{
  "id": "norm-90465",
  "citation": "Ley 9780",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Guardavidas en Playas Nacionales",
  "title_en": "Lifeguard Units on National Beaches Law",
  "summary_es": "La Ley N° 9780 establece la obligación de implementar unidades de guardavidas en las playas nacionales de Costa Rica para proteger la vida e integridad de los bañistas, prevenir ahogamientos y fortalecer la seguridad turística. Crea la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos, adscrita al ICT, integrada por entes públicos y privados, que definirá lineamientos, señalización, capacitación y acreditación de guardavidas. La ley promueve convenios interinstitucionales para la operación de estas unidades y reforma la Ley de Zona Marítimo Terrestre para permitir que un 40% de los ingresos por concesiones municipales se destine a cubrir costos de implementación y operación de guardavidas. No impone sanciones penales ni ambientales directas, sino un marco administrativo y de cooperación en el ámbito costero con clara vocación de seguridad humana y desarrollo turístico.",
  "summary_en": "Law No. 9780 mandates the implementation of lifeguard units on Costa Rican national beaches to protect bathers' lives, prevent drownings, and enhance tourist safety. It creates the National Commission for Drowning Prevention and Response, attached to the Costa Rican Tourism Board (ICT) and composed of public and private entities, which will set guidelines on signage, training, and lifeguard certification. The law fosters inter-agency agreements for unit operations and amends the Maritime Zone Law to allow 40% of municipal concession revenue to cover lifeguard implementation and operation costs. It does not impose criminal or direct environmental sanctions but establishes an administrative and cooperative framework focused on human safety and tourism development.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/12/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "guardavidas",
    "playas nacionales",
    "ICT (Instituto Costarricense de Turismo)",
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "Concesión municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Todos",
      "law": "Ley 9780"
    },
    {
      "article": "Art. 59 inciso b)",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "guardavidas",
    "playas nacionales",
    "ahogamiento",
    "turismo",
    "ICT",
    "seguridad humana",
    "prevención",
    "rescate marítimo",
    "Ley 9780",
    "Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos",
    "señalización",
    "licencia de guardavidas",
    "convenios de cooperación",
    "reforma zona marítimo terrestre"
  ],
  "keywords_en": [
    "lifeguards",
    "national beaches",
    "drowning",
    "tourism",
    "ICT",
    "human safety",
    "prevention",
    "maritime rescue",
    "Law 9780",
    "National Commission for Drowning Prevention and Response",
    "signage",
    "lifeguard license",
    "cooperation agreements",
    "maritime zone reform"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1- Objeto\n\nLa presente ley tiene como objeto la implementación de unidades de guardavidas en las playas nacionales, para proteger la vida e integridad de las personas y mejorar las condiciones de seguridad en ellas, prevenir fallecimientos por sumersión, fortalecer la imagen del país y fomentar la industria turística costarricense mediante la definición de lineamientos generales y acciones de prevención, atención y mitigación de ahogamientos.\n\nARTÍCULO 11- Reforma del inciso b) del artículo 59 de la Ley Nº 6043, Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, de 2 de marzo de 1977.\n\nSe reforma el inciso b) del artículo 59 de la Ley Nº 6043, Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, de 2 de marzo de 1977. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 59- Los ingresos que perciban las municipalidades por concepto de concesiones en la zona restringida se distribuirán en la forma siguiente:\n\nb) Un cuarenta por ciento será invertido en obras de mejoramiento en las correspondientes zonas turísticas, incluyendo en aquellas todas las inversiones necesarias en servicios de asesoramiento y gastos de administración requeridos para los fines de la presente ley.\n\nAsimismo, se podrá utilizar para cubrir costos de implementación y operación de las unidades de guardavidas.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1- Purpose\n\nThis law aims to implement lifeguard units on national beaches to protect people's lives and integrity, improve safety conditions, prevent drowning fatalities, strengthen the country's image, and promote the Costa Rican tourism industry by defining general guidelines and prevention, response, and mitigation actions for drownings.\n\nARTICLE 11- Reform of subparagraph b) of article 59 of Law No. 6043, Maritime Zone Law, of March 2, 1977.\n\nSubparagraph b) of article 59 of Law No. 6043, Maritime Zone Law, of March 2, 1977, is hereby amended. The text reads as follows:\n\nArticle 59- The income received by municipalities from concessions in the restricted zone shall be distributed as follows:\n\nb) Forty percent shall be invested in improvements to the corresponding tourist areas, including all necessary investments in advisory services and administrative expenses required for the purposes of this law.\n\nIt may also be used to cover implementation and operation costs of lifeguard units.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law mandates lifeguard implementation on national beaches and establishes a cooperation and funding framework for this purpose.",
    "summary_es": "La ley ordena implementar guardavidas en playas nacionales y crea un marco de cooperación y financiamiento para tal fin."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1 - Objeto",
      "quote_en": "This law aims to implement lifeguard units on national beaches to protect people's lives and integrity and improve safety conditions...",
      "quote_es": "La presente ley tiene como objeto la implementación de unidades de guardavidas en las playas nacionales, para proteger la vida e integridad de las personas y mejorar las condiciones de seguridad en ellas..."
    },
    {
      "context": "Artículo 4 - Creación de la Comisión",
      "quote_en": "The National Commission for Drowning Prevention and Response is created... responsible for defining guidelines and prevention and response actions for drownings, through the implementation of lifeguard units and informational signage on national beaches.",
      "quote_es": "Se crea la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos... encargado de definir los lineamientos y las acciones de prevención y atención de ahogamientos, mediante la implementación de unidades de guardavidas y la señalización informativa en las playas nacionales."
    },
    {
      "context": "Artículo 8 - Convenios de cooperación",
      "quote_en": "For the operation of lifeguard units, interested institutions or organizations shall enter into cooperation agreements, which shall be submitted to the Commission for oversight and registration.",
      "quote_es": "Para el funcionamiento de las unidades de guardavidas, las instituciones u organizaciones interesadas suscribirán convenios de cooperación, los cuales se presentarán, ante la Comisión, para su control y registro."
    },
    {
      "context": "Artículo 11 - Reforma del inciso b) del artículo 59 de la Ley Nº 6043",
      "quote_en": "It may also be used [the 40% of concession revenue] to cover implementation and operation costs of lifeguard units.",
      "quote_es": "Asimismo, se podrá utilizar [el 40% de ingresos por concesiones] para cubrir costos de implementación y operación de las unidades de guardavidas."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-32006",
      "citation": "Ley 6043",
      "title_en": "Maritime Terrestrial Zone Law",
      "title_es": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/03/1977",
      "year": "1977"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-100126",
      "citation": "Decreto 02",
      "title_en": "Internal Regulations of the National Commission for Drowning Prevention and Response",
      "title_es": "Reglamento Interno de la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos",
      "doc_type": "regulation",
      "date": "17/05/2023",
      "year": "2023"
    },
    {
      "id": "norm-105858",
      "citation": "Ley 10796",
      "title_en": "Law to improve the integration of the National Commission for drowning prevention and response",
      "title_es": "Ley de mejoramiento de la integración de la Comisión Nacional para la prevención y atención de ahogamientos",
      "doc_type": "law",
      "date": "18/11/2025",
      "year": "2025"
    },
    {
      "id": "norm-93570",
      "citation": "Decreto 42688",
      "title_en": "Regulation for Appointing Representatives to the National Drowning Prevention and Response Commission",
      "title_es": "Reglamento para la designación de representantes de la Comisión Nacional de Prevención y Atención de Ahogamientos",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "27/08/2020",
      "year": "2020"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-90465",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9780  Todos"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 59 inciso b)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=90465&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 1,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nImplementación de las Unidades de Guardavidas en las playas nacionales\n\n\nNº 9780\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\n\n\n\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\nIMPLEMENTACIÓN DE UNIDADES DE GUARDAVIDAS\n\n\n\n\n\nEN LAS PLAYAS NACIONALES\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 1- Objeto\n\n\n\n\n\nLa presente ley tiene como objeto la implementación de unidades de guardavidas en las playas\nnacionales, para proteger la vida e integridad de las personas y mejorar las condiciones de\nseguridad en ellas, prevenir fallecimientos por sumersión, fortalecer la imagen del país y fomentar\nla industria turística costarricense mediante la definición de lineamientos generales y acciones de\nprevención, atención y mitigación de ahogamientos.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2- Fines\n\n\n\n\n\nLos fines de la presente ley son los siguientes:\n\n\n\n\n\na) Atender las contingencias y los riesgos a la integridad física, la salud y la vida de las\npersonas, mediante unidades de guardavidas.\n\n\n\n\n\nb) Promover la articulación interinstitucional con la participación de entidades y organizaciones de\nlos sectores público y privado.\n\n\n\n\n\nc) Promover la visitación turística nacional e internacional en las playas nacionales.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 3- Declaratoria de interés público\n\n\n\n\n\nSe declaran de interés público las acciones, actividades e iniciativas desarrolladas en el marco de\nla presente ley.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 4- Creación de la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos\n\n\n\n\n\nSe crea la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos, en adelante la Comisión,\ncomo un órgano técnico adscrito al Instituto Costarricense de Turismo (ICT), encargado de definir\nlos lineamientos y las acciones de prevención y atención de ahogamientos, mediante la implementación\nde unidades de guardavidas y la señalización informativa en las playas nacionales.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 5- Integración de la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos. La\nComisión estará integrada por un representante de los entes que se indican a continuación:\n\n\n\n\n\na) Instituto Costarricense de Turismo (ICT).\n\n\n\n\n\nb) Benemérita Cruz Roja Costarricense.\n\n\n\n\n\nc) Ministerio de Seguridad Pública.\n\n\n\n\n\nd) Cámara Nacional de Turismo (Canatur).\n\n\n\n\n\ne) Ministerio de Salud.\n\n\n\n\n\nf) Benemérito Cuerpo de Bomberos.\n\n\n\n\n\ng) Un representante de las organizaciones sin fines de lucro, legalmente constituidas para labores\nde guardavidas en playas nacionales.\n\n\n\n\n\nh) Un representante por cada una de las provincias costeras, designado en la asamblea de dicha\nprovincia.\n\n\n\n\n\nLa presidencia de la Comisión podrá recaer en cualquiera de las instituciones indicadas en los\nincisos a), b), c), d), e) y f), según acuerdo de la Comisión. En caso de empate, la Presidencia\ntendrá doble voto.\n\n\n\n\n\nLas personas representantes, indicadas en el inciso h}, serán designadas por mayoría simple en la\nasamblea de cada provincia. Dichas asambleas estarán conformadas por un representante designado por\nla alcaldía o intendencia de cada territorio. Las asambleas serán convocadas y coordinadas por el\nICT.\n\n\n\n\n\nCada representante tendrá un suplente, quien lo sustituirá ante ausencia debidamente justificada del\ntitular. Cualquier gasto de los miembros de la Comisión, originado por el ejercicio propio de sus\nfunciones, deberá ser cubierto por las instituciones u organizaciones representadas.\n\n\n\n\n\nLa Comisión será juramentada por la Presidencia de la República, sus miembros no devengarán dieta\nalguna por su participación y serán nombrados por un plazo de cuatro años.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo único de la Ley de mejoramiento de la integración de la Comisión\nNacional para la prevención y atención de ahogamientos, N° 10796 del 18 de noviembre del 2025)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 6- Funcionamiento de la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos\n\n\n\n\n\nPara el cumplimiento de sus funciones, la Comisión se ajustará a las siguientes disposiciones:\n\n\n\n\n\na) Sesionará ordinariamente cada tres meses, con la periodicidad que lo ameriten las temporadas\nturísticas y, extraordinariamente, cuando así lo acuerden o lo disponga la presidencia de la\nComisión.\n\n\n\n\n\nb) El cuórum requerido para sesionar será la mitad más uno de sus miembros.\n\n\n\n\n\nc) Las decisiones se tomarán por acuerdo de la mayoría absoluta de los presentes.\n\n\n\n\n\nd) La Comisión tendrá su sede en el Instituto Costarricense de Turismo (ICT).\n\n\n\n\n\ne) Para el cumplimiento de sus funciones, podrá contar con el apoyo técnico que requiera por parte\nde las instituciones que la integran, las cuales quedan autorizadas para designar el personal\nnecesario para ese fin.\n\n\n\n\n\nf) Cualquier otro aspecto relacionado con la organización y el funcionamiento que se establezca\nmediante el reglamento de la presente ley.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 7- Funciones de la Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos\n\n\n\n\n\n            La Comisión tendrá las siguientes funciones:\n\n\n\n\n\na) Definir los lineamientos generales para la prevención y atención\n\n\n\n\n\nde ahogamientos en las playas nacionales.\n\n\n\n\n\nb) Elaborar un listado preventivo con las playas nacionales, según su nivel de peligrosidad para\nbañistas.\n\n\n\n\n\nc) Acordar las características de señalización y demarcación que se deben utilizar en las playas\nnacionales como información preventiva para bañistas.\n\n\n\n\n\nd) Emitir, con base en criterios técnicos, un listado de las playas que requieran la implementación\nde unidades de guardavidas, así como los períodos de implementación según corresponda.\n\n\n\n\n\ne) Dictar las condiciones, el equipo y las características mínimos que deben tener las unidades de\nguardavidas.\n\n\n\n\n\nf) Definir las características generales de identificación para las personas guardavidas, en el\nejercicio de sus labores.\n\n\n\n\n\nd) Acordar los parámetros de capacitación y los perfiles técnicos de capacitación para las personas\nguardavidas.\n\n\n\n\n\nh) Establecer un registro de las instituciones u organizaciones autorizadas por la Comisión, para la\ncapacitación y emisión de licencias para las personas guardavidas.\n\n\n\n\n\ni) Establecer los mecanismos de acreditación y validación de licencias de guardavidas.\n\n\n\n\n\nj) Contar con un registro público y actualizado con la ubicación y el nombre de las playas\nnacionales que cuentan con unidades de guardavidas.\n\n\n\n\n\nk) Promover el establecimiento de convenios entre entes públicos o privados, para la implementación\nde unidades de guardavidas y programas informativos de señalización sobre los riesgos y prevención\nen las playas.\n\n\n\n\n\nl) Brindar acompañamiento técnico a las partes involucradas en los convenios, para los procesos de\nelaboración, ejecución y renovación de estos, de acuerdo con las condiciones establecidas en la\npresente ley y su reglamento.\n\n\n\n\n\nm) Elaborar un registro de los convenios establecidos en el marco de la presente ley.\n\n\n\n\n\nn) Elaborar y aprobar su reglamento interno.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 8- Convenios de cooperación\n\n\n\n\n\nPara el funcionamiento de las unidades de guardavidas, las instituciones u organizaciones\ninteresadas suscribirán convenios de cooperación, los cuales se presentarán, ante la Comisión, para\nsu control y registro.\n\n\n\n\n\nLas instituciones u organizaciones, públicas o privadas, que deseen implementar las unidades de\nguardavidas, deberán sujetarse a los términos y las disposiciones definidas por la Comisión y la\npresente ley.\n\n\n\n\n\nEn los convenios deberá quedar constancia sobre las responsabilidades de las partes, al menos en\ncuanto al equipo, las instalaciones, el recurso humano y el presupuesto para la operación de las\nunidades de guardavidas, así como el plazo de vigencia y las condiciones para la renovación del\nconvenio.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 9- Persona guardavidas\n\n\n\n\n\nSe entiende por guardavidas aquella persona entrenada, por el órgano competente autorizado, para\nvigilar, prevenir, atender incidentes y brindar respuesta inmediata de rescate marítimo y primeros\nauxilios de emergencia a las personas que estén en situación de riesgo en las playas nacionales.\n\n\n\n\n\nLa persona que desee desempeñarse como guardavidas deberá cumplir con las características de\ncapacitación y acreditación definidas por la Comisión.\n\n\n\n\n\nLas personas que laboren como guardavidas, a la entrada en vigencia de la presente ley, deberán\nsometerse al proceso de validación de licencia que defina la Comisión para estos efectos. La\nacreditación como guardavidas se otorgará por un plazo no mayor a la vigencia de la licencia\nrespectiva.\n\n\n\n\n\nSe denomina licencia al documento personal e intransferible, emitido por la autoridad administrativa\nautorizada, el cual habilita, a quien lo porte, para que preste servicios de guardavidas.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 10- Señalización\n\n\n\n\n\nLa señalización sobre los riesgos y la prevención en las playas, implementada en el marco de la\npresente ley, será uniforme en todo el territorio nacional y acorde a las características de\ncontenido y diseño definidas por la Comisión.\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 11- Reforma del inciso b) del artículo 59 de la Ley Nº 6043, Ley sobre la Zona Marítimo\nTerrestre, de 2 de marzo de 1977.\n\n\n\n\n\nSe reforma el inciso b) del artículo 59 de la Ley Nº 6043, Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, de\n2 de marzo de 1977. El texto es el siguiente:\n\n\n\n\n\nArtículo 59- Los ingresos que perciban las municipalidades por concepto de concesiones en la zona\nrestringida se distribuirán en la forma siguiente:\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\nb) Un cuarenta por ciento será invertido en obras de mejoramiento en las correspondientes zonas\nturísticas, incluyendo en aquellas todas las inversiones necesarias en servicios de asesoramiento y\ngastos de administración requeridos para los fines de la presente ley.\n\n\n\n\n\nAsimismo, se podrá utilizar para cubrir costos de implementación y operación de las unidades de\nguardavidas.\n\n\n\n\n\n[.]\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 12- Reglamento\n\n\n\n\n\nEl Poder Ejecutivo reglamentará esta ley en un plazo no mayor a tres meses, a partir de su\npublicación.\n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación\n\n\n\n\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los diecinueve días del mes de diciembre del año\ndos mil diecinueve.\n\n\n\n\n\nEjecútese y publíquese\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 25/3/2026 08:01:19\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Implementation of Lifeguard Units on National Beaches\nNo. 9780\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\nDECREES:\n\nIMPLEMENTATION OF LIFEGUARD UNITS\nON NATIONAL BEACHES\n\nARTICLE 1- Purpose\n\nThe purpose of this law is the implementation of lifeguard units (unidades de guardavidas) on national beaches (playas nacionales), to protect the life and integrity of persons and improve safety conditions on them, prevent deaths by drowning (sumersión), strengthen the country's image, and promote the Costa Rican tourism industry through the definition of general guidelines and actions for prevention, response, and mitigation of drownings (ahogamientos).\n\nARTICLE 2- Aims\n\nThe aims of this law are the following:\n\na) To address contingencies and risks to the physical integrity, health, and life of persons, through lifeguard units.\n\nb) To promote inter-institutional coordination with the participation of entities and organizations from the public and private sectors.\n\nc) To promote national and international tourist visitation on national beaches.\n\nARTICLE 3- Declaration of public interest\n\nThe actions, activities, and initiatives developed within the framework of this law are declared to be of public interest.\n\nARTICLE 4- Creation of the National Commission for the Prevention and Response to Drownings\n\nThe National Commission for the Prevention and Response to Drownings (Comisión Nacional para la Prevención y Atención de Ahogamientos), hereinafter the Commission, is created as a technical body attached to the Costa Rican Tourism Institute (ICT), responsible for defining the guidelines and actions for prevention and response to drownings, through the implementation of lifeguard units and informational signage on national beaches.\n\nArticle 5- Composition of the National Commission for the Prevention and Response to Drownings. The Commission shall be composed of a representative from the entities indicated below:\n\na) Costa Rican Tourism Institute (ICT).\nb) Costa Rican Red Cross (Benemérita Cruz Roja Costarricense).\nc) Ministry of Public Security.\nd) National Tourism Chamber (Canatur).\ne) Ministry of Health.\nf) Costa Rican Fire Department (Benemérito Cuerpo de Bomberos).\ng) A representative from non-profit organizations, legally constituted for lifeguard work on national beaches.\nh) A representative from each of the coastal provinces, designated at the assembly of said province.\n\nThe presidency of the Commission may be held by any of the institutions indicated in subsections a), b), c), d), e), and f), according to the agreement of the Commission. In the event of a tie, the Presidency shall have a casting vote.\n\nThe representatives indicated in subsection h) shall be designated by simple majority at the assembly of each province. Said assemblies shall be composed of a representative designated by the mayor's office (alcaldía) or district administration (intendencia) of each territory. The assemblies shall be convened and coordinated by the ICT.\n\nEach representative shall have an alternate, who shall substitute them in the event of a duly justified absence of the principal. Any expenses of the members of the Commission arising from the proper exercise of their duties must be covered by the institutions or organizations represented.\n\nThe Commission shall be sworn in by the Presidency of the Republic; its members shall not receive any per diem for their participation and shall be appointed for a term of four years.\n\n(Thus amended by the sole article of the Law for the Improvement of the Composition of the National Commission for the Prevention and Response to Drownings, No. 10796 of November 18, 2025)\n\nARTICLE 6- Operation of the National Commission for the Prevention and Response to Drownings\n\nFor the fulfillment of its functions, the Commission shall adhere to the following provisions:\n\na) It shall meet ordinarily every three months, with the frequency warranted by the tourist seasons, and extraordinarily when so agreed upon or ordered by the presidency of the Commission.\n\nb) The quorum required to meet shall be half plus one of its members.\n\nc) Decisions shall be made by agreement of an absolute majority of those present.\n\nd) The Commission shall have its headquarters at the Costa Rican Tourism Institute (ICT).\n\ne) For the fulfillment of its functions, it may count on the technical support it requires from the institutions that comprise it, which are authorized to designate the necessary personnel for that purpose.\n\nf) Any other aspect related to the organization and operation established through the regulation of this law.\n\nARTICLE 7- Functions of the National Commission for the Prevention and Response to Drownings\n\nThe Commission shall have the following functions:\n\na) To define the general guidelines for the prevention and response to drownings on national beaches.\n\nb) To prepare a preventive list of national beaches according to their level of danger for bathers.\n\nc) To agree upon the signage and demarcation characteristics to be used on national beaches as preventive information for bathers.\n\nd) To issue, based on technical criteria, a list of the beaches that require the implementation of lifeguard units, as well as the implementation periods as applicable.\n\ne) To dictate the minimum conditions, equipment, and characteristics that lifeguard units must have.\n\nf) To define the general identification characteristics for lifeguards (personas guardavidas) in the exercise of their duties.\n\nd) To agree upon the training parameters and the technical training profiles for lifeguards.\n\nh) To establish a registry of institutions or organizations authorized by the Commission for the training and issuance of licenses for lifeguards.\n\ni) To establish the mechanisms for accreditation and validation of lifeguard licenses.\n\nj) To maintain a public and updated registry with the location and name of the national beaches that have lifeguard units.\n\nk) To promote the establishment of agreements between public or private entities for the implementation of lifeguard units and informational signage programs on risks and prevention on beaches.\n\nl) To provide technical support to the parties involved in the agreements for the processes of drafting, execution, and renewal thereof, in accordance with the conditions established in this law and its regulation.\n\nm) To prepare a registry of the agreements established within the framework of this law.\n\nn) To prepare and approve its internal regulations.\n\nARTICLE 8- Cooperation agreements\n\nFor the operation of the lifeguard units, the interested institutions or organizations shall enter into cooperation agreements, which shall be submitted to the Commission for its control and registration.\n\nPublic or private institutions or organizations that wish to implement lifeguard units must adhere to the terms and provisions defined by the Commission and this law.\n\nThe agreements must include a record of the responsibilities of the parties, at least regarding the equipment, facilities, human resources, and budget for the operation of the lifeguard units, as well as the term of validity and the conditions for the renewal of the agreement.\n\nARTICLE 9- Lifeguard\n\nA lifeguard (guardavidas) is understood to be a person trained by the authorized competent body to monitor, prevent, attend to incidents, and provide immediate maritime rescue and emergency first aid response to persons who are in a risk situation on national beaches.\n\nA person wishing to serve as a lifeguard must meet the training and accreditation characteristics defined by the Commission.\n\nPersons working as lifeguards upon the entry into force of this law must undergo the license validation process defined by the Commission for these purposes. Accreditation as a lifeguard shall be granted for a term no longer than the validity of the respective license.\n\nLicense is the term for the personal and non-transferable document issued by the authorized administrative authority, which enables the bearer to provide lifeguard services.\n\nARTICLE 10- Signage\n\nThe signage regarding risks and prevention on beaches, implemented within the framework of this law, shall be uniform throughout the national territory and in accordance with the content and design characteristics defined by the Commission.\n\nARTICLE 11- Amendment of subsection b) of Article 59 of Law No. 6043, Law on the Maritime Terrestrial Zone, of March 2, 1977.\n\nSubsection b) of Article 59 of Law No. 6043, Law on the Maritime Terrestrial Zone, of March 2, 1977, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 59- The income received by the municipalities from concessions in the restricted zone shall be distributed as follows:\n\n[.]\n\nb) Forty percent shall be invested in improvement works in the corresponding tourist zones, including therein all necessary investments in advisory services and administrative expenses required for the purposes of this law.\n\nLikewise, it may be used to cover implementation and operation costs of the lifeguard units.\n\n[.]\n\nARTICLE 12- Regulation\n\nThe Executive Branch shall regulate this law within a period not exceeding three months from its publication.\n\nIt shall be effective as of its publication\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the nineteenth day of the month of December of the year two thousand nineteen.\n\nLet it be executed and published"
}