{
  "id": "norm-91189",
  "citation": "La Gaceta N° 103, 07/05/2020",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Solicitud para que la Municipalidad de Talamanca siga tramitando concesiones de lastre",
  "title_en": "Request for Talamanca Municipality to continue processing ballast concessions",
  "summary_es": "El Acuerdo #5 del Concejo Municipal de Talamanca aborda dos cuestiones principales relacionadas con la extracción de materiales (lastre y arena) de cauces de dominio público. Primero, solicita mantener la contratación de un geólogo para tramitar los permisos de extracción temporal que el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) otorga a las municipalidades bajo el artículo 39 del Código de Minería. Estos permisos, con vigencia máxima de 120 días, permiten a los gobiernos locales obtener materiales para obras públicas sin costo de compra, lo que representa una rentabilidad económica significativa, dado que el 95% de las carreteras del cantón son de lastre. Segundo, el acuerdo invoca el artículo 38 del mismo código para exigir que los concesionarios privados (físicos o jurídicos) paguen a la municipalidad un 30% del impuesto de ventas generado por la comercialización de los materiales extraídos, o una tarifa fija por metro cúbico si el material se destina a uso industrial propio. El objetivo es que estos fondos ingresen a las arcas municipales para atender las necesidades del cantón. El acuerdo fue aprobado por unanimidad.",
  "summary_en": "Agreement #5 of the Talamanca Municipal Council addresses two main issues related to the extraction of materials (ballast and sand) from public-domain riverbeds. First, it requests to maintain the hiring of a geologist to process temporary extraction permits that the Ministry of Environment and Energy (MINAE) grants to municipalities under Article 39 of the Mining Code. These permits, valid for up to 120 days, allow local governments to obtain materials for public works without purchase cost, representing significant economic profitability since 95% of the canton's roads are ballast. Second, the agreement invokes Article 38 of the same code to require private concessionaires (individuals or legal entities) to pay the municipality 30% of the sales tax generated from the commercialization of extracted materials, or a fixed fee per cubic meter if the material is for their own industrial use. The goal is for these funds to enter municipal coffers to address the canton's needs. The agreement was unanimously approved.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "lastre",
    "concesión minera",
    "cauce de dominio público",
    "DGM",
    "canon municipal",
    "Código de Minería",
    "extracción temporal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Código de Minería N° 6797"
    },
    {
      "article": "Art. 39",
      "law": "Código de Minería N° 6797"
    },
    {
      "article": "Art. 69",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 57",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    },
    {
      "article": "Art. 80",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    },
    {
      "article": "Art. 80 bis",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "concesión de lastre",
    "extracción de materiales",
    "Código de Minería",
    "municipalidad",
    "MINAE",
    "canon municipal",
    "obras públicas",
    "Talamanca"
  ],
  "keywords_en": [
    "ballast concession",
    "material extraction",
    "Mining Code",
    "municipality",
    "MINAE",
    "municipal fee",
    "public works",
    "Talamanca"
  ],
  "excerpt_es": "por lo anterior teniendo todas las facilidades para tramitar los permisos de extracción de material (lastre arena) con que cuenta la municipalidad y además la rentabilidad económica que significa no comprar el material es que solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre, por otra parte solicito que los concesionarios del Cantón de Talamanca tantos físicos como jurídicos paguen a la Municipalidad lo correspondiente según la ubicación del sitio de extracción el equivalente a un treinta por ciento (30%), lo anterior para que ese dinero entre a las arcas municipales ya que serían de gran ayuda debido a las grandes necesidades.\n\nArtículo 38. los concesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v, pagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de extracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de estos. en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de cien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el instituto nacional de estadística y censos. las tasas serán canceladas en favor de la tesorería de la corporación municipal, en el lugar y la forma que esta determine. cada municipalidad, por medio de sus inspectores, verificará y fiscalizará los volúmenes de material extraído que egresen del tajo y los que se reporten.\n\nArtículo 39.-El estado, por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y concesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad (CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de dominio público o las canteras, en la jurisdicción de que se trate. Dichas concesiones se extenderán por un plazo máximo de ciento veinte días y deberá cumplirse el siguiente trámite:",
  "excerpt_en": "therefore, having all the facilities to process the extraction permits for material (ballast, sand) that the municipality has, and also the economic profitability of not buying the material, I request that the hiring of the geologist be maintained to process the necessary permits since 95% of our roads are ballast; on the other hand, I request that the concessionaires of the Canton of Talamanca, both individuals and legal entities, pay the Municipality the corresponding amount according to the location of the extraction site, equivalent to thirty percent (30%), so that this money enters the municipal coffers as it would be of great help due to the great needs.\n\nArticle 38. The concessionaires, both individuals and legal entities, referred to in this title v, shall pay to the corresponding municipality according to the location of the extraction site, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly for sales tax, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast and derivatives thereof. In the event that no sale occurs because the extracted material is part of materials intended for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of one hundred colones (¢100.00) per cubic meter extracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the national institute of statistics and censuses. The fees shall be paid to the treasury of the municipal corporation, in the place and form determined by it. Each municipality, through its inspectors, shall verify and supervise the volumes of extracted material leaving the pit and those reported.\n\nArticle 39.-The State, through the Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall grant temporary permits and concessions to ministries, the National Road Council (CONAVI) and municipalities to extract materials from public-domain riverbeds or quarries, in the relevant jurisdiction. Such concessions shall be extended for a maximum period of one hundred and twenty days and must comply with the following procedure:",
  "outcome": {
    "label_en": "Agreement approved",
    "label_es": "Acuerdo aprobado",
    "summary_en": "The Talamanca Municipal Council unanimously approved maintaining the hiring of a geologist to process ballast extraction permits and requiring private concessionaires to pay the 30% sales tax established in Article 38 of the Mining Code.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Talamanca aprobó por unanimidad mantener la contratación de un geólogo para tramitar permisos de extracción de lastre y exigir a los concesionarios privados el pago del 30% del impuesto de ventas establecido en el artículo 38 del Código de Minería."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Moción presentada",
      "quote_en": "I request that the hiring of the geologist be maintained to process the necessary permits since 95% of our roads are ballast",
      "quote_es": "solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre"
    },
    {
      "context": "Artículo 38",
      "quote_en": "the concessionaires, both individuals and legal entities, referred to in this title v, shall pay to the corresponding municipality according to the location of the extraction site, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly for sales tax",
      "quote_es": "los concesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v, pagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de extracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas"
    },
    {
      "context": "Artículo 39",
      "quote_en": "The State, through the Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall grant temporary permits and concessions to ministries, the National Road Council (CONAVI) and municipalities to extract materials from public-domain riverbeds",
      "quote_es": "El estado, por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y concesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad (CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de dominio público"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-48839",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "6797"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-48839",
        "label": "6797",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-48839",
        "in_corpus_title_en": "Mining Code",
        "in_corpus_title_es": "Código de Minería",
        "in_corpus_citation": "Ley 6797",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/10/1982",
        "in_corpus_year": "1982"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 5\n\n                        Solicitud para que la Municipalidad de Talamanca siga tramitando las\nconcesiones lastre, autorización que otorga el Poder Ejecutivo mediante la DGM por determinado\nperiodo\n\nTexto Completo acta: 136A87\n\nMUNICIPALIDAD DE TALAMANCA\n\nEl Concejo Municipal de la\nMunicipalidad de Talamanca mediante Sesión Ordinaria #200 del 28 de abril de\n2020, adoptó el Acuerdo #5, que indica lo siguiente:\n\nMoción presentada por el regidor\nLuis Bermúdez Bermúdez, secundada por el Regidor Pablo Bustamante Cerdas,\nPresidente Municipal, que dice:\n\nAsunto: Solicitud para que\nla Municipalidad de Talamanca siga tramitando las concesiones lastre,\nautorización que otorga el Poder Ejecutivo mediante la DGM por determinado\nperiodo, según el caso, la cual le otorga al peticionario un derecho real\nlimitado para explotar o extraer los minerales de determinada zona,\ntransformarlos, procesarlos y disponer de ellos con fines industriales y\ncomerciales, o le otorga el derecho exclusivo de explorar las sustancias\nminerales específicamente autorizadas en ella, todo lo anterior al Código de\nMinería N° 6797.\n\nEn situaciones de\nemergencia declarada, cuando la municipalidad requiera extraer material de un\ncauce de dominio público para el cual ya haya sido otorgada una concesión, el\nconcesionario deberá permitir la extracción de material en los volúmenes\nautorizados por la DGM. Dicha extracción deberá realizarse siguiendo los\nlineamientos establecidos en el plan de explotación y las recomendaciones\nambientales emitidas por el MINAE en el estudio de impacto ambiental.\n\nArtículo 39.-El estado, por\nmedio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y\nconcesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad\n(CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de\ndominio público o las canteras, en la jurisdicción de que se trate. Dichas\nconcesiones se extenderán por un plazo máximo de ciento veinte días y deberá cumplirse\nel siguiente trámite:\n\na) Solicitud escrita de la\ninstitución, que deberá indicar la ubicación del lugar donde se realizará la\nextracción.\n\nb) Plan de explotación y\njustificación del destino de los materiales, el cual deberá ser únicamente para\nobras públicas.\n\nc) Nombramiento de un\nprofesional en el campo geológico o en ingeniería de minas, quien será el\nresponsable y director de la explotación. En caso de inopia comprobada, podrá\nnombrarse a un profesional calificado con experiencia en áreas afines.\n\nd) Si el concesionario no\nrealiza las obras directamente deberá indicar, a la dirección de geología y\nminas (DGM), el nombre del contratista o subcontratista encargado de\nejecutarlas.\n\ne) Recibida la solicitud,\nla DGM hará una inspección y emitirá las recomendaciones del caso; si son\nafirmativas, emitirá la recomendación ante el Ministro de Ambiente y Energía\npara que otorgue el permiso respectivo, el cual deberá contener lo siguiente:\n\n1) Ubicación del sitio de\nextracción.\n\n2) Volumen autorizado.\n\n3) Plazo de vigencia.\n\n4) Método de extracción.\n\n5) Maquinaria por utilizar.\n\n6) Profesional responsable\nde la extracción.\n\n7) Prevenciones ambientales\ndurante la extracción temporal.\n\nEn el caso de las\nmunicipalidades y los ministerios, si la explotación dura más de ciento veinte\ndías y desean continuar con ella deberán cumplir lo dispuesto en los artículos\n72 y 73 de este código, los cuales, una vez corrida la numeración, pasarán a\nser los artículos 76 y 77, respectivamente, y su reglamento.\n\nPor lo anterior teniendo\ntodas las facilidades para tramitar los permisos de extracción de material\n(lastre arena) con que cuenta la municipalidad y además la rentabilidad\neconómica que significa no comprar el material es que solicito que se siga\nmanteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios\nya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre, por otra parte solicito que\nlos concesionarios del Cantón de Talamanca tantos físicos como jurídicos paguen\na la Municipalidad lo correspondiente según la ubicación del sitio de\nextracción el equivalente a un treinta por ciento (30%), lo anterior para que\nese dinero entre a las arcas municipales ya que serían de gran ayuda debido a\nlas grandes necesidades.\n\nArtículo 38. los\nconcesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v,\npagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de\nextracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se\npaga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de\nmetros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de estos. en caso de que no\nse produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales\ndestinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de\ncien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado\nanualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el\ninstituto nacional de estadística y censos. las tasas serán canceladas en favor\nde la tesorería de la corporación municipal, en el lugar y la forma que esta\ndetermine. cada municipalidad, por medio de sus inspectores, verificará y\nfiscalizará los volúmenes de material extraído que egresen del tajo y los que\nse reporten.\n\nLa falta de pago dentro del\nplazo legalmente establecido causará un cobro de interés de financiamiento,\ndesde el momento en que el impuesto debió ser pagado con base en la tasa de\ninterés fijada por el artículo 57, y de intereses por mora igual al artículo 80\ny 80 bis, todos del Código de Normas y Procedimientos Tributarios; lo anterior\nconforme al artículo 69 del Código Municipal, en lo que corresponda, y al\ntítulo XVII del presente Código. Publíquese en el diario oficial la gaceta. Se\ndispensa de trámite de comisión. Acuerdo definitivamente aprobado por unanimidad.\n\nCiudad de\nBribrí, Talamanca, 30 de abril de 2020.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 5\n\n                        Request for the Municipality of Talamanca to continue processing ballast\nconcessions, an authorization granted by the Executive Branch through the DGM for a determined\nperiod\n\nFull Text of Act: 136A87\n\nMUNICIPALITY OF TALAMANCA\n\nThe Municipal Council of the\nMunicipality of Talamanca, during Ordinary Session #200 of April 28,\n2020, adopted Agreement #5, which indicates the following:\n\nMotion presented by councilmember\nLuis Bermúdez Bermúdez, seconded by Councilmember Pablo Bustamante Cerdas,\nMunicipal President, which states:\n\nSubject: Request for\nthe Municipality of Talamanca to continue processing ballast concessions,\nan authorization granted by the Executive Branch through the DGM for a determined\nperiod, as the case may be, which grants the petitioner a limited real right\nto exploit or extract minerals from a specific area,\ntransform them, process them, and dispose of them for industrial and\ncommercial purposes, or grants the exclusive right to explore the mineral\nsubstances specifically authorized therein, all in accordance with the Mining\nCode No. 6797.\n\nIn declared\nemergency situations, when the municipality needs to extract material from a\npublic-domain watercourse for which a concession has already been granted, the\nconcessionaire must allow the extraction of material in the volumes\nauthorized by the DGM. Said extraction must be carried out following the\nguidelines established in the exploitation plan and the environmental\nrecommendations issued by MINAE in the environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental).\n\nArticle 39.-The state, through\nthe Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall grant temporary permits and\nconcessions to the ministries, the National Road Council (CONAVI), and the municipalities to extract materials from public-domain\nwatercourses or quarries, in the relevant jurisdiction. Said\nconcessions shall be extended for a maximum term of one hundred twenty days and must comply with\nthe following procedure:\n\na) Written request from the\ninstitution, which must indicate the location of the place where the\nextraction will take place.\n\nb) Exploitation plan and\njustification for the destination of the materials, which must be solely for\npublic works.\n\nc) Appointment of a\nprofessional in the geological field or in mining engineering, who will be the\nresponsible party and director of the exploitation. In the event of proven unavailability, a qualified professional with experience in related areas may be appointed.\n\nd) If the concessionaire does not\ndirectly carry out the works, they must indicate, to the Directorate of Geology and Mines (DGM), the name of the contractor or subcontractor in charge of\nexecuting them.\n\ne) Upon receipt of the request,\nthe DGM shall conduct an inspection and issue the relevant recommendations; if they\nare affirmative, it shall issue the recommendation to the Minister of Environment and Energy\nfor the granting of the respective permit, which must contain the following:\n\n1) Location of the extraction\nsite.\n\n2) Authorized volume.\n\n3) Term of validity.\n\n4) Extraction method.\n\n5) Machinery to be used.\n\n6) Professional responsible\nfor the extraction.\n\n7) Environmental precautions\nduring the temporary extraction.\n\nIn the case of\nmunicipalities and ministries, if the exploitation lasts more than one hundred twenty\ndays and they wish to continue with it, they must comply with the provisions of articles\n72 and 73 of this code, which, once the numbering is adjusted, shall\nbecome articles 76 and 77, respectively, and its regulation.\n\nGiven the above, having\nall the facilities to process the material extraction permits\n(ballast, sand) that the municipality has, and furthermore the economic\nprofitability of not having to buy the material, I request that the\nhiring of the geologist be maintained to process the necessary permits,\nsince 95% of our roads are ballast. Furthermore, I request that\nthe concessionaires of the Canton of Talamanca, both individuals and legal entities, pay\nto the Municipality the corresponding amount according to the location of the\nextraction site, equivalent to thirty percent (30%), so that this\nmoney enters the municipal coffers, as it would be of great assistance due\nto the great needs.\n\nArticle 38. The\nconcessionaires, both individuals and legal entities, referred to in this title v,\nshall pay to the corresponding municipality according to the location of the\nextraction site, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount\npaid monthly as sales tax, generated by the sale of\ncubic meters of sand, stone, ballast, and their derivatives. In the event that no\nsale occurs because the extracted material forms part of materials\ndestined for the concessionaire's own industrial purposes, an amount of\none hundred colones (¢100.00) per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated\nannually based on the consumer price index, calculated by the National\nInstitute of Statistics and Census. The fees shall be paid in favor\nof the treasury of the municipal corporation, at the place and in the manner it\ndetermines. Each municipality, through its inspectors, shall verify and\naudit the volumes of extracted material leaving the pit and those\nreported.\n\nFailure to pay within the\nlegally established period shall result in a financing interest charge,\nfrom the moment the tax should have been paid, based on the interest\nrate set by article 57, and late payment interest equal to article 80\nand 80 bis, all from the Code of Tax Rules and Procedures; the foregoing\nin accordance with article 69 of the Municipal Code, as applicable, and\ntitle XVII of this Code. Publish in the official newspaper La Gaceta. The\ncommittee process is dispensed with. Agreement definitively approved unanimously.\n\nCity of\nBribrí, Talamanca, April 30, 2020."
}