{
  "id": "norm-91718",
  "citation": "La Gaceta N° 154, 27/06/2020",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reforma al Reglamento para la Solicitud de Permisos de Construcción y Licencias Municipales para Infraestructura de Telecomunicaciones en Escazú",
  "title_en": "Amendment to the Regulation for Construction Permits and Municipal Licenses for Telecommunications Infrastructure in Escazú",
  "summary_es": "El Concejo Municipal de Escazú reformó integralmente el reglamento que rige la solicitud de permisos de construcción y licencias municipales para infraestructura de telecomunicaciones en el cantón. La reforma establece las competencias de la municipalidad en la fiscalización, otorgamiento y sanción de estas obras, así como los requisitos para obtener el certificado de uso de suelo y la licencia de construcción. Se definen las condiciones para la instalación de torres y postes tanto en predios privados como en áreas públicas, incluyendo la obligación de mimetización, la prohibición de construcción en áreas de protección de cuerpos de agua y la Zona Protectora de los Cerros de Escazú, y la exigencia de que las torres permitan al menos tres emplazamientos. Se regula la altura de las estructuras, la necesidad de aprobación de Aviación Civil, y se establecen obligaciones para los propietarios, como mantener seguros, rótulos informativos y cumplir con la normativa técnica y ambiental. Además, se fija un impuesto de construcción del 1% sobre el valor de la obra y se permite el uso en precario de áreas públicas por 25 años prorrogables, a cambio de beneficios comunitarios como iluminación LED y wifi gratuito.",
  "summary_en": "The Municipal Council of Escazú comprehensively amended the regulation governing construction permits and municipal licenses for telecommunications infrastructure in the canton. The amendment sets out the municipality's powers to oversee, grant, and penalize these works, as well as the requirements for obtaining a land-use certificate and a construction license. It defines conditions for installing towers and poles on both private and public land, including the obligation to blend into the surroundings, the prohibition of construction in water-source protection areas and the Cerros de Escazú Protective Zone, and the requirement that towers accommodate at least three installations. The regulation addresses structure height, the need for Civil Aviation approval, and establishes obligations for owners, such as maintaining insurance, informational signage, and compliance with technical and environmental standards. It also sets a construction tax of 1% of the project value and allows precarious use of public areas for renewable 25-year terms in exchange for community benefits such as LED lighting and free Wi-Fi.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Zona Protectora de los Cerros de Escazú",
    "áreas de protección de cuerpos de agua",
    "mimetización",
    "uso en precario",
    "franja de amortiguamiento",
    "viabilidad ambiental SETENA",
    "SUTEL",
    "Dirección General de Aviación Civil"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley 7600"
    },
    {
      "article": "Art. 77",
      "law": "Ley 7593"
    },
    {
      "article": "Art. 70",
      "law": "Ley de Planificación Urbana"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Escazú",
    "infraestructura de telecomunicaciones",
    "permisos de construcción",
    "licencias municipales",
    "torres de telecomunicaciones",
    "Zona Protectora de los Cerros de Escazú",
    "áreas de protección de agua",
    "mimetización",
    "uso en precario",
    "impacto ambiental",
    "aviación civil",
    "SUTEL",
    "franja de amortiguamiento"
  ],
  "keywords_en": [
    "Escazú",
    "telecommunications infrastructure",
    "construction permits",
    "municipal licenses",
    "telecommunications towers",
    "Cerros de Escazú Protective Zone",
    "water protection areas",
    "camouflage",
    "precarious use",
    "environmental impact",
    "civil aviation",
    "SUTEL",
    "buffer strip"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 16.-No se permitirán obras constructivas de telecomunicaciones en áreas de protección de cuerpos de agua tales como ríos, quebradas, nacientes, entre otros. Tampoco se permitirán elementos en la Zona Protectora de los Cerros de Escazú. Dentro de la Zona de Amortiguamiento Agrícola se podrá colocar elementos de telecomunicación siempre y cuando no se ubiquen dentro de algún área de protección. Se permitirá la construcción de elementos de telecomunicación en los cuadrantes urbanos siempre y cuando se ajusten a lo que dicta el artículo Nº 8 de este Reglamento. La altura máxima de elementos de telecomunicaciones en espacios públicos no podrá ser mayor que los postes del tendido eléctrico, esto con el fin de no afectar esta infraestructura, salvo que con el respectivo respaldo técnico que derive de un informe aportado por un profesional en materia de telecomunicaciones dictamine la necesidad de contar con una estructura de mayor altura, siempre y cuando no supere los 24 metros, con la condición de que se garantice el uso de al menos tres emplazamientos.\n\nArtículo 10.-Con el objeto de minimizar el impacto medioambiental y evitar la duplicación de infraestructura, para el caso de las torres de telecomunicaciones, la obra constructiva deberá ser implementada de manera tal que permita colocar equipos y sistemas de al menos tres emplazamientos.\n\nArtículo 12.-Se deberá mantener una franja de amortiguamiento alrededor de las torres de telecomunicaciones de al menos el diez por ciento (10%) de su altura, medido desde el centro de la obra constructiva. Esta franja de amortiguamiento no aplica para la construcción de infraestructura de telecomunicaciones en espacios públicos.",
  "excerpt_en": "Article 16.-Telecommunications construction works are not permitted in protection areas of water bodies such as rivers, streams, springs, among others. Elements are also not permitted in the Protective Zone of the Cerros de Escazú. Within the Agricultural Buffer Zone, telecommunications elements may be placed as long as they are not located within any protection area. The construction of telecommunications elements is permitted in urban quadrants provided they comply with the provisions of Article 8 of this Regulation. The maximum height of telecommunications elements in public spaces may not exceed the height of electrical utility poles, in order not to affect this infrastructure, unless the corresponding technical backing derived from a report provided by a professional in telecommunications dictates the need for a taller structure, provided it does not exceed 24 meters, on the condition that the use of at least three installations is guaranteed.\n\nArticle 10.-In order to minimize environmental impact and avoid duplication of infrastructure, in the case of telecommunications towers, the construction work must be implemented in such a way as to allow the placement of equipment and systems from at least three installations.\n\nArticle 12.-A buffer strip of at least ten percent (10%) of the height must be maintained around telecommunications towers, measured from the center of the construction work. This buffer strip does not apply to the construction of telecommunications infrastructure in public spaces.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipality of Escazú comprehensively amended the regulation governing construction permits and municipal licenses for telecommunications infrastructure in the canton, establishing new technical, environmental, and legal requirements, including a ban on construction in protected areas and the obligation to share infrastructure.",
    "summary_es": "La Municipalidad de Escazú reformó integralmente el reglamento que rige los permisos de construcción y licencias municipales para infraestructura de telecomunicaciones en el cantón, estableciendo nuevos requisitos técnicos, ambientales y legales, incluyendo la prohibición de construcción en áreas protegidas y la obligación de compartir infraestructura."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 16",
      "quote_en": "Telecommunications construction works are not permitted in protection areas of water bodies such as rivers, streams, springs, among others. Elements are also not permitted in the Protective Zone of the Cerros de Escazú.",
      "quote_es": "No se permitirán obras constructivas de telecomunicaciones en áreas de protección de cuerpos de agua tales como ríos, quebradas, nacientes, entre otros. Tampoco se permitirán elementos en la Zona Protectora de los Cerros de Escazú."
    },
    {
      "context": "Artículo 10",
      "quote_en": "In order to minimize environmental impact and avoid duplication of infrastructure, for telecommunications towers, the construction work must be implemented in such a way as to allow the placement of equipment and systems from at least three installations.",
      "quote_es": "Con el objeto de minimizar el impacto medioambiental y evitar la duplicación de infraestructura, para el caso de las torres de telecomunicaciones, la obra constructiva deberá ser implementada de manera tal que permita colocar equipos y sistemas de al menos tres emplazamientos."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "The Municipality shall ensure that the structure to be placed in the public area allows for camouflage in relation to the surroundings, so as not to promote invasive elements in the public space that limit the width of the sidewalks and consequently infringe on the provisions of Law No. 7600, Law on Equal Opportunities for Persons with Disabilities.",
      "quote_es": "La Municipalidad vigilará que la estructura a colocar en el área pública permita la mimetización respecto al entorno, de forma que no se promuevan elementos invasivos en el espacio público que limiten el ancho de las aceras y en consecuencia se infrinja lo dispuesto en la Ley Nº 7600, Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-23261",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7600  Art. 8"
      },
      {
        "target_id": "norm-26314",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7593  Art. 77"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-71563",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=71563&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "83",
        "norm_id": "71563"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-71563",
        "label": "83",
        "article": "1"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 05\n\n                        Reforma Reglamento para la solicitud de permisos de construcción y licencias\nmunicipales para infraestructura de Telecomunicaciones\n\nTexto Completo acta: 1388A6\n\nMUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ\n\nCONCEJO MUNICIPAL\n\nDe conformidad con el acuerdo municipal AC-139-2020 adoptado por el\nConcejo Municipal de Escazú en la sesión ordinaria N° 05, acta N° 06 del 01 de\njunio del 2020; se dispone: Publicar de manera integral y definitiva la reforma\na los artículos 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 21 y 23 del\nReglamento para la Solicitud de Permisos de Construcción y Licencias\nMunicipales para Infraestructura de Telecomunicaciones, para que en adelante se\nlean de la siguiente manera:\n\nArtículo 3º-Las normas de este reglamento son de aplicación en la\njurisdicción del cantón a todas las personas físicas o jurídicas, públicas o\nprivadas, nacionales o extranjeras, que requieran o soliciten Licencias\nMunicipales, en condición de operador, dotador de infraestructura de\ntelecomunicaciones, proveedor u otra condición similar, independientemente de\nlas áreas donde se encuentren instaladas, ya sea de dominio público, acceso\npúblico o áreas privadas. Será indispensable que todo proceso constructivo que\nse desarrolle en predios privados cuente previamente con el certificado de uso\nde suelo respectivo.\n\nArtículo 5º-Con las atribuciones y facultades conferidas por la\nnormativa vigente corresponde a la administración municipal, conocer, valorar,\nfiscalizar y resolver las solicitudes de las licencias municipales, sean estas\ncomerciales o constructivas, en espacios públicos o privados.\n\nArtículo 6º-Le corresponde a la Municipalidad:\n\n1. Dictar las medidas necesarias para el cumplimiento de este Reglamento\ncon el objeto de que, toda construcción, instalación y modificación a las obras\nconstructivas de telecomunicaciones, reúnan las condiciones técnicas, de\nseguridad, conservación y de integración al contexto urbano-ambiental del\ncantón.\n\n2. Regular, otorgar, registrar, inspeccionar, denegar, anular y ejercer\ncualquier facultad sancionatoria en relación con las licencias municipales.\n\n3. Ordenar la suspensión, clausura o demolición de las obras constructivas\nautorizadas con posterioridad a la entrada en vigencia del presente reglamento,\nque no se ajusten a lo aquí dispuesto. El Subproceso de Control Constructivo\ndeberá llevar un registro de las torres, postes, y demás estructuras para redes\ny/o sistemas de telecomunicación, que se encuentren ya instaladas y por\ninstalar en la jurisdicción del cantón, para el control y planificación\ninterna.\n\n4. Otorgar el certificado de uso del suelo, el alineamiento frente a vía\npública municipal y las licencias municipales, en predios privados o en\nespacios públicos.\n\n5. Cumplir los criterios y lineamientos técnicos que la SUTEL establezca\nen materia de telecomunicaciones, en ejercicio de su competencia.\n\n6. Solicitar a la SUTEL, cuando se considere necesario, criterios y\nlineamientos técnicos en calidad de asesoría en materia de telecomunicaciones,\ncon el propósito de coordinar y procurar un adecuado equilibrio entre los intereses\nnacionales de desarrollo del servicio de las telecomunicaciones y los intereses\nlocales representados por la Municipalidad.\n\n7. Velar por el cumplimiento efectivo de los parámetros establecidos en\nel Reglamento de Salud en la materia, mediante Decreto Nº 36324-S, publicado en\nLa Gaceta Nº 25 del 04 de febrero del 2011, en resguardo de la salud de\nlos habitantes y usuarios de los servicios del cantón y formular cualquier\ndenuncia o investigación que sean del caso ante las autoridades competentes, a\nnivel administrativo o judicial.\n\n8. Velar por el cumplimiento efectivo de la normativa ambiental\naplicable a la materia y especialmente por los instrumentos efectivos que\ngaranticen las buenas prácticas ambientales.\n\n9. Emitir, tasar y fiscalizar la licencia y patente comercial cuando\nmedie el ejercicio de una actividad lucrativa por parte de los operadores,\nproveedores y los dotadores de infraestructura según lo dispone la Ley vigente\npara las actividades lucrativas y no lucrativas del cantón de Escazú. La\nmunicipalidad podrá corroborar u obtener la información necesaria para el\ncumplimiento de esta atribución ante la SUTEL o el Ministerio de Hacienda.\n\n10. Coordinar con la SUTEL, el Ministerio de Salud u otros técnicos\ncalificados y autorizados, la medición de los campos electromagnéticos, para\ncomprobar que las instalaciones de telecomunicaciones, cumplen los límites de\nexposición máximos permitidos cada año como mínimo o previa solicitud por\nescrito de cualquier persona que resida o trabaje en el cantón, que se\nconsidere afectada por dichos campos electromagnéticos.\n\nArtículo 7º-El Subproceso de Control Constructivo mantendrá un registro,\nactualizado y disponible al público que incluya la siguiente información:\nnúmero de torre, poste o estructura de telecomunicaciones, nombre del\nsolicitante, número de la finca y número de plano catastrado, geo\nreferenciación con coordenadas de longitud y latitud en formatos CRTM05 y\nWGS84, fecha de otorgamiento del uso de suelo, fecha y hora de la recepción de\nla solicitud para las licencias de construcción gestionadas para\ninfraestructura de telecomunicaciones así como data de la autorización de dicha\nlicencia.\n\nArtículo 8º-La Municipalidad de Escazú permitirá la colocación de las\ntorres, postes o cualquier estructura de telecomunicaciones en inmuebles\npúblicos inscritos o no, así como en áreas públicas destinadas al uso público,\ntales como: zonas verdes en aceras, parques, instalaciones de uso municipal,\náreas de factibilidad comunal, zonas de recreación o esparcimiento y plazoletas,\nentre otros. Para tales efectos la Municipalidad, otorgará un permiso de uso en\nprecario por el lapso de 25 años, los cuales se podrán prorrogar por un plazo\nigual, si ninguna de las partes avisa a la otra con un mes de antelación, antes\ndel vencimiento del plazo. Lo anterior previa firma de un acuerdo y cancelación\npor parte del solicitante de un arrendamiento mensual. En este tipo de trámites\nno se solicitará gestionar un uso de suelo ante la Municipalidad.\n\nEn cada caso, el desarrollador presentará un anteproyecto donde deberá\nindicar con claridad el tipo de estructura de telecomunicaciones a construir,\ndimensiones, ubicación y la propuesta de donación según el lugar donde se\npretenda ubicar. El Subproceso de Control Constructivo podrá variar según\ncriterio técnico las necesidades del entorno, donde el desarrollador pretende instalar\nla infraestructura. Lo anterior en caso que se ofrezca la donación de\ninfraestructura que ya exista en el terreno o que no sea necesaria. En cada\nestructura de telecomunicaciones podrá ubicarse el equipo de operadores\ndiferentes, quienes deberán cumplir los requisitos contemplados en los incisos\na, b y d del artículo 9º de este reglamento.\n\nEn toda solicitud para la instalación de estructuras de telecomunicaciones,\nel operador que solicite el permiso de uso en precario, deberá indicar en la\nsolicitud cuál de los siguientes beneficios ofrece para la comunidad escazuceña\nen el área donde se colocará dicha infraestructura:\n\n- Mobiliario urbano tal como paradas de buses con iluminación tipo LED e\nInternet gratuito. De preferencia estas estructuras deberán ser auto\nsostenibles en el tema de consumo eléctrico, de forma que su abastecimiento sea\npor fotoceldas y baterías que abastezcan por sí solas su operación.\n\n- En caso que se coloquen postes en el área pública, éstos deberán\ncontar con una luminaria tipo LED para alumbrado público auto sostenible y una\nprevista de fibra óptica para la eventual colocación de cámaras de vigilancia u\notros elementos, en caso que la Municipalidad lo considere necesario.\n\n- En caso de que se demuestre que no se logre cumplir con cualquiera de\nlos dos primeros beneficios, deberá proponer una estructura que de manera\ncompensatoria logre atender las necesidades de la comunidad, para tal fin el\noperador deberá presentar una propuesta formal al Proceso de Planificación y\nControl Urbano para su respectiva valoración.\n\nToda infraestructura a colocar debe permitir wi-fi gratuito, con la\nmayor velocidad de descarga con que cuente el operador, de ser posible en un\nradio no menor de 50 metros, independientemente de si se tiene previsto que el\nelemento cuente también con iluminación del espacio público.\n\nLa Municipalidad vigilará que la estructura a colocar en el área pública\npermita la mimetización respecto al entorno, de forma que no se promuevan\nelementos invasivos en el espacio público que limiten el ancho de las aceras y\nen consecuencia se infrinja lo dispuesto en la Ley Nº 7600, Ley de Igualdad de\nOportunidades para las Personas con Discapacidad.\n\nArtículo 9º-Para la obtención del certificado de Uso de Suelo los\nsolicitantes deberán presentar los siguientes requisitos, cuando de proyectos\nen predios privados se trate, ya que para obras en área pública estos no\naplican:\n\na. Indicar la altura de la obra constructiva.\n\nb. Georreferenciación de la ubicación del centro de la torre con coordenadas\nde longitud y latitud en formatos CRTM05 y WGS84.\n\nc. Copia del plano catastrado del bien inmueble, debidamente visado.\n\nd. Copia de la cédula identidad de personas físicas o certificación de personería\njurídica cuando se trata de personas jurídicas, de quien hace la solicitud. e.\nLos trámites deberán ser gestionados por medio de la Plataforma APC del CFIA.\n\nEl Subproceso de Control Constructivo, se reserva con base en el\nartículo 8.4 del Reglamento del Plan Regulador de Escazú, el otorgamiento del\nuso de suelo como condicional, valorando entre otros, aspectos tales como uso\nde suelo propuesto según el Plan Regulador, uso del suelo existente,\nedificaciones existentes en el predio donde se pretende construir la\ninfraestructura de telecomunicaciones y alrededores, cursos de agua y/o\nnacientes, inmuebles con valor de patrimonio histórico arquitectónico presentes\nen las cercanías y otras afectaciones posibles en el entorno donde se pretenda\ncolocar infraestructura para telecomunicaciones.\n\nPara los efectos de aplicación del presente reglamento y en concordancia\ncon las normas del Reglamento de Higiene Industrial del Ministerio de Salud, un\nuso del suelo será considerado incómodo, insalubre o peligroso y por tanto\nobjeto de cancelación de toda licencia municipal que se le haya otorgado o bien\nla clausura del establecimiento según lo amerite el caso, cuando presente\nalguna de las condiciones que se listan seguidamente.\n\nA) Incómodos: Las incomodidades pueden ser generadas por ruido,\ntrepidaciones, cambios sensibles de temperatura, luces o cantidad de\ntrabajadores según los siguientes parámetros: 1. Ruido: Estos se perciben en el\ninterior de las habitaciones vecinas con una intensidad mayor de sesenta y\ncinco decibeles, desde las seis hasta las dieciocho horas y mayor de cuarenta\ndecibeles en las restantes doce horas. 2. Trepidación: Estas se transmiten en\nforma molesta, a juicio del Ministerio de Salud, a las habitaciones vecinas. 3.\nCambios de temperatura: Provendrá de modificaciones de la temperatura en\nhabitaciones vecinas superiores o inferiores a dos grados centígrados. 4. Luz:\nSe tendrá incomodidad por luces cuando éstas, siendo constantes o\nintermitentes, iluminan el interior de las habitaciones vecinas. 5. Ruido\ngenerado por los trabajadores: Se estimará, particularmente, como fuente de\neventuales molestias en caso se altere significativamente la afluencia de\npersonas al sector y el tránsito de vehículos.\n\nB) Insalubres: Por la naturaleza de los trabajos que en ellos se\ndesarrollan o las condiciones en que se realizan, puede originar efectos\ncapaces de amenazar o dañar la salud de los trabajadores, de las personas que\nhabitan en los predios colindantes o del vecindario, debido a los materiales empleados,\nelaborados, desprendidos o de desechos.\n\nC) Peligrosos: Los usos que dañen o puedan dañar de modo inmediato y\ngrave la vida de los trabajadores que en ellas laboran o de las personas que\nhabitan en los predios colindantes, ya sea por algunas de las siguientes circunstancias:\na) La naturaleza de sus faenas. b) Por radiaciones nocivas. c) Por los\nmateriales empleados en su elaboración. d) Por los de desechos producidos. e) O\nbien por el almacenamiento de sustancias tóxicas, corrosivas, inflamables o\nexplosivas.\n\nArtículo 10.-Con el objeto de minimizar el impacto medioambiental y\nevitar la duplicación de infraestructura, para el caso de las torres de telecomunicaciones,\nla obra constructiva deberá ser implementada de manera tal que permita colocar\nequipos y sistemas de al menos tres emplazamientos.\n\nArtículo 11.-La altura de toda estructura de telecomunicaciones, será la\nque autorice la Dirección General de Aviación Civil; se incluye la instalación\nde antenas en estructuras menores a 30 metros, como postes, azoteas y vallas\npublicitarias. En lo relativo a postes o bien mástiles, platos, paneles o\ncualquier otro dispositivo similar que se instale sobre una edificación\nexistente, deberá presentarse un diseño estructural con la firma del\nprofesional responsable, a fin de garantizar su estabilidad.\n\nArtículo 12.-Se deberá mantener una franja de amortiguamiento alrededor\nde las torres de telecomunicaciones de al menos el diez por ciento (10%) de su\naltura, medido desde el centro de la obra constructiva. Esta franja de\namortiguamiento no aplica para la construcción de infraestructura de\ntelecomunicaciones en espacios públicos.\n\nArtículo 13.-Para proyectos en predios privados, el acceso al inmueble\ndonde se ubique la obra constructiva deberá ser mediante calle pública, o\nservidumbres, siempre que medie autorización por escrito del propietario de la\nmisma.\n\nArtículo 14.-Para la instalación de infraestructura de telecomunicaciones\nen bienes inmuebles ubicados en el cantón de Escazú, sean estos de carácter\nprivado o áreas públicas, no se\n\naplicará restricción\nde distancia alguna.\n\nArtículo 16.-No se permitirán obras constructivas de telecomunicaciones\nen áreas de protección de cuerpos de agua tales como ríos, quebradas,\nnacientes, entre otros. Tampoco se permitirán elementos en la Zona Protectora\nde los Cerros de Escazú. Dentro de la Zona de Amortiguamiento Agrícola se podrá\ncolocar elementos de telecomunicación siempre y cuando no se ubiquen dentro de algún\nárea de protección. Se permitirá la construcción de elementos de\ntelecomunicación en los cuadrantes urbanos siempre y cuando se ajusten a lo que\ndicta el artículo Nº 8 de este Reglamento. La altura máxima de elementos de telecomunicaciones\nen espacios públicos no podrá ser mayor que los postes del tendido eléctrico,\nesto con el fin de no afectar esta infraestructura, salvo que con el respectivo\nrespaldo técnico que derive de un informe aportado por un profesional en\nmateria de telecomunicaciones dictamine la necesidad de contar con una\nestructura de mayor altura, siempre y cuando no supere los 24 metros, con la\ncondición de que se garantice el uso de al menos tres emplazamientos. La altura\npropuesta se evaluará su adecuada interacción en el entorno urbano inmediata;\nademás, al tratarse de estructuras verticales deberá contar con el respetivo\nvisto bueno de la Dirección de Aviación Civil. Las estructuras tipo COW serán\nautorizadas únicamente para eventos temporales masivos como conciertos o\nactividades al aire libre o cuando se presente una emergencia por algún\ndesastre natural. El tiempo máximo que se autoriza la permanencia de estos\nelementos temporales será durante la actividad cuando se trate de un evento\npúblico o durante el tiempo que dure la emergencia según sea el caso. Este tipo\nde estructuras temporales deberán contar con el visto bueno del Subproceso de Control\nConstructivo previo a su colocación, siendo que, para esta aprobación, deberá\nhacerse llegar copia del visto bueno del Proceso de Licencias Comerciales en\ncaso de un evento público o cuando de una emergencia se trate, croquis con la\nubicación de la estructura.\n\nArtículo 18.-El propietario de las obras constructivas será responsable\nde cualquier daño directo o indirecto que ésta o éstas puedan causar a los\nbienes municipales, a la propiedad privada de terceros y la integridad física\nde las personas; será responsable quien así resulte de la investigación\ncorrespondiente, misma que podría llevarse a los Tribunales de Justicia, en\ncaso que no se llegue a un acuerdo conciliatorio entre las partes involucrada,\nrelevando de cualquier responsabilidad a la Municipalidad.\n\nArtículo 20.-Son obligaciones para los propietarios de las obras\nconstructivas que se edifiquen en predios privados (no así los desarrollos en\nespacios públicos), las siguientes:\n\n1. Colocar desde el inicio del proceso constructivo y mantener\nactualizado durante la vida útil de la Obra Constructiva, un rotulo visible en\nla entrada al predio correspondiente, con una dimensión mínima de 0,45 x 0,60\nmetros, de cualquier material resistente, que contenga los siguientes datos:\n\na. Nombre, denominación o razón social.\n\nb. Número de Licencia de Construcción.\n\nc. Números telefónicos de contacto en caso de emergencias y para el\nmantenimiento de la Obra Constructiva.\n\nd. Domicilio y/o medio para recibir notificaciones.\n\n2. Mantener en buen estado físico y en condiciones de seguridad las Obras\nConstructivas.\n\n3. Cumplir con las disposiciones de relativas a torres, emitidas por la\nDirección General de Aviación Civil.\n\n4. Restringir el ingreso de terceros no autorizados a los predios donde\nse instalen las Obras Constructivas.\n\n5. Pagar y mantener al día la póliza de seguro por responsabilidad civil\na terceros.\n\n6. Notificar y solicitar cualquier cambio constructivo a la\nMunicipalidad de Escazú, que varíe la obra constructiva y obtener la\nautorización correspondiente.\n\n7. Presentar en un plazo máximo de ocho días hábiles posteriores a la\nconclusión de las Obras Constructivas el informe del profesional responsable,\nen el que se acredite la ejecución conforme al proyecto, así como el\ncumplimiento estricto de las condiciones técnicas de Ley, medidas correctivas y\ncondiciones establecidas e impuestas en la Licencia de Construcción otorgada.\n\n8. Acatar las normas nacionales constructivas aplicables, las\nreglamentaciones y demás lineamientos emitidos tanto por la SUTEL, autoridades\nnacionales competentes en la materia, así como las emitidas por la\nMunicipalidad.\n\n9. Mantener la patente al día por el giro de sus actividades lucrativas en\nel cantón de Escazú.\n\nArtículo 21.-Para la obtención de la licencia de construcción a fin de\ninstalar infraestructura de telecomunicaciones en predios privados, el\nsolicitante deberá presentar los siguientes documentos:\n\n- Llenará y firmará la solicitud municipal de licencia para construcción.\n\n- Certificado de uso del suelo.\n\n- Personerías jurídicas cuando se trate de personas jurídicas, con no\nmás de un mes de emitida, para el caso de los solicitantes, así como los propietarios\ndel bien inmueble.\n\n- La persona propietaria del bien inmueble donde se construirá la\ninfraestructura de telecomunicaciones, deberá llenar y firmar el formulario\nmunicipal de autorización de uso de la propiedad.\n\n- El trámite de permisos de construcción para obras de este tipo en\npredios privados, debe realizarse únicamente mediante la plataforma APC del\nColegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.\n\n- Certificación literal del bien inmueble.\n\n- Una carta, cuya firma deberá estar autenticada por notario público, de\ncualquiera de los operadores, que certifique que va a colocar sus antenas en la\ntorre de telecomunicaciones.\n\nLa persona que firme esta carta, en representación de la operadora,\ndeberá estar acreditada, para tales efectos, ante SUTEL. (Verificación que hará\ndirectamente el Subproceso Control Constructivo).\n\nLo anterior, de conformidad con lo establecido en el ordinal 77 de la\nLey de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, Ley Nº 7593. Esta\ndisposición no aplica para los postes.\n\n- Copia del contrato del responsable de la obra que indique nombre y\ncalidades del mismo.\n\n- Alineamientos y afectaciones extendidos por las instituciones\natinentes:\n\na. Frente a Ruta Nacional, MOPT.\n\nb. Ríos y quebradas, INVU.\n\nc. Colindancia a pozos, nacimientos y humedales, Proceso Contraloría\nAmbiental y MINAE.\n\nd. Servicios eléctricos u otros: ICE-CNFL-AyA.\n\ne. Autorización de la Dirección General de Aviación Civil en los planos\nconstructivos.\n\nf. La viabilidad Ambiental otorgada por la Secretaría Nacional Técnica\nAmbiental (SETENAMINAET).\n\ng. El solicitante deberá presentar documento idóneo mediante el cual\ndemuestre que se encuentra al día en el pago en las cuotas obrero-patronales de\nla CCSS. De no aportarlo la Administración podrá verificar dicho cumplimiento por\nmedio de la página web de dicha entidad.\n\nh. El o los propietarios registrales, así como el solicitante, deben\nestar al día con los impuestos y tributos municipales, lo cual se verificará\ninternamente.\n\ni. Previo al pago de la licencia constructiva deberá presentar la póliza\nde seguro de riesgo de trabajo y la póliza de responsabilidad por daños a\nterceros.\n\nPara permisos de construcción de elementos de telecomunicaciones en\nazoteas y/o techos de edificios existentes, el trámite de licencia deberá\ncumplir los requisitos usuales, quedando exento de la presentación de\nalineamientos como los indicados en los incisos a., b., c. y d. del presente\nnumeral.\n\nArtículo 23.-El impuesto de construcción será de un uno por ciento del\nvalor de la obra, tasado por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos,\nconforme al artículo 70 de la Ley de Planificación Urbana. En caso de\ndesarrollos en áreas públicas se deberá cancelar el tributo por el uso en\nprecario que fije la Administración Municipal y que se encuentre debidamente\naprobado y vigente al momento de la aprobación de la licencia o en su defecto se\ntomará de manera supletoria el monto de arrendamiento fijado por el Ministerio\nde Hacienda.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 05\n\nReform of the Regulation for the request for construction permits and municipal\nlicenses for Telecommunications infrastructure\n\nComplete Text of acta: 1388A6\n\nMUNICIPALITY OF ESCAZÚ\n\nMUNICIPAL COUNCIL\n\nIn accordance with municipal agreement AC-139-2020 adopted by the\nMunicipal Council of Escazú in ordinary session No. 05, acta No. 06 of June 1,\n2020; it is ordered: To publish integrally and definitively the reform\nof articles 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 21 and 23 of the\nRegulation for the Request for Construction Permits and Municipal\nLicenses for Telecommunications Infrastructure, so that henceforth they\nread as follows:\n\nArticle 3.- The rules of this regulation apply within the\njurisdiction of the canton to all individuals or legal entities, public or\nprivate, national or foreign, who require or request Municipal Licenses,\nas an operator, telecommunications infrastructure provider,\nsupplier, or other similar condition, regardless of\nthe areas where they are installed, whether public domain, public\naccess areas, or private areas. It shall be essential that every construction process\ndeveloped on private properties first obtains the respective land-use certificate (certificado de uso\nde suelo).\n\nArticle 5.- With the powers and faculties conferred by\ncurrent regulations, the municipal administration is responsible for hearing, assessing,\ninspecting, and resolving applications for municipal licenses, whether\ncommercial or construction, in public or private spaces.\n\nArticle 6.- The Municipality is responsible for:\n\n1. Issuing the necessary measures for compliance with this Regulation\nso that all construction, installation, and modification of\ntelecommunications construction works meet the technical,\nsafety, conservation, and integration conditions into the urban-environmental context of the\ncanton.\n\n2. Regulating, granting, registering, inspecting, denying, annulling, and exercising\nany sanctioning power in relation to municipal licenses.\n\n3. Ordering the suspension, closure, or demolition of construction works\nauthorized after this regulation's entry into force\nthat do not conform to the provisions herein. The Construction Control Subprocess\nmust keep a record of towers, poles, and other structures for\ntelecommunications networks and/or systems, already installed and to be\ninstalled within the canton's jurisdiction, for internal\ncontrol and planning.\n\n4. Granting the land-use certificate, the alignment certificate (alineamiento) in relation to the municipal public road,\nand municipal licenses, on private properties or in public spaces.\n\n5. Complying with the technical criteria and guidelines that SUTEL establishes\nregarding telecommunications, in the exercise of its competence.\n\n6. Requesting from SUTEL, when deemed necessary, technical criteria and\nguidelines as advisory services in telecommunications matters,\nto coordinate and ensure an adequate balance between the national\ninterests of developing telecommunications services and the local\ninterests represented by the Municipality.\n\n7. Ensuring effective compliance with the parameters established in\nthe Health Regulation on the matter, through Decree No. 36324-S, published in\nLa Gaceta No. 25 of February 4, 2011, to safeguard the health of\nthe inhabitants and users of the canton's services and to file any\ncomplaint or investigation that may be appropriate before the competent authorities, at\nthe administrative or judicial level.\n\n8. Ensuring effective compliance with the applicable environmental regulations\non the matter and especially with the effective instruments that\nguarantee good environmental practices.\n\n9. Issuing, assessing, and inspecting the license and commercial patent when\na lucrative activity is carried out by operators,\nsuppliers, and infrastructure providers as provided by the current Law\nfor lucrative and non-lucrative activities in the canton of Escazú. The\nmunicipality may corroborate or obtain the necessary information for\nfulfillment of this power from SUTEL or the Ministry of Finance.\n\n10. Coordinating with SUTEL, the Ministry of Health, or other qualified\nand authorized technicians, the measurement of electromagnetic fields, to\nverify that telecommunications installations comply with the maximum permitted exposure\nlimits at least annually or upon prior written\nrequest of any person residing or working in the canton who\nconsiders themselves affected by said electromagnetic fields.\n\nArticle 7.- The Construction Control Subprocess shall maintain a record,\nupdated and available to the public, that includes the following information:\nnumber of the tower, pole, or telecommunications structure, name of the\napplicant, property number (número de la finca), and cadastral map number, geo-\nreferencing with longitude and latitude coordinates in CRTM05 and\nWGS84 formats, date of issuance of the land use permit, date and time of receipt of\nthe application for construction licenses processed for\ntelecommunications infrastructure, as well as the authorization date of said\nlicense.\n\nArticle 8.- The Municipality of Escazú will allow the placement of\ntowers, poles, or any telecommunications structure on\nregistered or unregistered public properties, as well as in public areas intended for public use,\nsuch as: green zones on sidewalks, parks, municipal-use facilities,\ncommunity feasibility areas, recreation or leisure zones, and small squares,\namong others. For such purposes, the Municipality will grant a precarious use permit (permiso de uso en\nprecario) for a period of 25 years, which may be extended for an equal\nperiod, if neither party notifies the other one month in advance, before\nthe expiration of the term. This is subject to the prior signing of an agreement and payment\nby the applicant of a monthly lease. In this type of proceeding,\nprocessing a land-use certificate with the Municipality will not be required.\n\nIn each case, the developer will present a preliminary project where they must\nclearly indicate the type of telecommunications structure to be built,\ndimensions, location, and the donation proposal according to the place where it is\nintended to be located. The Construction Control Subprocess may vary, based on\ntechnical criteria, the needs of the environment where the developer intends to install\nthe infrastructure. This applies if the donation of\ninfrastructure already existing on the land or that is not necessary is offered. On each\ntelecommunications structure, equipment from different\noperators may be placed, who must comply with the requirements set forth in subsections\na, b, and d of article 9 of this regulation.\n\nIn every application for the installation of telecommunications structures,\nthe operator requesting the precarious use permit must indicate in the\napplication which of the following benefits they offer for the Escazú community\nin the area where said infrastructure will be placed:\n\n- Urban furniture such as bus stops with LED lighting and\nfree Internet. Preferably, these structures should be self-\nsustaining regarding electrical consumption, so that their supply is\nby photocells and batteries that independently supply their operation.\n\n- In the event that poles are placed in the public area, they must\nhave a self-sustaining LED luminaire for public lighting and a\nfiber optic provision for the eventual placement of surveillance cameras or\nother elements, should the Municipality deem it necessary.\n\n- If it is shown that neither of the\nfirst two benefits can be fulfilled, they must propose a structure that, in a\ncompensatory manner, meets the needs of the community; for this purpose, the\noperator must present a formal proposal to the Urban Planning and\nControl Process for its respective assessment.\n\nAll infrastructure to be placed must allow free wi-fi, with the\nhighest download speed available to the operator, if possible within a\nradius of no less than 50 meters, regardless of whether the\nelement is also planned to include public space lighting.\n\nThe Municipality will ensure that the structure to be placed in the public area\nallows for integration with the surroundings (mimetización), so that\ninvasive elements in the public space that limit the width of sidewalks are not promoted\nand, consequently, the provisions of Law No. 7600, Equal Opportunity Law for Persons with Disabilities, are infringed.\n\nArticle 9.- To obtain the Land-Use Certificate, the\napplicants must submit the following requirements, for\nprojects on private properties, as they do not apply to works in public areas:\n\na. Indicate the height of the construction work.\n\nb. Georeferencing of the location of the tower's center with longitude\nand latitude coordinates in CRTM05 and WGS84 formats.\n\nc. Copy of the cadastral map of the property, duly approved (visado).\n\nd. Copy of the identity card for individuals or certification of legal\nstatus (personería jurídica) for legal entities, of the applicant. e.\nProceedings must be managed through the APC Platform of the CFIA.\n\nThe Construction Control Subprocess reserves the right, based on\narticle 8.4 of the Regulatory Plan Regulation of Escazú, to grant the\nland use as conditional, evaluating, among others, aspects such as the proposed\nland use according to the Regulatory Plan, the existing land use,\nexisting buildings on the property where it is intended to build the\ntelecommunications infrastructure and its surroundings, watercourses and/or\nsprings (nacientes), properties with architectural historical heritage value present\nin the vicinity, and other possible impacts on the environment where it is intended to\nplace telecommunications infrastructure.\n\nFor the purposes of applying this regulation and in accordance\nwith the rules of the Industrial Hygiene Regulation of the Ministry of Health, a\nland use shall be considered uncomfortable, unhealthy, or dangerous, and therefore\nsubject to the cancellation of any municipal license granted or the\nclosure of the establishment as the case warrants, when it presents\nany of the conditions listed below.\n\nA) Uncomfortable: Discomfort may be generated by noise,\nvibrations (trepidaciones), noticeable changes in temperature, lights, or number of\nworkers according to the following parameters: 1. Noise: These are perceived inside\nneighboring rooms with an intensity greater than sixty-\nfive decibels, from six to eighteen hours, and greater than forty\ndecibels in the remaining twelve hours. 2. Vibration: These are transmitted in\na bothersome manner, in the opinion of the Ministry of Health, to neighboring rooms. 3.\nTemperature changes: These shall arise from modifications in temperature in\nneighboring rooms greater or lesser than two degrees Celsius. 4. Light:\nDiscomfort due to lights shall exist when these, being constant or\nintermittent, illuminate the interior of neighboring rooms. 5. Noise\ngenerated by workers: This will be considered, particularly, as a source of\npotential nuisance if the flow of\npeople to the sector and vehicular traffic is significantly altered.\n\nB) Unhealthy: Due to the nature of the work carried out therein or\nthe conditions under which it is performed, it may cause effects\ncapable of threatening or harming the health of workers, persons\nliving on adjoining properties, or the neighborhood, due to the materials used,\nprocessed, released, or disposed of as waste.\n\nC) Dangerous: Uses that damage or could immediately and\nseriously damage the life of the workers who work there or the persons\nliving on adjoining properties, whether due to any of the following circumstances:\na) The nature of their tasks. b) Harmful radiation. c) The\nmaterials used in their production. d) The waste produced. e) Or\ndue to the storage of toxic, corrosive, flammable, or\nexplosive substances.\n\nArticle 10.- To minimize the environmental impact and\navoid duplication of infrastructure, for telecommunications towers,\nthe construction work must be implemented in such a way that it allows the placement of\nequipment and systems of at least three deployments.\n\nArticle 11.- The height of any telecommunications structure shall be that\nauthorized by the Directorate General of Civil Aviation; this includes the installation\nof antennas on structures less than 30 meters high, such as poles, rooftops, and billboards.\nRegarding poles or masts, dishes, panels, or\nany other similar device installed on an existing\nbuilding, a structural design signed by the\nresponsible professional must be submitted to guarantee its stability.\n\nArticle 12.- A buffer strip must be maintained around\ntelecommunications towers of at least ten percent (10%) of their\nheight, measured from the center of the construction work. This buffer\nstrip does not apply to the construction of telecommunications\ninfrastructure in public spaces.\n\nArticle 13.- For projects on private properties, access to the property\nwhere the construction work is located must be via a public road or\neasements (servidumbres), provided there is written authorization from its\nowner.\n\nArticle 14.- For the installation of telecommunications infrastructure\non properties located in the canton of Escazú, whether private in\nnature or public areas, no\n\ndistance restriction\nshall apply.\n\nArticle 16.- Telecommunications construction works shall not be permitted\nin protection areas of bodies of water such as rivers, streams (quebradas),\nsprings (nacientes), among others. Elements shall also not be permitted in the Protective Zone\nof the Cerros de Escazú. Within the Agricultural Buffer Zone,\ntelecommunications elements may be placed as long as they are not located within any\nprotection area. The construction of telecommunications\nelements in urban quadrants shall be permitted as long as they conform to what\narticle No. 8 of this Regulation dictates. The maximum height of telecommunications elements\nin public spaces may not exceed that of the electric utility poles,\nthis in order not to affect this infrastructure, unless the respective\ntechnical backing derived from a report provided by a professional in\ntelecommunications matters dictates the need for a\ntaller structure, provided it does not exceed 24 meters, with\nthe condition that the use of at least three deployments is guaranteed. The\nproposed height will be evaluated for its adequate interaction with the immediate urban environment;\nfurthermore, being vertical structures, it must have the respective\napproval of the Directorate of Civil Aviation. COW-type structures shall be\nauthorized only for massive temporary events such as concerts or\noutdoor activities, or when an emergency arises due to a\nnatural disaster. The maximum time authorized for the permanence of these\ntemporary elements shall be during the activity in the case of a public\nevent or for the duration of the emergency, as appropriate. This type\nof temporary structures must have the approval of the Construction Control\nSubprocess prior to their placement; for this approval,\na copy of the approval from the Commercial Licenses Process must be submitted in the\ncase of a public event, or in the case of an emergency, a sketch with the\nlocation of the structure.\n\nArticle 18.- The owner of the construction works shall be responsible\nfor any direct or indirect damage that it or they may cause to\nmunicipal property, private property of third parties, and the physical integrity\nof persons; whoever results from the corresponding\ninvestigation shall be responsible, which could be brought before the Courts of Justice,\nin case a conciliatory agreement is not reached between the parties involved,\nreleasing the Municipality from any liability.\n\nArticle 20.- Obligations for the owners of construction\nworks built on private properties (but not developments in\npublic spaces) are the following:\n\n1. To place from the start of the construction process and maintain\nupdated throughout the useful life of the Construction Work, a visible sign at\nthe entrance to the corresponding property, with a minimum dimension of 0.45 x 0.60\nmeters, of any resistant material, containing the following data:\n\na. Name, denomination, or corporate name.\n\nb. Construction License Number.\n\nc. Contact telephone numbers for emergencies and for\nthe maintenance of the Construction Work.\n\nd. Domicile and/or means for receiving notifications.\n\n2. Maintain the Construction Works in good physical condition and safe conditions.\n\n3. Comply with the provisions relating to towers, issued by the\nDirectorate General of Civil Aviation.\n\n4. Restrict the entry of unauthorized third parties to the properties where\nthe Construction Works are installed.\n\n5. Pay and keep current the civil liability insurance policy\nto third parties.\n\n6. Notify and request any constructive change from the\nMunicipality of Escazú that alters the construction work and obtain the\ncorresponding authorization.\n\n7. Submit within a maximum period of eight business days following the\ncompletion of the Construction Works the responsible professional's report,\ncertifying execution in accordance with the project, as well as the\nstrict compliance with the technical conditions of the Law, corrective measures, and\nconditions established and imposed in the granted Construction License.\n\n8. Comply with the applicable national construction standards, the\nregulations, and other guidelines issued by SUTEL, competent\nnational authorities in the matter, as well as those issued by the\nMunicipality.\n\n9. Keep the patent current for the line of their lucrative activities in\nthe canton of Escazú.\n\nArticle 21.- To obtain the construction license to\ninstall telecommunications infrastructure on private properties,\nthe applicant must submit the following documents:\n\n- Shall fill out and sign the municipal application for a construction license.\n\n- Land-use certificate.\n\n- Legal status certifications for legal entities, not\nmore than one month old, for applicants, as well as the owners\nof the property.\n\n- The owner of the property where the\ntelecommunications infrastructure will be built must fill out and sign the municipal\nform authorizing the use of the property.\n\n- The process of construction permits for works of this type on\nprivate properties must be carried out solely through the APC platform of the\nColegio Federado de Ingenieros y Arquitectos.\n\n- Literal certification of the property.\n\n- A letter, whose signature must be authenticated by a notary public, from\nany of the operators, certifying that it will place its antennas on the\ntelecommunications tower.\n\nThe person signing this letter, representing the operator,\nmust be accredited for such purposes before SUTEL. (Verification that the\nConstruction Control Subprocess will carry out directly).\n\nThis is in accordance with the provisions of section 77 of the\nLaw of the Regulatory Authority of Public Services, Law No. 7593. This\nprovision does not apply to poles.\n\n- Copy of the contract of the person responsible for the work indicating their name and\nqualifications.\n\n- Alignment certificates (alineamientos) and affecting features issued by the\nrelevant institutions:\n\na. In relation to National Route, MOPT.\n\nb. Rivers and streams, INVU.\n\nc. Adjacency to wells, springs, and wetlands, Environmental Comptroller\nProcess and MINAE.\n\nd. Electric or other services: ICE-CNFL-AyA.\n\ne. Authorization from the Directorate General of Civil Aviation on the construction\nplans.\n\nf. Environmental Viability granted by the National Environmental Technical\nSecretariat (Secretaría Nacional Técnica Ambiental, SETENAMINAET).\n\ng. The applicant must submit a suitable document demonstrating\nthat payments to the CCSS for worker-employer contributions are up to date. If not provided, the Administration may verify said compliance\nthrough said entity's web page.\n\nh. The registered owner(s), as well as the applicant, must\nbe up to date with municipal taxes and duties, which will be verified\ninternally.\n\ni. Prior to paying for the construction license, they must present the\nwork risk insurance policy and the liability insurance policy for damages to\nthird parties.\n\nFor construction permits for telecommunications elements on\nrooftops (azoteas) and/or roofs of existing buildings, the license proceeding must\ncomply with the usual requirements, being exempt from submitting\nalignment certificates as indicated in subsections a., b., c., and d. of this\nnumeral.\n\nArticle 23.- The construction tax shall be one percent of the\nvalue of the work, assessed by the Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos,\npursuant to article 70 of the Urban Planning Law. In the case of\ndevelopments in public areas, the duty for precarious use (uso en precario) set by the Municipal Administration, which is duly\napproved and in force at the time of license approval, must be paid; or failing that,\nthe lease amount set by the Ministry\nof Finance shall be applied supplementally."
}