{
  "id": "norm-92262",
  "citation": "Reglamento municipal 42",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reforma al Reglamento Municipal para la Gestión Integral de los Residuos Sólidos del Cantón de Belén",
  "title_en": "Reform of the Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Canton of Belén",
  "summary_es": "Este acuerdo municipal reforma el Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Sólidos del cantón de Belén, aprobado en 2020. La reforma incorpora definiciones y obligaciones alineadas con la legislación nacional reciente (Ley 8839, Ley 9703, Ley 9786) sobre prohibición de plásticos de un solo uso y poliestireno expandido. Se crean los artículos 64 al 70 que establecen el programa voluntario de incentivos \"Eco Belemita\", el cual otorga una tarifa diferenciada en el servicio de recolección de residuos a comercios y residencias que cumplan con buenas prácticas de gestión, incluyendo un plan de reducción y sustitución de plásticos de un solo uso. Se definen requisitos, fiscalización, causales de cancelación y se prohíbe a generadores y recolectores una serie de conductas, como disponer residuos en lotes baldíos, ríos o vía pública, quemarlos, mezclar residuos valorizables con peligrosos, y se faculta a la municipalidad para imponer medidas protectoras y sanciones conforme a la Ley Orgánica del Ambiente y la Ley de Gestión Integral de Residuos. Se derogan reglamentos anteriores sobre desechos sólidos y se establecen normas supletorias y un capítulo sobre promoción de la participación ciudadana y educación ambiental.",
  "summary_en": "This municipal agreement reforms the Integrated Solid Waste Management Regulation of the canton of Belén, approved in 2020. The reform incorporates definitions and obligations aligned with recent national legislation (Law 8839, Law 9703, Law 9786) prohibiting single-use plastics and expanded polystyrene. Articles 64 through 70 are created, establishing the voluntary incentive program \"Eco Belemita,\" which grants a differentiated rate for waste collection services to businesses and residences that comply with good management practices, including a plan for reducing and replacing single-use plastics. Requirements, oversight, cancellation grounds are defined, and a series of conducts are prohibited for generators and collectors, such as disposing of waste in vacant lots, rivers, or public roads, burning it, mixing recyclable waste with hazardous waste, and empowers the municipality to impose protective measures and sanctions pursuant to the Organic Environmental Law and the Integrated Waste Management Law. Previous regulations on solid waste are repealed, supplementary norms and a chapter on promoting citizen participation and environmental education are established.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/08/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Eco Belemita",
    "tarifa diferenciada",
    "residuos valorizables",
    "plan de reducción y sustitución de plásticos de un solo uso",
    "Unidad Ambiental",
    "Subproceso de Saneamiento Ambiental",
    "boleta municipal de inspección",
    "patente municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley para la Gestión Integral de Residuos",
      "law": "Ley 8839"
    },
    {
      "article": "Ley para la prohibición del poliestireno expandido",
      "law": "Ley 9703"
    },
    {
      "article": "Ley para Combatir la Contaminación por Plástico y Proteger el Ambiente",
      "law": "Ley 9786"
    },
    {
      "article": "Ley Orgánica del Ambiente, artículo 99",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "article": "artículos 169 y 170",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, artículos 62 y 63",
      "law": "Decreto Ejecutivo Nº 37567-S-MINAET-H"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "residuos sólidos",
    "gestión integral de residuos",
    "plásticos de un solo uso",
    "tarifa diferenciada",
    "Eco Belemita",
    "reglamento municipal",
    "Belén",
    "prohibición poliestireno expandido",
    "incentivos ambientales",
    "educación ambiental",
    "participación ciudadana",
    "sanciones municipales",
    "Ley 8839",
    "Ley 9703",
    "Ley 9786"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "integrated waste management",
    "single-use plastics",
    "differentiated rate",
    "Eco Belemita",
    "municipal regulation",
    "Belén",
    "expanded polystyrene ban",
    "environmental incentives",
    "environmental education",
    "citizen participation",
    "municipal sanctions",
    "Law 8839",
    "Law 9703",
    "Law 9786"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 64.-Programa \"Eco Belemita\": El programa Eco Belemita es un programa de incentivos voluntario para el comercio y residencias del Cantón de Belén por medio de la asignación de una tarifa diferenciada en el servicio de recolección de residuos, como resultado de la implementación de buenas prácticas en la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios. Cualquier usuario comercial y residencial del cantón que cuente con servicio de recolección de residuos vigente podrá participar por este incentivo.\n\nArtículo 71.-Prohibiciones para los generadores. Se prohíbe a los generadores de residuos sólidos físicos o jurídicos, públicos o privados realizar las siguientes acciones: a) Disponer de residuos sólidos en sitios no autorizados por la Municipalidad como lotes baldíos, márgenes de ríos o en vía Pública. b) Entregar a los programas de recolección diferenciada residuos mezclados, contaminados, de manejo especial o peligrosos junto a los residuos valorizables. c) Quemar o incinerar cualquier tipo de residuo.\n\nArtículo 76.-Medidas especiales. La Municipalidad, ante la violación de este reglamento deberá aplicar las siguientes medidas protectoras, acorde con el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente, a saber: a) Advertencia o notificación mediante un comunicado de que existe una denuncia o reclamo específico. b) Restricciones parciales o totales, u orden de paralización inmediata de los actos que provocan las denuncias. c) Cancelación parcial o total de los permisos o las patentes municipales.",
  "excerpt_en": "Article 64.—“Eco Belemita” Program: The Eco Belemita program is a voluntary incentive program for businesses and residences of the Canton of Belén through the allocation of a differentiated rate for waste collection services, as a result of the implementation of good practices in the integrated management of ordinary solid waste. Any commercial or residential user of the canton that has a current waste collection service may participate for this incentive.\n\nArticle 71.—Prohibitions for generators. Solid waste generators, whether individuals or legal entities, public or private, are prohibited from carrying out the following actions: a) Disposing of solid waste in sites not authorized by the Municipality, such as vacant lots, riverbanks, or on public roads. b) Delivering mixed, contaminated, special-management, or hazardous waste together with recyclable waste to differentiated collection programs. c) Burning or incinerating any type of waste.\n\nArticle 76.—Special measures. Upon violation of this regulation, the Municipality shall apply the following protective measures, in accordance with article 99 of the Organic Environmental Law: a) Warning or notification through a communiqué that a specific complaint or claim exists. b) Partial or total restrictions, or an order for the immediate cessation of the acts causing the complaints. c) Partial or total cancellation of municipal permits or licenses.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The reform of the Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management of the canton of Belén was unanimously approved and came into effect upon publication, establishing the 'Eco Belemita' incentive program and aligning local regulations with national laws on single-use plastics.",
    "summary_es": "La reforma al Reglamento Municipal para la Gestión Integral de los Residuos Sólidos del cantón de Belén fue aprobada por unanimidad y entró en vigor tras su publicación, estableciendo el programa de incentivos 'Eco Belemita' y alineando la normativa local con las leyes nacionales sobre plásticos de un solo uso."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 64",
      "quote_en": "The Eco Belemita program is a voluntary incentive program for businesses and residences of the Canton of Belén through the allocation of a differentiated rate for waste collection services, as a result of the implementation of good practices in the integrated management of ordinary solid waste.",
      "quote_es": "El programa Eco Belemita es un programa de incentivos voluntario para el comercio y residencias del Cantón de Belén por medio de la asignación de una tarifa diferenciada en el servicio de recolección de residuos, como resultado de la implementación de buenas prácticas en la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios."
    },
    {
      "context": "Artículo 71",
      "quote_en": "Solid waste generators, whether individuals or legal entities, public or private, are prohibited from carrying out the following actions: a) Disposing of solid waste in sites not authorized by the Municipality, such as vacant lots, riverbanks, or on public roads. … c) Burning or incinerating any type of waste.",
      "quote_es": "Se prohíbe a los generadores de residuos sólidos físicos o jurídicos, públicos o privados realizar las siguientes acciones: a) Disponer de residuos sólidos en sitios no autorizados por la Municipalidad como lotes baldíos, márgenes de ríos o en vía Pública. … c) Quemar o incinerar cualquier tipo de residuo."
    },
    {
      "context": "Artículo 78",
      "quote_en": "Environmental education in the canton must be an ongoing process that allows informing, training, and raising awareness among people on different environmental issues.",
      "quote_es": "La educación ambiental en el cantón debe ser un proceso permanente que permita informar, capacitar y sensibilizar a las personas sobre los diferentes temas ambientales."
    },
    {
      "context": "Artículo 76",
      "quote_en": "Upon violation of this regulation, the Municipality shall apply the following protective measures, in accordance with article 99 of the Organic Environmental Law: … b) Partial or total restrictions, or an order for the immediate cessation of the acts causing the complaints. c) Partial or total cancellation of municipal permits or licenses.",
      "quote_es": "La Municipalidad, ante la violación de este reglamento deberá aplicar las siguientes medidas protectoras, acorde con el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente, a saber: … b) Restricciones parciales o totales, u orden de paralización inmediata de los actos que provocan las denuncias. c) Cancelación parcial o total de los permisos o las patentes municipales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-92266",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "60"
      },
      {
        "target_id": "norm-68300",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8839  Ley para la Gestión Integral de Residuos"
      },
      {
        "target_id": "norm-89355",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9703  Ley para la prohibición del poliestireno expandido"
      },
      {
        "target_id": "norm-90187",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9786  Ley para Combatir la Contaminación por Plástico y Proteger el Ambiente"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Ley Orgánica del Ambiente, artículo 99"
      },
      {
        "target_id": "norm-74462",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo Nº 37567-S-MINAET-H  Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, artículos 62 y 63"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=92262&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-92266",
        "label": "60",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-92266",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Canton of Belén",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento municipal para la gestión integral de los residuos sólidos del cantón de Belén",
        "in_corpus_citation": "Reglamento municipal 60",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "14/10/2014",
        "in_corpus_year": "2014"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42\n\n                        Reforma Reglamento municipal para la gestión integral de los residuos\nsólidos del cantón de Belén\n\nTexto Completo acta: 13A8C6\n\nMUNICIPALIDAD DEL CANTÓN DE BELÉN\n\nLa suscrita Secretaría del Concejo Municipal de Belén, le notifica el\nacuerdo tomado, en la Sesión Ordinaria Nº 42-2020, Articulo 6, celebrada el cuatro\nde agosto del dos mil veinte y ratificada el once de agosto del año dos mil\nveinte, que literalmente dice:\n\nLa Secretaría del Concejo Municipal Ana Patricia Murillo, informa que en\nLa Gaceta N° 177 del lunes 20 de julio del 2020, se publicó la Propuesta\nde Reforma del Reglamento Municipal para la Gestión de los Residuos Sólidos del\nCantón de Belén.\n\nREFORMA DEL REGLAMENTO MUNICIPAL PARA\n\nLA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS\n\nDEL CANTÓN DE BELÉN\n\nEl Concejo Municipal de la Municipalidad del cantón de Belén, conforme a\nlas potestades conferidas por los artículos 4 inciso a), 13 incisos c) y e) y\n17 incisos a) y h) del Código Municipal, los artículo 169 y 170 de la\nConstitución Política , y en la Ley para la Gestión Integral de Residuos Ley\nnúmero 8839, Ley para la prohibición del poliestireno expandido, reforma Ley\npara la Gestión Integral de Residuos Ley número 9703 y Ley para Combatir la\nContaminación por Plástico y Proteger el Ambiente Ley número 9786, acuerda lo\nsiguiente:\n\nConsiderando:\n\n1º-Que el artículo 169 de la Constitución Política indica que las\nMunicipalidad deben administrar los intereses y servicio locales; por lo que\ncada Municipio debe velar por el cumplimiento de la legislación nacional en el\námbito local.\n\n2º-Que el artículo 170 de la Constitución Política indica que las\nmunicipalidades poseen autonomía y por ende como parte de esta autonomía es la\ncapacidad de generar legislación local para el funcionamiento administrativo de\nlos servicios que presta a sus munícipes.\n\n3º-El artículo 8 de la Ley para la Gestión Integral de Residuos Ley\nNúmero 8839, publicada 13 de julio del 2010 establece que las municipalidades\npodrán dictar sus reglamentos locales en materia de Gestión Integral de\nResiduos, así entra en vigor el 11 de noviembre del 2014 el Reglamento\nMunicipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Belén.\n\n4º-En el 2018 la Municipalidad de Belén ratifica su adhesión a la\nEstrategia Nacional de Sustitución de Plásticos de Un solo Uso por Alternativas\nCompostables y Biodegradables, en la cual se generan compromisos y acciones que\nrequieren regulación municipal.\n\n5º-En el año 2019 se promulgaron la Ley para la prohibición del\npoliestireno expandido, reforma Ley para la Gestión Integral de Residuos Ley\nnúmero 9703 y la Ley para Combatir la Contaminación por Plástico y Proteger el\nAmbiente Ley número 9786, relacionadas con la gestión de los productos\nplásticos de diferentes tipos, lo cual hace necesario actualizar el Reglamento\nMunicipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Belén en\ncuanto se facilita su aplicación práctica dentro del territorio del cantón.\n\n6º-Las necesidades de modificación al supra citado reglamento han sido\nestimadas y analizadas en diferentes espacios de discusión de forma grupal e\nindividual durante los años 2018 y 2019, se considera que la incorporación de\nla gestión municipal de residuos orgánicos en la reglamentación local; lo que\nes fundamental para los nuevos procesos aprobados por la Administración y el\nConcejo Municipal.\n\n7º-El Concejo Municipal ha solicitado en reiteradas oportunidades\npropuestas del abordaje de este tema; de capital importancia para el medio\nambiente.\n\n8º-La Municipalidad se encuentra en el proceso de implementación del\nproyecto \"Identificación digital de usuarios del servicio de recolección de\nresiduos valorizables del Cantón de Belén\"; por lo que se requiere contar con\nuna estructura de incentivos acorde a los objetivos del proyecto. Por tanto,\n\n1. Artículo 4\n\n. Inclúyase la definición: \"Plásticos de un solo uso: son los productos\nplásticos diseñados para ser desechados después de su primer uso, lo que\nimplica que solamente puede ser utilizado una vez.\"\n\n2. Artículo 16\n\nModifíquese el inciso a) con el siguiente texto:\n\na. Domiciliar: es todo aquel sitio en donde los generadores no\nexcedan el valor de generación per cápita aportado por el estudio de\ncaracterización más reciente de residuos y que los residuos generados sean\nordinarios valorizables y no valorizables. Modifíquese el inciso b) con el\nsiguiente texto:\n\nb. Comercial: es todo aquel generador cuyos residuos provengan de\nla realización de actividades de venta de bienes o servicios, cuya generación\npuede o no exceder el valor de generación diario por comercio presentado en el\nestudio de generación y caracterización de residuos más reciente y pueden\ncontener residuos ordinarios, peligrosos y/o especiales según la actividad\nrealizada.\n\n3. Artículo 29. Modifíquese el punto 4 para que se lea de la siguiente\nmanera:\n\n.\"Plásticos: de botellas y bolsas plásticas, siempre que no sean\nenvases de productos peligrosos.\n\nLos plásticos valorizables son los denominados PET (Nº 1), HDPE (Nº 2) y\nLDPE (Nº 4).\".\n\n4. Artículo 63. Modifíquese el artículo 63 para se lea de la siguiente\nmanera:\n\nArtículo 63.-Tipos de incentivos. Dentro de los tipos de\nincentivos que la Municipalidad podrá otorgar a las personas físicas o\njurídicas, públicas o privadas que participen activamente en los programas de\ngestión integral de residuos están:\n\na) Reconocimiento formal en los medios digitales oficiales de la\nMunicipalidad (Página electrónica oficial, Redes sociales, entre otros).\n\nb) Reconocimiento público en actividades relacionadas con la Gestión\nIntegral de Residuos Sólidos.\n\nc) Capacitación en temas relacionados con la Gestión Integral de Residuos.\n\nd) Rótulos de identificación que constate la participación de la persona\nfísica o jurídica en los programas de gestión integral de residuos.\n\ne) Invitación a ferias, campañas y procesos de capacitación vinculados\nal manejo de los residuos sólidos.\n\nf) Programa Eco Belemita.\n\n5. Agréguense los siguientes artículos del 64 al 70, córrase la\nnumeración existente y modifíquese el texto de los anteriores artículos para\nque de ahora en adelante se lea así:\n\nArtículo 64.-Programa \"Eco Belemita\": El programa Eco\nBelemita es un programa de incentivos voluntario para el comercio y\nresidencias del Cantón de Belén por medio de la asignación de una tarifa\ndiferenciada en el servicio de recolección de residuos, como resultado\nde la implementación de buenas prácticas en la gestión integral de los\nresiduos sólidos ordinarios. Cualquier usuario comercial y residencial\ndel cantón que cuente con servicio de recolección de residuos vigente\npodrá participar por este incentivo.\n\nLos comercios y personas participantes recibirán un distintivo que\ndeberán colocar en un lugar visible en su establecimiento.\n\nArtículo 65.-Requisitos de participación:\n\na. Patente municipal vigente y sin pendientes (para comercios).\n\nb. No tener pendientes en los pagos de los servicios municipales.\n\nc. Contar con un plan de residuos por parte de los generadores revisado\npor el Ministerio de Salud (para comercios).\n\nd. Contar con un plan de reducción y sustitución de plásticos de un solo\nuso por alternativas compostables o biodegradables.\n\ne. Presentar el formulario completo con toda la información solicitada\nen la Unidad de Servicio al Cliente de forma escrita.\n\nf. Obtener una calificación igual o mayor a noventa puntos (90 puntos)\nen escala de uno (1) a cien (100) en la evaluación realizada por el Subproceso\nde Saneamiento Ambiental.\n\ng. Presentar una declaración jurada con los compromisos en gestión de\nresiduos adquiridos.\n\nh. Carta de autorización para que funcionarios municipales puedan\nrealizar inspecciones en su establecimiento con el fin de verificar el cumplimiento\nde los compromisos ambientales adquiridos.\n\ni. Recibir una visita inicial de verificación por parte del Subproceso\nde Saneamiento Ambiental.\n\nArtículo 66.-Validez de incentivo. La tarifa diferenciada se\notorgará por un lapso de 6 meses calendario desde su aprobación. El usuario\ntiene la responsabilidad de demostrar con prueba física y documental el\ncumplimiento de las acciones declaradas en el formulario de inscripción durante\nel período que gozo de la tarifa diferenciada.\n\nArtículo 67.-Fiscalización. Funcionarios de la Municipalidad\nrealizarán una verificación semestral del cumplimiento del programa a los\ncomercios y personas que se inscriban. Sin embargo, la Municipalidad podrá\nrealizar inspecciones a los comercios y residencias para la verificación del\ncumplimiento de los compromisos en gestión de residuos cuando considere\nnecesario.\n\nArtículo 68.-Cancelación del incentivo. La Municipalidad podrá suspender\nel incentivo al usuario que:\n\na. Mantenga pendientes con la Municipalidad por más de dos meses.\n\nb. No alcance el puntaje mínimo en su verificación semestral o en una\ninspección de rutina.\n\nc. Incumpla los compromisos ambientales adquiridos en la declaración\njurada.\n\nd. Altere datos o documentos de forma intencional para recibir el\nincentivo.\n\ne. No presente la renovación del programa en un lapso no mayor a 15 días\nnaturales desde su vencimiento.\n\nArtículo 69. La tarifa diferenciada en comercios. La tarifa\ndiferenciada a otorgar al comercio que participe del programa Eco Belemita será\nla establecida según la categoría que ostente el comercio o la propiedad\ninscrita.\n\nArtículo 70.-La tarifa diferenciada en residencias. La\nMunicipalidad aplicará una tarifa diferenciada al cobro de la tarifa\nresidencial a los usuarios residenciales que cumplan con las condiciones y\nrequisitos establecidos en los programas de incentivos promovidos por el\nGobierno Local. El monto de la tarifa diferenciada será fijado por la Unidad\nTributaria de la Municipalidad.\n\nArtículo 71.-Prohibiciones para los generadores. Se prohíbe a los\ngeneradores de residuos sólidos físicos o jurídicos, públicos o privados\nrealizar las siguientes acciones:\n\na) Disponer de residuos sólidos en sitios no autorizados por la\nMunicipalidad como lotes baldíos, márgenes de ríos o en vía Pública.\n\nb) Entregar a los programas de recolección diferenciada residuos\nmezclados, contaminados, de manejo especial o peligrosos junto a los residuos\nvalorizables.\n\nc) Queda prohibido depositar en cualquier lugar de las rutas de\nrecolección oficial lo siguiente:\n\n1) Residuos peligrosos.\n\n2) Residuos infectocontagiosos.\n\n3) Animales muertos, así como excretas de animales.\n\n4) Lodos provenientes de plantas de tratamiento, biodigestores o tanques\nsépticos.\n\n5) Baterías de ácido-plomo.\n\n6) Fluorescentes.\n\n7) Residuos de demolición o construcción.\n\nEl generador deberá gestionar el tratamiento y la recolección de estos\nresiduos de manera directa con un recolector privado, en coordinación con la\nUnidad Ambiental de la Municipalidad.\n\nc. Quemar o incinerar cualquier tipo de residuo.\n\nArtículo 72.-Prohibiciones para los recolectores. Se prohíbe a\nlos recolectores de residuos sólidos físicos o jurídicos, públicos o privados\nrealizar las siguientes acciones:\n\na) Recolectar residuos peligrosos o de manejo especial debidamente\nidentificados sin contar con la debida autorización de las autoridades\ncompetentes para dicha actividad.\n\nb) Mezclar los residuos valorizables con otros residuos de manera que se\nproduzca contaminación.\n\nc) Ingresar a propiedad privada con el fin de recoger residuos sin que\nexista un contrato de recolección entre el recolector y el generador\npreviamente registrado en la Municipalidad.\n\nd) Dejar residuos esparcidos en vía pública.\n\ne) Gestionar residuos en sitios no autorizados.\n\nf) Comprar, vender y almacenar material valorizable robado o sustraído\nilícitamente.\n\ng) Realizar cualquier acción, práctica u operación con los residuos\nsólidos que deteriore el ambiente y afecte la calidad de los recursos naturales\npresentes en el cantón.\n\nArtículo 73.-Denuncias. El procedimiento para la realización de\ndenuncias acerca del mal manejo de los residuos sólidos en el cantón será el\nestipulado en el artículo 62 del Reglamento General a la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos, Decreto Ejecutivo Nº 37567-S-MINAET-H. Cualquier persona\nfísica o jurídica, pública o privada, podrá realizar las denuncias relacionadas\ncon el cumplimiento de la legislación nacional vigente relacionada con la\ngestión integral de residuos en la Unidad de Servicio al Cliente de la\nMunicipalidad, quien podrá presentar el trámite ante la Unidad Ambiental y/o el\nÁrea de Servicios Públicos, quienes luego interpondrán la información o\ndenuncia ante las autoridades competentes.\n\nArtículo 74.-De las inspecciones de seguimiento y fiscalización relativa\na la gestión integral de residuos. Para el caso del procedimiento de inspección\ny seguimiento de las denuncias, se seguirá el procedimiento estipulado en el\nartículo 63 del Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de\nResiduos, Decreto Ejecutivo Nº37567-S-MINAET-H.\n\nArtículo 75.-Las boletas municipales de inspección relacionadas con la\ngestión integral de residuos deberá contar con la siguiente información:\n\na) Nombre del denunciante.\n\nb) Fecha y hora de inspección.\n\nc) Dirección exacta de la denuncia.\n\nd) Descripción de la inspección.\n\ne) Elementos de respaldo (Fotografías, muestras, entre otros).\n\nf) Otra información importante.\n\ng) Firma del funcionario responsable de la inspección.\n\nArtículo 76.-Medidas especiales. La Municipalidad, ante la\nviolación de este reglamento deberá aplicar las siguientes medidas protectoras,\nacorde con el artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente, a saber:\n\na) Advertencia o notificación mediante un comunicado de que existe una\ndenuncia o reclamo específico.\n\nb) Restricciones parciales o totales, u orden de paralización inmediata\nde los actos que provocan las denuncias.\n\nc) Cancelación parcial o total de los permisos o las patentes\nmunicipales.\n\nArtículo 77.-Sanciones y multas. Por incumplimiento de los\nartículos del presente reglamento, se aplicarán las sanciones establecidas en\nel artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente y en el título IV de la Ley de\nGestión Integral de Residuos. La Administración Municipal tramitará las\ndenuncias ante los órganos competentes en los casos en que se detecte daño o\ncontaminación ambiental.\n\nCAPÍTULO DUODÉCIMO\n\nDe la promoción de la participación civil y comunitaria\n\nArtículo 78.-Importancia de la educación. La educación ambiental\nen el cantón debe ser un proceso permanente que permita informar, capacitar y\nsensibilizar a las personas sobre los diferentes temas ambientales. Se deben\nconsiderar los aspectos culturales y características generales de la población\nbelemita, así como realizar una diferenciación con respecto a la equidad de\ngénero.\n\nArtículo 79.-Programas de educación ambiental. La Municipalidad\nen coordinación con otras instituciones públicas y privadas realizará campañas\nde educación ambiental, con el objetivo de que la comunidad adquiera destrezas\nsobre la separación de los residuos sólidos y se genere sensibilización acerca\nde la importancia de una adecuada gestión de los mismos.\n\nArtículo 80.-Convenios y alianzas estratégicas. La Municipalidad\npodrá establecer convenios con instituciones públicas o privada para la\nimplementación de programas de educación ambiental dentro del Cantón. Estos\nconvenios y alianzas deberán contar con todos los requisitos legales y\nadministrativos vigentes para su debida inscripción y ejecución. Cada convenio\nserá independiente y deberá ser aprobado por la administración municipal antes\nde su implementación.\n\nArtículo 81.-Participación ciudadana. La Municipalidad fomentará\nla participación ciudadana en los procesos de gestión integral de residuos, ya\nsea por medio de la elaboración de actividades de capacitación e información,\nla solicitud de voluntariado en actividades ambientales, la coadministración de\npuntos estratégicos de recolección a través de asociaciones de desarrollo\nintegral de la comunidad y otros grupos organizados.\n\nArtículo 82.-Mecanismos de participación ciudadana. La participación\nciudadana en los procesos de Gestión Integral de Residuos Sólidos\nutilizará los mecanismos dispuestos en las regulaciones establecidas en\nel Capítulo III del Reglamento General para la de Gestión Integral de Residuos.\n\nArtículo 83.-Ferias, campañas y otras actividades ambientales. La\nMunicipalidad podrá realizar ferias, campañas y otro tipo de actividad\nde proyección, información, capacitación y sensibilización sobre la\nimportancia de la gestión integral de residuos.\n\nLa Municipalidad será la responsable de la coordinación de dichas\nactividades, sin embargo, podrá aplicar el artículo 80 de este reglamento\ncuando la actividad lo requiera.\n\nArtículo 84.-Otras actividades. Se podrán coordinar otro tipo de\nactividades educativas y de sensibilización que no estén contempladas en los\nartículos 80, 82 y 83 de este reglamento. Estas actividades adicionales tendrán\nel objetivo de fomentar la gestión integral de los residuos sólidos.\n\nDISPOSICIONES FINALES\n\nArtículo 85.-Se derogan permanente los reglamentos municipales\n\"Reglamento para el Servicio de Recolección y Tratamiento de Desechos Sólidos\",\npublicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 86, el 6 de mayo de\n1993 y el \"Reglamento de Servicio Público de Manejo y Aprovechamiento de\nResiduos Ordinarios reciclables del cantón de Belén\", publicado en el Diario\nOficial La Gaceta Nº 82, el 20 de abril de 2011.\n\nArtículo 86.-La Municipalidad realizará la publicación de este\nreglamento en el Diario Oficial La Gaceta una vez que sea aprobado.\nCualquier modificación deberá realizarse siguiendo el procedimiento vigente\npara este fin.\n\nArtículo 87.-Normas supletorias. En lo no previsto en el presente\nreglamento se aplicarán supletoriamente las siguientes normativas: Constitución\nPolíticas de Costa Rica, la Ley para la Gestión Integral de Residuos, Nº 8839,\nla Ley General de Salud, Nº5395, la Ley Orgánica del Ambiente, Nº 7554, el\nReglamento General para la Gestión Integral de residuos Nº 37567-SMINAETH, el\nCódigo Municipal, Nº 7794, el Reglamento sobre rellenos sanitarios, Nº 26671-S,\nel Reglamento sobre llantas de desecho, Nº 33745-S, el Reglamento sobre la\ngestión de los desechos infectocontagiosos que se generan en establecimientos\nque presten atención a la salud y afines, Nº 30965-S, el Reglamento de centros\nde recuperación de residuos valorizables, Nº 35906-S, entre otra legislación\nrelacionada.\n\nArtículo 88.-Vigencia. El presente reglamento regirá a partir de\nsu publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nArtículo 89.-Consulta. Publíquese en el Diario Oficial La\nGaceta para su correspondiente consulta, de conformidad con el artículo 43\ndel Código Municipal. Este reglamento se somete a consulta pública por un lapso\nde diez días hábiles.\n\nSE ACUERDA POR UNANIMIDAD: No habiendo conocido objeciones a la\nPropuesta de Reforma del Reglamento Municipal para la Gestión de los Residuos\nSólidos del Cantón de Belén, aprobado en el Acta 29-2020, Articulo 25, queda el\nmismo definitivamente aprobado y entra en vigencia a partir de la siguiente publicación.\n\nSan Antonio de Belén, Heredia, 12 de agosto\ndel 2020.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 42\n\n                        Reform of the Municipal Regulation for the integrated management of solid\nwaste of the canton of Belén\n\nComplete Text of record: 13A8C6\n\nMUNICIPALITY OF THE CANTON OF BELÉN\n\nThe undersigned Secretariat of the Municipal Council of Belén notifies you of the\nagreement reached, in Ordinary Session No. 42-2020, Article 6, held on the fourth\nof August, two thousand twenty and ratified on the eleventh of August, two thousand\ntwenty, which literally states:\n\nThe Secretariat of the Municipal Council, Ana Patricia Murillo, reports that in\nLa Gaceta No. 177 of Monday, July 20, 2020, the Proposal\nfor the Reform of the Municipal Regulation for the Management of Solid Waste of the\nCanton of Belén was published.\n\nREFORM OF THE MUNICIPAL REGULATION FOR\n\nTHE MANAGEMENT OF SOLID WASTE\n\nOF THE CANTON OF BELÉN\n\nThe Municipal Council of the Municipality of the canton of Belén, in accordance with\nthe powers conferred by articles 4 subsection a), 13 subsections c) and e) and\n17 subsections a) and h) of the Código Municipal, articles 169 and 170 of the\nConstitución Política, and the Ley para la Gestión Integral de Residuos Law\nnumber 8839, the Ley para la prohibición del poliestireno expandido, reforma Ley\npara la Gestión Integral de Residuos Law number 9703, and the Ley para Combatir la\nContaminación por Plástico y Proteger el Ambiente Law number 9786, agrees to\nthe following:\n\nConsidering:\n\n1. That article 169 of the Constitución Política states that\nMunicipalities must administer local interests and services; therefore,\neach Municipality must ensure compliance with national legislation at the\nlocal level.\n\n2. That article 170 of the Constitución Política states that\nmunicipalities possess autonomy, and therefore, as part of this autonomy, they have the\ncapacity to generate local legislation for the administrative operation of\nthe services they provide to their residents.\n\n3. Article 8 of the Ley para la Gestión Integral de Residuos Law\nNumber 8839, published July 13, 2010, establishes that municipalities\nmay enact their local regulations regarding integrated waste management (Gestión Integral de\nResiduos), thus the Municipal Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Belén (Reglamento\nMunicipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Belén) entered into force on November 11, 2014.\n\n4. In 2018, the Municipality of Belén ratified its adhesion to the\nEstrategia Nacional de Sustitución de Plásticos de Un solo Uso por Alternativas\nCompostables y Biodegradables, which generates commitments and actions that\nrequire municipal regulation.\n\n5. In 2019, the Ley para la prohibición del\npoliestireno expandido, reforma Ley para la Gestión Integral de Residuos Law\nnumber 9703 and the Ley para Combatir la Contaminación por Plástico y Proteger el\nAmbiente Law number 9786 were enacted, related to the management of\ndifferent types of plastic products, which makes it necessary to update the Municipal Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Belén (Reglamento\nMunicipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Belén) in order to\nfacilitate its practical application within the territory of the canton.\n\n6. The needs for modification to the aforementioned regulation have been\nconsidered and analyzed in different discussion forums, both group and individual,\nduring the years 2018 and 2019; it is considered that the incorporation of\nmunicipal management of organic waste in the local regulation is\nfundamental for the new processes approved by the Administration and the\nMunicipal Council.\n\n7. The Municipal Council has requested, on repeated occasions,\nproposals for addressing this issue, which is of vital importance for the\nenvironment.\n\n8. The Municipality is in the process of implementing the\nproject \"Identificación digital de usuarios del servicio de recolección de\nresiduos valorizables del Cantón de Belén\"; therefore, it is necessary to have an incentive\nstructure aligned with the project's objectives. Therefore,\n\n1. Article 4\n\n. Include the definition: \"Single-use plastics (Plásticos de un solo uso): are\nplastic products designed to be discarded after their first use, which\nimplies that they can only be used once.\"\n\n2. Article 16\n\nAmend subsection a) with the following text:\n\na. Household (Domiciliar): is any site where generators do not\nexceed the per capita generation value provided by the most recent waste\ncharacterization study and where the waste generated is ordinary,\nrecoverable (valorizables) and non-recoverable (no valorizables). Amend subsection b) with the\nfollowing text:\n\nb. Commercial (Comercial): is any generator whose waste comes from\ncarrying out activities involving the sale of goods or services, whose generation\nmay or may not exceed the daily generation value per commerce presented in the\nmost recent waste generation and characterization study, and may\ncontain ordinary, hazardous (peligrosos), and/or special (especiales) waste depending on the activity\nperformed.\n\n3. Article 29. Amend point 4 to read as follows:\n\n.\"Plastics: from bottles and plastic bags, provided they are not\ncontainers of hazardous products.\n\nRecoverable plastics (Plásticos valorizables) are those called PET (No. 1), HDPE (No. 2), and\nLDPE (No. 4).\".\n\n4. Article 63. Amend article 63 to read as follows:\n\nArticle 63.-Types of incentives. Among the types of\nincentives that the Municipality may grant to individuals or\nlegal entities, public or private, that actively participate in the integrated waste management (gestión integral de residuos) programs\nare:\n\na) Formal recognition in the official digital media of the\nMunicipality (Official website, social media, among others).\n\nb) Public recognition at activities related to the Integrated Management of Solid Waste (Gestión\nIntegral de Residuos Sólidos).\n\nc) Training on topics related to Integrated Waste Management (Gestión Integral de Residuos).\n\nd) Identification signs confirming the participation of the individual\nor legal entity in the integrated waste management programs.\n\ne) Invitation to fairs, campaigns, and training processes linked\nto solid waste management.\n\nf) Eco Belemita Program.\n\n5. Add the following articles 64 through 70, renumber the\nexisting sequence, and amend the text of the previous articles so that\nhenceforth they read as follows:\n\nArticle 64.-\"Eco Belemita\" Program: The Eco\nBelemita program is a voluntary incentive program for commerce and\nresidences of the Canton of Belén through the assignment of a differentiated rate (tarifa\ndiferenciada) for the waste collection service, as a result\nof the implementation of good practices in the integrated management of\nordinary solid waste. Any commercial and residential user\nof the canton with a current waste collection service\nmay participate for this incentive.\n\nParticipating businesses and individuals will receive a distinctive mark that they\nmust place in a visible location in their establishment.\n\nArticle 65.-Participation Requirements:\n\na. Current municipal license (patente municipal) with no pending issues (for businesses).\n\nb. No outstanding payments for municipal services.\n\nc. Have a waste plan reviewed by the Ministerio de Salud (for businesses).\n\nd. Have a plan for the reduction and substitution of single-use plastics (plásticos de un solo uso)\nwith compostable or biodegradable alternatives.\n\ne. Submit the complete form with all the information requested\nto the Customer Service Unit (Unidad de Servicio al Cliente) in writing.\n\nf. Obtain a score equal to or greater than ninety points (90 points)\non a scale of one (1) to one hundred (100) in the evaluation conducted by the Environmental Sanitation Sub-process (Subproceso\nde Saneamiento Ambiental).\n\ng. Submit a sworn statement (declaración jurada) with the waste\nmanagement commitments undertaken.\n\nh. Letter of authorization for municipal officials to\nconduct inspections at their establishment in order to verify compliance\nwith the environmental commitments undertaken.\n\ni. Receive an initial verification visit from the Environmental Sanitation Sub-process (Subproceso\nde Saneamiento Ambiental).\n\nArticle 66.-Validity of Incentive. The differentiated rate (tarifa diferenciada) will\nbe granted for a period of 6 calendar months from its approval. The user\nis responsible for demonstrating, with physical and documentary proof,\ncompliance with the actions declared in the registration form during\nthe period in which they enjoyed the differentiated rate.\n\nArticle 67.-Oversight (Fiscalización). Municipality officials will\nconduct a biannual verification of program compliance for the\nbusinesses and individuals who register. However, the Municipality may\nconduct inspections of businesses and residences to verify compliance\nwith waste management commitments whenever it deems\nnecessary.\n\nArticle 68.-Cancellation of the Incentive. The Municipality may suspend\nthe incentive for any user who:\n\na. Has outstanding debts with the Municipality for more than two months.\n\nb. Does not achieve the minimum score in their biannual verification or in a\nroutine inspection.\n\nc. Fails to comply with the environmental commitments undertaken in the sworn statement (declaración\njurada).\n\nd. Intentionally alters data or documents to receive the\nincentive.\n\ne. Does not submit the program renewal within a period of no more than 15 calendar\ndays from its expiration.\n\nArticle 69. The differentiated rate (tarifa diferenciada) for businesses. The differentiated rate\nto be granted to the business participating in the Eco Belemita program will be\nthat established according to the category held by the business or the registered\nproperty.\n\nArticle 70.-The differentiated rate (tarifa diferenciada) for residences. The\nMunicipality will apply a differentiated rate (tarifa diferenciada) to the residential rate\ncharge for residential users who comply with the conditions and\nrequirements established in the incentive programs promoted by the\nLocal Government. The amount of the differentiated rate will be set by the Tax Unit (Unidad\nTributaria) of the Municipality.\n\nArticle 71.-Prohibitions for generators. Individual or\nlegal entity, public or private solid waste generators are prohibited from\nperforming the following actions:\n\na) Disposing of solid waste at sites not authorized by the\nMunicipality, such as vacant lots (lotes baldíos), riverbanks, or on public roads (vía Pública).\n\nb) Delivering mixed, contaminated, special-handling (de manejo especial), or hazardous (peligrosos) waste\ntogether with recoverable waste (residuos valorizables) to the separated collection programs.\n\nc) It is prohibited to deposit the following in any place along the\nofficial collection routes:\n\n1) Hazardous waste.\n\n2) Infectious-contagious waste.\n\n3) Dead animals, as well as animal excreta.\n\n4) Sludge from treatment plants, biodigesters, or septic\ntanks.\n\n5) Lead-acid batteries.\n\n6) Fluorescent lights.\n\n7) Demolition or construction waste.\n\nThe generator must manage the treatment and collection of this\nwaste directly with a private collector, in coordination with the\nEnvironmental Unit (Unidad Ambiental) of the Municipality.\n\nc. Burning or incinerating any type of waste.\n\nArticle 72.-Prohibitions for collectors. Individual or\nlegal entity, public or private solid waste collectors are prohibited from\nperforming the following actions:\n\na) Collecting hazardous (peligrosos) or special-handling (de manejo especial) waste that is duly\nidentified without having the proper authorization from the competent\nauthorities for said activity.\n\nb) Mixing recoverable waste with other waste in a way that causes\ncontamination.\n\nc) Entering private property to collect waste without\na collection contract between the collector and the generator\npreviously registered with the Municipality.\n\nd) Leaving waste scattered on public roads (vía pública).\n\ne) Managing waste at unauthorized sites.\n\nf) Buying, selling, and storing stolen or illicitly removed\nrecoverable material.\n\ng) Performing any action, practice, or operation with solid\nwaste that degrades the environment and affects the quality of the natural resources\npresent in the canton.\n\nArticle 73.-Complaints (Denuncias). The procedure for filing\ncomplaints about the mishandling of solid waste in the canton will be that\nstipulated in article 62 of the Reglamento General a la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos, Decreto Ejecutivo No. 37567-S-MINAET-H. Any individual\nor legal entity, public or private, may file complaints related\nto compliance with current national legislation on integrated waste management (gestión integral de residuos) at the Customer Service Unit (Unidad de Servicio al Cliente) of the\nMunicipality, which may submit the matter to the Environmental Unit (Unidad Ambiental) and/or the\nPublic Services Area (Área de Servicios Públicos), who will then submit the information or\ncomplaint to the competent authorities.\n\nArticle 74.-Inspection follow-up and oversight (fiscalización) related to integrated waste management. In the case of the inspection and follow-up procedure\nfor complaints, the procedure stipulated in article 63 of the Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de\nResiduos, Decreto Ejecutivo No. 37567-S-MINAET-H, will be followed.\n\nArticle 75.-Municipal inspection forms related to\nintegrated waste management must contain the following information:\n\na) Name of the complainant.\n\nb) Date and time of inspection.\n\nc) Exact address of the complaint.\n\nd) Description of the inspection.\n\ne) Supporting elements (Photographs, samples, among others).\n\nf) Other important information.\n\ng) Signature of the official responsible for the inspection.\n\nArticle 76.-Special measures. In the event of a violation of this regulation, the Municipality\nmust apply the following protective measures,\nin accordance with article 99 of the Ley Orgánica del Ambiente, namely:\n\na) Warning or notification through a communication that a\nspecific complaint or claim exists.\n\nb) Partial or total restrictions, or an immediate cessation order\nfor the acts causing the complaints.\n\nc) Partial or total cancellation of municipal permits or\nlicenses (patentes municipales).\n\nArticle 77.-Penalties and fines. For non-compliance with the\narticles of this regulation, the penalties established in\narticle 99 of the Ley Orgánica del Ambiente and in Title IV of the Ley de\nGestión Integral de Residuos will be applied. The Municipal Administration will process the\ncomplaints before the competent bodies in cases where environmental\ndamage or pollution is detected.\n\nCHAPTER TWELVE\n\nOn the promotion of civil and community participation\n\nArticle 78.-Importance of education. Environmental education\nin the canton must be a permanent process that informs, trains, and\nsensitizes people on different environmental topics. The cultural aspects and general characteristics of the population\nof Belén should be considered, as well as making a differentiation regarding gender\nequity.\n\nArticle 79.-Environmental education programs. The Municipality,\nin coordination with other public and private institutions, will carry out\nenvironmental education campaigns, with the objective that the community acquires skills\non the separation of solid waste and generates awareness\nabout the importance of its proper management.\n\nArticle 80.-Agreements and strategic alliances. The Municipality\nmay establish agreements with public or private institutions for the\nimplementation of environmental education programs within the Canton. These\nagreements and alliances must meet all the legal and\nadministrative requirements in force for their proper registration and execution. Each agreement\nwill be independent and must be approved by the municipal administration before\nits implementation.\n\nArticle 81.-Citizen participation. The Municipality will promote\ncitizen participation in the integrated waste management (gestión integral de residuos) processes, either\nthrough the development of training and information activities,\nthe solicitation of volunteers for environmental activities, the co-administration of\nstrategic collection points through comprehensive community development associations (asociaciones de desarrollo\nintegral de la comunidad), and other organized groups.\n\nArticle 82.-Mechanisms for citizen participation. Citizen participation\nin the Integrated Management of Solid Waste (Gestión Integral de Residuos Sólidos) processes\nwill use the mechanisms provided in the regulations established in\nChapter III of the Reglamento General para la de Gestión Integral de Residuos.\n\nArticle 83.-Fairs, campaigns, and other environmental activities. The\nMunicipality may hold fairs, campaigns, and other types of activities\nfor outreach, information, training, and awareness-raising on the\nimportance of integrated waste management (gestión integral de residuos).\n\nThe Municipality will be responsible for coordinating said\nactivities; however, it may apply article 80 of this regulation\nwhen the activity requires it.\n\nArticle 84.-Other activities. Other types of\neducational and awareness-raising activities not contemplated in\narticles 80, 82, and 83 of this regulation may be coordinated. These additional activities will have\nthe objective of promoting the integrated management of solid waste (gestión integral de los residuos sólidos).\n\nFINAL PROVISIONS\n\nArticle 85.-The municipal regulations\n\"Reglamento para el Servicio de Recolección y Tratamiento de Desechos Sólidos\",\npublished in the Diario Oficial La Gaceta No. 86, on May 6,\n1993, and the \"Reglamento de Servicio Público de Manejo y Aprovechamiento de\nResiduos Ordinarios reciclables del cantón de Belén\", published in the Diario\nOficial La Gaceta No. 82, on April 20, 2011, are permanently repealed.\n\nArticle 86.-The Municipality will publish this\nregulation in the Diario Oficial La Gaceta once it is approved.\nAny modification must be made following the procedure in force\nfor this purpose.\n\nArticle 87.-Supplementary rules. In matters not provided for in this\nregulation, the following regulations will be applied supplementarily: Constitución\nPolíticas de Costa Rica, the Ley para la Gestión Integral de Residuos, No. 8839,\nthe Ley General de Salud, No. 5395, the Ley Orgánica del Ambiente, No. 7554, the\nReglamento General para la Gestión Integral de residuos No. 37567-SMINAETH, the\nCódigo Municipal, No. 7794, the Reglamento sobre rellenos sanitarios, No. 26671-S,\nthe Reglamento sobre llantas de desecho, No. 33745-S, the\nReglamento sobre la gestión de los desechos infectocontagiosos que se generan en establecimientos\nque presten atención a la salud y afines, No. 30965-S, the Reglamento de centros\nde recuperación de residuos valorizables, No. 35906-S, among other related\nlegislation.\n\nArticle 88.-Effective date. This regulation will take effect upon\nits publication in the Diario Oficial La Gaceta.\n\nArticle 89.-Consultation. Publish in the Diario Oficial La\nGaceta for its corresponding consultation, in accordance with article 43\nof the Código Municipal. This regulation is submitted for public consultation for a period\nof ten business days.\n\nIT IS UNANIMOUSLY AGREED: Having received no objections to the\nProposal for the Reform of the Municipal Regulation for the Management of Solid Waste of the Canton of Belén (Propuesta\nde Reforma del Reglamento Municipal para la Gestión de los Residuos\nSólidos del Cantón de Belén), approved in Record 29-2020, Article 25, it is\nhereby definitively approved and enters into force upon the following publication.\n\nSan Antonio de Belén, Heredia, August 12,\n2020."
}