{
  "id": "norm-91276",
  "citation": "Decreto 42240",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de Servidumbres de Acueducto",
  "title_en": "Aqueduct Easement Regulation",
  "summary_es": "Este Reglamento, Decreto Ejecutivo N° 42240-MGP, regula el procedimiento para la imposición forzosa de servidumbres de acueducto conforme a la Ley de Aguas (Ley N° 276). Establece los requisitos que debe cumplir el solicitante (dueño registral o concesionario de aguas), incluyendo presentar la concesión de aguas del MINAE, estudios registrales, planos catastrados y un croquis del trayecto elaborado por un profesional. Una vez verificada la solicitud completa, se otorga audiencia por 30 días al propietario del predio que se afectará, quien puede oponerse. Se realiza un avalúo por tres peritos para fijar la indemnización; si se impone la servidumbre, se ordena el pago correspondiente. El beneficiario debe depositar el monto en la cuenta bancaria del afectado o, si este no proporciona los datos, consignarlo judicialmente. Contra la resolución que impone la servidumbre solo cabe recurso de reposición, y una vez pagada la indemnización, el Ministerio ejecuta lo resuelto sin ulterior recurso administrativo, entregando copia certificada al beneficiario para hacer valer su derecho ante terceros.",
  "summary_en": "This Regulation, Executive Decree No. 42240-MGP, governs the procedure for the forced imposition of aqueduct easements under the Water Law (Law No. 276). It sets out the requirements for the applicant (registered owner or water concession holder), including the water concession from the Ministry of Environment and Energy (MINAE), property registry studies, cadastral plans, and a sketch of the easement route prepared by a qualified professional. Once the complete application is verified, the owner of the affected property is granted a 30-day hearing to oppose. An appraisal by three experts determines the compensation; if the easement is imposed, payment is ordered. The beneficiary must deposit the amount into the affected owner's bank account or, if account details are not provided, consign payment in court. Only a motion for reconsideration may be filed against the resolution imposing the easement, and once compensation is paid, the Ministry enforces the decision without further administrative appeal, providing a certified copy to the beneficiary to assert rights against third parties.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/03/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "servidumbre de acueducto",
    "imposición forzosa",
    "Ley de Aguas",
    "concesión de aguas",
    "avalúo",
    "consignación de pago",
    "recurso de reposición",
    "MINAE",
    "predio sirviente"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 99 y 100",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 103",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 345 y 346",
      "law": "Ley General de la Administración Pública N° 6227"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "servidumbre de acueducto",
    "imposición forzosa",
    "Ley de Aguas",
    "concesión de aguas",
    "indemnización",
    "Decreto 42240",
    "Ministerio de Gobernación y Policía",
    "avalúo",
    "recurso de reposición",
    "consignación de pago",
    "servidumbre forzosa",
    "acueducto",
    "predio sirviente",
    "dueño registral",
    "concesionario de agua"
  ],
  "keywords_en": [
    "aqueduct easement",
    "forced imposition",
    "Water Law",
    "water concession",
    "compensation",
    "Decree 42240",
    "easement procedure",
    "appraisal",
    "motion for reconsideration",
    "payment consignment"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Objetivo. Regular las solicitudes de Imposición Forzosa de Servidumbre de Acueducto.\nArtículo 2º-Alcance. El presente Reglamento delimitará los requerimientos y el trámite a seguir para la Interposición de una Servidumbre Forzosa de Acueducto.\nArtículo 3º-Lugar de tramitación. Las solicitudes de Imposición Forzosa de Servidumbre de Acueducto se recibirán en la Asesoría Jurídica del Ministerio de Gobernación y Policía.",
  "excerpt_en": "Article 1—Objective. To regulate requests for the forced imposition of aqueduct easements.\nArticle 2—Scope. This Regulation shall define the requirements and the procedure to be followed for the filing of a forced aqueduct easement.\nArticle 3—Place of Processing. Requests for the forced imposition of an aqueduct easement shall be received at the Legal Advisory Office of the Ministry of Governance and Police.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the administrative procedure for the forced imposition of aqueduct easements, including requirements, hearing, appraisal, compensation, and enforcement.",
    "summary_es": "Establece el procedimiento administrativo para la imposición forzosa de servidumbres de acueducto, incluyendo requisitos, audiencia, avalúo, indemnización y ejecución."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Article 1—Objective. To regulate requests for the forced imposition of aqueduct easements.",
      "quote_es": "Artículo 1º-Objetivo. Regular las solicitudes de Imposición Forzosa de Servidumbre de Acueducto."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Article 5—...a hearing shall be granted to the owner(s) of the property(ies) to be affected, who may oppose within 30 days following notification.",
      "quote_es": "Artículo 5º-...se dará audiencia al(os) dueño(s) del(os) fundo(s) que se pretende(n) afectar; mismo(s) que podrá(n) oponerse dentro de los 30 días siguientes a la notificación."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "Article 6—...Three experts shall determine the amount of compensation to which the injured party is entitled...",
      "quote_es": "Artículo 6º-...Serán tres peritos quienes fijarán el monto de la indemnización a que tuviere derecho el perjudicado..."
    },
    {
      "context": "Artículo 11",
      "quote_en": "Article 11—...Once the compensation amount has been satisfied, the Ministry of Governance and Police shall enforce the decision. Against said act...no administrative appeal shall lie...",
      "quote_es": "Artículo 11.-...Satisfecho el monto de la indemnización, el Ministerio de Gobernación y Policía ejecutará lo resuelto. Contra dicho acto...no cabe recurso administrativo alguno..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "276"
      },
      {
        "target_id": "norm-13231",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de la Administración Pública N° 6227  Arts. 345 y 346"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=91276&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-11950",
        "label": "276",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-11950",
        "in_corpus_title_en": "Water Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Aguas",
        "in_corpus_citation": "Ley 276",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "27/08/1942",
        "in_corpus_year": "1942"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42240\n\n                        Reglamento de Servidumbre de Acueductos\n\nTexto Completo acta: 136E44\n\nN° 42240-MGP\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nGOBERNACIÓN Y POLICÍA\n\nCon fundamento en lo\ndispuesto en los artículos 140 incisos 3), 8), 20) y 146 de la Constitución\nPolítica; los artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 inciso 2) acápite b) y\n121.2 de la Ley General de la Administración Pública N° 6227, Ley de Aguas -Ley\nN° 276 del 27 de agosto de 1942-, Ley Protección al ciudadano del exceso de requisitos\ny trámites administrativos -Ley N° 8220 del 04 de marzo del 2002-, publicada el\ndía 11 de marzo del 2002, en el Alcance N° 22 de La Gaceta N° 49.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que los artículos 99 y\n100 de la Ley de Aguas -Ley N° 276- del 27 de agosto de 1942, se refiere a la\nimposición forzosa de servidumbre de Acueducto.\n\n2º-Que la referida ley\nestablece que será el Despacho de Gobernación el encargado de atender las\ngestiones de Imposición Forzosa de Servidumbres de Acueducto.\n\n3º-Que en aras de obtener\nuna mayor eficiencia y eficacia en el servicio público que presta el Ministerio\nde Gobernación y Policía en la materia de cita, se dicta el presente Reglamento\nque se regirá por las siguientes disposiciones.\n\n4º-Que de conformidad con\nel artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo N° 37045, así adicionado por el\nartículo 4 del Decreto Ejecutivo N° 38898 y reformado por el artículo 1 del\nDecreto Ejecutivo N° 40387, se procedió a llenar el formulario de Evaluación Costo\nBeneficio en la sección denominada Control Previo de Mejora Regulatoria siendo\nel resultado negativo. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nREGLAMENTO DE SERVIDUMBRES\nDE ACUEDUCTO\n\nArtículo 1º-Objetivo.\nRegular las solicitudes de Imposición Forzosa de Servidumbre de Acueducto.\n\nArtículo 2º-Alcance.\nEl presente Reglamento delimitará los requerimientos y el trámite a seguir para\nla Interposición de una Servidumbre Forzosa de Acueducto.\n\nArtículo 3º-Lugar de\ntramitación. Las solicitudes de Imposición Forzosa de Servidumbre de\nAcueducto se recibirán en la Asesoría Jurídica del Ministerio de Gobernación y\nPolicía\n\nArtículo 4º-Requisitos.\nLa gestión de Imposición Forzosa de Servidumbre de Acueducto se debe acompañar\nde los siguientes documentos:\n\na. Escrito del dueño (os)\nregistral o del concesionario del agua solicitando la Imposición Forzosa de\nServidumbre de Acueducto.\n\nb. La personería jurídica\nrespectiva entratándose de personas jurídicas.\n\nc. Concesión de Aguas,\notorgada por la Dirección de Aguas del Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nd. Estudios registrales de\ntodos los fundos involucrados.\n\ne. Planos catastrados de\nlas fincas implicadas.\n\nf. Croquis del trayecto que\ntendrá la servidumbre que se pretende, elaborado por un profesional en\ningeniería, topografía, o afín.\n\ng. Señalar lugar o medio\npara atender notificaciones de todas las partes.\n\nh. Mostrar el documento de\nidentificación al momento de presentar la documentación para efectos de\nconfrontación.\n\nArtículo 5º-Audiencia al dueño del predio que se va a afectar.\nUna vez recibida la solicitud, y constatado que estén completos y correctos\ntodos los documentos citados en el artículo anterior; se dará audiencia al(os)\ndueño(s) del(os) fundo(s) que se pretende(n) afectar; mismo(s) que podrá(n)\noponerse dentro de los 30 días siguientes a la notificación.\nSi la solicitud está incorrecta o incompleta se le prevendrá a la parte para que\ndentro de los 10 días corrija.\n\nArtículo 6º-Realización del Avalúo. Serán tres peritos quienes fijarán el monto de la indemnización\na que tuviere derecho el perjudicado, cada parte, si a bien lo tienen podrán nombrar a un perito, y\nel Estado nombrará a otro, a menos que las partes convinieran en el nombramiento de dos o un perito\núnicamente.\n\nArtículo 7º-Informe del perito y evacuación de prueba. Una vez\npresentado el Informe Final, referido al peritaje, así como evacuadas las\npruebas de las partes se resolverá en cuanto a la imposición o no de dicha\nservidumbre. En caso de ser impuesta la Servidumbre se indicará y ordenará la\nindemnización a la que tendría derecho el (os) dueño(s) del fundo(o) sirviente.\n\nArtículo 8º-Recurso de reposición. Contra lo resuelto anteriormente\ncabrá recurso de reposición de conformidad con los artículos 345 y 346 de la Ley General de la\nAdministración Pública.\n\nArtículo 9º-Depósito de la Indemnización. A efecto de realizar la\nindemnización indicada en el artículo 7, se le solicitará al(os) dueño(s) del\nfundo(s) sirviente(s) para que dentro de 3 días aporte(n) los datos de su(s)\ncuenta(s) bancaria(s) a efecto de que la parte\nbeneficiaria de la servidumbre de acueducto deposite el monto señalado en el\navalúo como indemnización.\n\nArtículo 10.-Si no aportan la información sobre la cuenta bancaria. En caso de que transcurridos los\n3 días, la parte no aporte la información solicitada, el beneficiario de la servidumbre de acueducto\ndeberá de utilizar los medios judiciales a efecto de cumplir con el pago de indemnización señalado,\na través de la consignación de pago.\n\nArtículo 11.-Ejecución. Satisfecho el monto de la indemnización, el Ministerio de Gobernación y\nPolicía ejecutará lo resuelto. Contra dicho acto donde se describirá la servidumbre y el plazo de la\nmisma, no cabe recurso administrativo alguno de conformidad con lo indicado en el artículo 103 de la\nLey.\n\nArtículo 12.-Valer derechos ante terceros. El Ministerio de Gobernación y Policía entregará una\nfotocopia certificada de la resolución antes indicada en el artículo 11 de este reglamento, al o los\ndueños del fundo beneficiario a efectos de hacer valer su derecho ante terceros.\n\nArtículo 13.-Vigencia. El presente Reglamento entrará en vigencia\na partir de su publicación.\n\nDado en San José, a los 10 días del mes de\nmarzo del 2020.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 42240\n\n                        Easement for Aqueducts Regulation\n\nComplete Text record: 136E44\n\nNo. 42240-MGP\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nGOVERNANCE AND POLICE\n\nPursuant to the provisions\nof Articles 140, subsections 3), 8), 20) and 146 of the Political\nConstitution; Articles 25, subsection 1), 27, subsection 1), 28, subsection 2), sub-item b) and\n121.2 of the General Law on Public Administration No. 6227, the Water Law -Law\nNo. 276 of August 27, 1942-, the Law for the Protection of Citizens from Excessive Administrative\nRequirements and Procedures -Law No. 8220 of March 4, 2002-, published\non March 11, 2002, in Supplement No. 22 to La Gaceta No. 49.\n\nConsidering:\n\n1º-That Articles 99 and\n100 of the Water Law -Law No. 276- of August 27, 1942, refer to the\nforced imposition (imposición forzosa) of an easement for aqueducts (servidumbre de Acueducto).\n\n2º-That the aforementioned law\nestablishes that the Office of Governance shall be responsible for handling\nproceedings for the Forced Imposition of Easements for Aqueducts.\n\n3º-That in the interest of achieving\ngreater efficiency and effectiveness in the public service provided by the Ministry\nof Governance and Police in the cited matter, this Regulation is hereby issued,\ngoverned by the following provisions.\n\n4º-That in accordance with\nArticle 12 bis of Executive Decree No. 37045, as added by\nArticle 4 of Executive Decree No. 38898 and amended by Article 1 of\nExecutive Decree No. 40387, the Cost-Benefit Evaluation form was completed\nin the section called Prior Control of Regulatory Improvement, the\nresult being negative. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nREGULATION ON EASEMENTS\nFOR AQUEDUCTS\n\nArticle 1º-Objective.\nTo regulate requests for the Forced Imposition of an Easement for Aqueducts.\n\nArticle 2º-Scope.\nThis Regulation shall define the requirements and the procedure to follow for\nthe Establishment (Interposición) of a Forced Easement for Aqueducts.\n\nArticle 3º-Place of\nprocessing. Requests for the Forced Imposition of an Easement for\nAqueducts shall be received at the Legal Advisory Office of the Ministry of Governance and\nPolice.\n\nArticle 4º-Requirements.\nThe proceeding for the Forced Imposition of an Easement for Aqueducts must be\naccompanied by the following documents:\n\na. A written request from the registered\nowner(s) or the water concession holder (concesionario) requesting the Forced Imposition of\nan Easement for Aqueducts.\n\nb. The respective legal capacity (personería jurídica)\nin the case of legal entities (personas jurídicas).\n\nc. The Water Concession (Concesión de Aguas),\ngranted by the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy.\n\nd. Registry studies for\nall the fundi (fundos) involved.\n\ne. Cadastral maps (planos catastrados) of\nthe properties (fincas) involved.\n\nf. A sketch (croquis) of the path that the\nintended easement will follow, prepared by a professional in\nengineering, surveying, or a related field.\n\ng. Indicate a physical place or electronic means\nfor receiving notifications for all parties.\n\nh. Show an identification document at the moment of filing the documentation for\nverification (confrontación) purposes.\n\nArticle 5º-Hearing (Audiencia) of the owner of the property (predio) to be affected.\nOnce the request has been received and it has been verified that all documents cited in the previous article are complete and correct, a hearing shall be granted to the owner(s) of the fundus (fundo(s)) intended to be affected, who may\nobject within 30 days following notification.\nIf the request is incorrect or incomplete, the party shall be warned (prevendrá) to correct it within 10 days.\n\nArticle 6º-Conducting the Appraisal (Avalúo). Three experts (peritos) shall determine the amount of the compensation (indemnización)\nto which the injured party is entitled; each party, if they deem it appropriate, may appoint one expert, and\nthe State shall appoint another, unless the parties agree on the appointment of only two or one expert.\n\nArticle 7º-Expert's report and taking of evidence. Once\nthe Final Report concerning the expert appraisal (peritaje) has been submitted, and the parties' evidence has been taken (evacuadas), the matter shall be resolved regarding whether or not to impose said easement. Should the easement be imposed, the compensation (indemnización) to which the owner(s) of the servient (sirviente) fundus are entitled shall be indicated and ordered.\n\nArticle 8º-Motion for Reconsideration (Recurso de reposición). Against the foregoing resolution,\na motion for reconsideration (recurso de reposición) may be filed in accordance with Articles 345 and 346 of the General Law on\nPublic Administration.\n\nArticle 9º-Deposit of the Compensation (Indemnización). For the purpose of making the\ncompensation indicated in Article 7, the owner(s) of the\nservient fundus(es) will be requested to provide, within 3 days, the details of their\nbank account(s) so that the party\nbenefiting from the easement for aqueducts may deposit the amount specified in the\nappraisal as compensation.\n\nArticle 10.-If the bank account information is not provided. In the event that after the 3 days, the party does not provide the requested information, the beneficiary of the easement for aqueducts\nmust utilize judicial means to fulfill the indicated compensation payment,\nthrough a payment into court (consignación de pago).\n\nArticle 11.-Execution. Once the compensation amount has been satisfied, the Ministry of Governance and\nPolice shall execute what has been resolved. Against said act, which shall describe the easement and its term,\nno administrative appeal (recurso administrativo) whatsoever shall be available, in accordance with what is indicated in Article 103 of the\nLaw.\n\nArticle 12.-Enforcement of rights against third parties. The Ministry of Governance and Police shall deliver a\ncertified photocopy of the resolution mentioned above in Article 11 of this regulation to the\nowner(s) of the dominant (beneficiario) fundus for the purpose of enforcing their rights against third parties.\n\nArticle 13.-Effective date. This Regulation shall enter into force\nupon its publication.\n\nIssued in San José, on the 10th day of the month of\nMarch, 2020."
}