{
  "id": "norm-91485",
  "citation": "Decreto 42371",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Medidas temporales para el beneficio de veda 2020 por COVID-19",
  "title_en": "Temporary measures for the 2020 fishing ban benefit due to COVID-19",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 42371 establece medidas temporales y excepcionales para el otorgamiento del beneficio de veda a pescadores y ayudantes durante el año 2020, en el contexto de la emergencia nacional por COVID-19. Flexibiliza los requisitos de estar al día con la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), permitiendo acogerse a facilidades de pago y convenios aprobados por la CCSS durante la emergencia. Adecúa la ejecución del trabajo comunal obligatorio a las directrices sanitarias del Ministerio de Salud, mediante declaración jurada y certificación de INCOPESCA. Además, coordina la incompatibilidad entre el beneficio de veda y el Bono Proteger, suspendiendo este último para otorgar el subsidio de veda, aplicando el principio de condición más favorable y eficiencia en el uso de recursos públicos. La norma busca armonizar la asistencia socioeconómica a los pescadores afectados por la veda con las medidas transitorias de contención de la pandemia, garantizando la continuidad del apoyo estatal y la protección social de las familias pesqueras en situación de vulnerabilidad.",
  "summary_en": "Executive Decree 42371 establishes temporary and exceptional measures for granting the fishing ban benefit (veda) to fishers and helpers during 2020, in the context of the national COVID-19 emergency. It relaxes the requirement of being up to date with the Costa Rican Social Security Fund (CCSS), allowing beneficiaries to take advantage of payment facilities and agreements approved by the CCSS during the emergency. It adapts the mandatory community work requirement to the health guidelines issued by the Ministry of Health, to be fulfilled through a sworn statement and certified by INCOPESCA. It also coordinates the incompatibility between the veda benefit and the Bono Proteger, suspending the latter in favor of the veda subsidy, applying the most favorable condition principle and efficient use of public resources. The decree seeks to harmonize the socioeconomic assistance to fishers affected by the fishing ban with the transitory measures for pandemic containment, ensuring the continuity of state support and social protection for vulnerable fishing families.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/05/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "veda",
    "INCOPESCA",
    "IMAS",
    "trabajo comunal",
    "Bono Proteger",
    "CCSS",
    "principio de condición más favorable",
    "declaración jurada"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 36",
      "law": "Ley N° 8436"
    },
    {
      "article": "Art. 74 bis",
      "law": "Ley Constitutiva CCSS, N° 17"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "veda",
    "COVID-19",
    "beneficio veda",
    "trabajo comunal",
    "INCOPESCA",
    "IMAS",
    "pago CCSS",
    "Bono Proteger",
    "emergencia nacional",
    "Decreto 42371"
  ],
  "keywords_en": [
    "fishing ban",
    "COVID-19",
    "veda benefit",
    "community work",
    "INCOPESCA",
    "IMAS",
    "CCSS payment",
    "Bono Proteger",
    "national emergency",
    "Decree 42371"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.- Dado el estado de emergencia nacional por la enfermedad COVID-19, y su afectación en la actividad económica, como medida transitoria y excepcional aplicable durante el período de veda del 2020, se dispone que para el otorgamiento del beneficio de veda se aplicará:\na. Para el mes de junio de 2020, las personas pescadoras deberán estar al día en la CCSS, considerando para su verificación la información que esté disponible en los sistemas de información de dicha institución, o bien los documentos que comprueben que la persona se ha acogido a las facilidades dadas por la CCSS para la suscripción de convenios de arreglo de pago y que posponen hasta el 30 de junio las gestiones de cobro atinentes, según los alcances de lo acordado en el artículo 4 de la sesión 9086 de la Junta Directiva de la CCSS.\nb. A partir del mes de julio de 2020, se aplicará lo establecido en el artículo 74 bis de la Ley Nº17, Ley Constitutiva de la CCSS, entendiendo que también se encuentran al día en el pago de sus obligaciones con la seguridad social, quienes hayan suscrito un arreglo de pago con la CCSS, que garantice la recuperación íntegra de la totalidad de las cuotas obrero-patronales y demás montos adeudados, incluyendo intereses, y estén al día en su cumplimiento.\nc. En caso de que las autoridades competentes de la CCSS emitan acciones de flexibilización, o períodos de gracia respecto al estado de morosidad, aplicables a partir de julio de 2020, estas se considerarán con el objetivo de ajustar lo requerido para el otorgamiento del beneficio de veda.",
  "excerpt_en": "Article 1.- Given the national state of emergency due to COVID-19 and its impact on economic activity, as a transitory and exceptional measure applicable during the 2020 fishing ban period, it is provided that for granting the fishing ban benefit, the following shall apply:\na. For the month of June 2020, fishers must be up to date with the CCSS, considering for verification the information available in the institution's information systems, or documents proving that the person has taken advantage of the facilities provided by the CCSS for signing payment arrangement agreements and that postpone until June 30 the relevant collection actions, in accordance with the scope of what was agreed in article 4 of session 9086 of the CCSS Board of Directors.\nb. Starting from July 2020, the provisions of article 74 bis of Law No. 17, the CCSS Constitutive Law, shall apply, understanding that those who have signed a payment arrangement with the CCSS guaranteeing full recovery of all employer-worker contributions and other amounts owed, including interest, and who are up to date in their compliance, are also considered up to date in their social security obligations.\nc. Should the competent authorities of the CCSS issue flexibility measures or grace periods regarding delinquency status applicable from July 2020, these shall be considered in order to adjust what is required for granting the fishing ban benefit.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes temporary measures to relax the granting of the fishing ban benefit in 2020, within the context of the national emergency due to COVID-19.",
    "summary_es": "Establece medidas temporales para flexibilizar el otorgamiento del beneficio de veda en 2020, en el contexto de la emergencia nacional por COVID-19."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Given the national state of emergency due to COVID-19 and its impact on economic activity, as a transitory and exceptional measure applicable during the 2020 fishing ban period, it is provided that for granting the fishing ban benefit, the following shall apply...",
      "quote_es": "Dado el estado de emergencia nacional por la enfermedad COVID-19, y su afectación en la actividad económica, como medida transitoria y excepcional aplicable durante el período de veda del 2020, se dispone que para el otorgamiento del beneficio de veda se aplicará..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Compliance with community work by the fisher shall be carried out in accordance with the implementation of the Health Guidelines and Sanitary Directives for COVID-19 defined by the Ministry of Health, and such compliance must be demonstrated by each fisher through a sworn statement...",
      "quote_es": "El cumplimiento del trabajo comunal por parte de la persona pescadora se realizará ajustado a la implementación de la Directrices y Lineamientos Sanitarios para COVID-19 definidos por el Ministerio de Salud, y dicho cumplimiento deberá hacerse manifiesto por cada persona pescadora mediante declaración jurada..."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "For those fishers who are applicants for the Fishing Ban Subsidy Benefit and who are also receiving the Bono Proteger, in order to guarantee greater protection for the person and their family, and in application of the most favorable condition principle, ensuring efficient use of public resources directed to COVID-19 emergency response, the Bono Proteger shall be suspended and the Fishing Ban Benefit shall be granted...",
      "quote_es": "Para aquellas personas pescadoras que sean solicitantes del Beneficio del Subsidio de Veda, y que también se encuentren recibiendo el Bono Proteger, con el fin de garantizar mayor protección de la persona y su familia, y en aplicación del principio de la condición más favorable, garantizando un uso eficiente de los recursos públicos dirigidos a la atención de la emergencia por COVID-19, se procederá con la suspensión del Bono Proteger y se otorgará el Beneficio de Veda..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8436  Art. 36"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=91485&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42371\n\n                        Medidas temporales para el otorgamiento del beneficio de veda durante el año\n2020 considerando la declaratoria de emergencia nacional por covid-19\n\nTexto Completo acta: 137A0A\n\nNº 42371-MP-MAG-MTSS-MDHIS\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA,\n\nEL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA,\n\nLA MINISTRA DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL,\n\nY EL MINISTRO DE DESARROLLO HUMANO E INCLUSIÓN SOCIAL\n\nCon fundamento en las atribuciones conferidas por el artículo 140\nincisos 3), 8), 18) y 20), y 146 de la Constitución Política; los artículos,\n25, 27 y 103 de la Ley N°6227 del 02 de mayo de 1978, Ley General de la\nAdministración Pública; la Ley Nº7064 del 29 de abril de 1987 \"Ley de\nFomento a la Producción Agropecuaria, que incorpora la Ley Orgánica del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería\"; los artículos 2 y 4 de la Ley\nNº4760 del 4 de mayo de 1971 \"Ley de Creación del Instituto Mixto de Ayuda\nSocial\"; artículos 2, 34 y 36 de la Ley Nº8436, del 1 de marzo de 2005,\nLey de Pesca y Acuicultura; y los artículos 1, 2 y 6 de la Ley Orgánica del\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social, Ley N°1860 del 21 de abril de 1955;\ny,\n\nCONSIDERANDO:\n\nI. Que la Ley General de Salud, Ley N°5395, en sus numerales 4 y 7\ndispone el carácter de orden público de las leyes, reglamentos y disposiciones\nadministrativas relacionadas con la salud, e indican:\n\n\"ARTÍCULO 4º.- Toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los\nmandatos de esta ley, de sus reglamentos y de las órdenes generales y\nparticulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten\nen el ejercicio de sus competencias orgánicas y tiene derecho a ser informada\ndebidamente por el funcionario competente sobre las normas obligatorias\nvigentes en materias de salud. (...)\n\n\"ARTÍCULO 7º.- La presente y demás leyes, reglamentos y disposiciones\nadministrativas relativas a la salud son de orden público y en caso de\nconflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez\nformal, sin perjuicio de las atribuciones que la ley confiere a las\ninstituciones autónomas del sector salud.\n\nQueda salvo lo dispuesto en los convenios y tratados internacionales\".\n\nII. Que la citada Ley General de Salud, en relación con las potestades\nde las autoridades de salud, señala en lo que interesa:\n\n\"ARTÍCULO 340.- Las autoridades y salud dentro de las atribuciones que\nles confiere esta ley y su reglamentación y de acuerdo con la competencia y\njurisdicción que les asigne el reglamento orgánico del Ministerio podrán dictar\nresoluciones ordenando medidas de carácter general o particular, según\ncorresponda, para la mejor aplicación y cumplimiento.\n\nARTÍCULO 341.- Podrán, asimismo, dentro de las atribuciones y\njurisdicciones mencionadas, ordenar y tomar las medidas especiales que habilita\nesta ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que éstos se\ndifundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la\ninfracción de los particulares.\"\n\nIII. Que la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, Ley\nN°8488, en su artículo 29 refiere a la declaratoria de emergencia y señala:\n\n\"Artículo 29.- Declaración de estado de emergencia. El Poder Ejecutivo\npodrá declarar, por decreto, el estado de emergencia en cualquier parte del\nterritorio nacional. Las razones para efectuar la declaración de emergencia\ndeberán quedar nítidamente especificadas en las resoluciones administrativas de\nla Comisión y en los decretos respectivos, que estarán sujetos al control de\nconstitucionalidad, discrecionalidad y legalidad prescritos en el ordenamiento\njurídico\".\n\nIV. Que mediante Decreto Ejecutivo N°42227-MP-S del 16 de marzo de 2020,\nse declaró el estado de emergencia nacional en todo el país, generado por la\nenfermedad COVID-19 y específicamente, en el artículo 10 refiere al alcance de\ntal acto:\n\n\"Artículo 10. De conformidad con lo establecido en la Ley número 8488,\nla declaratoria de emergencia será comprensiva de toda la actividad\nadministrativa del Estado cuando sea estrictamente necesario para resolver las\nimperiosas necesidades de las personas y proteger los bienes y servicios cuando\ninequívocamente exista el nexo de causalidad entre el hecho provocador del\nestado de emergencia y los daños provocados en este efecto, entendidos estos\ncomo aquellas acciones que se realicen en el marco de la Ley General de Salud,\nLey General de Policía y la aplicación del Régimen de Excepción aplicable a la\ndeclaratoria de emergencia nacional\".\n\nV. Que conforme a lo antes señalado, las normas de salud son de orden\npúblico y otorgan una potestad de imperio en materia sanitara que faculta al\nMinisterio de Salud como autoridad competente para ordenar y tomar todas las\nmedidas requeridas para evitar un riesgo o daño a la salud de las personas,\npara enfrentar y resolver el estado de emergencia.\n\nVI. Que el Ministerio de Salud, en el ejercicio de tales potestades, ha\nemitido diversas disposiciones normativas, que en aras de proteger la salud de\nlos habitantes (principio de precaución en materia sanitaria), impactan en la\nactividad económica de diferentes sectores al establecer restricciones y\nmedidas de cierre, entre otros.\n\nVII. Que para minimizar el impacto de tales medidas, el sector público\ncentralizado y descentralizado ha ajustado su prestación de servicios al estado\nde emergencia nacional, facilitando los trámites y flexibilizando muchos de los\nrequerimientos asociados.\n\nVIII. Que como parte de esas acciones de flexibilización, y justificado\nen la disminución de la actividad económica que coloca a las empresas en una\nsituación crítica, al tener que mantener empleos y el consecuente pago de\ncargas sociales sin generar suficientes ingresos para garantizar el negocio en\nmarcha, la Caja Costarricense del Seguro Social (CCSS) como ente autónomo y competente\nen materia de seguros sociales (conforme al artículo 73 de la Constitución\nPolítica), por medio de su Junta Directiva dictó varios acuerdos con el fin de\ncontener la morosidad por cuotas de patronos y trabajadores independientes, e\nincentivar la continuidad del empleo, para lo cual, acuerda las siguientes\nmedidas excepcionales y transitorias, según se describe:\n\na. Artículo 21° de la sesión N°9087, celebrada el 19 de marzo de 2020,\nseñala: temporal por un período de tres meses improrrogables, es decir, para la\nfacturación de las planillas patronales, aportes de trabajadores independientes\n(incluye aquellos con Convenio Colectivo) y trabajadores del sector público que\nreportan jornada parcial según los registros del SICERE, correspondientes a los\nmeses de facturación de marzo, abril y mayo del 2020.(.)\"\n\nb. Artículo 4° de la sesión Nº9086, celebrada el 17 de marzo de 2020,\nindica en lo que interesa:\n\n\"ACUERDO PRIMERO: Facilitar la suscripción de convenios y readecuaciones\nde convenios de pago para quienes incurran en morosidad en el periodo\ncomprendido entre el 01 del febrero del 2020 hasta el 30 de junio 2020, que\nconsidera:\n\na) eliminación del requisito del monto a amortizar (20%, 35%, 50%);\n\nb) inclusión de la totalidad del saldo e intereses en readecuaciones de\nconvenio de pago;\n\nc) inclusión de gastos de formalización en el acuerdo;\n\nd) en convenios para patronos debe incluirse el pago previo y completo\nde la Ley de Protección al Trabajador;\n\ne) en convenios para trabajadores independientes, debe incluirse el pago\ndel 5% de las cuotas atrasadas. Para acceder a estas condiciones el deudor\ndeberá presentar una declaración jurada en la que haga constar su afectación\neconómica producto de la emergencia que vive el país por la pandemia del\nCOVID-19. (.)\n\nACUERDO TERCERO: Posponer hasta el 30 de junio de 2020, las gestiones de\ncobro a patronos y trabajadores independientes, específicamente las\nrelacionadas con el inicio de procedimiento de cierre de negocios por morosidad\ny la ejecución material del cierre; la presentación de demandas civiles y\ndenuncias por retención indebida. Estas últimas siempre y cuando no se incurra\nen prescripciones.\n\nACUERDO CUARTO: Encomendar a la Presidencia Ejecutiva de la Caja\nCostarricense de Seguro Social, para que solicite la autorización de los\njerarcas del Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), Instituto Mixto de Ayuda\nSocial (IMAS), Banco Popular, Dirección de Desarrollo Social y Asignaciones\n\n\"ACUERDO PRIMERO: aprobar la reducción a un 25% de la base mínima\ncontributiva vigente en el seguro de salud y en el seguro de pensiones en forma\ntemporal por un período de tres meses improrrogables, es decir, para la\nfacturación de las planillas patronales, aportes de trabajadores independientes\n(incluye aquellos con Convenio Colectivo) y trabajadores del sector público que\nreportan jornada parcial según los registros del SICERE, correspondientes\n\na los meses de facturación de marzo, abril y mayo del 2020.(.)\"\n\nb. Artículo 4° de la sesión Nº9086, celebrada el 17 de marzo de 2020,\nindica en lo que interesa:\n\n\"ACUERDO PRIMERO: Facilitar la suscripción de convenios y readecuaciones\nde convenios de pago para quienes incurran en morosidad en el periodo\ncomprendido entre el 01 del febrero del 2020 hasta el 30 de junio 2020, que\nconsidera:\n\na) eliminación del requisito del monto a amortizar (20%, 35%, 50%);\n\nb) inclusión de la totalidad del saldo e intereses en readecuaciones de\nconvenio de pago;\n\nc) inclusión de gastos de formalización en el acuerdo;\n\nd) en convenios para patronos debe incluirse el pago previo y completo\nde la Ley de Protección al Trabajador;\n\ne) en convenios para trabajadores independientes, debe incluirse el pago\ndel 5% de las cuotas atrasadas. Para acceder a estas condiciones el deudor\ndeberá presentar una declaración jurada en la que haga constar su afectación\neconómica producto de la emergencia que vive el país por la pandemia del\nCOVID-19. (.)\n\nACUERDO TERCERO: Posponer hasta el 30 de junio de 2020, las gestiones de\ncobro a patronos y trabajadores independientes, específicamente las\nrelacionadas con el inicio de procedimiento de cierre de negocios por morosidad\ny la ejecución material del cierre; la presentación de demandas civiles y\ndenuncias por retención indebida. Estas últimas siempre y cuando no se incurra\nen prescripciones.\n\nACUERDO CUARTO: Encomendar a la Presidencia Ejecutiva de la Caja\nCostarricense de Seguro Social, para que solicite la autorización de los\njerarcas del Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), Instituto Mixto de Ayuda\nSocial (IMAS), Banco Popular, Dirección de Desarrollo Social y Asignaciones\n\n\"ACUERDO PRIMERO: aprobar la reducción a un 25% de la base mínima\ncontributiva vigente en el seguro de salud y en el seguro de pensiones en forma\nFamiliares (DESAF), Superintendencia de Pensiones (SUPEN) y las Operadoras de\nPensiones, para postergar a julio 2020 la fecha de pago de las planillas\nadicionales que se facturen a partir de abril y hasta julio de 2020.\"\n\nIX. Que conforme los acuerdos antes transcritos, emitidos por la Junta\nDirectiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, para el período del\nprimero de febrero al 30 de junio, tal institución autónoma facilitará la\nsuscripción de convenios y readecuaciones de pago para quienes tengan alguna\nmorosidad, así también durante ese período se posponen las gestiones de cobro\nasociadas.\n\nX. Que en relación con lo anterior, el Consejo Directivo del Instituto\nMixto de Ayuda Social, en la sesión del 16 de abril de 2020, mediante el\nacuerdo 175-04-2020, aprueba la solicitud excepcional de la CCSS de posponer a\njulio la fecha de pago de las planillas adicionales y se indica: \"(.) 1.\nAutorizar la aceptación de manera diferida del pago de las planillas\nadicionales recaudado por la CCSS durante los meses de abril a junio 2020 en el\nmes de julio 2020, con los respectivos intereses hasta la efectiva fecha de\npago (.)\".\n\nXI. Que paralelo a lo anterior, y como parte de las medidas de\nasistencia social, se emite el Decreto Ejecutivo 42305-MTSS-MDHIS, referido a\nla \"Creación del Bono Proteger\", el cual, refiere a un subsidio temporal de\ndesempleo para contribuir con la protección social de los hogares afectados por\nel cambio en sus condiciones laborales y/o de ingresos como consecuencia de la\nEmergencia Nacional provocada por COVID-19, el cual es incompatible, según su\nartículo 7, con transferencias iguales o superiores a 50.000 colones de otros\nprogramas sociales del Estado.\n\nXII. Que ante la emergencia nacional, las medidas sanitarias y las\nacciones transitorias para enfrentar la emergencia indicada, debe analizarse la\nactividad de los entes públicos, sujeta a los principios fundamentales del\nservicio público, para adaptarla y cumplir con lo dispuesto en el artículo 4 de\nla Ley General de la Administración Pública, a efectos de \"asegurar su\ncontinuidad, su eficiencia, su adaptación a todo cambio en el régimen legal o\nen la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato de los\ndestinatarios, usuarios o beneficiarios\".\n\nXIII. Que a partir de la declaratoria de veda realizada mediante el\nacuerdo AJDIP/0071- 2020 emitido por la Junta Directiva de INCOPESCA, se\nprocede a la articulación de esfuerzos y coordinación de requerimientos para la\naplicación de la asistencia socioeconómica por parte del Instituto Mixto de\nAyuda Social, conforme al marco normativo que se expone a continuación:\n\na. La Ley de Pesca y Acuicultura, ley N°8436, establece el trabajo\ncomunal para aquellas personas que accedan al beneficio de veda y señala:\n\n\"Artículo 36.- El Poder Ejecutivo podrá autorizar el destino de fondos\ndel Presupuesto Nacional a favor de INCOPESCA para la realización de los\nestudios sobre vedas, y a favor del Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), con\nel propósito de desarrollar programas de asistencia socioeconómica diseñados\nespecialmente con tal propósito, a favor de los pescadores que se vean\nafectados en los períodos de veda, siempre que se compruebe que no tienen otras\nfuentes de ingresos y se encuentran en condición de pobreza. Estos programas\nimplicarán necesariamente servicios de trabajo comunal por parte de los\nbeneficiarios, conforme al reglamento correspondiente o para la realización de\nestudios sobre la materia\".\n\nb. El Decreto Nº 35543-MP-S-MAG, en el artículo 8 y 9, refieren al tema\ndel trabajo comunal para acceder al beneficio de veda.\n\n\"Artículo 8º-Corresponderá al INCOPESCA, la supervisión y control del\nServicio de Trabajo Comunal que realizarán los pescadores en el período de\nveda, de conformidad con el respectivo reglamento que regule dicha actividad.\n\nArtículo 9º-El INCOPESCA comunicará a la Gerencia Regional respectiva\ndel IMAS, en un plazo no mayor de ocho días hábiles que se tengan conocimiento\nde los hechos, el nombre de aquellas personas que incumplan con el programa de\nServicio de Trabajo Comunal, así como aquellos que ejecuten acciones que\ncontravengan la declaratoria de veda o que posea ingresos complementarios. En\nestos casos el IMAS procederá a la revocatoria del beneficio autorizado, previo\ncumplimiento del debido proceso, sin demérito de la posibilidad de las acciones\nde recuperación de los montos del subsidio otorgado, así como la posibilidad de\nsuspensión por parte de INCOPESCA, del otorgamiento del combustible a precio\npreferencial, en forma proporcional al monto otorgado.\"\n\nc. El Decreto N° 36043-MAG-SP-MS, por su parte dispone en sus numerales\n4 y 10:\n\n\"Artículo 4º-Para recibir la ayuda económica que sea otorgada por el\nIMAS, los pescadores y ayudantes afectados, sea que realicen actividades de\npesca o no, deberán someterse al Programa de Servicio de Trabajo Comunal, bajo\nlas condiciones que para este efecto las organizaciones de pescadores\ncoordinarán con el Incopesca.\n\nArtículo 10.- Las ayudas temporales serán tramitadas por las Gerencias\nRegionales del IMAS. Los funcionarios del IMAS deberán verificar que los\nbeneficiarios cumplan con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo Nº\n28770-MP-MTSS, Reglamento al Artículo 74 de la Ley Constitutiva de la Caja\nCostarricense de Seguro Social y no requerirán que los mismos se encuentren\nregistrados en el Sistema de Información de la Población Objetivo (SIPO). No\nobstante, si de la información contenida en dicho sistema o de otros medios se\ndesprende que los potenciales beneficiarios cuentan con otros ingresos\ndiferentes a la pesca, provenientes de salarios, actividades remuneradas, renta\nu otros, el IMAS podrá denegar el otorgamiento del beneficio. El IMAS remitirá\nal Incopesca los listados de los casos aceptados y de los denegados, con la\ninformación soporte, posteriormente a la finalización de las vedas.\"\n\nd. El Reglamento para la prestación de servicios y el otorgamiento de\nbeneficios del Instituto Mixto de Ayuda Social, aprobado por dicha institución\nmediante acuerdo firme del Consejo Directivo del IMAS número CD-204-05-2018,\nartículo sexto, del 28 de mayo de 2018 y sus reformas, dispone respecto al\notorgamiento del beneficio de veda:\n\n\"Artículo 80: Requisitos específicos del beneficio de Veda: Las personas\nque deseen recibir este beneficio deberán presentar los siguientes documentos:\n\na) Certificación emitida por INCOPESCA, donde conste que la persona se\nencuentra debidamente inscrita como pescadora o ayudante de pesca en casos de\nveda, así como todos los requisitos señalados en el Decreto Ejecutivo\nN°36043-MAG-SP-MS y sus reformas.\"\n\nXIV. Que mediante el acuerdo AJDIP/100-2020, la Junta Directiva de\nINCOPESCA, realiza un replanteamiento de las modalidades definidas en el\nacuerdo 166-2017 para el trabajo comunal dispuesto por la Ley N°8436 citada, y\nestablece que durante la veda de este 2020, se implementará la campaña dirigida\na las personas pescadoras denominada \"Cuidándome, te cuido\", como único trabajo\ncomunal realizable y autorizado, cuya aplicación y cumplimiento desarrollará el\nINCOPESCA ajustado a la implementación de Directrices y Lineamientos Sanitarios\npara COVID-19, definidos por el Ministerio de Salud.\n\nXV. Que conforme a la integración e interpretación sistemática de todas\nlas disposiciones normativas antes referidas, resulta necesario dimensionar la\nejecución del beneficio de veda para que se cumpla con los requisitos\nregulados, pero también que resulte concordante con las medidas transitorias y\nexcepcionales correspondientes al estado de emergencia nacional por COVID-19\nantes descrito.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nMEDIDAS TEMPORALES PARA EL OTORGAMIENTO DEL BENEFICIO DE VEDA\n\nDURANTE EL AÑO 2020, CONSIDERANDO LA DECLARATORIA DE\n\nEMERGENCIA NACIONAL POR COVID-19\n\nArtículo 1.- Dado el estado de emergencia nacional por la enfermedad\nCOVID-19, y su afectación en la actividad económica, como medida transitoria y\nexcepcional aplicable durante el período de veda del 2020, se dispone que para\nel otorgamiento del beneficio de veda se aplicará:\n\na. Para el mes de junio de 2020, las personas pescadoras deberán estar\nal día en la CCSS, considerando para su verificación la información que esté\ndisponible en los sistemas de información de dicha institución, o bien los\ndocumentos que comprueben que la persona se ha acogido a las facilidades dadas\npor la CCSS para la suscripción de convenios de arreglo de pago y que posponen\nhasta el 30 de junio las gestiones de cobro atinentes, según los alcances de lo\nacordado en el artículo 4 de la sesión 9086 de la Junta Directiva de la CCSS.\n\nb. A partir del mes de julio de 2020, se aplicará lo establecido en el\nartículo 74 bis de la Ley Nº17, Ley Constitutiva de la CCSS, entendiendo que\ntambién se encuentran al día en el pago de sus obligaciones con la seguridad\nsocial, quienes hayan suscrito un arreglo de pago con la CCSS, que garantice la\nrecuperación íntegra de la totalidad de las cuotas obrero-patronales y demás\nmontos adeudados, incluyendo intereses, y estén al día en su cumplimiento.\n\nc. En caso de que las autoridades competentes de la CCSS emitan acciones\nde flexibilización, o períodos de gracia respecto al estado de morosidad,\naplicables a partir de julio de 2020, estas se considerarán con el objetivo de\najustar lo requerido para el otorgamiento del beneficio de veda.\n\nArtículo 2.- Durante la vigencia de la declaratoria de veda para el año\n2020, el cumplimiento del trabajo comunal por parte de la persona pescadora se\nrealizará ajustado a la implementación de la Directrices y Lineamientos Sanitarios\npara COVID-19 definidos por el Ministerio de Salud, y dicho cumplimiento deberá\nhacerse manifiesto por cada persona pescadora mediante declaración jurada, la\ncual remitirán al INCOPESCA por medio de sus organizaciones. El INCOPESCA\nverificará el cumplimiento y certificará el mismo ante el IMAS.\n\nArtículo 3.- A partir del mes de junio de 2020, fecha de inicio de la\nveda, para aquellas personas pescadoras que sean solicitantes del Beneficio del\nSubsidio de Veda, y que también se encuentren recibiendo el Bono Proteger, con el\nfin de garantizar mayor protección de la persona y su familia, y en aplicación\ndel principio de la condición más favorable, garantizando un uso eficiente de\nlos recursos públicos dirigidos a la atención de la emergencia por COVID-19, se\nprocederá con la suspensión del Bono Proteger y se otorgará el Beneficio de\nVeda durante el período establecido para tal efecto.\n\nArtículo 4.- Este Decreto rige a partir de su publicación en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los veintinueve días\ndel mes de mayo del dos mil veinte.",
  "body_en_text": "                    -\n\n                        Full Text of Regulation 42371\n\n                        Temporary measures for the granting of the closed-season benefit (beneficio de veda) during the year\n2020 considering the declaration of national emergency due to covid-19\n\nFull Text of Act: 137A0A\n\nNo. 42371-MP-MAG-MTSS-MDHIS\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF THE PRESIDENCY,\n\nTHE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK,\n\nTHE MINISTER OF LABOR AND SOCIAL SECURITY,\n\nAND THE MINISTER OF HUMAN DEVELOPMENT AND SOCIAL INCLUSION\n\nBased on the powers conferred by Article 140, subsections 3), 8), 18), and 20), and Article 146 of the Political Constitution; Articles 25, 27, and 103 of Law No. 6227 of May 2, 1978, the General Law of Public Administration; Law No. 7064 of April 29, 1987, \"Law for the Promotion of Agricultural Production, which incorporates the Organic Law of the Ministry of Agriculture and Livestock\"; Articles 2 and 4 of Law No. 4760 of May 4, 1971, \"Law Creating the Joint Institute of Social Assistance\"; Articles 2, 34, and 36 of Law No. 8436 of March 1, 2005, the Law of Fisheries and Aquaculture; and Articles 1, 2, and 6 of the Organic Law of the Ministry of Labor and Social Security, Law No. 1860 of April 21, 1955; and,\n\nWHEREAS:\n\nI. Whereas the General Health Law, Law No. 5395, in its sections 4 and 7, establishes the public order nature of the laws, regulations, and administrative provisions related to health, and state:\n\n\"ARTICLE 4.- Every person, natural or legal, is subject to the mandates of this law, its regulations, and the general and specific, ordinary and emergency orders that the health authorities issue in the exercise of their organic powers and has the right to be duly informed by the competent official about the mandatory rules in force in health matters. (...)\n\n\"ARTICLE 7.- This law and other laws, regulations, and administrative provisions relating to health are of public order and, in case of conflict, prevail over any other provisions of equal formal validity, without prejudice to the powers that the law confers on the autonomous institutions of the health sector.\n\nThe provisions of international treaties and agreements are excepted.\"\n\nII. Whereas the cited General Health Law, in relation to the powers of the health authorities, states as relevant:\n\n\"ARTICLE 340.- The health authorities, within the powers conferred by this law and its regulations and in accordance with the competence and jurisdiction assigned to them by the organic regulation of the Ministry, may issue resolutions ordering measures of a general or specific nature, as appropriate, for the better application and compliance.\n\nARTICLE 341.- They may also, within the mentioned powers and jurisdictions, order and take the special measures enabled by this law to prevent risk or damage to the health of persons or to prevent such risks or damages from spreading or worsening, and to inhibit the continuation or recurrence of the infringement by individuals.\"\n\nIII. Whereas the National Law of Emergencies and Risk Prevention, Law No. 8488, in its Article 29, refers to the declaration of emergency and states:\n\n\"Article 29.- Declaration of a state of emergency. The Executive Branch may declare, by decree, a state of emergency in any part of the national territory. The reasons for issuing the emergency declaration shall be clearly specified in the administrative resolutions of the Commission and in the respective decrees, which shall be subject to the control of constitutionality, discretion, and legality prescribed in the legal system.\"\n\nIV. Whereas by Executive Decree No. 42227-MP-S of March 16, 2020, a state of national emergency was declared throughout the country, generated by the disease COVID-19, and specifically, Article 10 refers to the scope of such act:\n\n\"Article 10. In accordance with the provisions of Law number 8488, the declaration of emergency shall be comprehensive of all administrative activity of the State when strictly necessary to resolve the pressing needs of persons and protect property and services when there unequivocally exists a causal link between the triggering event of the state of emergency and the damages caused as a result, understood as those actions carried out within the framework of the General Health Law, the General Law of Police, and the application of the Regime of Exception applicable to the declaration of national emergency.\"\n\nV. Whereas in accordance with the foregoing, health regulations are of public order and grant a power of authority in health matters that empowers the Ministry of Health as the competent authority to order and take all measures required to prevent a risk or damage to the health of persons, to confront and resolve the state of emergency.\n\nVI. Whereas the Ministry of Health, in the exercise of such powers, has issued various regulatory provisions that, for the sake of protecting the health of the inhabitants (precautionary principle in health matters), impact the economic activity of different sectors by establishing restrictions and closure measures, among others.\n\nVII. Whereas to minimize the impact of such measures, the centralized and decentralized public sector has adjusted its provision of services to the state of national emergency, facilitating procedures and making many of the associated requirements more flexible.\n\nVIII. Whereas as part of these flexibilization actions, and justified by the decrease in economic activity that places companies in a critical situation, having to maintain jobs and the consequent payment of social security contributions (cargas sociales) without generating sufficient income to guarantee the business as a going concern, the Costa Rican Social Security Fund (CCSS), as an autonomous and competent entity in matters of social insurance (in accordance with Article 73 of the Political Constitution), through its Board of Directors issued several agreements with the aim of containing delinquency in contributions from employers and self-employed workers, and incentivizing the continuity of employment, for which it agrees upon the following exceptional and transitory measures, as described:\n\na. Article 21 of session No. 9087, held on March 19, 2020, states: temporary for a non-extendable period of three months, that is, for the billing of employer payrolls, contributions of self-employed workers (includes those with a Collective Bargaining Agreement) and public sector workers who report part-time work according to SICERE records, corresponding to the billing months of March, April, and May 2020.(.)\"\n\nb. Article 4 of session No. 9086, held on March 17, 2020, states as relevant:\n\n\"FIRST AGREEMENT: To facilitate the subscription of payment agreements (convenios de pago) and readjustments of payment agreements for those who incur delinquency in the period from February 1, 2020, to June 30, 2020, which considers:\n\na) elimination of the requirement for the amount to be amortized (20%, 35%, 50%);\n\nb) inclusion of the total balance and interest in readjustments of the payment agreement;\n\nc) inclusion of formalization costs in the agreement;\n\nd) in agreements for employers, the prior and complete payment of the Worker Protection Law must be included;\n\ne) in agreements for self-employed workers, the payment of 5% of the overdue contributions must be included. To access these conditions, the debtor must submit a sworn statement (declaración jurada) attesting to their economic impact resulting from the emergency the country is experiencing due to the COVID-19 pandemic. (.)\n\nTHIRD AGREEMENT: To postpone until June 30, 2020, collection actions against employers and self-employed workers, specifically those related to the commencement of business closure proceedings for delinquency and the material execution of the closure; the filing of civil lawsuits and complaints for improper withholding. The latter provided that they do not incur in statutes of limitations.\n\nFOURTH AGREEMENT: To entrust the Executive Presidency of the Costa Rican Social Security Fund to request authorization from the heads of the National Learning Institute (INA), Joint Institute of Social Assistance (IMAS), Banco Popular, Directorate of Social Development and Family Allocations\n\n\"FIRST AGREEMENT: to approve the reduction to 25% of the minimum contribution base in force for health insurance and pension insurance temporarily for a non-extendable period of three months, that is, for the billing of employer payrolls, contributions of self-employed workers (includes those with a Collective Bargaining Agreement) and public sector workers who report part-time work according to SICERE records, corresponding\n\nto the billing months of March, April, and May 2020.(.)\"\n\nb. Article 4 of session No. 9086, held on March 17, 2020, states as relevant:\n\n\"FIRST AGREEMENT: To facilitate the subscription of payment agreements (convenios de pago) and readjustments of payment agreements for those who incur delinquency in the period from February 1, 2020, to June 30, 2020, which considers:\n\na) elimination of the requirement for the amount to be amortized (20%, 35%, 50%);\n\nb) inclusion of the total balance and interest in readjustments of the payment agreement;\n\nc) inclusion of formalization costs in the agreement;\n\nd) in agreements for employers, the prior and complete payment of the Worker Protection Law must be included;\n\ne) in agreements for self-employed workers, the payment of 5% of the overdue contributions must be included. To access these conditions, the debtor must submit a sworn statement (declaración jurada) attesting to their economic impact resulting from the emergency the country is experiencing due to the COVID-19 pandemic. (.)\n\nTHIRD AGREEMENT: To postpone until June 30, 2020, collection actions against employers and self-employed workers, specifically those related to the commencement of business closure proceedings for delinquency and the material execution of the closure; the filing of civil lawsuits and complaints for improper withholding. The latter provided that they do not incur in statutes of limitations.\n\nFOURTH AGREEMENT: To entrust the Executive Presidency of the Costa Rican Social Security Fund to request authorization from the heads of the National Learning Institute (INA), Joint Institute of Social Assistance (IMAS), Banco Popular, Directorate of Social Development and Family Allocations\n\n\"FIRST AGREEMENT: to approve the reduction to 25% of the minimum contribution base in force for health insurance and pension insurance temporarily\n\n(DESAF), the Superintendency of Pensions (SUPEN), and the Pension Operators, to postpone to July 2020 the payment date for the additional payrolls billed from April through July 2020.\"\n\nIX. Whereas in accordance with the agreements transcribed above, issued by the Board of Directors of the Costa Rican Social Security Fund, for the period from February first to June 30, said autonomous institution shall facilitate the subscription of agreements and readjustments of payment for those who have any delinquency, and also during that period the associated collection actions are postponed.\n\nX. Whereas in relation to the foregoing, the Board of Directors of the Joint Institute of Social Assistance, in the session of April 16, 2020, through agreement 175-04-2020, approves the exceptional request of the CCSS to postpone to July the payment date for the additional payrolls and states: \"(.) 1. Authorize the deferred acceptance of the payment of additional payrolls collected by the CCSS during the months of April to June 2020 in the month of July 2020, with the respective interest up to the effective payment date (.)\".\n\nXI. Whereas parallel to the foregoing, and as part of social assistance measures, Executive Decree 42305-MTSS-MDHIS is issued, referred to the \"Creation of the Bono Proteger,\" which refers to a temporary unemployment subsidy to contribute to the social protection of households affected by the change in their working conditions and/or income as a consequence of the National Emergency caused by COVID-19, which is incompatible, according to its Article 7, with transfers equal to or greater than 50,000 colones from other State social programs.\n\nXII. Whereas in light of the national emergency, the health measures, and the transitory actions to confront the indicated emergency, the activity of public entities must be analyzed, subject to the fundamental principles of public service, to adapt it and comply with the provisions of Article 4 of the General Law of Public Administration, for the purpose of \"ensuring its continuity, its efficiency, its adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equality in the treatment of the recipients, users, or beneficiaries.\"\n\nXIII. Whereas following the declaration of closed season (veda) made through agreement AJDIP/0071-2020 issued by the Board of Directors of INCOPESCA, efforts are being articulated and requirements coordinated for the application of socioeconomic assistance by the Joint Institute of Social Assistance, in accordance with the regulatory framework set forth below:\n\na. The Law of Fisheries and Aquaculture, Law No. 8436, establishes communal work for those persons who access the closed-season benefit (beneficio de veda) and states:\n\n\"Article 36.- The Executive Branch may authorize the allocation of funds from the National Budget in favor of INCOPESCA for conducting studies on closed seasons, and in favor of the Joint Institute of Social Assistance (IMAS), for the purpose of developing socioeconomic assistance programs specifically designed for that purpose, in favor of fishermen affected during closed-season periods, provided it is proven that they have no other sources of income and are in a condition of poverty. These programs shall necessarily involve communal work services (servicios de trabajo comunal) on the part of the beneficiaries, in accordance with the corresponding regulation or for conducting studies on the matter.\"\n\nb. Decree No. 35543-MP-S-MAG, in Article 8 and 9, refers to the issue of communal work to access the closed-season benefit (beneficio de veda).\n\n\"Article 8.- INCOPESCA shall be responsible for the supervision and control of the Communal Work Service that fishermen shall perform during the closed-season period, in accordance with the respective regulation governing such activity.\n\nArticle 9.- INCOPESCA shall notify the respective Regional Management of IMAS, within a period not exceeding eight business days from when the facts become known, of the name of those persons who fail to comply with the Communal Work Service program, as well as those who carry out actions that contravene the closed-season declaration or who have supplementary income. In these cases, IMAS shall proceed with the revocation of the authorized benefit, after compliance with due process, without prejudice to the possibility of actions for the recovery of the amounts of the subsidy granted, as well as the possibility of suspension by INCOPESCA of the granting of fuel at a preferential price, proportional to the amount granted.\"\n\nc. Decree No. 36043-MAG-SP-MS, in turn, provides in its sections 4 and 10:\n\n\"Article 4.- To receive the economic aid granted by IMAS, the affected fishermen and assistants, whether they carry out fishing activities or not, must submit to the Communal Work Service Program, under the conditions that the fishermen's organizations shall coordinate for this purpose with Incopesca.\n\nArticle 10.- The temporary aids shall be processed by the Regional Managements of IMAS. IMAS officials must verify that the beneficiaries comply with the provisions of Executive Decree No. 28770-MP-MTSS, Regulation to Article 74 of the Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund, and shall not require that they be registered in the Target Population Information System (SIPO). However, if from the information contained in said system or from other means it appears that the potential beneficiaries have other income different from fishing, coming from salaries, remunerated activities, rent, or others, IMAS may deny the granting of the benefit. IMAS shall forward to Incopesca the lists of accepted and denied cases, with the supporting information, subsequent to the end of the closed seasons.\"\n\nd. The Regulation for the provision of services and the granting of benefits of the Joint Institute of Social Assistance, approved by said institution through a final agreement of the Board of Directors of IMAS number CD-204-05-2018, article six, dated May 28, 2018, and its amendments, provides regarding the granting of the closed-season benefit (beneficio de veda):\n\n\"Article 80: Specific requirements for the Closed Season Benefit: Persons wishing to receive this benefit must submit the following documents:\n\na) Certification issued by INCOPESCA, stating that the person is duly registered as a fisherman or fishing assistant in cases of a closed season, as well as all the requirements indicated in Executive Decree No. 36043-MAG-SP-MS and its amendments.\"\n\nXIV. Whereas through agreement AJDIP/100-2020, the Board of Directors of INCOPESCA, conducts a rethinking of the modalities defined in agreement 166-2017 for the communal work provided for in the cited Law No. 8436, and establishes that during the closed season (veda) of this 2020, the campaign directed at fishing persons called \"Cuidándome, te cuido\" will be implemented, as the sole realizable and authorized communal work, the application and fulfillment of which INCOPESCA will carry out, adjusted to the implementation of the Health Directives and Guidelines for COVID-19, defined by the Ministry of Health.\n\nXV. Whereas in accordance with the systematic integration and interpretation of all the aforementioned regulatory provisions, it is necessary to dimension the execution of the closed-season benefit (beneficio de veda) so that it meets the regulated requirements, but also so that it is concordant with the transitory and exceptional measures corresponding to the state of national emergency due to COVID-19 described above.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nTEMPORARY MEASURES FOR THE GRANTING OF THE CLOSED-SEASON BENEFIT\n\nDURING THE YEAR 2020, CONSIDERING THE DECLARATION OF\n\nNATIONAL EMERGENCY DUE TO COVID-19\n\nArticle 1.- Given the state of national emergency due to the disease COVID-19, and its impact on economic activity, as a transitory and exceptional measure applicable during the closed-season (veda) period of 2020, it is provided that for the granting of the closed-season benefit (beneficio de veda), the following shall apply:\n\na. For the month of June 2020, fishing persons must be up to date with the CCSS, considering for their verification the information available in the information systems of said institution, or the documents proving that the person has availed themselves of the facilities provided by the CCSS for the subscription of payment arrangement agreements (convenios de arreglo de pago) and which postpone until June 30 the relevant collection actions, according to the scope of what was agreed in Article 4 of session 9086 of the Board of Directors of the CCSS.\n\nb. Starting from the month of July 2020, the provisions of Article 74 bis of Law No. 17, the Constitutive Law of the CCSS, shall apply, understanding that those who have subscribed a payment arrangement with the CCSS, guaranteeing the full recovery of all worker-employer contributions and other amounts owed, including interest, and are current in their compliance, are also considered up to date in the payment of their obligations with social security.\n\nc. In the event that the competent authorities of the CCSS issue flexibilization actions or grace periods regarding the delinquency status, applicable starting from July 2020, these shall be considered with the objective of adjusting what is required for the granting of the closed-season benefit (beneficio de veda).\n\nArticle 2.- During the validity of the closed-season declaration for the year 2020, the fulfillment of the communal work (trabajo comunal) by the fishing person shall be carried out adjusted to the implementation of the Health Directives and Guidelines for COVID-19 defined by the Ministry of Health, and said compliance must be demonstrated by each fishing person through a sworn statement (declaración jurada), which they shall forward to INCOPESCA through their organizations. INCOPESCA shall verify compliance and certify it to IMAS.\n\nArticle 3.- Starting from the month of June 2020, the start date of the closed season (veda), for those fishing persons who are applicants for the Closed Season Subsidy Benefit (Beneficio del Subsidio de Veda), and who are also receiving the Bono Proteger, in order to guarantee greater protection for the person and their family, and in application of the principle of the most favorable condition, guaranteeing an efficient use of public resources directed towards addressing the COVID-19 emergency, the suspension of the Bono Proteger shall proceed, and the Closed-Season Benefit (Beneficio de Veda) shall be granted during the period established for that purpose.\n\nArticle 4.- This Decree shall be effective from its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nDone at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-ninth day of the month of May of two thousand twenty."
}