{
  "id": "norm-91306",
  "citation": "Decreto 0-1",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento para el seguimiento, control y vigilancia de embarcaciones pesqueras de las flotas nacionales y extranjeras",
  "title_en": "Regulation for monitoring, control, and surveillance of fishing vessels of national and foreign fleets",
  "summary_es": "Este reglamento, emitido por el INCOPESCA, establece el Sistema de Localización, Seguimiento y Control (SLSC) obligatorio para embarcaciones pesqueras comerciales de mediana escala, avanzada, semiindustrial e industrial, así como embarcaciones extranjeras con licencia de pesca o que soliciten descarga en puertos costarricenses. Define especificaciones técnicas de los dispositivos de seguimiento (DS), frecuencia de transmisión, procedimientos de instalación, y establece las obligaciones de armadores y capitanes. El Centro de Seguimiento y Control (CSC) del INCOPESCA monitorea las embarcaciones, emite conformidades o disconformidades según el cumplimiento, y estas últimas constituyen prueba en posibles infracciones. Las sanciones por incumplimiento se rigen por la Ley de Pesca. El reglamento deroga acuerdos anteriores y se alinea con compromisos internacionales contra la pesca INDNR.",
  "summary_en": "This regulation, issued by INCOPESCA, establishes a mandatory Location, Tracking, and Control System (SLSC) for medium-scale, advanced, semi-industrial, and industrial commercial fishing vessels, as well as foreign vessels with fishing licenses or requesting offloading in Costa Rican ports. It defines the technical specifications of tracking devices (DS), transmission frequency, installation procedures, and sets obligations for shipowners and captains. The INCOPESCA Monitoring and Control Center (CSC) monitors vessels, issues confirmations or non-conformities based on compliance, with the latter serving as evidence in potential infractions. Penalties for violations are governed by the Fisheries Law. The regulation repeals previous agreements and aligns with international commitments against IUU fishing.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/04/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "seguimiento satelital",
    "INCOPESCA",
    "Pesca INDNR",
    "SLSC",
    "disconformidad",
    "CSC"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 14 inciso b)",
      "law": "Ley N° 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 59",
      "law": "Ley N° 8436"
    },
    {
      "article": "AMERP",
      "law": "Ley N° 9321"
    },
    {
      "article": "SICA/OSPESCA",
      "law": "Reglamento OSP-03-10"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "seguimiento satelital",
    "seguimiento satelital de embarcaciones pesqueras",
    "SLSC",
    "INCOPESCA",
    "Centro de Seguimiento y Control",
    "CSC",
    "Reglamento AJDIP/077-2020",
    "Pesca INDNR",
    "pesca ilegal no declarada y no reglamentada",
    "embarcaciones pesqueras",
    "dispositivo de seguimiento",
    "DS"
  ],
  "keywords_en": [
    "satellite tracking",
    "fishing vessel satellite monitoring",
    "SLSC",
    "INCOPESCA",
    "Monitoring and Control Center",
    "CSC",
    "Regulation AJDIP/077-2020",
    "IUU fishing",
    "illegal unreported and unregulated fishing",
    "fishing vessels",
    "tracking device",
    "DS"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 2º-Objeto. Este reglamento tiene por objeto establecer las regulaciones y los requerimientos técnicos del SLSC que deben ser acatados de manera obligatoria, tanto por los usuarios como por los entes competentes para el seguimiento, control, vigilancia y seguridad de las embarcaciones nacionales y extranjeras que realizan la pesca o que realizan actividades relacionadas con la pesca.\n\nArtículo 3º-Ámbito de aplicación. Es de observancia obligatoria para todas las embarcaciones nacionales de la flota pesquera comercial de mediana escala, comercial avanzada y semi industrial e industrial excepto embarcaciones con licencia de pesca turística y embarcaciones extranjeras con licencia de pesca vigente, que realicen actos de pesca en aguas de jurisdicción nacional del Océano Pacífico y Mar Caribe, dentro de la Zona Económica Exclusiva o en aguas internacionales a las cuales tenga acceso Costa Rica de conformidad con los convenios internacionales.\n\nArtículo 22.-Emisión de la disconformidad. El CSC deberá emitir la disconformidad por medio de resolución debidamente fundamentada con todos los argumentos técnicos que correspondan y las pruebas del caso, cuando la embarcación incurra en las siguientes situaciones: a. Zarpe de puerto nacional sin llevar instalado y funcionando correctamente el DS y transmitiendo sus datos al SLSC del CSC del INCOPESCA. b. Que el armador o propietario de la embarcación, habiendo sido notificado, no acate las alertas emitidas por el propio sistema o por el CSC o se determine por parte del CSC, que, de acuerdo con el reporte elaborado por el proveedor de servicio, que hubo manipulación del equipo y, por consiguiente, interrupción o alteración de las transmisiones emitidas por el equipo instalado a bordo.",
  "excerpt_en": "Article 2-Purpose. This regulation aims to establish the regulations and technical requirements of the SLSC that must be mandatory complied with by users and competent entities for the tracking, control, surveillance, and safety of national and foreign vessels engaged in fishing or fishing-related activities.\n\nArticle 3-Scope of application. It is mandatory for all national vessels of the medium-scale, advanced, semi-industrial, and industrial commercial fishing fleet, except vessels with a tourist fishing license, and foreign vessels with a valid fishing license that carry out fishing activities in waters under national jurisdiction of the Pacific Ocean and Caribbean Sea, within the Exclusive Economic Zone or in international waters to which Costa Rica has access in accordance with international treaties.\n\nArticle 22-Issuance of non-conformity. The CSC shall issue a non-conformity by means of a duly reasoned resolution with all corresponding technical arguments and evidence when the vessel falls into the following situations: a. Departure from a national port without having the DS properly installed and functioning and transmitting its data to the SLSC of the INCOPESCA CSC. b. The shipowner or vessel owner, having been notified, does not comply with the alerts issued by the system itself or by the CSC, or the CSC determines, based on the service provider's report, that there was tampering with the equipment and, therefore, interruption or alteration of the transmissions emitted by the equipment installed on board.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed regulation",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "The regulation established the satellite monitoring system for national and foreign fishing vessels, subsequently repealed by agreement AJDIP/076-2022.",
    "summary_es": "El reglamento estableció el sistema de seguimiento satelital para embarcaciones pesqueras nacionales y extranjeras, derogado posteriormente por el acuerdo AJDIP/076-2022."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "This regulation aims to establish the regulations and technical requirements of the SLSC that must be mandatory complied with by users and competent entities for the tracking, control, surveillance, and safety of national and foreign vessels engaged in fishing or fishing-related activities.",
      "quote_es": "Este reglamento tiene por objeto establecer las regulaciones y los requerimientos técnicos del SLSC que deben ser acatados de manera obligatoria, tanto por los usuarios como por los entes competentes para el seguimiento, control, vigilancia y seguridad de las embarcaciones nacionales y extranjeras que realizan la pesca o que realizan actividades relacionadas con la pesca."
    },
    {
      "context": "Artículo 22",
      "quote_en": "The non-conformity issued by the CSC by means of a resolution shall be considered as evidence and shall have the probative value determined in the applicable legal provisions.",
      "quote_es": "La disconformidad emitida por el CSC por medio de resolución se considerará como medios de prueba y tendrá el valor probatorio que se determine en las disposiciones jurídicas aplicables."
    },
    {
      "context": "Artículo 26",
      "quote_en": "The information generated by the SLSC and electronically recorded at the CSC shall constitute valid evidence in case of violations of fisheries regulations.",
      "quote_es": "La información generada por el SLSC y registrada electrónicamente en el CSC, constituirá prueba válida en caso de violaciones a la normativa pesquera."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8436  Art. 14 inciso b)"
      },
      {
        "target_id": "norm-82860",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Reglamento OSP-03-10  SICA/OSPESCA"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=91306&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 3,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para el seguimiento, control y vigilancia de embarcaciones\npesqueras de las flotas nacionales y extranjeras (AJDIP/077-2020)\n\nTexto Completo acta: 14DF48\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n(Esta norma fue derogada por el artículo 29 del Reglamento\npara el seguimiento, control y vigilancia de embarcaciones pesqueras de las\nflotas nacional y extranjera, aprobado mediante acuerdo N° AJDIP/076-2022 del\n30 de marzo de 2022.)\n\nJUNTA DIRECTIVA\n\nAJDIP/077-2020.-Puntarenas, a los veinticuatro días del mes de abril de\ndos mil veinte.\n\nConsiderando:\n\nI.-Que el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la\nOrganización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, FAO,\nque fue adoptado por Costa Rica mediante Decreto Ejecutivo N° 27919, publicado\nen La Gaceta N° 114 del 14 de junio de 1999, señala que los Estados\ndeberán establecer mecanismos eficaces para el monitoreo de las embarcaciones\npesqueras, con fines de seguridad, navegación, investigación y seguimiento de\nactividades.\n\nII.-Que Costa Rica, al igual que los otros países miembros de\nSICA/OSPESCA, ha venido promoviendo y armonizando esfuerzos a lo interno de su\nlegislación con el fin de prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no\ndeclarada y no reglamentada (PESCA INDNR), de manera coherente con lo\nestablecido para estos efectos por el Código de Conducta para la Pesca\nResponsable, el Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y\neliminar la pesca INDNR, y por el Acuerdo sobre Medidas del Estado Rector del\nPuerto, el cual ha sido ratificado mediante la Ley N° 9321, Aprobación de la\nAdhesión al Acuerdo sobre Medidas del Estado Rector del Puerto destinadas a\nprevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y uno\nreglamentada (AMERP) y sus anexos, publicada en La Gaceta N° 196, del 08\nde octubre del 2015.\n\nIII.-Que el Reglamento OSP-03-10 y su Adenda, \"Para la Creación e\nImplementación Gradual de un Sistema Regional de Seguimiento y Control\nSatelital de Embarcaciones Pesqueras de los Estados del Istmo\nCentroamericano\", tiene como objeto establecer el marco jurídico regional\npara la creación e implementación gradual de un sistema regional de seguimiento\ny control satelital de embarcaciones pesqueras de los Estados del Istmo\nCentroamericano, contribuyendo así a asegurar el aprovechamiento sostenible de\nlos recursos pesqueros y prevenir la pesca ilegal, no declarada y no\nreglamentada.\n\nIV.-Que la Ley de Pesca y Acuicultura, Ley N° 8436, publicada en La\nGaceta N° 78 del 25 de abril del 2005, en su artículo 14 inciso b) dispone\nla atribución del INCOPESCA de establecer sistemas de control y vigilancia.\nAsimismo, el artículo 59 señala la obligatoriedad de que el INCOPESCA\nestablezca un sistema de monitoreo satelital, para fiscalizar y controlar el\nejercicio de la actividad de pesca en las embarcaciones que se dedican a la\ncaptura de atún con red de cerco, en la Zona Económica Exclusiva (ZEE) de Costa\nRica. Para poder desarrollar la actividad pesquera, las embarcaciones atuneras\nquedan obligadas a portar y mantener en buen funcionamiento los equipos\nsatelitales debidamente autorizados por el INCOPESCA.\n\nV.-Que en el artículo 12 de la misma ley se reconoce la función del\nINCOPESCA como autoridad ejecutora de esta ley en el contexto de coordinación\ncon otras entidades del Estado cuando así lo ordene la distribución de\ncompetencias.\n\nVI.-Que según lo establecido en el artículo 3 de la Ley N° 8436, así como\nen otras disposiciones complementarias de dicha ley y su reglamento, el Estado,\npor medio de INCOPESCA, debe generar los instrumentos de recopilación y gestión\nde datos e información necesaria para el buen desarrollo y fortalecimiento de\nla actividad pesquera.\n\nVII.-Que, para las autorizaciones de trasbordos entre embarcaciones para\nla descarga de productos pesqueros en puertos nacionales, a las embarcaciones\npalangreras de bandera extranjera, de conformidad, con el Acuerdo\nAJDIP/210-2012, se les obliga la trasmisión de datos a la plataforma de\nINCOPESCA, con equipos de seguimiento satelital compatibles u homologados.\n\nVIII.-Que según el Decreto Ejecutivo de Ordenamiento para el\naprovechamiento de atún y especies afines en la Zona Económica Exclusiva del Océano\nPacífico costarricense, N° 38681-MAGMINAE, publicado en La Gaceta N° 213\ndel 05 de noviembre del 2014, y sus reformas en su artículo 16, dispone que\ntodas las embarcaciones pesqueras comerciales de mediana escala y comercial\navanzada deberán llevar y tener en operación un dispositivo o baliza de\nmonitoreo y seguimiento satelital, compatible con la plataforma de seguimiento\nsatelital que tiene el INCOPESCA.\n\nIX.-Que de acuerdo con la Regulación de establecer el retiro de la flota\npesquera semiindustrial camaronera para realizar faenas de pesca,\nAJDIP-158-2017, publicado en La Gaceta N° 93, del 18 de mayo del 2017, y\nsu prorroga AJDIP-368-2017 se dispone que todas las embarcaciones de dicha\nflota deberán instalar un dispositivo de control satelital compatible y\nenlazado con los sistemas de control satelital con que cuenta el INCOPESCA, así\ncomo operarlo según las disposiciones técnicas y reglamentarias vigentes.\n\nX.-Que la efectiva operación de un sistema de seguimiento y monitoreo\nsatelital (o de otro tipo de dispositivos) de las embarcaciones pesqueras y de\napoyo a la pesca, requiere establecer las condiciones técnicas y protocolos,\nobtención e instalación de equipos, software, y desarrollo de capacidades\noperativas complejas que involucran al Estado como un todo.\n\nXI.-Que desde el año 2011 opera un Centro de Seguimiento Satelital en la\noficina regional del INCOPESCA en San José, con el propósito de atender las\nresponsabilidades del Estado costarricense de dar seguimiento control y\nvigilancia sobre las embarcaciones obligadas por el ordenamiento jurídico a\nestar enlazadas con dicho centro.\n\nXII.-Que dentro de la Política de Integración de Pesca y Acuicultura\n2015-2025, del Istmo Centroamericano se establece que el seguimiento satelital\nserá una de las herramientas de soporte que se impulsarán para fortalecer\nmecanismos coordinados para el resguardo y buen aprovechamiento de nuestros\nrecursos pesqueros.\n\nXIII.-Que INCOPESCA enfatiza la importancia de mejorar el acuerdo\nAJDIP/230-2009, para actualizarlo y complementarlo, ya que se ha hecho\nnecesario a la luz de las nuevas regulaciones y disponibilidad de tecnologías,\ncontar con un acuerdo que armonice y reglamente las medidas sobre seguimiento\ncontrol y vigilancia de las embarcaciones de la flota pesquera nacional y\nextranjera, además de solventar una serie de vacíos que se presentan en algunas\nnormativas, para mejorar el debido cumplimiento de las normas y otorgar las\nlicencias y las autorizaciones de descarga.\n\nXIV.-Que en concordancia con lo anterior y Resolución C-14-02, de la\nComisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) (enmendada) sobre el\nestablecimiento de un sistema de seguimiento de buques (Vessel Monitoring\nSyistems, VMS) reconociendo el valor de los sistemas de seguimiento de\nbuques. Satelitales para los programas de conservación y ordenación de la\ncomisión, inclusive el cumplimiento acuerda que los Miembros y No Miembros\nCooperantes de la Comisión (CPC) aseguran que todos sus buques pesqueros\ncomerciales de 24 metros de eslora que operan en el Océano Pacifico Oriental\n(OPO) y capturen atunes y especies afines, estén dotados, antes del 1 de enero,\nde un sistema de seguimiento de buques (VMS) satelital.\n\nXV.-Que en la resolución de la Sala Constitucional N° 2019-003579, Expediente\n18-020060- 0007-CO, de las nueve horas cuarenta y cinco minutos del primero de\nmarzo del 2019 se ordena establecer las especificaciones técnicas y de\nprocedimiento para el funcionamiento y control de las embarcaciones que deben\ncontar con el sistema de monitoreo y control satelital.\n\nXVI.-Que mediante Acuerdo AJDIP-403-2019, publicado en La Gaceta 161\nel 28 de agosto de 2019, se publicó el proceso de consulta pública del presente\nreglamento. Que las observaciones que se recibieron fueron analizadas por la\ncomisión de trabajo creada para este particular y se incorporaron las que se\nconsideraron pertinentes. Por lo tanto,\n\nLA JUNTA DIRECTIVA\n\nDEL INSTITUTO COSTARRICENSE\n\nDE PESCA Y ACUICULTURA\n\nACUERDA:\n\nREGLAMENTO PARA EL SEGUIMIENTO, CONTROL\n\nY VIGILANCIA DE EMBARCACIONES PESQUERAS\n\nDE LAS FLOTAS NACIONAL Y EXTRANJERA\n\nCAPÍTULO I\n\nDefiniciones\n\nArtículo 1º-Se entiende por:\n\n1. Actividades relacionadas con la pesca: cualquier operación de\napoyo o preparación de la pesca, con inclusión del desembarque, el empaquetado,\nla elaboración, el transbordo o el transporte de pescado que no haya sido\npreviamente desembarcado en un puerto, así como la provisión de personal,\ncombustible, artes de pesca y otros suministros en el mar.\n\n2. Aguas Jurisdiccionales Costarricenses: Todas las aguas donde\nejerce la soberanía, el control, la administración y la vigilancia el Estado\ncostarricense, el cual ejerce, además, la jurisdicción en el mar hasta las 200\nmillas marítimas.\n\n3. Aguas Jurisdiccionales de otros Estados ribereños: Todas las\náreas marinas bajo la soberanía o jurisdicción de otro Estado ribereño de\nconformidad con lo dispuesto en su legislación interna y en el Derecho\ninternacional aplicable.\n\n4. Alta Mar: Todas las partes del mar no incluidas en la zona\neconómica exclusiva, en el mar territorial o en las aguas interiores de un\nEstado, ni en las aguas archipelágicas de un Estado archipelágico.\n\n5. AMERP: Acuerdo Medidas Estado Rector de Puerto Destinadas a\nPrevenir, Desalentar y Eliminar la Pesca Ilegal, No Declarada y No Reglamentada\ny sus Anexos. Ley N° 9321 publicada en La Gaceta N° 196 del 08 de\noctubre de 2015.\n\n6. Autoridad Ejecutora: Instituto Costarricense de Pesca y\nAcuicultura o su acrónimo (AE).\n\n7. CSC: Centro de Seguimiento, Control y Vigilancia de INCOPESCA:\nDependencia del INCOPESCA responsable del seguimiento, control y vigilancia de\nlas embarcaciones reguladas en el presente reglamento por medio del sistema que\ncomprende la totalidad de equipos (hardware), programas de uso (software), y\nservicios de comunicación, que tienen por finalidad identificar las actividades\npesqueras que realizan las embarcaciones y determinar su localización,\nrecorrido y posición en el mar.\n\n8. DS: Dispositivo de seguimiento, es el dispositivo instalado\nque permite el seguimiento, localización, control y seguridad de las\nembarcaciones.\n\n9. DGT: Dirección General Técnica del INCOPESCA.\n\n10. Embarcación: cualquier navío, barco de otro tipo o\nembarcación utilizado, equipado para ser utilizado o destinado a ser utilizado\npara la pesca o actividades relacionadas con la misma.\n\n11. Embarcación pesquera extranjera: Toda embarcación extranjera\nque cuente con licencia de pesca emitida por el INCOPESCA o aquella con\nlicencia de pesca emitida por su país de origen y que soliciten acceso a aguas\njurisdiccionales con el propósito de descargar productos pesqueros en puertos\ncostarricenses debidamente autorizados.\n\n12. Embarcación pesquera nacional: Toda embarcación que se\nencuentre adscrita al registro nacional de embarcaciones y cuente con pabellón\ncostarricense, con licencia de Pesca emitida por el INCOPESCA y que se dedique\na la Pesca en Aguas Jurisdiccionales Costarricenses o aguas internacionales a\nlas cuales tenga acceso Costa Rica de conformidad con el derecho internacional.\n\n13. GLONASS: Sistema Mundial de Navegación por Satélites\n(GLONASS, por sus siglas en ruso). Se refiere a un sistema de radionavegación\nque mediante el uso de satélites permite ubicar la posición de objetos en la\nsuperficie terrestre (tierra, mar o aire).\n\n14. GNSS: Sistema Global de Navegación por Satélite (Global\nNavigation Satellite System, GNSS, por sus siglas en inglés). Constelación de\nsatélites que transmite rangos de señales utilizados para el posicionamiento y\nlocalización en cualquier parte del globo terrestre. El sistema permite\ndeterminar las coordenadas geográficas y la altitud de un punto dado como\nresultado de la recepción de señales provenientes de constelaciones de\nsatélites artificiales de la Tierra para fines de navegación. Engloba a los\nsistemas satelitales GPS y GLONASS.\n\n15. GPS: Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning\nSystem, GPS por sus siglas en inglés). Se refiere a un sistema de\nradionavegación que mediante el uso de satélites permite ubicar la posición de\nobjetos en la superficie terrestre (tierra, mar o aire).\n\n16. INCOPESCA: Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura.\n\n17. LPA: Ley de Pesca y Acuicultura, Ley N°8436.\n\n18. OJP: Órgano Jurídico Pesquero de INCOPESCA.\n\n19. OMI: Organización Marítima Internacional.\n\n20. OSPESCA: Organismo del Sector Pesquero y Acuícola del Istmo\nCentroamericano.\n\n21. Pesca: entiende la búsqueda, captura, recogida o recolección\nde especies marinas o cualquier actividad que pueda dar lugar, previsible y\nrazonablemente, a la atracción, localización, captura, extracción o recolección\nde especies marinas;\n\n22. PESCA INDNR: Pesca ilegal no declarada y no reglamentada. IUU\n(Por sus siglas en inglés).\n\n23. Proveedor Satelital: Empresa autorizada por el INCOPESCA,\npara brindar el servicio de comunicación satelital de datos hasta el CSC y\nviceversa; y para realizar el mantenimiento de los referidos equipos.\n\n24. Puerto nacional: sitio en el territorio nacional debidamente\nautorizado por la autoridad competente de Costa Rica, en el cual se ubican\ntodas las terminales y otras instalaciones para el desembarque, trasbordo,\nempaquetado, procesamiento, repostaje o reabastecimiento.\n\n25. SICA: Sistema de la Integración Centroamericana.\n\n26. SLSC: Sistema de localización seguimiento y control. Conjunto\nde programas informáticos y equipos que se utilizan para la localización,\nseguimiento, control y seguridad de embarcaciones.\n\n27. SISPA: Sistema Integrado de Servicios Pesqueros y Acuícolas.\n\n28. UTC: El tiempo universal coordinado o UTC es el principal estándar\nde tiempo por el cual el mundo regula los relojes y el tiempo.\n\n29. VMS: Sistema de seguimiento de embarcaciones (Vessel\nMonitoring System, VMS, por sus siglas en inglés).\n\nCAPÍTULO II\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 2º-Objeto. Este reglamento tiene por objeto establecer\nlas regulaciones y los requerimientos técnicos del SLSC que deben ser acatados\nde manera obligatoria, tanto por los usuarios como por los entes competentes\npara el seguimiento, control, vigilancia y seguridad de las embarcaciones\nnacionales y extranjeras que realizan la pesca o que realizan actividades\nrelacionadas con la pesca.\n\nArtículo 3º-Ámbito\nde aplicación. Es de observancia obligatoria para todas las embarcaciones\nnacionales de la flota pesquera comercial de mediana escala, comercial avanzada\ny semi industrial e industrial excepto embarcaciones\ncon licencia de pesca turística y embarcaciones extranjeras con licencia de\npesca vigente, que realicen actos de pesca en aguas de jurisdicción nacional\ndel Océano Pacífico y Mar Caribe, dentro de la Zona Económica Exclusiva o en\naguas internacionales a las cuales tenga acceso Costa Rica de conformidad con\nlos convenios internacionales.\n\nIgualmente será\nobligatorio para todas aquellas embarcaciones extranjeras que soliciten\nautorización de descarga de productos pesqueros, autorización de trasbordo para\ndescarga de productos pesqueros, el uso de puertos nacionales, o que cuenten\ncon cuota de capacidad de acarreo asignada por Costa Rica.\n\nTodo anterior sin\ndetrimento de que en el futuro por medio de acuerdo de Junta Directiva se\nacuerde incluir otras categorías de flotas, inclusive las excluidas en el\npresente artículo.\n\n(Así\nreformado por el acuerdo N° AJDIP/276-2020 del 11 de noviembre de 2020)\n\nArtículo 4º-Concordancia con otras normas. Las disposiciones de\neste reglamento se interpretarán de conformidad con la Ley de Pesca y\nAcuicultura, N° 8436 y su Reglamento; Ley General de Administración Pública, N°\n6227; acuerdos de Junta Directiva de INCOPESCA, decretos ejecutivos y\njurisprudencia; convenios internacionales (CONVEMAR, AMERP, entre otros aplicables\na la materia), regulaciones y resoluciones de las Organizaciones Regionales de\nOrdenación Pesqueras (OROP) pertinentes y reglamentos de SICA/OSPESCA.\n\nCAPÍTULO III\n\nDescripción del Sistema de Localización,\n\nSeguimiento y Control (SLSC)\n\nArtículo 5º-EL SLSC será el sistema oficial de localización, seguimiento\ny control y se encontrará adscrito al INCOPESCA.\n\nArtículo 6º-El SLSC debe garantizar a las autoridades nacionales los\ndatos y la frecuencia de transmisión necesaria para determinar con precisión la\ntrayectoria de las embarcaciones pesqueras, así como los resguardos necesarios\nreferentes a la integridad y confiabilidad de los datos, por los mecanismos y\ncontroles técnicamente avalados. La información recabada por medio del SLSC para\ncada embarcación es de uso exclusivo para el INCOPESCA.\n\nLas autoridades policiales y judiciales podrán tener acceso a esta\ninformación sin restricciones. En caso de que otras instituciones estatales\nrequieran acceso a esta información, las autoridades administrativas o\njudiciales competentes para la vigilancia y control de las actividades\npesqueras podrán tener acceso a la información de manera restringida. Para\ntodos los efectos se deberán coordinar con el Presidente Ejecutivo del\nINCOPESCA para obtener la siguiente información:\n\na. La identificación del buque (Nombre, matrícula y número OMI cuando\ncorresponda).\n\nb. La posición geográfica del buque (latitud y longitud), con un error\nde entre 50 a 100 metros en un nivel de confianza de 95%.\n\nc. La fecha y hora zona horaria (UTC) de la fijación de posición del\nbuque.\n\nd. La velocidad y rumbo del buque.\n\nArtículo 7º-Los DS que sean instalados en las embarcaciones, atendiendo\nlas recomendaciones técnicas correspondientes, deben ajustarse a las siguientes\nespecificaciones:\n\na. Contar con alimentación emergente de energía en caso de fallo\neléctrico, para garantizar al menos 24 horas de transmisión normal.\n\nb. Sensores que detecten y transmitan al CSC la desconexión de la fuente\nde poder principal.\n\nc. Un mecanismo que detecte la apertura de los equipos o la caja sellada\nen la que se coloca el dispositivo, cuya verificación se dará cada vez que la\nembarcación llegue a puerto nacional.\n\nd. Un botón de pánico, de acuerdo con la Reglamentación establecida por\nla Organización Marítima Internacional.\n\ne. Dispositivo con una vida útil garantizada bajo condiciones normales\nde operación por al menos 7 años y que sean a prueba de modificaciones de parte\ndel usuario, que pueda ser asegurada a una estructura de la embarcación y\nsellada con marchamos de seguridad por parte de las autoridades competentes.\n\nf. GPS interno al dispositivo para asegurar la confiabilidad de los\nreportes de posición.\n\ng. Un dispositivo alterno de transmisión de datos que cumpla con las\nespecificaciones técnicas establecidas por el CSC, que garantice la continuidad\nde la transmisión de datos requeridos por el SLSC en caso de falla de la baliza\nprincipal.\n\nh. Contar con un transceptor de satélite.\n\ni. Contar con un módem móvil.\n\nj. Contar con un receptor GNSS, programado vía GPS y satélites GLONASS.\n\nk. Los componentes señalados en los primeros tres incisos deben estar\nprotegidos por una caja o dispositivo impermeable (comúnmente llamado cúpula),\napto para el clima y la navegación extendida en el mar.\n\nl. Contar con una caja de derivación que tenga las señales de luces\nadecuadas que funjan como signo externo, indicativo de los distintos estados\ndel DS, la cual le indique al usuario si está o no transmitiendo correctamente.\n\nm. Contar con una entrada de alimentación de energía eléctrica.\n\nn. Permitir la transmisión de la posición calculada con datos GPS con una\nexactitud de al menos de 50 a 100 metros como mínimo, así como, en forma\noptativa, el envío de mensajes de texto para la entrada de reportes de pesca.\n\no. En el caso de la\nflota de mediana escala, el INCOPESCA a través de la Dirección de Ordenamiento\nPesquero y Acuícola, podrá autorizar el uso de otro tipo de DS, siempre y\ncuando cumplan con los requerimientos técnicos que esa Dirección establezca.\n\n(Así adicionado el inciso anterior por acuerdo AJDIP/036-2022\ndel 9 de febrero de 2022)\n\nArtículo 8º-La frecuencia de transmisión de datos para el seguimiento de\nlas embarcaciones pertenecientes a la flota pesquera comercial de mediana,\ncomercial avanzada y semi- industrial y las embarcaciones de bandera extranjera\nserá definida por el INCOPESCA a través de la Dirección General Técnica,\natendiendo los criterios técnicos que permitan la correcta interpretación de\nlos datos recibidos. La frecuencia de transmisión de datos se debe realizar de\nmanera ininterrumpida durante todo el periodo de vigencia de la licencia de\npesca, excepto en los casos en que exista inactividad de la licencia\ndebidamente aprobadas por el INCOPESCA.\n\nArtículo 9º-Cuando una embarcación extranjera que realiza la pesca\nrequiera desembarcar productos pesqueros en un puerto costarricense deberá de\nprevio, remitir al SLSC los datos del último, viaje de pesca realizado forma\nelectrónica y en el formato correspondiente.\n\nLas embarcaciones extranjeras que transporten producto pesquero\ntrasbordado y que soliciten desembarcarlo en un puerto costarricense, deberán\nremitir al SLSC, de forma electrónica y en el formato correspondiente, los\ndatos del último viaje de pesca realizado de la embarcación y por las\nembarcaciones que trasbordaron. Las embarcaciones que realizan actividades de\napoyo a la pesca y que soliciten el uso de un puerto costarricense, deberán remitir\npreviamente al SLSC de forma electrónica y en el formato correspondiente los\ndatos contenidos desde el zarpe previo al servicio o servicios prestados y el\narribo a puerto, así como los datos de las embarcaciones que realizan la pesca\na las cuales les prestaron servicios.\n\nArtículo 10.-Los requerimientos básicos de operatividad y seguridad con\nlos que deberá contar el DS para la transmisión de datos son los siguientes:\n\n1. El compartimiento principal del equipo deberá, estar completamente\nsellado para evitar su desplazamiento, la manipulación e introducción de\nobjetos ajenos, así como, el ingreso de líquidos.\n\n2. El equipo y GNSS deberán estar integrados en el compartimiento\nprincipal del DS.\n\n3. Contar con una batería de respaldo que transmita por un lapso de al\nmenos 48 horas después suspendido el suministro de energía por caso fortuito o\nfuerza mayor, emitiendo un mensaje específico al CSC, indicando la desconexión\nde la fuente de energía;\n\n4. Contar con un accesorio que se conecte con el encapsulado principal\ndel DS para que el sistema de botón de emergencia transmita al CSC alerta sobre\nsituaciones que indique algún evento de riesgo o peligro inminente para la\nembarcación o su tripulación, asociando su posición geográfica en coordenadas de\nlatitud y longitud;\n\n5. El DS debe transmitir la información al Sistema de Localización y\nMonitoreo Satelital de Embarcaciones Pesqueras del CSC; y\n\n6. El DS a implementarse deberá garantizar la transmisión automática de\nla posición geográfica actualizada de la embarcación.\n\nCAPÍTULO IV\n\nSobre la instalación y verificación del funcionamiento\n\nde los dispositivos de seguimiento (DS)\n\nArtículo 11.-Las embarcaciones de pesca que cuenten con el DS instalado\na la entrada en vigor del presente reglamento, podrán continuar utilizando\ndichos equipos, siempre que sean compatibles y se ajusten a los términos y\ncondiciones establecidos en este reglamento.\n\nArtículo 12.-La instalación del DS deberá ser realizada por las empresas\ncontratadas para ello. Asimismo, deben seguirse las siguientes pautas:\n\n1. Las conexiones deben realizarse sin tensión en los circuitos.\n\n2. La caja de derivación del DS debe instalarse en un lugar de fácil acceso\npara el capitán, con la finalidad de que pueda cumplir con las disposiciones\ndel artículo 16 de este Reglamento.\n\n3. El lugar de instalación debe garantizar que el dispositivo este resguardado\ndel mal clima y del agua. Asimismo, la caja de derivaciones no debe recibir luz\nsolar directa.\n\n4. La cúpula del DS debe instalarse en la cubierta del barco, a cielo\nabierto y con el mínimo de obstrucciones posibles. Debe instalarse a menos de 3\nmetros de distancia de cualquier equipo de comunicación por satélite, al menos\na un metro de distancia de otro dispositivo de navegación magnética y al menos\na metro y medio por encima o por debajo de la trayectoria del haz de las\nantenas de radar; con el objetivo de garantizar el óptimo funcionamiento del DS\ny que éste no provoque interrupción de otros equipos de trasmisión de datos o\ncomunicaciones instalados en la embarcación. El DS debe instalarse donde no\nreciba daños producto de la actividad ordinaria del barco y los tripulantes; no\ndebe instalarse en el extremo de un mástil muy alto, en lugares sometidos a\ngolpes o vibraciones ni en zonas sujetas al calor o a los humos de motores y\nproductos químicos.\n\n5. Una vez instalado el DS no podrán colocarse equipos que interfieran\ncon la señal.\n\n6. La caja de derivaciones debe instalarse en el puente de mando o un\nlugar análogo en la embarcación. Debe estar en un lugar donde pueda estar\nconectado a la electricidad y a una distancia de la cúpula que garantice\npermanentemente su buen funcionamiento.\n\n7. Una vez instalado el equipo, el proveedor del servicio debe documentar\ny certificar ante el INCOPESCA la correcta instalación y funcionamiento del\nmismo. Será responsabilidad del armador y del capitán garantizar que las\ndisposiciones del presente capitulo se cumpla a cabalidad.\n\nArtículo 13.-El DS no deberá forzarse, golpearse y/o cubrirse para\nimpedir u obstruir su transmisión; tampoco deberá ser desconectado de su fuente\nde energía, ni ser sometido a cualquier otra manipulación que afecte su\ncorrecto funcionamiento.\n\nArtículo 14.-El capitán de la embarcación deberá revisar el DS al menos\nuna vez cada veinticuatro horas, verificando que el mismo se encuentre operando\ncon normalidad, de conformidad con las indicaciones exteriores del dispositivo.\n\nCAPÍTULO V\n\nSobre los deberes del INCOPESCA\n\nArtículo 15.-Cuando se realice algún cambio en la licencia de pesca de\nlas embarcaciones, las oficinas que posean los registros de embarcaciones deben\naportar de forma inmediata la información al CSC, con el fin de que el centro\ntenga los datos actualizados de las embarcaciones, de los propietarios o\narmadores, correos electrónicos y teléfonos de contacto. El CSC debe tener\nacceso al Sistema Integrado de Pesca y Acuicultura (SISPA).\n\nArtículo 16.-El INCOPESCA deberá tomar las previsiones presupuestarias\nanuales para contar con el recurso presupuestario y humano debidamente\ncapacitado para el funcionamiento del CSC durante las 24 horas de día, de los\n365 días del año. Dentro de estas previsiones deben presupuestarse para la\nactualización del hardware y software cada 3 años como máximo.\n\nArtículo 17.-Como mecanismo de control el INCOPESCA, por medio de la\nDirección General Técnica en coordinación tanto con las jefaturas de las\noficinas y direcciones regionales y el proveedor de servicios satelitales\nrealizará evaluaciones de la instalación y funcionamiento de los DS instalados\nen las embarcaciones cuando lo considere conveniente. La aplicación de estas\nevaluaciones será previamente notificada.\n\nArtículo 18.-Los funcionarios que incurran en omisiones en el ejercicio\nde las obligaciones establecidas en esta normativa, serán sancionados de\nconformidad con el reglamento institucional.\n\nArtículo 19.-En caso de que se detecte la falta de transmisión de datos\n48 horas después de la interrupción, el CSC del INCOPESCA emitirá comunicación\nal armador en el lugar señalado por este para recibir notificaciones.\n\nEl hecho de que el INCOPESCA no comunique una alerta, no podrá ser\nconsiderado por el armador como prueba para justificar su responsabilidad ante\nposibles incumplimientos a este reglamento, dado que la supervisión del viaje\nde pesca y el funcionamiento del DC es responsabilidad del capitán y del\narmador.\n\nArtículo 20.-En el caso de producto pesquero proveniente de una\nembarcación obligada a portar DS, INCOPESCA solicitara al CSC previo a\nautorizar de descarga, la exoneración de combustible o la exportación de\nproducto pesquero con nota técnica. El funcionario de INCOPESCA designado para\nla verificación del cumplimiento de requisitos, será el encargado de realizar\ndicha solicitud. Previo a autorizar la descarga, la exoneración de combustible\no la exportación de producto pesquero con nota técnica, solicitará al CSC la\nconformidad correspondiente.\n\nEl funcionario encargado del CSC dispondrá de un plazo máximo de un día\nhábil para informar a los funcionarios consultantes con copia a la Dirección\nGeneral Técnica, el resultado de su\n\nsolicitud para que,\ndentro de sus competencias, realicen las gestiones pertinentes. En caso de\nsituaciones de fuerza mayor o caso fortuito, este plazo podrá prorrogarse hasta\nun máximo de dos días hábiles.\n\nArtículo 21.-Emisión de conformidades. El CSC emitirá conformidades\ncuando la embarcación cumpla con el presente reglamento y no incurra en ninguno\nde los supuestos del artículo 22.\n\nArtículo 22.-Emisión\nde la disconformidad. El CSC deberá emitir la disconformidad por medio de\nresolución debidamente fundamentada con todos los argumentos técnicos que\ncorrespondan y las pruebas del caso, cuando la embarcación incurra en las\nsiguientes situaciones:\n\na. Zarpe de puerto\nnacional sin llevar instalado y funcionando correctamente el DS y transmitiendo\nsus datos al SLSC del CSC del INCOPESCA.\n\nb. Que el armador o\npropietario de la embarcación, habiendo sido notificado, no acate las alertas\nemitidas por el propio sistema o por el CSC o se determine por parte del CSC,\nque, de acuerdo con el reporte elaborado por el proveedor de servicio, que hubo\nmanipulación del equipo y, por consiguiente, interrupción o alteración de las\ntransmisiones emitidas por el equipo instalado a bordo.\n\nc. Que el armador\nomita hacer las comunicaciones correspondientes dentro de los plazos\nestablecidos en este reglamento.\n\nd. Que el CSC por\nmedio de una alerta, determine que hubo manipulación, alteración, desconexión y\napagado del DS.\n\ne. Que las\njustificaciones de no transmisión sean consideradas no válidas para admitir su\naprobación.\n\nf. Que no informe al\nCSC, dentro de los plazos establecidos en este reglamento, las causas por las que\nel DS de la embarcación no está transmitiendo.\n\ng. Que la\nembarcación deje de transmitir y que no regrese en tiempo a puerto.\n\nh. Que la\nembarcación faene en zonas económicas exclusivas distintas a las\ncostarricenses, parques nacionales, áreas y zonas protegidas, reservas\nnacionales y áreas marinas de pesca responsable o zonas no autorizadas.\n\ni. Arribo a puerto\nsin poseer la autorización y validación del uso de puerto por parte del\nINCOPESCA.\n\nj. Que las posiciones\nrecibidas en el CSC no coincidan con los libros de control de viaje y faenas de\npesca exigidos por la Administración Pesquera.\n\nk. Que utilice una\nbaliza no autorizada a la embarcación o que trasfiera la misma a otra\nembarcación sin autorización previa del Incopesca.\n\nl. La disconformidad\nemitida por el CSC por medio de resolución se considerará como medios de prueba\ny tendrá el valor probatorio que se determine en las disposiciones jurídicas\naplicables.\n\nEn caso de duda\nsobre la interpretación y aplicación del presente reglamento, así como\nsituaciones no contempladas en el mismo; el CSC deberá requerir criterio a la\nDirección General Técnica, previo a la emisión de la disconformidad\ncorrespondiente.\n\nEn caso de\ncontroversia prevalecerá el criterio de la DGT.\n\n(Así\nreformado por el acuerdo N° AJDIP/276-2020 del 11 de noviembre de 2020)\n\nArtículo 23.-Conformidad condicionada. El CSC emitirá conformidad\ncondicionada cuando la embarcación presente alguna inconsistencia en la\ntransmisión de datos y se informa de la avería al CSC en los tiempos y por los\nmedios establecidos en este reglamento.\n\nTambién se emitirá en las situaciones en que a criterio del CSC se deban\nverificar hasta el arribo del barco a Puerto. En caso de conformidad\ncondicionada el armador debe presentar el informe técnico del proveedor de\nservicios, justificando la inconsistencia presentada. El CSC analizará el\ninforme y determinará si las razones del fallo o las justificaciones son pertinentes,\nprocediéndose a dictar la conformidad o disconformidad según corresponda.\n\nEn caso del que el origen de la inconsistencia sea una avería, el\narmador asume el compromiso de corregirla en un plazo máximo de tres días\nhábiles a partir la notificación del CSC. La conformidad no será emitida hasta\nque la corrección de la avería sea verificada por el CSC.\n\nArtículo 24.-No se autorizará la emisión del formulario de inspección de\ndesembarque de producto pesquero de ninguna embarcación, sea nacional o\nextranjera, cuando exista disconformidad emitida por el CSC.\n\nSalvo cuando en virtud de orden judicial se ordene el desembarque de\nproducto que este sujeto a decomiso se emitirá el FID, en tal caso se deberá\nconsignar en el mismo por parte del funcionario responsable de emitirlo, que se\nextiende en razón de la orden judicial recibida. En ese caso, el producto\npesquero deberá disponerse según lo indique el Ministerio Público.\n\nArtículo 25.-En caso de disconformidades, la oficina consultante del\nINCOPESCA deberá recolectar la prueba pertinente, y trasladar el asunto a\nconocimiento del Ministerio Público, cuando así corresponda según el Decreto\nEjecutivo N° 40599-MP-MINAEMOPT- MAG- SP., CAPITULO XXX; Delitos, Infracciones,\nSanciones y Recursos.\n\nArtículo 26.-La información generada por el SLSC y registrada\nelectrónicamente en el CSC, constituirá prueba válida en caso de violaciones a\nla normativa pesquera.\n\nArtículo 27.-La información registrada en el CSC será resguardada por el\nINCOPESCA y será compartida de manera restringida con las autoridades\nadministrativas o judiciales competentes para la vigilancia y control de las\nactividades pesqueras. Para efecto de terceros, el INCOPESCA determinará la\nconfidencialidad de la información de acuerdo con la normativa vigente.\n\nEl Director General Técnico queda autorizado para establecer los\nformatos de tabulación y así como la información que podrá ser liberada al público\npara efectos estadísticos de conformidad con la garantía de confidencialidad.\n\nEl INCOPESCA procurará que la información pública que se genere coadyuve\na brindar a la flota pesquera nacional información científica para mejorar el\nejercicio de la actividad pesquera.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe los deberes de los administrados\n\nSECCIÓN I\n\nDisposiciones generales\n\nArticulo 28.-Es responsabilidad de los armadores o propietarios de las\nembarcaciones sujetas al presente reglamento:\n\n1. Instalar el DS en la embarcación.\n\n2. Dar mantenimiento al DS.\n\n3. Garantizar la transmisión permanente del DS al SLSC.\n\n4. En caso de falla, coordinar la revisión y verificación del dispositivo\npor parte del proveedor del servicio en su próxima llegada a puerto nacional;\n\n5. Permitir la verificación del funcionamiento del DS instalado a personal\ndel INCOPESCA o personal acreditado por ésta, así como al proveedor de\nservicios a solicitud del INCOPESCA.\n\nSECCIÓN II\n\nEmbarcaciones nacionales con licencia de pesca\n\nArtículo 29.-A partir del momento en que el capitán o el armador de la\nembarcación se percate de que la DS no está transmitiendo la información, o que\nno está funcionando adecuadamente, deberá seguir el siguiente procedimiento:\n\na. Se debe informar a las oficinas de atención al público del INCOPESCA\ndentro de las siguientes 48 horas de acaecido el hecho, indicando las razones\ndel desperfecto, condiciones de operación, posición y rumbo, mediante los\nformularios establecidos por el CSC, que se publicarán en la página WEB oficial\ndel INCOPESCA.\n\nEn el caso de restablecerse la transmisión antes de las 48 horas\ncontadas a partir de la comunicación a INCOPESCA, podrá continuar con sus\nfaenas de pesca.\n\nEn caso de no restablecerse la transmisión de datos en el plazo de 48\nhoras, la embarcación deberá regresar a puerto de forma inmediata salvo que\ncuente con un segundo DS o un equipo de apoyo de transmisión de datos debidamente\ninstalado y autorizado por el INCOPESCA, cuyo funcionamiento garantice el\nseguimiento y ubicación del buque durante el viaje de pesca. Las\nespecificaciones técnicas del equipo de apoyo serán establecidas mediante\nacuerdo de la Junta Directiva.\n\nb. El capitán de la embarcación debe consignar en el libro de operaciones\nde pesca y la bitácora la fecha, hora y coordenadas del suceso.\n\nc. La comunicación deberá ser entregada físicamente en día hábil en\ncualquier oficina regional del INCOPESCA o vía correo electrónico a\ncsc@incopesca.go.cr en cualquier momento.\n\nEste correo estará disponible las 24 horas del día para recibir las\nexplicaciones correspondientes, incluso si se trata de días no laborales.\n\nSECCIÓN III\n\nEmbarcaciones extranjeras con licencia de pesca\n\nArtículo 30.-El otorgamiento de las licencias de pesca a las embarcaciones\natuneras con red de cerco con bandera extranjera relacionada a los artículos\nN°49 y siguientes y la LPA, queda condicionado a la efectiva operación en ellas\nde un sistema de localización satelital de embarcaciones compatible con el CSC\ndel INCOPESCA.\n\nArticulo 31.-Las embarcaciones atuneras de red de cerco con bandera\nextranjera que operen al amparo de licencia de pesca costarricense, deben\nrealizar el reporte de fallas o averías ocurridas dentro de las siguientes 24\nhoras de acaecido el hecho. Cualquier evento relacionado con las disposiciones\ndel artículo N° 152 inciso e) de la Ley de Pesca y Acuicultura según\ncorresponda, implicará la cancelación de la licencia de pesca, sin\nindemnización alguna, disponiéndose el reporte inmediato a las autoridades\ncompetentes del Estado de Pabellón, en adición de otras responsabilidades y\nsanciones que determine la Ley. En caso de suspensión de las y trasmisión o\navería del DS, deberá seguir el procedimiento establecido en el artículo 29 de\neste Reglamento, teniendo en consideración que por tratarse de embarcaciones\nextranjeras el plazo del inciso a es de 24 horas y además podrán arribar al\npuerto de su elección a efecto de reparar el desperfecto, si se tratare de un\npuerto de otro país se deberá aportar certificación de la autoridad portuaria correspondiente\nque indique hora y fecha de llegada a puerto y las actividades que realiza\ndurante la estadía en dicho puerto.\n\nSECCIÓN IV\n\nSobre embarcaciones extranjera sin licencia de pesca\n\nArtículo 32.-Las embarcaciones extranjeras que realizan la pesca y que\nno cuenten con licencia de pesca costarricense y que soliciten descargar en\npuertos nacionales autorizados, deben tener instalado un SLSC compatible con la\nplataforma de seguimiento de embarcaciones del CSC del INCOPESCA.\n\nDeben transmitir su señal al menos 72 horas antes de ingresar a la ZEE\nde Costa Rica y hasta 72 horas posteriores a la salida de estas de aguas\ncostarricenses, una vez realizado el desembarque. La frecuencia de transmisión\nde datos será mediante un dispositivo que sea compatible con la plataforma de\nseguimiento de embarcaciones del INCOPESCA y con los requerimientos\nestablecidos para las embarcaciones nacionales.\n\nArtículo 33.-Las embarcaciones referidas en el artículo 32 deben\npresentar al CSC un certificado expedido por la empresa proveedora del servicio\nde localización, el cual debe contar con la siguiente información:\n\n1. Nombre de la embarcación.\n\n2. Matrícula.\n\n3. Bandera de la embarcación.\n\n4. Número de ID del dispositivo y tipo.\n\n5. Número de Sistema de identificación Automática (AIS).\n\n6. Numero de transmisor de búsqueda y rescate (SAR), cuando corresponda.\n\n7. Periodo de vigencia del servicio.\n\nEn los casos en que en que la empresa proveedora del servicio de\nlocalización utilice una plataforma diferente a la del CSC, adicionalmente el\ncertificado deberá indicar que el servicio no constituirá un costo para el\nINCOPESCA.\n\nDurante el tiempo que estén enlazados y trasmitiendo señal al CSC,\ndeberán observar los mismos procedimientos establecidos en el artículo 29 de\neste reglamento en caso de la suspensión de la trasmisión o avería del DS.\n\nCAPÍTULO VII\n\nSanciones según el origen de la falta\n\nArtículo 34.-Las faltas o infracciones a lo establecido en el presente\nReglamento, serán sancionadas conforme a lo que establece la ley de Pesca y\nAcuicultura y el ordenamiento jurídico nacional e internacional aplicable.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 35.-Derogatoria. Deróguense los acuerdos AJDIP-230-2009,\nAJDIP-210-2012 y el AJDIP-166-2018, así como toda aquella normativa que se\noponga a lo establecido en el presente reglamento.\n\nArtículo 36.-Rige a partir de su publicación.\n\nTransitorio I. Para la flota pesquera comercial mediana escala, las\npresentes disposiciones entrarán en vigencia de conformidad con lo dispuesto en\nel Decreto Ejecutivo N° 38681-MAG- MINAE y sus reformas, para ese momento, las\nembarcaciones de esta flota estarán obligadas a tener en funcionamiento y\nenlazado con el CMS, el dispositivo de seguimiento y control satelital.\n\nTransitorio II.-Para\nlas embarcaciones que faenan en el Mar Caribe de pesca comercial en mediana\nescala, el presente reglamento será aplicable en el mismo momento en que entre\nen vigencia su aplicación para las embarcaciones de mediana escala que faenan\nen el Océano Pacífico.\n\n(Así\nreformado por el acuerdo N° AJDIP/276-2020 del 11 de noviembre de 2020)\n\nComuníquese y publíquese.\n\nDado en Puntarenas, a las nueve horas con diecinueve minutos del 24 de abril\ndel dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 0\n\n                        Regulation for the monitoring, control, and surveillance of fishing vessels of the national and foreign fleets (AJDIP/077-2020)\n\nComplete Text of act: 14DF48\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\n(This regulation was repealed by Article 29 of the Regulation for the monitoring, control, and surveillance of fishing vessels of the national and foreign fleets, approved by agreement No. AJDIP/076-2022 of March 30, 2022.)\n\nBOARD OF DIRECTORS\n\nAJDIP/077-2020.-Puntarenas, on the twenty-fourth day of April, two thousand twenty.\n\nConsidering:\n\nI.-That the Code of Conduct for Responsible Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, FAO, which was adopted by Costa Rica through Executive Decree No. 27919, published in La Gaceta No. 114 of June 14, 1999, indicates that States should establish effective mechanisms for the monitoring of fishing vessels, for purposes of safety, navigation, research, and activity monitoring.\n\nII.-That Costa Rica, like the other member countries of SICA/OSPESCA, has been promoting and harmonizing efforts within its legislation in order to prevent, deter, and eliminate illegal, unreported, and unregulated fishing (IUU FISHING), in a manner consistent with what is established for these purposes by the Code of Conduct for Responsible Fisheries, the International Plan of Action to prevent, deter and eliminate IUU fishing, and by the Agreement on Port State Measures, which has been ratified through Law No. 9321, Approval of the Accession to the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing (PSMA) and its annexes, published in La Gaceta No. 196, of October 8, 2015.\n\nIII.-That Regulation OSP-03-10 and its Addendum, \"For the Creation and Gradual Implementation of a Regional Satellite Monitoring and Control System for Fishing Vessels of the States of the Central American Isthmus,\" aims to establish the regional legal framework for the creation and gradual implementation of a regional satellite monitoring and control system for fishing vessels of the States of the Central American Isthmus, thereby contributing to ensuring the sustainable use of fishery resources and preventing illegal, unreported, and unregulated fishing.\n\nIV.-That the Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436, published in La Gaceta No. 78 of April 25, 2005, in its Article 14, subsection b) provides for the authority of INCOPESCA to establish control and surveillance systems. Likewise, Article 59 indicates the obligation for INCOPESCA to establish a satellite monitoring system to inspect and control the exercise of fishing activity on vessels engaged in tuna fishing with purse seine nets in the Exclusive Economic Zone (EEZ) of Costa Rica. In order to carry out the fishing activity, tuna vessels are obligated to carry and keep in good working order satellite equipment duly authorized by INCOPESCA.\n\nV.-That Article 12 of the same law recognizes the function of INCOPESCA as the executing authority of this law within the context of coordination with other State entities when so ordered by the distribution of competencies.\n\nVI.-That according to the provisions of Article 3 of Law No. 8436, as well as other complementary provisions of said law and its regulations, the State, through INCOPESCA, must generate the instruments for the collection and management of data and information necessary for the proper development and strengthening of fishing activity.\n\nVII.-That, for transshipment authorizations between vessels for the unloading of fishery products in national ports, for foreign-flagged longline vessels, in accordance with Agreement AJDIP/210-2012, they are required to transmit data to the INCOPESCA platform with compatible or homologated satellite monitoring equipment.\n\nVIII.-That according to Executive Decree on the Management for the utilization of tuna and related species in the Exclusive Economic Zone of the Costa Rican Pacific Ocean, No. 38681-MAGMINAE, published in La Gaceta No. 213 of November 5, 2014, and its amendments, Article 16 provides that all medium-scale commercial and advanced commercial fishing vessels must carry and have in operation a satellite monitoring and tracking device or beacon, compatible with the satellite monitoring platform maintained by INCOPESCA.\n\nIX.-That in accordance with the Regulation establishing the withdrawal of the semi-industrial shrimp fishing fleet to conduct fishing operations, AJDIP-158-2017, published in La Gaceta No. 93, of May 18, 2017, and its extension AJDIP-368-2017, it is provided that all vessels of said fleet must install a satellite control device compatible with and linked to the satellite control systems available to INCOPESCA, as well as operate it according to the current technical and regulatory provisions.\n\nX.-That the effective operation of a satellite tracking and monitoring system (or other types of devices) for fishing and fishing support vessels requires establishing the technical conditions and protocols, procurement and installation of equipment, software, and the development of complex operational capabilities that involve the State as a whole.\n\nXI.-That a Satellite Monitoring Center has been operating since 2011 in the regional office of INCOPESCA in San José, with the purpose of attending to the responsibilities of the Costa Rican State to provide monitoring, control, and surveillance over the vessels required by the legal system to be linked to said center.\n\nXII.-That within the Central American Isthmus Fisheries and Aquaculture Integration Policy 2015-2025, it is established that satellite monitoring will be one of the support tools promoted to strengthen coordinated mechanisms for the protection and proper use of our fishery resources.\n\nXIII.-That INCOPESCA emphasizes the importance of improving agreement AJDIP/230-2009, to update and complement it, as it has become necessary, in light of new regulations and the availability of technologies, to have an agreement that harmonizes and regulates the measures on monitoring, control, and surveillance of vessels of the national and foreign fishing fleet, in addition to resolving a series of gaps present in some regulations, to improve due compliance with the rules and to grant licenses and unloading authorizations.\n\nXIV.-That in accordance with the above and Resolution C-14-02, of the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) (amended) on the establishment of a vessel monitoring system (VMS) recognizing the value of satellite-based vessel monitoring systems for the conservation and management programs of the commission, including compliance, it agrees that the Members and Cooperating Non-Members of the Commission (CPCs) shall ensure that all their commercial fishing vessels of 24 meters in length operating in the Eastern Pacific Ocean (EPO) and catching tunas and related species are equipped, before January 1, with a satellite-based vessel monitoring system (VMS).\n\nXV.-That in resolution of the Constitutional Chamber No. 2019-003579, Case File 18-020060-0007-CO, at nine forty-five hours on the first of March of two thousand nineteen, it is ordered to establish the technical and procedural specifications for the operation and control of the vessels that must have the satellite monitoring and control system.\n\nXVI.-That through Agreement AJDIP-403-2019, published in La Gaceta 161 on August 28, 2019, the public consultation process for this regulation was published. That the observations received were analyzed by the working committee created for this purpose, and those deemed pertinent were incorporated. Therefore,\n\nTHE BOARD OF DIRECTORS\n\nOF THE COSTA RICAN INSTITUTE\n\nOF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nAGREES:\n\nREGULATION FOR THE MONITORING, CONTROL\n\nAND SURVEILLANCE OF FISHING VESSELS\n\nOF THE NATIONAL AND FOREIGN FLEETS\n\nCHAPTER I\n\nDefinitions\n\nArticle 1.-The following is understood by:\n\n1. Fishing-related activities: any operation in support of, or in preparation for, fishing, including the landing, packaging, processing, transshipment, or transport of fish that has not been previously landed at a port, as well as the provision of personnel, fuel, fishing gear, and other supplies at sea.\n\n2. Costa Rican Jurisdictional Waters: All waters where the Costa Rican State exercises sovereignty, control, administration, and surveillance, which also exercises jurisdiction at sea up to 200 nautical miles.\n\n3. Jurisdictional Waters of other coastal States: All marine areas under the sovereignty or jurisdiction of another coastal State in accordance with its domestic legislation and applicable international law.\n\n4. High Seas: All parts of the sea not included in the exclusive economic zone, the territorial sea, or the internal waters of a State, nor in the archipelagic waters of an archipelagic State.\n\n5. PSMA: Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing and its Annexes. Law No. 9321 published in La Gaceta No. 196 of October 8, 2015.\n\n6. Executing Authority: Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture or its acronym (AE).\n\n7. CSC: Monitoring, Control, and Surveillance Center of INCOPESCA: A unit of INCOPESCA responsible for the monitoring, control, and surveillance of the vessels regulated in this regulation through the system comprising all equipment (hardware), software, and communication services, whose purpose is to identify the fishing activities carried out by the vessels and determine their location, route, and position at sea.\n\n8. TD: Tracking device, is the installed device that allows the tracking, location, control, and safety of the vessels.\n\n9. DGT: General Technical Directorate of INCOPESCA.\n\n10. Vessel: any vessel, ship of another type, or boat used, equipped to be used, or intended to be used for fishing or fishing-related activities.\n\n11. Foreign fishing vessel: Any foreign vessel holding a fishing license issued by INCOPESCA or one holding a fishing license issued by its country of origin that requests access to jurisdictional waters for the purpose of unloading fishery products in duly authorized Costa Rican ports.\n\n12. National fishing vessel: Any vessel registered in the national vessel registry and flying the Costa Rican flag, with a Fishing license issued by INCOPESCA and engaged in Fishing in Costa Rican Jurisdictional Waters or international waters to which Costa Rica has access in accordance with international law.\n\n13. GLONASS: Global Navigation Satellite System (GLONASS, for its acronym in Russian). Refers to a radionavigation system that, through the use of satellites, allows the position of objects on the earth's surface (land, sea, or air) to be located.\n\n14. GNSS: Global Navigation Satellite System (GNSS). Constellation of satellites that transmits ranges of signals used for positioning and localization anywhere on the globe. The system allows the determination of geographic coordinates and altitude of a given point as a result of the reception of signals from constellations of artificial Earth satellites for navigation purposes. It encompasses the GPS and GLONASS satellite systems.\n\n15. GPS: Global Positioning System (GPS). Refers to a radionavigation system that, through the use of satellites, allows the position of objects on the earth's surface (land, sea, or air) to be located.\n\n16. INCOPESCA: Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture.\n\n17. LPA: Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436.\n\n18. OJP: Fisheries Legal Body of INCOPESCA.\n\n19. IMO: International Maritime Organization.\n\n20. OSPESCA: Organization of the Fisheries and Aquaculture Sector of the Central American Isthmus.\n\n21. Fishing: means the searching for, catching, gathering, or collecting of marine species or any activity that can reasonably be expected to result in the attracting, locating, catching, extracting, or collecting of marine species;\n\n22. IUU FISHING: Illegal, unreported, and unregulated fishing. IUU (For its acronym in English).\n\n23. Satellite Provider: Company authorized by INCOPESCA to provide the satellite data communication service to and from the CSC; and to perform the maintenance of said equipment.\n\n24. National port: a site in the national territory duly authorized by the competent authority of Costa Rica, where all terminals and other facilities for landing, transshipment, packaging, processing, refueling, or resupply are located.\n\n25. SICA: Central American Integration System.\n\n26. SLSC: Tracking, monitoring, and control system. A set of computer programs and equipment used for the tracking, monitoring, control, and safety of vessels.\n\n27. SISPA: Integrated System of Fisheries and Aquaculture Services.\n\n28. UTC: Coordinated Universal Time or UTC is the primary time standard by which the world regulates clocks and time.\n\n29. VMS: Vessel Monitoring System (VMS).\n\nCHAPTER II\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 2.-Purpose. This regulation aims to establish the regulations and technical requirements of the SLSC that must be mandatorily complied with, both by users and by the competent entities for the monitoring, control, surveillance, and safety of national and foreign vessels engaged in fishing or fishing-related activities.\n\nArticle 3.-Scope of application. It is mandatorily applicable to all national vessels of the medium-scale commercial, advanced commercial, and semi-industrial and industrial fishing fleet—except vessels with a sport fishing license—and foreign vessels with a current fishing license, that conduct fishing activities in waters of national jurisdiction of the Pacific Ocean and Caribbean Sea, within the Exclusive Economic Zone, or in international waters to which Costa Rica has access in accordance with international agreements.\n\nIt will also be mandatory for all foreign vessels that request authorization to unload fishery products, authorization for transshipment to unload fishery products, the use of national ports, or that have a carrying capacity quota assigned by Costa Rica.\n\nAll of the above without prejudice to future agreements by the Board of Directors to include other fleet categories, including those excluded in this article.\n\n(As amended by agreement No. AJDIP/276-2020 of November 11, 2020)\n\nArticle 4.-Consistency with other regulations. The provisions of this regulation shall be interpreted in accordance with the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436 and its Regulation; General Public Administration Law, No. 6227; agreements of the Board of Directors of INCOPESCA, executive decrees, and jurisprudence; international conventions (UNCLOS, PSMA, among others applicable to the matter), regulations and resolutions of the relevant Regional Fisheries Management Organizations (RFMOs), and regulations of SICA/OSPESCA.\n\nCHAPTER III\n\nDescription of the Tracking, Monitoring\n\nand Control System (SLSC)\n\nArticle 5.-The SLSC shall be the official tracking, monitoring, and control system and shall be attached to INCOPESCA.\n\nArticle 6.-The SLSC must guarantee national authorities the data and transmission frequency necessary to accurately determine the trajectory of fishing vessels, as well as the necessary safeguards regarding the integrity and reliability of the data, through technically endorsed mechanisms and controls. The information collected through the SLSC for each vessel is for the exclusive use of INCOPESCA.\n\nPolice and judicial authorities may have unrestricted access to this information. In the event that other state institutions require access to this information, the administrative or judicial authorities competent for the surveillance and control of fishing activities may have restricted access to the information. For all purposes, coordination shall be made with the Executive President of INCOPESCA to obtain the following information:\n\na. The identification of the vessel (Name, registration number, and IMO number where applicable).\n\nb. The geographic position of the vessel (latitude and longitude), with a margin of error of between 50 and 100 meters at a 95% confidence level.\n\nc. The date and time zone (UTC) of the vessel's position fix.\n\nd. The speed and course of the vessel.\n\nArticle 7.-The TDs installed on the vessels, following the corresponding technical recommendations, must comply with the following specifications:\n\na. Have an emergency power supply in case of electrical failure to guarantee at least 24 hours of normal transmission.\n\nb. Sensors that detect and transmit to the CSC the disconnection of the main power source.\n\nc. A mechanism that detects the opening of the equipment or the sealed box in which the device is placed, the verification of which shall occur each time the vessel arrives at a national port.\n\nd. A panic button, in accordance with the regulations established by the International Maritime Organization.\n\ne. A device with a guaranteed useful life under normal operating conditions of at least 7 years and that is tamper-proof by the user, that can be secured to a structure of the vessel and sealed with security seals by the competent authorities.\n\nf. An internal GPS within the device to ensure the reliability of position reports.\n\ng. An alternate data transmission device that meets the technical specifications established by the CSC, guaranteeing the continuity of the transmission of data required by the SLSC in the event of failure of the main beacon.\n\nh. Have a satellite transceiver.\n\ni. Have a mobile modem.\n\nj. Have a GNSS receiver, programmed via GPS and GLONASS satellites.\n\nk. The components indicated in the first three subsections must be protected by a waterproof box or device (commonly called a dome), suitable for weather and extended navigation at sea.\n\nl. Have a derivation box with appropriate indicator lights that serve as an external sign indicating the different states of the TD, which indicates to the user whether or not it is transmitting correctly.\n\nm. Have an electrical power supply input.\n\nn. Allow the transmission of the calculated position with GPS data with an accuracy of at least 50 to 100 meters minimum, as well as, optionally, the sending of text messages for the entry of fishing reports.\n\no. In the case of the medium-scale fleet, INCOPESCA, through the Directorate of Fisheries and Aquaculture Management, may authorize the use of another type of TD, as long as they meet the technical requirements established by that Directorate.\n\n(Thus added the preceding subsection by agreement AJDIP/036-2022 of February 9, 2022)\n\nArticle 8.-The data transmission frequency for the monitoring of vessels belonging to the medium-scale commercial, advanced commercial, and semi-industrial fishing fleets and foreign-flagged vessels shall be defined by INCOPESCA through the General Technical Directorate, taking into account the technical criteria that allow the correct interpretation of the received data. The data transmission frequency must be carried out uninterruptedly throughout the validity period of the fishing license, except in cases of license inactivity duly approved by INCOPESCA.\n\nArticle 9.-When a foreign vessel engaged in fishing requires landing fishery products in a Costa Rican port, it must first send the data from the last fishing trip carried out electronically and in the corresponding format to the SLSC.\n\nForeign vessels transporting transshipped fishery products that request to land them in a Costa Rican port must send to the SLSC, electronically and in the corresponding format, the data from the last fishing trip carried out by the vessel and by the vessels that transshipped. Vessels that carry out fishing support activities and request the use of a Costa Rican port must first send to the SLSC, electronically and in the corresponding format, the data contained from the departure prior to the service or services provided and the arrival at port, as well as the data of the fishing vessels to which they provided services.\n\nArticle 10.-The basic operational and safety requirements that the TD must have for data transmission are the following:\n\n1. The main compartment of the equipment must be completely sealed to prevent its displacement, tampering and the introduction of foreign objects, as well as the ingress of liquids.\n\n2. The equipment and GNSS must be integrated into the main compartment of the TD.\n\n3. Have a backup battery that transmits for a period of at least 48 hours after the power supply is suspended due to a fortuitous event or force majeure (caso fortuito o fuerza mayor), issuing a specific message to the CSC indicating the disconnection of the power source;\n\n4. Have an accessory that connects to the main encapsulation of the TD so that the emergency button system transmits an alert to the CSC about situations indicating a risk event or imminent danger to the vessel or its crew, associating its geographic position in latitude and longitude coordinates;\n\n5. The TD must transmit the information to the Satellite Tracking and Monitoring System for Fishing Vessels of the CSC; and\n\n6. The TD to be implemented must guarantee the automatic transmission of the vessel's updated geographic position.\n\nCHAPTER IV\n\nOn the installation and verification of the operation\n\nof the tracking devices (TD)\n\nArticle 11.-Fishing vessels that have the TD installed upon the entry into force of this regulation may continue using said equipment, provided they are compatible and comply with the terms and conditions established in this regulation.\n\nArticle 12.-The installation of the TD must be carried out by the companies contracted for this purpose. Likewise, the following guidelines must be followed:\n\n1. Connections must be made without tension in the circuits.\n\n2. The TD derivation box must be installed in a place easily accessible to the captain, in order for them to comply with the provisions of Article 16 of this Regulation.\n\n3. The installation site must guarantee that the device is protected from bad weather and water. Likewise, the derivation box must not receive direct sunlight.\n\n4. The TD dome must be installed on the deck of the boat, in the open air, and with as few obstructions as possible. It must be installed less than 3 meters away from any satellite communication equipment, at least one meter away from another magnetic navigation device, and at least one and a half meters above or below the beam path of radar antennas; with the aim of guaranteeing the optimal functioning of the TD and ensuring it does not cause interruption to other data transmission or communication equipment installed on the vessel. The TD must be installed where it will not receive damage from the ordinary activity of the boat and the crew; it must not be installed on the end of a very tall mast, in places subject to blows or vibrations, nor in areas subject to heat or fumes from engines and chemical products.\n\n5. Once the TD is installed, equipment that interferes with the signal may not be placed.\n\n6. The derivation box must be installed on the bridge or a similar place on the vessel. It must be located where it can be connected to electricity and at a distance from the dome that permanently guarantees its good functioning.\n\n7. Once the equipment is installed, the service provider must document and certify to INCOPESCA its correct installation and operation. It shall be the responsibility of the shipowner (armador) and the captain to ensure that the provisions of this chapter are fully complied with.\n\nArticle 13.-The TD must not be forced, struck, and/or covered to impede or obstruct its transmission; nor may it be disconnected from its power source or be subjected to any other manipulation that affects its correct functioning.\n\nArticle 14.-The captain of the vessel must check the TD at least once every twenty-four hours, verifying that it is operating normally, in accordance with the external indications of the device.\n\nCHAPTER V\n\nOn the duties of INCOPESCA\n\nArticle 15.-When any change is made to the fishing license of the vessels, the offices holding the vessel registries must immediately provide the information to the CSC, so that the center has updated data on the vessels, the owners or shipowners (armadores), email addresses, and contact telephone numbers. The CSC must have access to the Integrated System of Fisheries and Aquaculture (SISPA).\n\nArticle 16.-INCOPESCA must take annual budgetary measures to have the budgetary and human resources duly trained for the operation of the CSC 24 hours a day, 365 days a year. Within these measures, the update of hardware and software must be budgeted for a maximum of every 3 years.\n\nArticle 17.-As a control mechanism, INCOPESCA, through the General Technical Directorate in coordination with the heads of the regional offices and directorates and the satellite service provider, shall carry out evaluations of the installation and operation of the TDs installed on the vessels when it deems it appropriate. The application of these evaluations shall be previously notified.\n\nArticle 18.-Officials who incur omissions in the exercise of the obligations established in this regulation shall be sanctioned in accordance with institutional regulations.\n\nArticle 19.-If a lack of data transmission is detected 48 hours after the interruption, the CSC of INCOPESCA shall issue a communication to the shipowner (armador) at the address indicated by them for receiving notifications.\n\nThe fact that INCOPESCA does not communicate an alert shall not be considered by the shipowner (armador) as proof to justify their responsibility for possible non-compliance with this regulation, given that the supervision of the fishing trip and the operation of the TD is the responsibility of the captain and the shipowner (armador).\n\nArticle 20.-In the case of fishery products originating from a vessel required to carry a TD, INCOPESCA shall request the CSC, prior to authorizing the unloading, the fuel exemption, or the export of fishery product with a technical note. The INCOPESCA official designated for the verification of compliance with requirements shall be responsible for making such a request. Prior to authorizing the unloading, fuel exemption, or export of fishery product with a technical note, the corresponding conformity shall be requested from the CSC.\n\nThe official in charge of the CSC shall have a maximum period of one business day to inform the consulting officials, with a copy to the General Technical Directorate, of the result of their request so that, within their competencies, they may carry out the pertinent procedures. In the event of force majeure (fuerza mayor) or fortuitous event (caso fortuito) situations, this period may be extended up to a maximum of two business days.\n\nArticle 21.-Issuance of conformities. The CSC shall issue conformities when the vessel complies with this regulation and does not incur any of the cases set forth in Article 22.\n\nArticle 22.-Issuance of non-conformity. The CSC must issue the non-conformity through a duly substantiated resolution with all corresponding technical arguments and the evidence of the case, when the vessel incurs the following situations:\n\na. Departure from a national port without having the TD installed and correctly operating and transmitting its data to the SLSC of the CSC of INCOPESCA.\n\nb. That the shipowner or owner of the vessel, having been notified, does not heed the alerts issued by the system itself or by the CSC, or it is determined by the CSC, based on the report prepared by the service provider, that there was manipulation of the equipment and, consequently, interruption or alteration of the transmissions emitted by the equipment installed on board.\n\nc. That the shipowner omits making the corresponding communications within the deadlines established in these regulations.\n\nd. That the CSC, by means of an alert, determines that there was manipulation, alteration, disconnection, and shutdown of the satellite tracking device (dispositivo de seguimiento, DS).\n\ne. That the justifications for non-transmission are considered invalid for approval.\n\nf. That it does not inform the CSC, within the deadlines established in these regulations, of the causes for which the vessel's DS is not transmitting.\n\ng. That the vessel ceases transmitting and does not return to port in time.\n\nh. That the vessel operates in exclusive economic zones other than Costa Rican ones, national parks, protected areas and zones, national reserves, and marine areas of responsible fishing or unauthorized zones.\n\ni. Arrival at port without possessing the authorization and validation of port use by INCOPESCA.\n\nj. That the positions received at the CSC do not coincide with the voyage and fishing operation logbooks required by the Fisheries Administration.\n\nk. That it uses a beacon not authorized for the vessel or transfers the same to another vessel without prior authorization from Incopesca.\n\nl. The non-conformity (disconformidad) issued by the CSC by means of a resolution shall be considered as means of proof and shall have the evidentiary value determined in the applicable legal provisions.\n\nIn case of doubt regarding the interpretation and application of these regulations, as well as situations not contemplated therein, the CSC must request a criterion from the General Technical Directorate (Dirección General Técnica), prior to the issuance of the corresponding non-conformity.\n\nIn case of controversy, the criterion of the DGT shall prevail.\n\n(Thus amended by agreement No. AJDIP/276-2020 of November 11, 2020)\n\nArticle 23.—Conditional conformity (conformidad condicionada). The CSC shall issue conditional conformity when the vessel presents some inconsistency in data transmission and the breakdown is reported to the CSC within the times and through the means established in these regulations.\n\nIt shall also be issued in situations where, at the discretion of the CSC, verification must be made until the vessel's arrival at port. In the case of conditional conformity, the shipowner must present the technical report from the service provider, justifying the inconsistency presented. The CSC shall analyze the report and determine if the reasons for the failure or the justifications are pertinent, proceeding to issue conformity (conformidad) or non-conformity as appropriate.\n\nIn the event that the origin of the inconsistency is a breakdown, the shipowner assumes the commitment to correct it within a maximum period of three working days from the notification by the CSC. The conformity shall not be issued until the correction of the breakdown is verified by the CSC.\n\nArticle 24.—The issuance of the fishery product landing inspection form (formulario de inspección de desembarque) shall not be authorized for any vessel, whether national or foreign, when there is a non-conformity issued by the CSC.\n\nExcept when, by virtue of a court order, the landing of a product subject to seizure is ordered, the FID shall be issued; in such a case, the official responsible for issuing it must record therein that it is issued pursuant to the court order received. In that case, the fishery product must be disposed of as indicated by the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público).\n\nArticle 25.—In case of non-conformities, the consulting office of INCOPESCA must collect the pertinent evidence and transfer the matter to the attention of the Public Prosecutor's Office, when appropriate according to Executive Decree No. 40599-MP-MINAEMOPT- MAG- SP., CHAPTER XXX; Offenses, Infractions, Sanctions, and Appeals.\n\nArticle 26.—The information generated by the SLSC and recorded electronically in the CSC shall constitute valid proof in case of violations of fishing regulations.\n\nArticle 27.—The information recorded in the CSC shall be safeguarded by INCOPESCA and shall be shared on a restricted basis with the competent administrative or judicial authorities for the surveillance and control of fishing activities. For the purposes of third parties, INCOPESCA shall determine the confidentiality of the information in accordance with current regulations.\n\nThe General Technical Director is authorized to establish the tabulation formats as well as the information that may be released to the public for statistical purposes in accordance with the guarantee of confidentiality.\n\nINCOPESCA shall ensure that the public information generated contributes to providing the national fishing fleet with scientific information to improve the exercise of fishing activity.\n\nCHAPTER VI\n\nDuties of the regulated parties\n\nSECTION I\n\nGeneral provisions\n\nArticle 28.—It is the responsibility of the shipowners or owners of the vessels subject to these regulations:\n\n1. To install the DS on the vessel.\n\n2. To maintain the DS.\n\n3. To guarantee the permanent transmission from the DS to the SLSC.\n\n4. In case of failure, to coordinate the review and verification of the device by the service provider upon its next arrival at a national port;\n\n5. To allow verification of the operation of the installed DS by INCOPESCA personnel or personnel accredited by it, as well as by the service provider at the request of INCOPESCA.\n\nSECTION II\n\nNational vessels with a fishing license\n\nArticle 29.—From the moment the captain or the shipowner of the vessel realizes that the DS is not transmitting information, or that it is not functioning properly, they must follow the following procedure:\n\na. The INCOPESCA public service offices must be informed within the following 48 hours of the occurrence of the event, indicating the reasons for the malfunction, operating conditions, position, and course, using the forms established by the CSC, which shall be published on the official INCOPESCA website.\n\nIn the event that the transmission is reestablished before the 48 hours counted from the communication to INCOPESCA, it may continue with its fishing operations.\n\nIn the event that the data transmission is not reestablished within the 48-hour period, the vessel must return to port immediately, unless it has a second DS or a backup data transmission equipment duly installed and authorized by INCOPESCA, whose operation guarantees the tracking and location of the vessel during the fishing trip. The technical specifications of the backup equipment shall be established by agreement of the Board of Directors (Junta Directiva).\n\nb. The captain of the vessel must record the date, time, and coordinates of the event in the fishing operations logbook and the logbook (bitácora).\n\nc. The communication must be physically delivered on a business day at any regional INCOPESCA office or via email to csc@incopesca.go.cr at any time.\n\nThis email will be available 24 hours a day to receive the corresponding explanations, even on non-business days.\n\nSECTION III\n\nForeign vessels with a fishing license\n\nArticle 30.—The granting of fishing licenses to foreign-flagged purse-seine tuna vessels related to Article No. 49 et seq. and the LPA is conditioned upon the effective operation on them of a satellite vessel tracking system (sistema de localización satelital de embarcaciones) compatible with the CSC of INCOPESCA.\n\nArticle 31.—Foreign-flagged purse-seine tuna vessels operating under a Costa Rican fishing license must report failures or breakdowns occurring within the following 24 hours of the occurrence of the event. Any event related to the provisions of Article No. 152, subsection e) of the Fisheries and Aquaculture Law, as appropriate, shall imply the cancellation of the fishing license, without any compensation, with immediate reporting to the competent authorities of the Flag State being ordered, in addition to other responsibilities and sanctions determined by the Law. In case of suspension of transmission or breakdown of the DS, they must follow the procedure established in Article 29 of these Regulations, taking into consideration that, as they are foreign vessels, the deadline in subsection a is 24 hours and they may also arrive at the port of their choice in order to repair the malfunction; if it is a port of another country, certification from the corresponding port authority must be provided indicating the time and date of arrival at port and the activities carried out during the stay in said port.\n\nSECTION IV\n\nRegarding foreign vessels without a fishing license\n\nArticle 32.—Foreign vessels that carry out fishing and do not have a Costa Rican fishing license and that request to unload in authorized national ports must have an SLSC installed that is compatible with the vessel tracking platform of the CSC of INCOPESCA.\n\nThey must transmit their signal at least 72 hours before entering the EEZ of Costa Rica and up to 72 hours after departing Costa Rican waters, once the landing has been completed. The data transmission frequency shall be by means of a device that is compatible with the vessel tracking platform of INCOPESCA and with the requirements established for national vessels.\n\nArticle 33.—The vessels referred to in Article 32 must present to the CSC a certificate issued by the company providing the tracking service (servicio de localización), which must contain the following information:\n\n1. Name of the vessel.\n\n2. Registration number (matrícula).\n\n3. Flag of the vessel.\n\n4. ID number of the device and type.\n\n5. Automatic Identification System (AIS) number.\n\n6. Search and Rescue Transmitter (SAR) number, when applicable.\n\n7. Period of validity of the service.\n\nIn cases where the company providing the tracking service uses a platform different from that of the CSC, the certificate must additionally indicate that the service shall not constitute a cost for INCOPESCA.\n\nDuring the time they are linked and transmitting a signal to the CSC, they must observe the same procedures established in Article 29 of these regulations in case of suspension of transmission or breakdown of the DS.\n\nCHAPTER VII\n\nSanctions according to the origin of the fault\n\nArticle 34.—Faults or infractions of the provisions of these Regulations shall be sanctioned in accordance with the provisions of the Fisheries and Aquaculture Law and the applicable national and international legal system.\n\nCHAPTER VIII\n\nFinal provisions\n\nArticle 35.—Derogation. Agreements AJDIP-230-2009, AJDIP-210-2012, and AJDIP-166-2018 are hereby repealed, as well as any other regulations that oppose the provisions of these regulations.\n\nArticle 36.—Effective upon its publication.\n\nTransitory I. For the medium-scale commercial fishing fleet, these provisions shall enter into force in accordance with the provisions of Executive Decree No. 38681-MAG- MINAE and its amendments; at that time, the vessels of this fleet shall be obliged to have the satellite tracking and control device (dispositivo de seguimiento y control satelital) operational and linked with the CMS.\n\nTransitory II.—For vessels operating in the Caribbean Sea for medium-scale commercial fishing, these regulations shall be applicable at the same time their application enters into force for medium-scale vessels operating in the Pacific Ocean.\n\n(Thus amended by agreement No. AJDIP/276-2020 of November 11, 2020)\n\nLet it be communicated and published.\n\nGiven in Puntarenas, at nine hours and nineteen minutes on April 24, two thousand twenty."
}