{
  "id": "norm-92223",
  "citation": "Directriz 093",
  "section": "norms",
  "doc_type": "directive",
  "title_es": "Reforma a Directriz 076-S sobre suministro de agua ante COVID-19",
  "title_en": "Amendment to Directive 076-S on Water Supply during COVID-19",
  "summary_es": "Esta Directriz 093-S reforma la Directriz 076-S de 2020, que instaba a los prestatarios de agua potable a restablecer el servicio suspendido por morosidad durante la emergencia nacional por COVID-19. La reforma prorroga el plazo de la medida por sesenta días adicionales, hasta el 15 de julio de 2020, con posibilidad de extender otros sesenta días según la situación epidemiológica. El Poder Ejecutivo fundamenta la decisión en el derecho fundamental a la salud y la vida, el principio de precaución sanitaria y la necesidad de garantizar el acceso al agua como elemento vital para combatir la pandemia, especialmente en zonas con alerta naranja. La directriz enfatiza que no se suspende la obligación de pago ni se condonan deudas, y que cada prestatario debe ajustar la aplicación según su realidad y promover arreglos de pago. Esta norma es de interés público y de acatamiento obligatorio.",
  "summary_en": "Executive Directive 093-S amends Directive 076-S of 2020, which urged potable water providers to restore service suspended for non-payment during the COVID-19 national emergency. The amendment extends the measure's term by sixty additional days, until July 15, 2020, with a possible further sixty-day extension based on epidemiological conditions. The Government justifies the decision on the fundamental right to health and life, the sanitary precautionary principle, and the need to ensure access to water as a vital element to combat the pandemic, especially in orange alert zones. The directive stresses that the obligation to pay is not suspended nor are debts forgiven, and each provider must adjust implementation according to its circumstances and promote payment arrangements. This norm is of public interest and mandatory compliance.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/08/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Directriz 076-S",
    "principio de precaución",
    "emergencia nacional",
    "prestatarios del suministro de agua",
    "alerta amarilla",
    "alerta naranja",
    "conexión domiciliar"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 21 y 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 25, 28, 99, 100",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 4, 7, 147 y siguientes",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Arts. 2, 6 y 57",
      "law": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Directriz 076-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Directriz 093-S",
    "suministro de agua potable",
    "COVID-19",
    "emergencia nacional",
    "derecho a la salud",
    "principio de precaución",
    "reforma directriz",
    "restablecimiento del servicio",
    "morosidad",
    "alerta sanitaria",
    "prestatarios de agua",
    "arreglos de pago"
  ],
  "keywords_en": [
    "Directive 093-S",
    "potable water supply",
    "COVID-19",
    "national emergency",
    "right to health",
    "precautionary principle",
    "directive amendment",
    "service restoration",
    "arrears",
    "health alert",
    "water providers",
    "payment arrangements"
  ],
  "excerpt_es": "I. Que de acuerdo con la Constitución Política, en sus artículos 21 y 50, el derecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental, así como el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos de interés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela.\n\nIII. Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio de precaución en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes.\n\nXIII. Que tras una nueva valoración efectuada por el Poder Ejecutivo de la situación epidemiológica actual por el COVID-19 en el territorio nacional, el Poder Ejecutivo tiene la obligación de reforzar las acciones necesarias para resguardar el bienestar común y la salud pública, en particular cuando se trata del acceso al servicio básico de agua, dado que se traduce en un elemento vital para combatir el COVID-19.",
  "excerpt_en": "I. Whereas in accordance with the Political Constitution, in its articles 21 and 50, the right to life and health of persons is a fundamental right, as well as the well-being of the population, which become legal assets of public interest and therefore, the State has the inexorable obligation to ensure their protection.\n\nIII. Whereas public authorities are obliged to apply the precautionary principle in sanitary matters in the sense that they must take the preventive measures necessary to avoid serious or irreparable damage to the health of the inhabitants.\n\nXIII. Whereas after a new assessment by the Executive Branch of the current epidemiological situation due to COVID-19 in the national territory, the Executive Branch has the obligation to reinforce the necessary actions to safeguard the common well-being and public health, particularly when it comes to access to the basic water service, given that it becomes a vital element to combat COVID-19.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Directive 093-S amended Directive 076-S to extend the deadline for restoring potable water service suspended for non-payment during the COVID-19 national emergency, effective as of August 15, 2020.",
    "summary_es": "La Directriz 093-S reformó la Directriz 076-S para extender el plazo de restablecimiento del servicio de agua potable suspendido por morosidad durante la emergencia nacional por COVID-19, con vigencia a partir del 15 de agosto de 2020."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "the right to life and health of persons is a fundamental right, as well as the well-being of the population, which become legal assets of public interest and therefore, the State has the inexorable obligation to ensure their protection.",
      "quote_es": "el derecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental, así como el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos de interés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela."
    },
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "public authorities are obliged to apply the precautionary principle in sanitary matters in the sense that they must take the preventive measures necessary to avoid serious or irreparable damage to the health of the inhabitants.",
      "quote_es": "las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio de precaución en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes."
    },
    {
      "context": "Considerando XIII",
      "quote_en": "the Executive Branch has the obligation to reinforce the necessary actions to safeguard the common well-being and public health, particularly when it comes to access to the basic water service, given that it becomes a vital element to combat COVID-19.",
      "quote_es": "el Poder Ejecutivo tiene la obligación de reforzar las acciones necesarias para resguardar el bienestar común y la salud pública, en particular cuando se trata del acceso al servicio básico de agua, dado que se traduce en un elemento vital para combatir el COVID-19."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-90943",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "076"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-90737",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=90737&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "42227",
        "norm_id": "90737"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=92223&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-90737",
        "label": "42227",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-90943",
        "label": "076",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-90943",
        "in_corpus_title_en": "Directive 076-S Potable Water Supply During COVID-19 Health Alert",
        "in_corpus_title_es": "Directriz 076-S Suministro de agua potable ante alerta sanitaria COVID-19",
        "in_corpus_citation": "Directriz 076",
        "in_corpus_doc_type": "directive",
        "in_corpus_date": "19/03/2020",
        "in_corpus_year": "2020"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 093\n\n                        Reforma Directriz de Suministro de agua potable ante la alerta sanitaria del\ncovid-19\n\nTexto Completo acta: 13A51D\n\nN°\n093-S\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO A.I. DE SALUD\n\nCon fundamento en las atribuciones que les confieren los artículos 21,\n50, 140 incisos 6), 8) y 20) y 146 de la Constitución Política; 25, 28 párrafo\n2), inciso b), 99 y 100 de la Ley General de la Administración Publica, Ley\nnúmero 6227 de 02 de mayo de 1978; los artículos 1, 2, 4, 7, 147, 148, 149,\n161, 162, 163, 164, 165, 167, 169, 171, 264, 267, 268, 337, 338, 338 bis, 340, 341,\n342 de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973; los\nartículos 2, 6 y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412\ndel 08 de noviembre de 1973; y,\n\nCONSIDERANDO\n\nI. Que de acuerdo con la Constitución Política, en sus artículos 21 y 50,\nel derecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental,\nasí como el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos\nde interés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de\nvelar por su tutela.\n\nII. Que en virtud de la naturaleza de la salud de la población como bien\njurídico tutelado, es función esencial del Poder Ejecutivo velar por la\nprotección del mismo, para lo cual se hace acompañar del principio de unidad\nestatal y el poder directivo que reviste su función.\n\nIII. Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio de\nprecaución en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas\npreventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la\nsalud de los habitantes.\n\nIV. Que desde enero del año 2020, las autoridades de salud activaron los\nprotocolos para enfrentar la alerta epidemiológica sanitaria internacional por\nel brote de un nuevo coronavirus en China. La alerta de la Organización Mundial\nde la Salud, dada el 30 de enero de 2020, se generó después de que se detectara\nen la ciudad de Wuhan de la Provincia de Hubei en China un nuevo tipo de\ncoronavirus que ha provocado fallecimientos en China y casos exportados a\nTailandia y Japón, y que ha sido denominado COVID-19.\n\nV. Que el 6 de marzo de 2020 se confirmó el primer caso de COVID-19 en\nCosta Rica, luego de los resultados obtenidos en el Instituto Costarricense de\nInvestigación y Enseñanza en Nutrición y Salud.\n\nVI. Que el 8 de marzo de 2020, ante el aumento de casos confirmados, el Ministerio\nde Salud y la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, determinaron la necesidad de elevar la alerta sanitaria vigente\npor el COVID-19 a alerta amarilla.\n\nVII. Que a pesar de que el sistema de salud en Costa Rica cuenta con\nprotocolos y procedimientos que permiten enfrentar dichas alertas\nepidemiológicas, se hace necesario la adopción de medidas sanitarias para\ndisminuir el riesgo de impactos mayores en la sociedad, así como garantizar el\ncumplimiento efectivo de los protocolos del Ministerio de Salud.\n\nVIII. Que por sus características, el virus resulta de fácil transmisión por\nmedio de las gotículas de la saliva de personas mayormente con síntomas, pero\ntambién en personas sin síntomas manifiestos, y es necesario la prevención de\nla transmisión comunitaria aumentada en un corto período, ralentizando su\nintensificación y evitando una eventual saturación de los servicios de salud.\n\nIX. Que mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de\n2020, se declaró estado de emergencia nacional en todo el territorio nacional\nde la República de Costa Rica, debido a la situación sanitaria provocada por la\nenfermedad COVID-19. Dicha declaratoria dispone en su artículo 10 que la\ndeclaratoria de emergencia será compresiva de toda la actividad administrativa\ndel Estado cuando sea estrictamente necesario para resolver las imperiosas\nnecesidades de las personas y proteger los bienes y servicios, cuando\ninequívocamente exista el nexo de causalidad entre el hecho provocador del estado\nde emergencia y los daños provocados en este efecto.\n\nX. Que mediante la Directriz número 076-S del 19 de marzo de 2020, el Poder\nEjecutivo instó a todos los prestatarios del suministro de agua potable, para\nque en el ejercicio de sus potestades constitucionales y legales, restablezcan\na los usuarios domiciliares o residenciales, a los usuarios preferenciales y a\nlos usuarios comerciales, que a la fecha de emisión de esta Directriz tengan\nsuspendido el servicio de agua potable por falta de pago o morosidad, con el\nobjetivo de prevenir el contagio del virus COVID-19 debido al estado de\nemergencia nacional. Asimismo, se invitó a detener temporalmente las\ndesconexiones en caso de dificultades para cumplir con el pago de dicho\nservicio.\n\nXI. Que conjuntamente, en la Directriz supra citada, el Poder\nEjecutivo instó a que las medidas promovidas persistieran al menos por el plazo\n60 días naturales a partir de la vigencia de dicha Directriz, con la\nposibilidad de prorrogarse ante la revisión oportuna que cada instancia realice\nsobre la situación epidemiológica. Adicionalmente, se enfatizó\nque \"en\nningún caso se entenderán como la suspensión de la obligación de pago del\nservicio ni la condonación de las deudas que tengan los usuarios con los prestatarios\ndel suministro de agua potable\".\n\nXII. Que el Poder Ejecutivo valoró la situación en torno a la aplicación de\nla Directriz número 076-S a partir de la información brindada por el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados, en torno a la delimitación\ntemporal de dicha medida y el elemento de posible afectación financiera\nirreversible para los prestatarios del servicio. A partir de lo anterior, el\nPoder Ejecutivo emitió la Directriz número 090-S del 25 de junio de 2020.\n\nXIII. Que tras una nueva valoración efectuada por el Poder Ejecutivo de la\nsituación epidemiológica actual por el COVID-19 en el territorio nacional, el\nPoder Ejecutivo tiene la obligación de reforzar las acciones necesarias para\nresguardar el bienestar común y la salud pública, en particular cuando se trata\ndel acceso al servicio básico de agua, dado que se traduce en un elemento vital\npara combatir el COVID-19. En virtud de lo anterior, el Poder Ejecutivo\nconsidera esencial que extender por el plazo de un mes adicional el objetivo de\nla acción y así, promover que la medida persista en aquellas zonas del país que\nformen parte de la alerta naranja determinada por la Comisión Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias, debido a los riesgos directos\nde suspender el servicio de agua en tales regiones.\n\nXIV. Que aun cuando se requiera ampliar el período de vigencia de la medida\nen cuestión, el Poder Ejecutivo debe recalcar que la invitación contemplada en\nla Directriz 076-S debe ajustarse a la realidad y necesidad de cada prestatario\ndel servicio. De modo que, la tramitación de mecanismos alternos de resolución\nde conflictos y arreglos de pago debe ser desarrollada por cada prestatario\nbajo los principios de eficacia y eficiencia, así como reprogramar debidamente\nlos procesos correspondientes en caso de incumplimiento. Por tanto, se emite la\nsiguiente directriz\n\nREFORMA A LA DIRECTRIZ NÚMERO 076-S DEL 19 DE MARZO DE 2020 DIRIGIDA A\nLAS\n\nAUTORIDADES PRESTATARIAS DEL SUMINISTRO DE AGUA POTABLE ANTE LA ALERTA\n\nSANITARIA DEL COVID-19\n\nArtículo 1°.- Refórmese el párrafo primero del artículo 2° de la\nDirectriz número 076-S del 19 de marzo de 2020, reformada mediante la Directriz\nnúmero 090-S del 25 de junio del 2020, para que en adelante se lea de la\nsiguiente forma:\n\n\"Artículo 2°.- Se insta a todos los\nprestatarios del suministro de agua potable para que las medidas destinadas a\nla continuidad del suministro de agua potable contempladas en esta Directriz\npersistan al menos por el plazo 60 días naturales a partir de la vigencia de la\npresente Directriz y como fecha límite al 15 de julio de 2020, según las posiblidades\nde cada prestatario del servicio; con la posibilidad de prorrogarse por 60 días\nadicionales ante la revisión oportuna que cada instancia realice sobre la\nsituación epidemiológica al término de dicho período y con el apoyo técnico del\nMinisterio de Salud, en caso necesario.\n\n(.)\"\n\nArtículo 2°.- La presente reforma rige a partir del 15 de agosto\nde 2020.\n\nDada en la Presidencia de la República. San José, a los diecinueve días\ndel mes de agosto de dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 093\n\n                        Amendment to the Directive for the Supply of drinking water in light of the covid-19 health alert\n\nComplete Text of record: 13A51D\n\nNo.\n093-S\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE ACTING MINISTER OF HEALTH\n\nBased on the powers granted to them by Articles 21,\n50, 140 subsections 6), 8), and 20), and 146 of the Political Constitution; 25, 28 paragraph\n2), subsection b), 99, and 100 of the General Law of Public Administration, Law\nnumber 6227 of May 2, 1978; Articles 1, 2, 4, 7, 147, 148, 149,\n161, 162, 163, 164, 165, 167, 169, 171, 264, 267, 268, 337, 338, 338 bis, 340, 341,\n342 of the General Health Law, Law number 5395 of October 30, 1973; and\nArticles 2, 6, and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412\nof November 8, 1973; and,\n\nCONSIDERING\n\nI. That according to the Political Constitution, in its Articles 21 and 50,\nthe right to life and to health of individuals is a fundamental right,\nas is the well-being of the population, which become legal rights\nof public interest and, before this, the State has the inexorable obligation\nto ensure their protection.\n\nII. That by virtue of the nature of the population's health as a protected\nlegal right, it is an essential function of the Executive Branch to ensure\nits protection, for which it is accompanied by the principle of state unity\nand the directive power inherent in its function.\n\nIII. That public authorities are obligated to apply the precautionary\nprinciple in health matters, meaning they must take the preventive\nmeasures necessary to avoid serious or irreparable damage to the\nhealth of the inhabitants.\n\nIV. That since January of the year 2020, health authorities activated\nthe protocols to address the international epidemiological health alert due to\nthe outbreak of a new coronavirus in China. The alert from the World Health\nOrganization, issued on January 30, 2020, was generated after a new type of\ncoronavirus was detected in the city of Wuhan, Hubei Province, China,\nwhich has caused deaths in China and exported cases to\nThailand and Japan, and which has been named COVID-19.\n\nV. That on March 6, 2020, the first case of COVID-19 was confirmed in\nCosta Rica, following results obtained at the Instituto Costarricense de\nInvestigación y Enseñanza en Nutrición y Salud.\n\nVI. That on March 8, 2020, given the increase in confirmed cases, the Ministry\nof Health and the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias determined the need to raise the current health alert\nfor COVID-19 to a yellow alert.\n\nVII. That even though the health system in Costa Rica has\nprotocols and procedures that allow it to address such epidemiological\nalerts, the adoption of health measures is necessary to\nreduce the risk of greater impacts on society, as well as to guarantee the\neffective compliance with the Ministry of Health's protocols.\n\nVIII. That due to its characteristics, the virus is easily transmitted\nthrough droplets of saliva from people mostly with symptoms, but\nalso from people without manifest symptoms, and it is necessary to prevent\nincreased community transmission in a short period, slowing\nits intensification and avoiding a potential saturation of health services.\n\nIX. That through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16,\n2020, a national state of emergency was declared throughout the national territory\nof the Republic of Costa Rica, due to the health situation caused by the\nCOVID-19 disease. Said declaration provides in its Article 10 that the\ndeclaration of emergency shall be comprehensive of all administrative activity\nof the State when strictly necessary to resolve the pressing\nneeds of the people and protect goods and services, when\nthe causal link unequivocally exists between the event causing the state\nof emergency and the damages caused by this effect.\n\nX. That through Directive number 076-S of March 19, 2020, the Executive\nBranch urged all providers of the drinking water supply to,\nin the exercise of their constitutional and legal powers, restore service\nto domiciliary or residential users, preferential users, and\ncommercial users who, as of the issuance date of this Directive, had their\ndrinking water service suspended for lack of payment or delinquency, with the\nobjective of preventing the spread of the COVID-19 virus due to the national\nemergency. Likewise, they were invited to temporarily halt\ndisconnections in the event of difficulties in fulfilling payment for said\nservice.\n\nXI. That together, in the aforementioned Directive, the Executive\nBranch urged that the promoted measures persist for at least a period\nof 60 calendar days from the effective date of said Directive, with the\npossibility of extension upon the timely review that each entity conducts\nof the epidemiological situation. Additionally, it was emphasized\nthat \"in\nno case shall these be understood as the suspension of the service payment\nobligation nor the forgiveness of debts that users have with the providers\nof the drinking water supply.\"\n\nXII. That the Executive Branch assessed the situation regarding the application of\nDirective number 076-S based on information provided by the Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (ICAA), regarding the temporary\ndelimitation of said measure and the element of possible irreversible financial\nimpact for the service providers. Based on the foregoing, the\nExecutive Branch issued Directive number 090-S of June 25, 2020.\n\nXIII. That after a new assessment conducted by the Executive Branch of the\ncurrent epidemiological situation due to COVID-19 in the national territory, the\nExecutive Branch has the obligation to reinforce the necessary actions to\nsafeguard the common welfare and public health, particularly when it concerns\naccess to the basic water service, given that it translates into a vital element\nfor combating COVID-19. By virtue of the foregoing, the Executive Branch\nconsiders it essential to extend the objective of the action for an additional month and\nthus, promote that the measure persists in those areas of the country that\nare part of the orange alert determined by the Comisión Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias, due to the direct risks\nof suspending the water service in such regions.\n\nXIV. That even though it is required to extend the effective period of the measure\nin question, the Executive Branch must emphasize that the invitation contemplated in\nDirective 076-S must adjust to the reality and need of each service\nprovider. So that, the processing of alternative mechanisms for conflict\nresolution and payment arrangements must be developed by each provider\nunder the principles of effectiveness and efficiency, as well as to duly reschedule\nthe corresponding processes in case of non-compliance. Therefore, the following\ndirective is issued\n\nAMENDMENT TO DIRECTIVE NUMBER 076-S OF MARCH 19, 2020, ADDRESSED TO\nTHE\n\nPROVIDER AUTHORITIES OF THE DRINKING WATER SUPPLY IN LIGHT OF THE\n\nCOVID-19 HEALTH ALERT\n\nArticle 1.- Amend the first paragraph of Article 2 of\nDirective number 076-S of March 19, 2020, amended by Directive\nnumber 090-S of June 25, 2020, so that it shall henceforth read as\nfollows:\n\n\"Article 2.- All\nproviders of the drinking water supply are urged so that the measures intended for the\ncontinuity of the drinking water supply contemplated in this Directive\npersist for at least a period of 60 calendar days from the effective date of this\nDirective and with a deadline of July 15, 2020, according to the possibilities\nof each service provider; with the possibility of being extended for an additional 60 days\nupon the timely review that each entity conducts of the\nepidemiological situation at the end of said period and with the technical support of the\nMinistry of Health, if necessary.\n\n(.)\"\n\nArticle 2.- This amendment is effective as of August 15,\n2020.\n\nIssued at the Presidency of the Republic. San José, on the nineteenth day\nof the month of August of two thousand twenty."
}