of the national economy. Additionally, this decrease caused the\nnational price of regular gasoline to drop from seven hundred eighty-eight\ncolones (₡788) per liter to four hundred twenty-four colones (₡424)\nper liter, representing a savings of fourteen thousand five hundred colones (₡14,500)\nper week for a person who consumes 40 liters of gasoline in that period.\n\nHowever, from\nMarch to July 2016, regular gasoline has experienced an increase of one hundred\nfifty colones (₡150) per liter which, if sustained throughout the year,\nwill represent an additional expense of three hundred thousand colones (₡300,000)\nfor a user like the one described above.\n\nFurthermore, the following arguments must be\nconsidered:\n\na) According to the International Panel on Climate\nChange, the combustion of mineral coal emits twenty-nine percent\n(29%) and sixty-eight point six percent (68.6%) more CO2 per unit of\nenergy than petroleum and natural gas, respectively1, which is why\nit is the energy source that emits the most greenhouse gases.\n\nb) In the last three years, the global\nproduction of electricity from renewable energies (hydraulic,\ngeothermal, biomass, solar, and wind) has grown seven point two (7.2) times\nmore than the consumption of mineral coal, demonstrating a great global interest in\nreducing greenhouse gas emissions2.\n\nc) Global petroleum consumption increased by two\npoint eighty-four (2.84) million barrels per day in 2015 compared\nto 2014, becoming the fastest-growing energy source.\n\nd) In 2015, petroleum extraction\nincreased one hundred twenty-five (125) times more than the global production\nof biofuels.\n\ne) According to the Energy Information\nAdministration of the United States (EIA by its acronym in English3):\n\nf.- By 2040, liquid fuels\nwill continue to be the world's primary energy source, and ninety-six\npercent (96%) of these will correspond to petroleum derivatives and natural\ngas.\n\ng.- Petroleum consumption by 2040 will be\nthirty percent (30%) higher than that recorded in 2010. In other\nwords, we will continue to depend on petroleum.\n\nf) In 2014, Costa Rica allocated more than\ntwo thousand one hundred six million US dollars (USD 2,106,000,000) to\nimport petroleum derivatives4.\n\ng) The international cost of regular\ngasoline and diesel in July 2014 was higher than one hundred twenty US dollars\n(USD 120) per barrel, while petroleum in the same period\nhad a cost close to one hundred US dollars (USD 100) per barrel5.\n\nh) According to the Economic Commission for\nLatin America and the Caribbean, in 2005 the cost of producing petroleum in\nsome Latin American countries was less than eight US dollars\n(USD 8) per barrel6.\n\ni) The Oil & Gas Journal indicates\nthat ninety percent (90%) of the world's petroleum is produced at a cost\nbelow twenty US dollars (USD 20) per barrel7.\n\nj) In 2015, the national demand for petroleum\nderivatives was close to twenty million (20,000,000) barrels8.\n\nk) If Costa Rica had been able to produce\npetroleum and refine it at an average cost of twenty US dollars (USD 20)\nper barrel, the cost of supplying the fuels required by the country in\n2014 would have been three hundred eighty-eight million US dollars\n\n(USD\n388,000,000), thus achieving a savings of one thousand seven hundred\neighteen million US dollars (USD 1,718,000,000). If these savings\nwere sustained over a period of 10 years, it would be possible to use these\nfunds to:\n\n1.- Link the provinces of Alajuela, Heredia,\nCartago, and San José with an electric train system (USD 550,000,0009).\n\n2.- Finance the cultivation of more than one hundred thousand\n(100,000) hectares for the production of biofuels, in order to\nreduce national consumption of petroleum derivatives by ten percent (10%).\n\n3.- Install 3 wastewater treatment\nplants at a total cost close to one thousand four hundred million US dollars\n(USD 1,400,000,00010).\n\n4.- Build more than one thousand kilometers (1,000 km)\nof roads with exclusive lanes for bicycles, motorcycles, and buses.\n\n5.- Expand the area of national parks by\nten percent (10%).\n\n6.- Finance the National Program of\nBiological Corridors.\n\n7.- Reconvert the agricultural sector toward\norganic production.\n\n8.- Reduce the cost of diesel and gasoline by\none hundred colones (₡100) per liter.\n\nl) Law No. 7399, Hydrocarbons Law,\nestablishes that if a transnational company were to exploit our petroleum, the Costa Rican State\ncould receive a minimum royalty that could vary between one\npercent (1%) and fifteen percent (15%) plus income tax.\n\nm) Law No. 6588, Law that Regulates the\nRefinadora Costarricense de Petróleo does not obligate it to search for petroleum.\n\nn) RECOPE has nearly 1,800 employees, and the State\ndoes not require it to search for petroleum, while Korea National Oil Corporation,\na state company, has 1,212 employees and produces petroleum and gas in 10\ncountries11.\n\nñ) Of the 21 companies that produce the most petroleum\nin the world, 13 are state-owned12.\n\no) In 2007, ninety-five\npercent (95%) of the proven petroleum reserves were in the hands of state-owned\ncompanies13.\n\np) According to Yale University and the site\nhttp:/www.indexmundi.com, eighty-three percent (83%) of the countries with\nbetter environmental performance than Costa Rica are petroleum producers14.\n\nq) Most environmental incidents\nassociated with spills occur in maritime transport and not in the extraction\nof petroleum15.\n\nr) According to the World Bank, the international\nprice of palm oil in May 2016 was seven hundred six\nUS dollars and three cents (USD 706.3) per metric ton16,\nwhich is equivalent to one hundred six US dollars and thirty-three cents\n(USD 106.33) per barrel equivalent of diesel. Meanwhile, the Energy Information Administration\nof the United States (EIA by its acronym in English)\nindicates that the average price of low-sulfur diesel on the\nGulf Coast was fifty-seven US dollars and eighty-eight\ncents (USD 57.88) per barrel17. This situation causes the\ncost of biodiesel produced with national palm oil to be almost\ntwo hundred colones (₡200) per liter higher than that of imported diesel.\n\ns) Not all vehicles are designed to\nuse one hundred percent (100%) biofuels18.\n\nt) Fertilizers are produced from\nfossil fuels: natural gas and petroleum, mainly.\n\nu) The agricultural and industrial sectors present\nserious competitiveness problems:\n\n1.- Electricity costs for the productive\nsector of Costa Rica are seventy percent (70%) higher than in\ncountries with which there is commercial exchange.\n\n2.- The fuel used by the industrial\nsectors in countries such as the United States of America and Canada had an approximate cost\nof five US dollars (USD 5) per GJ (gigajoule, unit of energy).\n\nThat of Costa Rica\nis twelve US dollars (USD 12) per GJ.\n\n3.- Fertilizer costs are up to\nfifty percent (50%) higher compared to the United Mexican States.\n\nv) According to surveys by the National Institute\nof Statistics and Censuses, the manufacturing industry sector lost 65,000\njobs in 2007, while the agriculture, livestock,\nand fishing sectors lost 82,000 jobs from 2010 to 2014,\nso it is urgent to improve\nthe competitiveness of the national productive sector, in order to generate new\nsources of employment and prevent the departure of companies from these sectors.\n\nw) Law No. 7593, Law of the Regulatory Authority\nof Public Services does not consider petroleum extraction or\nthe production of fertilizers as public services.\n\nx) The construction costs of hydroelectric\nprojects in Costa Rica are up to seventy-five percent (75%)\nhigher than in other countries in the region.\n\ny) The Regulatory Authority of Public Services\ndoes not hold hearings that allow users to know the\nscope and characteristics of the investment projects proposed by\nstate companies that considerably affect the cost of public\nservices.\n\nz) The Regulatory Authority of Public Services\ndoes not hold hearings that allow users to propose\nalternative projects to those proposed by public companies to\nsatisfy national demand.\n\naa) The Regulatory Authority of Public Services\nestablishes price bands that obligate the Instituto Costarricense de\nElectricidad to purchase electricity from private generators at prices\nhigher than its own generation costs with renewable energy.\n\nbb) According to the Electric Generation Expansion\nPlan of the Instituto Costarricense de Electricidad, between 2015 and\n2017 new generation plants will come into operation which together will allow\n3,667 GWh more to be generated in 2017 than what was generated in 2014; however,\nthe national demand in the last three years has grown by around\n180 GWh per year19.\n\ncc) The low growth of national electricity\ndemand will cause the additional costs of the new plants\nthat are already under construction (Reventazón, Chucas, Capulín, Torito, Chiripa,\netc.) to be covered mostly by current consumers,\ntherefore\n\nelectricity rates could increase unless the additional electricity production is\nplaced in the regional market.\n\ndd) In 2014, Central America, excluding\nCosta Rica, generated more than 13,000 GWh using petroleum derivatives20, which is why\nthere is a market to place a large part of the surpluses that will be produced by the\nelectricity generation projects currently under construction.\n\nee) The Diquis project has the capacity to\nproduce more than 3,000 GWh per year, and while in the Generation Expansion\nPlan of the Instituto Costarricense de Electricidad from 2011 it\nwas considered that it would come into operation in 2019, the low growth in\nnational electricity demand has caused the entry into operation of\nthis project to be postponed until after 2025; however, if the\nplant were to come into operation in 2020, exportable electricity\nsurpluses could reach 5,000 GWh per year.\n\nff) For the rest of the Central American countries\nto reach the per capita electricity consumption of Costa Rica,\nthey would have to generate an additional 40,000 GWh, which indicates that if they maintain their\nlevel of development, their electricity consumption will increase significantly.\n\ngg) National electricity rates could be\nreduced if the income generated by electricity exports is\nused to cover the fixed costs of the Instituto Costarricense de\nElectricidad: an export of 400 MW could reduce the cost of\nelectricity by twenty percent (20).\n\nhh) Costa Ricans will not need to\ndevelop all the existing renewable energy potential: more than 2,000 MW\nwould remain available after Costa Rica reaches development similar\nto that of Germany or Spain. This power surpasses the installed capacity of El\nSalvador.\n\nii) It is to be expected that if electricity\nrates are lowered, the national electricity demand will increase and the national economy\nwill be reactivated.\n\njj) The existence of a ministry that regulates\nboth the energy and environmental sectors has caused national energy\npolicies not to have been directed at improving national energy\ncompetitiveness.\n\nkk) The majority of countries have a\nministry of energy independent from the environment.\n\nll) The Regulatory Authority of Public Services\ncarries out rate-setting for public services provided\nby state companies, recognizing depreciation and a surplus known\nas return for development. This situation occasionally causes the\nrates set to be excessive, generating disproportionate\ncash surpluses.\n\nFor the reasons\nstated, the following bill is submitted for\nknowledge and approval by the Costa Rican people,\nthrough the referendum mechanism.\n\nThe People\n\nDECREE:\n\nUSE\nOF NATIONAL ENERGY RESOURCES\n\nARTICLE 1.-\nPurpose\n\nThe purpose of this\nlaw is to establish the regulatory provisions that promote the sustainable use\nof national energy resources.\n\nARTICLE 2.- Definitions\n\nFor the purposes of this law, the following is defined:\n\nEnergy dependency: proportion of the total energy required by\nCosta Rica that is not obtained within the national territory or its patrimonial sea.\n\nHydrocarbons (Hidrocarburos): substances or compounds that have a\nchemical structure formed essentially by hydrogen (H) and carbon (C)\natoms, which contain other elements in very small quantities such as sulfur.\nThis includes petroleum and natural gas.\n\nEnergy resources (Recursos energéticos): elements of nature that have the\ncapacity to provide human beings with energy to satisfy their needs.\n\nARTICLE 3.- Principles underlying this\nlaw\n\nThe interpretation and application of the\npresent law shall be based on the following principles:\n\na) Principle of social welfare. The State must seek the greatest benefit\nfor all the inhabitants of the country, stimulating production and the most adequate\ndistribution of wealth.\n\nb) Responsibility of the State in\njob creation. The\nState must ensure that all Costa Ricans have an occupation, therefore\nthe use of the natural resources existing in the national territory\nand its patrimonial sea must be considered one of the most appropriate\noptions to generate wealth and jobs.\n\nc) Universalization of the benefits associated with the use of the non-renewable resources of\nCosta Rica. The country's non-renewable resources belong to all Costa Ricans, including\nthose not yet born, so their use must be directed at generating\ninfrastructure and activities that guarantee the well-being and sustainable development of this and\nfuture generations.\n\nARTICLE 4.- Creation of the Ministry of\nEnergy and Mines and its responsibilities\n\nThe Ministry of Energy and Mines is created,\nwhose objective will be to promote the sustainable and competitive development of the national\nenergy and mining sectors, in order to ensure the\nuse of the resources existing in the country in an efficient and\neffective manner, to improve the living conditions of the population.\n\nThe Ministry of Energy and Mines shall perform\nthe function of governing body of all the energy and mining subsectors of the\ncountry and must establish policies and programs that promote the efficient\nuse of energy, the reduction of Costa Rica's energy dependency\nand the sustainable use of the country's mineral resources.\n\nARTICLE 5.- Allocation of resources of the\nMinistry of Energy and Mines\n\nAll the responsibilities, functions, budget,\nofficials, assets, and resources related to the energy\nand mining sectors are transferred to the Ministry of Energy and Mines, as well as the following dependencies\nof the current Ministry of Environment and Energy:\n\na) The Dirección de Hidrocarburos.\n\nb) The Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustibles.\n\nc) The Dirección de Geología y Minas.\n\nd) The Dirección Sectorial de Energía.\n\ne) The Dirección de Energía.\n\nThis transfer shall not affect the conditions,\nlabor rights, or consolidated legal situations held by the\ntransferred officials.\n\nThe name of the current Ministry of Environment\nand Energy shall therefore change to Ministry of the Environment.\n\nARTICLE 6.- Declaration of national interest\nand high priority for the activity of electricity export\n\nThe activity of electricity export is declared\nof national interest and high priority.\n\nThe Ministry of Energy and Mines must\nestablish the annual electricity export goals, which would initially\nbe fixed as follows: 2,000 GWh for the year following the\napproval of this law, 3,000 GWh starting the following year, and 5,000 GWh starting\nin the year 2023. These goals must be reviewed and adjusted in coordination with\nthe Instituto Costarricense de Electricidad, and priority will be given to\nsatisfying national demand.\n\nARTICLE 7.- Selection of generation\nprojects for export and satisfaction of the national\nelectricity demand\n\nThe Instituto Costarricense de Electricidad\nshall select the electricity generation projects that will be considered to\nsatisfy Costa Rica's future electricity demand and to meet the\nexport goals. To make this selection, the Instituto Costarricense\nde Electricidad must consider aspects such as: generation costs,\nresource availability, socioeconomic and environmental impact that the\nproject will generate, and any other aspect it deems appropriate.\n\nProjects that are developed in or affect\nindigenous reserves must undergo the corresponding consultations, in\naccordance with the provisions of Law No. 7316, Law Approving Convention\nNo. 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, of November 3,\n1992.\n\nARTICLE 8.- Declaration as a public service\nof national interest and high priority for the state exploitation of\nhydrocarbon deposits\n\nThe activity of state exploration and exploitation\nof deposits of petroleum, natural gas, and any other\nhydrocarbon existing, both in the terrestrial zone and in the patrimonial\nseas of Costa Rica, is declared a public service of national interest\nand of high priority. The administration and operation of the\nactivities established in Law No. 7399, Hydrocarbons Law, of May 3,\n1994, regarding the exploration and exploitation of these petroleum deposits\nis delegated by the State to Refinadora Costarricense de Petróleo S. A.\n\nThe export of petroleum and natural gas\nis prohibited if the proven national reserves of these energy\nsources do not guarantee the supply required by the country for the\nnext fifty years. Once national demand is covered, the\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A. may export surpluses it\nobtains from its refining activity.\n\nARTICLE 9.- Declaration as a public service\nof national interest and high priority for the production of fertilizers and\ninputs, solvents, or other derivatives of petroleum and natural gas\n\nThe activity of producing fertilizers and\ninputs, solvents, or other derivatives of petroleum and natural gas that, on the\ndate of approval of this law, are not being produced in the country and that are\nobtained from petroleum and natural gas extracted in Costa Rica, is declared a public service of national interest\nand high priority.\n\nARTICLE 10.- Awarding of petroleum\nexploration and exploitation blocks to Refinadora Costarricense de Petróleo\nS. A.\n\nAll the petroleum blocks of the national territory,\nincluding those located in the patrimonial seas, are awarded to Refinadora Costarricense\nde Petróleo S. A. to carry out the\nactivities of exploration and exploitation of petroleum, natural gas, and any\nother type of hydrocarbons (hidrocarburos), for which Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A. must submit the environmental impact studies and comply with\nthe current regulations before starting exploration and\nexploitation activities.\n\nExcepted from this award are the\nblocks that:\n\na) Have been awarded or are in the process of being awarded.\n\nb) Are located within national parks, indigenous reserves, or\nin protected zones.\n\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A. is authorized\nto subcontract the services of prospecting, geophysics,\nextraction, and any other activity necessary to extract petroleum,\nnatural gas, and any other hydrocarbon (hidrocarburo) to specialized companies that\nhave proven experience in carrying out these types of\nactivities in an environmentally friendly manner. These companies shall be obligated\nto comply with the current regulations.\n\nBoth Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A. and the companies it subcontracts must comply with the\nprovisions of Law No. 7399, Hydrocarbons Law, of May 3, 1994;\nhowever, the Ministry of Energy and Mines may authorize Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A. not to carry out drillings or exploratory\nprograms in those blocks where previous studies indicate that the\nexisting hydrocarbon potential is not commercially exploitable or is not\na priority.\n\nThe Ministry of Energy and Mines is authorized\nto release Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. from the\nresponsibility of posting performance guarantees to cover environmental\ndamages in those blocks where exploration and exploitation\nof hydrocarbons (hidrocarburos) activities are not carried out.\n\nARTICLE 11.- Restrictions on the activity\nof exploration and exploitation of deposits of petroleum, mineral coal, and natural\ngas\n\nThe exploration and exploitation\nof petroleum, natural gas, mineral coal, or any other hydrocarbon (hidrocarburo) in\nnational parks or protected zones is prohibited.\n\nBoth the awarding of blocks and the\ncarrying out of exploration and exploitation activities of deposits of\npetroleum, natural gas, and any other hydrocarbon substance\nthat are developed in or affect indigenous reserves must undergo the corresponding\nconsultations, in accordance with the provisions of International Convention\nNo. 169 of the International Labor Organization, Law No. 7316, Law of\nApproval of the Convention on Indigenous and Tribal Peoples in\nIndependent Countries, of November 3, 1992.\n\nARTICLE 12.- Responsibilities of the\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A. in the activity of exploration and\nexploitation of national petroleum and natural gas deposits\n\nRefinadora Costarricense de Petróleo S.\nA. must prepare, within a period of three months following the approval of\nthis law, the schedule for petroleum exploration and exploitation\nactivities, whose timelines may not exceed the following:\n\na) Identification of at least one area or block of interest: six months.\n\nb) Detection of prospects: eighteen months.\n\nc) Drilling of exploratory wells: eighteen months.\n\nRefinadora Costarricense de Petróleo S.\nA. shall guarantee that these activities are carried out with the adequate use of\npublic resources and in an environmentally friendly manner, in accordance with\nthe provisions of current regulations, and shall include the associated expenses\nwithin the cost structure submitted to the Regulatory Authority of\nPublic Services, for the setting of fuel prices.\n\nARTICLE 13.- Addition of subsections i) and j)\nto article 2 of Law No. 449, Law Creating the Instituto Costarricense de\nElectricidad, of April 8, 1949\n\nSubsections i) and j) are added to article\n2 of Law No. 449, Law Creating the Instituto Costarricense de\nElectricidad, of April 8, 1949. The texts are as follows:\n\nArticle 2.- The purposes of the Institute,\ntowards the achievement of which all its efforts and work programs\nwill be directed, shall be the following:\n\n[.]\n\ni) Fulfill the electricity export goals established by the\nMinistry of Energy and Mines, taking advantage of the energy resources (recursos energéticos) existing\nin the country, whether through:\n\na) The construction of generation plants.\n\nb) The establishment of contracts with other companies of the COT type (construction,\noperation, and transfer) or any other mechanism contemplated in Law No.\n7200, Law that Authorizes Autonomous or Parallel Electric Generation, of September 28,\n1990.\n\nc) Entering into partnerships with financial companies, electricity consumers,\ndistribution companies, or municipalities to develop\nnew generation projects that benefit both the Instituto Costarricense\nde Electricidad and the country, complying with the provisions of current\nlegislation related to administrative contracting processes.\n\nj) Carry out international activities of commercialization, generation, or\ndistribution of electricity, in order to obtain income that allows\ncovering, in part or in full, its operating costs and improving the\ncompetitiveness of the national energy sector.\n\nARTICLE 14.- Reform of article 6 of Law No. 6588, Law that Regulates the Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A., of July 30, 1981\n\nArticle 6 of Law No. 6588,\nLaw that Regulates the Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., of July 30\n1981, is reformed. The text is as follows:\n\nArticle 6.- The objectives of the Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A. shall be the following:\n\na) Guarantee the national supply of petroleum and natural gas through the\nexploitation of deposits existing anywhere in the world,\nwith priority in the territory of Costa Rica or in its patrimonial sea.\n\nb) Refine, transport, and wholesale commercialize petroleum and its\nderivatives.\n\nc) Produce fertilizers, solvents, inputs, or any other derivative of\npetroleum and natural gas that on the date of approval of this law are not\nbeing produced in Costa Rica and through the obtaining of which it is possible to improve the\ncompetitiveness of the agricultural and industrial sectors.\n\nd) Maintain and develop the necessary facilities for this purpose and exercise,\nas applicable—with prior authorization from the Contraloría General de la\nRepública—the development plans of the energy sector, in accordance with the National\nDevelopment Plan. Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. may not\ngrant loans, make donations, grant subsidies or subventions, nor\nbuild interoceanic oil pipelines, without prior legal authorization, except in the\ncase of the Hospicio de Huérfanos de San José, to which\ndonations of scrap metal may be granted directly.\n\ne) Carry out international activities for the commercialization or distribution of: petroleum, its derivatives, fertilizers, or any other product derived from natural gas and petroleum, for the purpose of obtaining income that allows it to cover, in part or in full, its operating costs and improve the competitiveness of the national energy sector.\n\nThe Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. may assign to the Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas) the financial, human, technical, and logistical resources required for the fulfillment of the obligations entrusted to it in Law No. 7399, Ley de Hidrocarburos, of May 3, 1994.\n\nARTICLE 15.- Amendment of article 31 of Law No. 7593, Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, of August 9, 1996\n\n1.- Article 31 of Law No. 7593, Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, of August 9, 1996, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 31.- Setting of tariffs and prices\n\nTo set the tariffs and prices of public services, the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos shall take into account the model production structures for each public service, according to the development of knowledge, technology, service possibilities, the activity in question, and the size of the providing companies. In this latter case, it shall seek to promote small and medium-sized enterprises. If there is a proven impossibility of applying this procedure, the particular situation of each company shall be considered. The models established by the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos to set electricity generation tariffs from any type of source may only establish upper limits, leaving open the possibility for the generating company to offer electricity at a price lower than the established one.\n\nThe criteria of competitiveness, social equity, environmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency, defined in the Plan Nacional de Desarrollo, must be central elements in setting the tariffs and prices of public services. The setting of tariffs must guarantee the financial equilibrium of the public service providers that operate in a competitive and efficient manner.\n\nThe Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos shall apply annual tariff adjustment models, based on the modification of variables external to the administration of the service providers, such as inflation, exchange rates, interest rates, hydrocarbon prices, salary settings carried out by the Executive Branch (Poder Ejecutivo), and any other variable that the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos considers pertinent.\n\nLikewise, when setting the tariffs of public services, it must consider the costs associated with the protection of water resources, environmental costs and services (costos y servicios ambientales), and may also contemplate, when applicable, the following aspects and criteria:\n\na) Guarantee financial equilibrium. In the case of state-owned companies, for the purpose of improving the country's competitiveness and for the benefit of the population, the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos may set tariffs in such a way as to ensure that these companies receive the cash needs required to meet their commitments, recognizing them the lowest possible profit that guarantees their financial equilibrium.\n\nb) Recognize the cost structures of the different mechanisms for contracting project financing, their special forms of payment, and their effective costs, including, but not limited to, type B schemes, (build and operate, or build, operate and transfer, BOOT for its acronym in English), as well as operating leases, financial leases, and any others that are regulated.\n\n2.- Article 5 is modified and subsections j) and k) are added to it, and subsection e) is added to article 36 of Law No. 7593, Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, of August 9, 1996. The texts are as follows:\n\nArticle 5.- Functions\n\n[.]\n\nj) The activities of exploration, extraction, and exploitation of petroleum, natural gas, and other hydrocarbon deposits (yacimientos) carried out in the national territory and in the patrimonial sea.\n\nk) The production of fertilizers, solvents, inputs, and any other derivative of petroleum and natural gas extracted from the deposits existing in Costa Rica.\n\nThe authorization to provide the public service shall be granted by the entities cited below:\n\nSubsection a): Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nSubsection c): Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nSubsection d.2): Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nSubsection e): Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nSubsection f): Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).\n\nSubsection g): Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes); Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica and Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico, respectively.\n\nSubsection h): Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).\n\nSubsection i): The municipalities (municipalidades).\n\nSubsection j): Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nSubsection k): Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nArticle 36.- Matters to be submitted to public hearing (audiencia pública)\n\n[.]\n\ne) Those investment projects carried out by state-owned companies that considerably affect the cost of the service.\n\nARTICLE 16.- Amendment of subsection h) and incorporation of subsection o) of article 23, and repeal of subsection 7) of article 47 of Law No. 6227, Ley General de la Administración Pública, of May 2, 1978\n\n \n\n1.- Subsection h) of article 23 of Law No. 6227, Ley General de la Administración Pública, of May 2, 1978, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 23.- The ministerial portfolios shall be:\n\n[.]\n\nh) Environment.\n\n[.].\n\n2.- Subsection o) is added to article 23 of Law No. 6227, Ley General de la Administración Pública, of May 2, 1978. The text is as follows:\n\nArticle 23.- The ministerial portfolios shall be:\n\n[.]\n\no) Energy and Mines.\n\n3.- Subsection 7) of article 47 of Law No. 6227, Ley General de la Administración Pública, of May 2, 1978, is repealed.\n\n \n\nARTICLE 17.- Amendment of Law No. 7152, Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, of June 5, 1990\n\n1.- Law No. 7152, Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, of June 5, 1990, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 1, 2, 3, 4, 6, 7, and 8 of Law No. 7152, Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, of June 5, 1990, are amended. The texts are as follows:\n\nArticle 1.- The Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente) shall assume the responsibilities assigned to it by this law.\n\nArticle 2.- The functions of the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente) are the following:\n\na) To formulate, plan, and execute environmental protection policies and those related to the State's non-energy, non-mineral natural resources, as well as the direction, control, oversight, promotion, and development in the mentioned fields. Likewise, it shall carry out and supervise research, technical explorations, and economic studies of the sector's resources.\n\nb) To promote the development of non-energy, non-mineral natural resources.\n\nc) To promote and administer the legislation on the conservation and rational use of natural resources, excluding energy and mineral resources, for the purpose of achieving their sustained development, and to ensure its compliance.\n\nd) To issue, through executive decree, the mandatory rules and regulations related to the rational use and protection of non-energy, non-mineral natural resources.\n\ne) To promote scientific and technological research related to the matters of its competence, in coordination with the Ministry of Science, Technology, and Telecommunications (Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones).\n\nf) To promote and administer the legislation on the exploration, exploitation, distribution, protection, management, and processing of natural resources related to its area of competence, and to ensure its compliance.\n\ng) To process and grant the permits and concessions related to the matter of its competence.\n\nh) To promote, in accordance with current legislation, the signing of international treaties, conventions, and agreements, as well as to represent the Government of the Republic in acts within its competence, both national and international. All of the foregoing in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and Worship (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto).\n\ni) To promote and develop environmental education programs at all educational levels and for the general public.\n\nj) To carry out inventories of the natural resources available in the country.\n\nk) To advise public and private institutions regarding environmental planning and the development of natural areas.\n\nl) Any other functions assigned to it by the legal system.\n\nArticle 3.- The powers (competencias) that previous laws may have assigned to other State institutions, regarding those that this law grants to the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente), shall correspond to the latter.\n\nArticle 4.- To fulfill the provisions of this law, the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente) shall be composed of the Dirección General Forestal, the Departamento de Vida Silvestre which, by virtue of this law, becomes a Dirección General, and the Servicio de Parques Nacionales; likewise, it shall have the Instituto Meteorológico Nacional attached to it, with the rank of Dirección General.\n\nArticle 6.- All forests, forest lands, and wildlife areas (áreas silvestres), property of the State or administered by the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería), shall be administered by the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente). Similarly, the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería) shall transfer to the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente), within a period not exceeding sixty days from the effective date of this law, the positions, financial resources, facilities, and materials and equipment belonging to the departments that are transferred by this law.\n\nArticle 7.- The officials and employees who, by virtue of this law, are transferred to provide their services to the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente) shall retain all acquired rights in their service relationship unaltered.\n\nArticle 8.- The institutions of the non-energy, non-mineral natural resources sector, according to the definition made by the Ministry of National Planning and Economic Policy (Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica), may assign to the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente), in the event of a lack of resources (inopia), the qualified personnel and essential equipment for the fulfillment of the functions entrusted by this law. The foregoing is subject to prior authorization of the respective agreement by the Contraloría General de la República.\n\n3.- Article 9 of Law No. 7152, Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, of June 5, 1990, is eliminated.\n\nARTICLE 18.- Amendment of articles 1 and 6 of Law No. 5222, Ley de Creación del Instituto Meteorológico Nacional, of June 26, 1973\n\nArticles 1 and 6 of Law No. 5222, Ley de Creación del Instituto Meteorológico Nacional, of June 26, 1973, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 19.- Amendment of Law No. 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, of August 24, 1977\n\n1.- Articles 1, 3, and 4 of Law No. 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, of August 24, 1977, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Subsection a) of article 5 of Law No. 6084, Ley del Servicio de Parques Nacionales, of August 24, 1977, is amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra de Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 20.- Amendment of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982\n\n1.- Article 2 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 3, 23, 61, 67, 94, and 97 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, are amended so that instead of reading Ministry of Economy, Industry, and Commerce (Ministerio de Economía, Industria y Comercio) or MEIC, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n3.- Article 8 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, is amended so that instead of reading Ministry of Environment, Energy, and Telecommunications (Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones) or MINAET, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n4.- Articles 15 and 18 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, are amended so that instead of reading Ministry of Natural Resources, Energy, and Mines (Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas) or MIRENEM, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n5.- Article 36 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, is amended so that instead of reading Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas) or MEM, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n6.- Article 39 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas), and instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of Energy and Mines (Ministro o Ministra de Energía y Minas).\n\n7.- Articles 115, 125, and 135 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n8.- Articles 84, 85, 86, and 103 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, are amended so that instead of reading Ministry, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n9.- Articles 83, 88, and 90 of Law No. 6797, Código de Minería, of October 4, 1982, are amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Minister of Energy and Mines (Ministro o Ministra de Energía y Minas).\n\nARTICLE 21.- Amendment of Law No. 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, of October 30, 1992\n\n1.- Articles 4, 7, 13, 15, 17, 37, 42, 52, 54, 57, 58, 60, 63, 69, 82, 87, 89, 93, 119, 121, 122, and 123 of Law No. 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, of October 30, 1992, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Article 6 of Law No. 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, of October 30, 1992, is amended, the text is as follows:\n\nArticle 6.- The Sistema Nacional de Áreas de Conservación of the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente) is the competent body in matters of planning, development, and control of wildlife (vida silvestre).\n\nThe Minister, in his/her capacity as head of the environment sector, has the following powers in this matter:\n\na) To define, jointly with the President of the Republic, the Government's guidelines for the sector.\n\nb) To ensure that the organization and functioning of the institutions of the natural resources sector adequately respond to the requirements of the objectives of this law, as well as to the guidelines and provisions regarding planning.\n\nc) To present, before the Ministry of National Planning and Economic Policy (Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica), the sector's development plan so that it is compatible with the other sectors and global policies, included in the Plan Nacional de Desarrollo.\n\nch) To issue the work rules and procedures for the coordination, programming, and evaluation of inter-institutional programs.\n\nd) To seek all types of measures so that the principles inspiring this law are optimally fulfilled; for which purpose it shall allocate the rational use of available resources and promote inter-institutional, private and public, national and international collaboration.\n\n3.- Articles 61, 82 bis, and 93 of Law No. 7317, Ley de Conservación de la Vida Silvestre, of October 30, 1992, are amended so that instead of reading Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas) or MEM, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 22.- Amendment of Law No. 7399, Ley de Hidrocarburos, of May 3, 1994\n\n1.- Articles 3, 4, 7, 16, 17, 19, 23, 24, 26, 29, 31, 32, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 44, 46, 48, 52, 54, and 56 of Law No. 7399, Ley de Hidrocarburos, of May 3, 1994, are amended so that instead of reading Ministry of Natural Resources, Energy, and Mines (Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas) or MIRENEM, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nARTICLE 23.- Amendment of Law No. 7554, Ley Orgánica del Ambiente, of October 4, 1995\n\n1.- Articles 7, 8, 11, 32, 33, 34, 37, 42, 44, 83, 95, 103, and 116 of Law No. 7554, Ley Orgánica del Ambiente, of October 4, 1995, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 79, 81, 84, 85, 87, and 102 of Law No. 7554, Ley Orgánica del Ambiente, of October 4, 1995, are amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 24.- Amendment of Law No. 7575, Ley Forestal, of February 13, 1996\n\n1.- Articles 2, 3, 5, 13, 16, 17, 22, 24, 37, 39, 41, 45, 65, and 69 of Law No. 7575, Ley Forestal, of February 13, 1996, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 6, 10, 18, and 48 of Law No. 7575, Ley Forestal, of February 13, 1996, are amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 25.- Amendment of Law No. 7744, Ley de Concesión y Operación de Marinas y Atracaderos Turísticos, of December 19, 1997\n\n1.- Articles 1 and 6 of Law No. 7744, Ley de Concesión y Operación de Marinas y Atracaderos Turísticos, of December 19, 1997, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 26.- Amendment of Law No. 7788, Ley de Biodiversidad, of April 30, 1998\n\n1.- Articles 13, 14, 18, 22, 28, 39, 49, 51, 53, 54, 60, 61, 86, 89, 98, 100, 102, 103, 104, 114, and 115 of Law No. 7788, Ley de Biodiversidad, of April 30, 1998, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 14, 15, 24, 26, and 31 of Law No. 7788, Ley de Biodiversidad, of April 30, 1998, are amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 27.- Amendment of Law No. 7969, Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículos en la Modalidad de Taxi, of December 22, 1999\n\n1.- Article 8 of Law No. 7969, Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículos en la Modalidad de Taxi, of December 22, 1999, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 28.- Amendment of Law No. 8023, Ley de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, of September 27, 2000\n\n1.- Articles 4 and 25 of Law No. 8023, Ley de Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, of September 27, 2000, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Articles 8 and 15 of Law No. 8023, Ordenamiento y Manejo de la Cuenca del Río Reventazón, of September 27, 2000, are amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 29.- Amendment of Law No. 8065, Ley de Creación del Parque Marino del Pacífico, of January 27, 2001\n\n1.- Articles 3, 4, 6, 8, 9, and 15 of Law No. 8065, Ley de Creación del Parque Marino del Pacífico, of January 27, 2001, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 30.- Amendment of Law No. 8279, Ley de Sistema Nacional para la Calidad, of May 2, 2002\n\n1.- Articles 23, 41, and Transitory Provision II of Law No. 8279, Ley de Sistema Nacional para la Calidad, of May 2, 2002, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\n2.- Article 7 of Law No. 8279, Sistema Nacional para la Calidad, of May 2, 2002, is amended so that instead of reading Minister of Environment and Energy (Ministro o Ministra del Ambiente y Energía), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 31.- Amendment of Law No. 8325, Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, of November 4, 2002\n\n1.- Articles 1, 3, 4, 6, 8, and 9 of Law No. 8325, Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, of November 4, 2002, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 32.- Amendment of Law No. 8345, Ley de Participación de las Cooperativas de Electrificación Rural y de las Empresas de Servicios Públicos Municipales en el Desarrollo Nacional, of February 26, 2003\n\n1.- Articles 8, 11, 12, 13, and 14 of Law No. 8345, Ley de Participación de las Cooperativas de Electrificación Rural y de las Empresas de Servicios Públicos Municipales en el Desarrollo Nacional, of February 26, 2003, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n2.- Article 16 of Law No. 8345, Ley de Participación de las Cooperativas de Electrificación Rural y de las Empresas de Servicios Públicos Municipales en el Desarrollo Nacional, of February 26, 2003, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 33.- Modification of Law No. 8346, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Radio y Televisión Cultural, of February 12, 2003\n\n1.- Article 7 of Law No. 8346, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Radio y Televisión Cultural, of February 12, 2003, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 34.- Amendment of Law No. 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, of March 1, 2005\n\n1.- Articles 2, 9, 13, 40, 41, 82, 83, 84, 90, 91, 101, 102, and 104 of Law No. 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, of March 1, 2005, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 35.- Amendment of article 11 of Law No. 8591, Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad Agropecuaria Orgánica, of June 28, 2007\n\n1.- Article 11 of Law No. 8591, Ley de Desarrollo, Promoción y Fomento de la Actividad Agropecuaria Orgánica, of June 28, 2007, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía), it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 36.- Amendment of Law No. 8642, Ley General de Telecomunicaciones, of June 4, 2008\n\n1.- Article 75 of Law No. 8642, Ley General de Telecomunicaciones, of June 4, 2008, is amended so that instead of reading Minister of Environment, Energy, and Telecommunications (Ministro o Ministra de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones), it reads Minister of the Environment (Ministro o Ministra del Ambiente).\n\nARTICLE 37.- Amendment of Law No. 8668, Ley de Regulación de la Extracción de Materiales de Canteras y Cauces de Dominio Público por Parte de las Municipalidades, of October 10, 2008\n\n1.- Articles 1, 2, and 8 of Law No. 8668, Ley de Regulación de la Extracción de Materiales de Canteras y Cauces de Dominio Público por Parte de las Municipalidades, of October 10, 2008, are amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\nARTICLE 38.- Amendment of Law No. 9096, Ley para Regular la Comercialización, el Almacenamiento y el Transporte de Combustible por las Zonas Marinas y Fluviales Sometidas a la Jurisdicción del Estado Costarricense, of October 26, 2012\n\n1.- Article 5 of Law No. 9096, Ley para Regular la Comercialización, el Almacenamiento y el Transporte de Combustible por las Zonas Marinas y Fluviales Sometidas a la Jurisdicción del Estado Costarricense, of October 26, 2012, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente).\n\nARTICLE 39.- Amendment of Law No. 7848, Tratado Marco del Mercado Eléctrico de América Central y su Protocolo, of November 20, 1998\n\n1.- Article 2 of Law No. 7848, Tratado Marco del Mercado Eléctrico de América Central y su Protocolo, of November 20, 1998, is amended so that instead of reading Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía) or MINAE, it reads Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas).\n\n \n\nARTICLE 40.- Responsibilities of the Executive Branch (Poder Ejecutivo)\n\nThe Executive Branch (Poder Ejecutivo), within a period not exceeding one year from the publication of this law, must update the existing regulations and decrees in a manner consistent with the creation of the Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas) and the modification of the responsibilities of the Ministry of the Environment (Ministerio del Ambiente), established in this law.\n\n \n\nSINGLE TRANSITORY PROVISION (TRANSITORIO ÚNICO). - The Executive Branch (Poder Ejecutivo), within a period of one year from the publication of this law, must submit to the Legislative Assembly the legal reforms that so require it, which currently mention the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía), so that they are adjusted to the new administrative structure, and must assign to the Ministry of Energy and Mines (Ministerio de Energía y Minas) the necessary resources and budgets for its proper operation and fulfillment of its functions. Within that period, the departments of the new Ministry shall remain under the control of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía).\n\nIt takes effect upon its publication.\"\n\nPublish this resolution in the Diario Oficial. Notify Mr. Roldán Villalobos. Communicate it to the Dirección General del Registro Electoral y Financiamiento de Partidos Políticos."
}