{
  "id": "norm-90580",
  "citation": "Decreto 42153",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Utilidad Pública para la Asociación El Proyecto ARA",
  "title_en": "Declaration of Public Utility for El Proyecto ARA Association",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública a la Asociación El Proyecto Ara, una organización dedicada a la crianza, protección, cuidado e inserción de aves en el medio ambiente nacional e internacional. La declaratoria se fundamenta en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones, que permite al Poder Ejecutivo otorgar este estatus a entidades cuyas actividades contribuyan a solventar necesidades sociales de primer orden. El decreto establece la obligación de la asociación de presentar informes anuales de gestión ante el Ministerio de Justicia y Paz, y precisa el tratamiento tributario: los ingresos y patrimonio destinados exclusivamente a fines públicos o benéficos estarán exentos del impuesto sobre la renta, mientras que cualquier distribución directa o indirecta entre asociados quedará sujeta a imposición. Se instruye a la Administración Tributaria para fiscalizar el cumplimiento y se ordena la protocolización e inscripción del decreto en el Registro de Asociaciones.",
  "summary_en": "This executive decree declares El Proyecto Ara Association of public utility, an organization devoted to the rearing, protection, care, and insertion of birds into the national and international environment. The declaration is based on article 32 of the Associations Law, which empowers the Executive Branch to grant this status to entities whose activities help meet critical social needs. The decree mandates the association to submit annual management reports to the Ministry of Justice and Peace, and specifies tax treatment: income and assets exclusively allocated to public or charitable purposes are exempt from income tax, while any direct or indirect distribution among members remains taxable. The Tax Administration is tasked with overseeing compliance, and the decree must be formalized and registered in the Associations Registry.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/12/2019",
  "year": "2019",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "utilidad pública",
    "asociación",
    "impuesto sobre la renta",
    "exoneración",
    "protocolizar",
    "Registro Nacional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 32",
      "law": "Ley de Asociaciones N° 218"
    },
    {
      "article": "Art. 27 y siguientes",
      "law": "Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J"
    },
    {
      "article": "Art. 3 inciso ch)",
      "law": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092"
    },
    {
      "article": "Arts. 103 y 104",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios N° 4755"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "declaratoria de utilidad pública",
    "asociación",
    "exención impuesto sobre la renta",
    "aves",
    "Decreto 42153",
    "Ministerio de Justicia y Paz",
    "Registro de Asociaciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "declaration of public utility",
    "association",
    "income tax exemption",
    "birds",
    "Decree 42153",
    "Ministry of Justice and Peace",
    "Associations Registry"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación El Proyecto Ara, cédula de persona jurídica N° 3-002-659284.\nArtículo 3°-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto.\nArtículo 5°-Una vez publicado este decreto los interesados deberán protocolizar y presentar el respectivo testimonio ante el Registro de Asociaciones del Registro Nacional, para su respectiva inscripción.",
  "excerpt_en": "Article 1.—The El Proyecto Ara Association, legal ID number 3-002-659284, is hereby declared of public utility for the interests of the State.\nArticle 3.—The association's income and assets that are allocated entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case distributed directly or indirectly among its members shall be exempt from income tax. Conversely, any part that is not so allocated or is distributed in any manner among its members shall be subject to said tax.\nArticle 5.—Once this decree is published, the interested parties must formalize and present the corresponding certification before the Associations Registry of the National Registry for its respective registration.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "El Proyecto Ara Association is declared of public utility, granting it income tax exemption for income and assets exclusively allocated to public or charitable purposes, and requiring annual reports to the Ministry of Justice and Peace.",
    "summary_es": "Se declara de utilidad pública a la Asociación El Proyecto Ara, otorgándole exención del impuesto sobre la renta para los ingresos y patrimonio destinados exclusivamente a fines públicos o benéficos, y se le impone el deber de rendir informes anuales al Ministerio de Justicia y Paz."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "The El Proyecto Ara Association, legal ID number 3-002-659284, is hereby declared of public utility for the interests of the State.",
      "quote_es": "Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación El Proyecto Ara, cédula de persona jurídica N° 3-002-659284."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "The association's aims... meet a social need of the highest order, and therefore deserve the support of the Costa Rican State.",
      "quote_es": "Los fines que persigue la Asociación... solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado costarricense."
    },
    {
      "context": "Artículo 3°",
      "quote_en": "The association's income and assets that are allocated entirely and exclusively for public or charitable purposes... shall be exempt from income tax.",
      "quote_es": "Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia... se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-33570",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Asociaciones N° 218  Art. 32"
      },
      {
        "target_id": "norm-10969",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092  Art. 3 inciso ch)"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-32764",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=32764&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "218",
        "norm_id": "32764"
      },
      {
        "ref_id": "norm-46358",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=46358&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "29496",
        "norm_id": "46358"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=90580&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-46358",
        "label": "29496",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-46358",
        "in_corpus_title_en": "Regulations to the Associations Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley de Asociaciones",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-32764",
        "label": "218",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-32764",
        "in_corpus_title_en": "Associations Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Asociaciones",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": true,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42153\n\n                        Declara de Utilidad Pública para los intereses del Estado la Asociación el\nProyecto ARA\n\nTexto Completo acta: 1344A6\n\nN° 42153-MJP\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LA MINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ\n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de\nla Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número\n218 del ocho de agosto de 1939 y los artículos 27 y siguientes del Reglamento a\nla Ley de Asociaciones número 29496-J, publicado en La Gaceta N° 96 del\n21 de mayo del 2001, así como lo establecido en el artículo 3 inciso ch) de la\nLey de Impuesto sobre la Renta número 7092 y en los artículos 103 y 104 de\nCódigo de Normas y Procedimientos Tributarios número 4755.\n\nConsiderando:\n\nI.-El artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 de ocho de agosto de 1939 y sus reformas,\nconfiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de utilidad pública a las asociaciones simples,\nfederadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los\nintereses del Estado, y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social.\n\nII.-La Asociación El Proyecto Ara, cédula de persona jurídica N°\n3-002-659284, se inscribió en el Registro de Asociaciones del Registro\nNacional, desde el 17 de julio del 2012, bajo el tomo: 2012 y asiento: 95246.\n\nIII.-Los fines que persigue\nla Asociación El Proyecto Ara, cédula de persona jurídica N° 3-002-659284, según\nsus estatutos son: \"Artículo tercero: los fines de la Asociación incluyen: Actividades\nde ayuda, cooperación, investigación y educación para la crianza, protección y\ncuido de las aves, su crecimiento, desarrollo y la inserción de las mismas al\nmedio ambiente nacional e internacional.\"\n\nIV.-Tales fines solventan\nuna necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado\ncostarricense. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nDECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA PARA\n\nLA ASOCIACIÓN EL PROYECTO ARA\n\nArtículo 1°-Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado\nla Asociación El Proyecto Ara, cédula de persona jurídica N° 3-002-659284.\n\nArtículo 2°-Es deber de la Asociación rendir anualmente un informe de\ngestión ante el Ministerio de Justicia y Paz, de conformidad con lo indicado en\nel artículo 32 del Reglamento a la Ley de Asociaciones.\n\nArtículo 3°-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma\nexclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o\nindirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el\ncontrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus\nasociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto.\n\nArtículo 4°-Le corresponde a la Administración Tributaria controlar y fiscalizar el correcto\ncumplimiento de las obligaciones tributarias de la asociación, de conformidad con lo establecido en\nlos artículos 103 y 104 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo 5°-Una vez publicado este decreto los interesados deberán\nprotocolizar y presentar el respectivo testimonio ante el Registro de\nAsociaciones del Registro Nacional, para su respectiva inscripción.\n\nArtículo 6°-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los cuatro días del\nmes de diciembre del dos mil diecinueve.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 42153\n\n                        Declares the El Proyecto ARA Association to be of Public Utility for the\ninterests of the State\n\nComplete Text of act: 1344A6\n\nN° 42153-MJP\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE\n\nPursuant to the provisions of Articles 140, subsection 18) and 146 of the\nPolitical Constitution, Article 32 of the Associations Act number\n218 of August 8, 1939, and Articles 27 and following of the Regulations to\nthe Associations Act number 29496-J, published in La Gaceta N° 96 of\nMay 21, 2001, as well as the provisions of Article 3, subsection ch) of the\nIncome Tax Act number 7092 and Articles 103 and 104 of the\nTax Code of Norms and Procedures number 4755.\n\nConsidering:\n\nI.-Article 32 of the Associations Act N° 218 of August 8, 1939, and its amendments,\ngrants the Executive Branch the power to declare simple, federated, or confederated associations of public utility (utilidad pública),\nwhose development and activities are particularly useful for the\ninterests of the State, and which thereby contribute to addressing a social need.\n\nII.-The Asociación El Proyecto Ara, legal entity ID number N°\n3-002-659284, was registered in the Associations Registry of the National\nRegistry, as of July 17, 2012, under volume: 2012 and entry: 95246.\n\nIII.-The purposes pursued by\nthe Asociación El Proyecto Ara, legal entity ID number N° 3-002-659284, according to\nits bylaws are: \"Article three: the purposes of the Association include: Aid,\ncooperation, research, and education activities for the breeding, protection, and\ncare of birds, their growth, development, and their insertion into the\nnational and international environment.\"\n\nIV.-Such purposes address\na social need of the first order, for which they deserve the support of the Costa Rican\nState. Therefore,\n\nThey decree:\n\nDECLARATION OF PUBLIC UTILITY FOR\n\nTHE ASOCIACIÓN EL PROYECTO ARA\n\nArticle 1°-Declare of public utility (utilidad pública) for the interests of the State\nthe Asociación El Proyecto Ara, legal entity ID number N° 3-002-659284.\n\nArticle 2°-It is the duty of the Association to render an annual management\nreport to the Ministry of Justice and Peace, in accordance with the provisions of\nArticle 32 of the Regulations to the Associations Act.\n\nArticle 3°-The income and assets of the association that are allocated in their entirety and exclusively\nfor public or charitable purposes and that are in no case distributed directly or\nindirectly among its members, shall be exempted from income tax; on the\ncontrary, that portion that does not have this purpose, or is distributed in any way among its\nmembers, shall be subject to the imposition of this tax.\n\nArticle 4°-It is the responsibility of the Tax Administration to control and oversee the proper\nfulfillment of the association's tax obligations, in accordance with the provisions of\nArticles 103 and 104 of the Tax Code of Norms and Procedures.\n\nArticle 5°-Once this decree is published, the interested parties must\nformalize and file the respective certified copy before the Associations\nRegistry of the National Registry, for its respective registration.\n\nArticle 6°-It takes effect upon its publication.\n\nDone at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourth day of the\nmonth of December of two thousand nineteen."
}