{
  "id": "norm-92421",
  "citation": "Decreto 42607",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Medida extraordinaria para disponer de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por COVID-19",
  "title_en": "Extraordinary measure to use private health facilities during the national COVID-19 emergency",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo ordena que los establecimientos de salud privados con servicios de hospitalización pongan a disposición del Ministerio de Salud sus camas de internamiento y recursos asociados para atender a pacientes con COVID-19 referidos por la Caja Costarricense de Seguro Social. La medida se fundamenta en la declaratoria de emergencia nacional y en los artículos 161 y 368 de la Ley General de Salud, ante la saturación inminente del sistema de salud público. El Ministerio de Salud determinará por resolución los porcentajes y la gradualidad de la disposición, pudiendo requerir otros servicios previa coordinación con los establecimientos. La medida será revisada según el comportamiento epidemiológico y rige a partir de su publicación.",
  "summary_en": "This executive decree orders private health facilities with hospitalization services to make their inpatient beds and associated resources available to the Ministry of Health for treating COVID-19 patients referred by the Costa Rican Social Security Fund. The measure is based on the declaration of national emergency and Articles 161 and 368 of the General Health Law, given the imminent saturation of the public health system. The Ministry of Health will determine by resolution the percentages and gradualness of the disposition, and may request other services in coordination with the facilities. The measure will be reviewed according to epidemiological behavior and is effective upon publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/09/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "emergencia nacional",
    "Ley General de Salud",
    "camas de internamiento",
    "Caja Costarricense de Seguro Social",
    "medida extraordinaria",
    "orden público",
    "poder de policía sanitaria"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 161",
      "law": "Ley 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 368",
      "law": "Ley 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Ley 8488"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "COVID-19",
    "emergencia nacional",
    "Ley General de Salud",
    "servicios de salud privados",
    "camas de internamiento",
    "Ministerio de Salud",
    "Caja Costarricense de Seguro Social",
    "medida extraordinaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "COVID-19",
    "national emergency",
    "General Health Law",
    "private health services",
    "inpatient beds",
    "Ministry of Health",
    "Costa Rican Social Security Fund",
    "extraordinary measure"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 2.- De conformidad con los artículos 161 y 368 de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973, los servicios de salud privados con habilitación de servicios de hospitalización deberán poner a disposición del Ministerio de Salud, las camas de internamiento así como los recursos humanos, materiales, equipos e insumos asociados, sea de forma total o parcial, para la atención de personas referidas por la Caja Costarricense de Seguro Social, según lo establecerá dicho Ministerio bajo las consideraciones técnicas correspondientes.\n\nArtículo 3.- El Ministerio de Salud determinará mediante resolución los porcentajes, la gradualidad y progresividad pertinentes para la disposición de las camas de internamiento y los recursos asociados a los servicios de hospitalización para las personas pacientes en los establecimientos de servicio de salud privados.",
  "excerpt_en": "Article 2.- In accordance with Articles 161 and 368 of the General Health Law, Law No. 5395 of October 30, 1973, private health services with enabled hospitalization services must make available to the Ministry of Health their inpatient beds as well as associated human resources, materials, equipment and supplies, whether totally or partially, for the care of persons referred by the Costa Rican Social Security Fund, as said Ministry will establish under corresponding technical considerations.\n\nArticle 3.- The Ministry of Health will determine by resolution the applicable percentages, gradualness and progressiveness for the disposition of inpatient beds and resources associated with hospitalization services for patients in private health service establishments.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes that private health services with hospitalization must make their beds and resources available to the Ministry of Health to treat CCSS patients during the national COVID-19 emergency.",
    "summary_es": "Establece que los servicios de salud privados con hospitalización deben poner sus camas y recursos a disposición del Ministerio de Salud para atender pacientes de la CCSS durante la emergencia nacional por COVID-19."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando XIV",
      "quote_en": "the Ministry of Health may take charge of: the protection of any drinking water plant; the sanitation of swamps; the destruction of animals or insects that spread the disease or any other agent of disease transmission, even when such activities were entrusted to other authorities. It may also dispose of public or private buildings or hospitals, for the time decreed by the Executive Branch.",
      "quote_es": "el Ministerio de Salud podrá tomar a su cargo: la protección de cualquier planta de agua potable; el saneamiento de pantanos; la destrucción de animales o insectos propagadores de la enfermedad o cualquier otro agente de propagación de enfermedades, aun cuando tales actividades estuvieren encomendadas a otras autoridades. Podrá asimismo disponer de edificios u hospitales públicos o privados, por el tiempo que el Poder Ejecutivo decrete."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "private health services with enabled hospitalization services must make available to the Ministry of Health their inpatient beds as well as associated human resources, materials, equipment and supplies, whether totally or partially, for the care of persons referred by the Costa Rican Social Security Fund",
      "quote_es": "los servicios de salud privados con habilitación de servicios de hospitalización deberán poner a disposición del Ministerio de Salud, las camas de internamiento así como los recursos humanos, materiales, equipos e insumos asociados, sea de forma total o parcial, para la atención de personas referidas por la Caja Costarricense de Seguro Social"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5395  Art. 161"
      },
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8488  Art. 30"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-94351",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=94351&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por covid-19",
        "norm_id": "94351"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=92421&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "94351",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43002",
        "date": "18/05/2021",
        "name": "Reforma Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por covid-19",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "norm_id": "94351",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43002",
        "date": "18/05/2021",
        "name": "Reforma Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por covid-19",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "norm_id": "94351",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43002",
        "date": "18/05/2021",
        "name": "Reforma Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por covid-19",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "norm_id": "94351",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "43002",
        "date": "18/05/2021",
        "name": "Reforma Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos de salud privados durante la emergencia nacional por covid-19",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 4,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42607\n\n                        Establece medidas extraordinarias para disponer del uso de establecimientos\nde salud privados durante la emergencia nacional por covid-19\n\nTexto Completo acta: 14315D\n\nN°\n42607-S\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE SALUD\n\nEn uso de las facultades que les confieren los artículos 21, 50, 140\nincisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 25 inciso 1), 27 inciso 1) y\n28 párrafo segundo inciso b), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 \"Ley\nGeneral de la Administración Pública\"; 1, 2, 4, 7, 41, 42, 161, 167, 169,\n342, 343, 355, 356 y siguientes, 367 y 368 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre\nde 1973 \"Ley General de Salud\"; 1, 2 y 3 de la Ley N° 5412 del 8 de\nnoviembre de 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\"; el Decreto\nEjecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020; y,\n\nCONSIDERANDO:\n\nI. Que, de acuerdo con la Constitución Política, en sus artículos 21 y 50, el\nderecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental, así\ncomo el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos de\ninterés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de velar\npor su tutela. Derivado de ese deber de protección, se encuentra la necesidad\nde adoptar y generar medidas de salvaguarda inmediatas cuando tales bienes\njurídicos están en amenaza o peligro.\n\nII. Que es función esencial del Estado velar por la salud de la población,\ncorrespondiéndole al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salud, la\ndefinición de la política nacional de salud, la formación, planificación y\ncoordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a la salud,\nasí como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la\nley. Por las funciones encomendadas al Ministerio de Salud, se debe efectuar la\nvigilancia en salud pública y evaluar la situación de salud de la población\ncuando estén en riesgo.\n\nIII. Que según los artículos 4, 6, 7, 337, 338, 340, 341, 355 y 356 de la Ley\nGeneral de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973 y los ordinales 2\ninciso b) y c) y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412\ndel 08 de noviembre de 1973, las normas de salud son de orden público, y el\nMinisterio de Salud como autoridad competente podrá ordenar y tomar las medidas\nespeciales para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas, o que estos\nse difundan o agraven, así como para inhibir la continuación o reincidencia en\nla infracción de los particulares. Dichas normas legales que establecen la\ncompetencia del Ministerio de Salud en materia de salud consagran el poder de\npolicía en materia sanitaria - salud pública-, que le faculta para dictar todas\nlas medidas legales que fueren necesarias para enfrentar y resolver los estados\nde emergencia sanitarios.\n\nIV. Que, en virtud de la naturaleza de la salud de la población, como bien\njurídico tutelado, es función esencial del Poder Ejecutivo velar por la\nprotección del mismo, para lo cual se hace acompañar del principio de unidad\nestatal y el poder directivo que reviste su función. A partir de las potestades\nde policía que se confieren en esta materia mediante las leyes supra citadas,\nlas personas quedan sujetas directa o indirectamente a las distintas\ndisposiciones normativas relacionadas con la salud de las personas, así como\naquellas que emanen del Ministerio de Salud -como rector para\nproteger el referido bien jurídico -el cual representa un bien superior, así\ncomo para mantener el bienestar común de la población y la preservación del\norden público en materia de salubridad.\n\nV. Que, en concordancia con lo anterior, la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, Ley\nnúmero 8488 del 22 de noviembre de 2005, en su ordinal 30 contempla la fase de respuesta como\naquella etapa operativa dentro de la cual es posible \"medidas urgentes de primer impacto orientadas\na salvaguardar la vida, la infraestructura de los servicios públicos vitales, la producción de\nbienes y servicios vitales, la propiedad y el ambiente (.)\". Así también, dicha fase abarca \"(.) la\nadopción de medidas especiales u obras de mitigación debidamente justificadas para proteger a la\npoblación (.)\". Como se expondrá en el considerando VIII, el territorio costarricense se encuentra\nen estado de emergencia nacional contemplando para ello, las tres fases respectivas para el abordaje\nde dicha emergencia. Dado que, en el momento de emitir la presente medida, la situación sanitaria de\nemergencia no ha mermado su incidencia en el país y continúan aumentando los casos de contagio, se\nhace imperioso redoblar las medidas de protección de la salud de las personas en los espacios de\ninteracción pública.\n\nVI. Que desde enero del año 2020, las autoridades de salud activaron los\nprotocolos para enfrentar la alerta epidemiológica sanitaria internacional por\nel brote de nuevo coronavirus en China a raíz de la alerta emitida por la\nOrganización Mundial de la Salud del 30 de enero de 2020, alerta que se generó\ndespués de que se detectara en la ciudad de Wuhan de la Provincia de Hubei en\nChina un nuevo tipo de coronavirus el cual se ha expandido a diferentes países\nprovocando la muerte en poblaciones vulnerables y saturación en los servicios\nde salud.\n\nVII. Que el 06 de marzo de 2020 se confirmó el primer caso de COVID-19 en\nCosta Rica, luego de los resultados obtenidos en el Instituto Costarricense de\nInvestigación y Enseñanza en Nutrición y Salud.\n\nVIII. Que mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de\n2020, se declaró estado de emergencia nacional en todo el territorio de la\nRepública de Costa Rica, debido a la situación de alerta sanitaria provocada\npor la enfermedad COVID-19, debido al estado de necesidad y urgencia ocasionado\npor dicho virus, dada su magnitud como pandemia y sus consecuencias en el\nterritorio nacional. Además, corresponde a una situación de la condición humana\ny de carácter anormal y para los efectos correspondientes de la declaratoria de\nemergencia nacional, se tienen comprendidas dentro de dicha declaratoria de\nemergencia las 3 fases establecidas por el artículo 30 de la Ley de Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo.\n\nIX. Que desde la confirmación del primer caso de COVID-19 en el país y con\nocasión de la declaratoria del estado de emergencia nacional por esta\nenfermerdad, es un hecho notorio que la Caja Costarricense de Seguro Social,\ncomo entidad proveedora de los servicios de salud, ha venido efectuando en el\nmarco de su competencia las acciones necesarias para la ampliación de la capacidad\nde respuesta para la disposición de camas hospitalarias incluyendo las de\nunidades de cuidados intensivos, esto desde cada una de las fases y etapas\nplanteadas para dicho fin.\n\nX. Que de conformidad con las fases de ampliación dispuestas por la Caja Costarricense\nde Seguro Social para el abordaje del estado de emergencia nacional por\nCOVID-19, se planificaron y desarrollaron 3 fases de ampliación de capacidad de\ncamas. En fase 1 se contó con 24 camas de unidades de cuidados intensivos;\nposteriormente, se habilitó la fase 2 con 67 camas; y finalmente, se llegó a la\nfase 3, que a su vez se subdividió en 3 etapas con capacidad respectiva de 159,\n214 y 359 camas de Unidades de Cuidados Intensivos.\n\nXI. Que debido al comportamiento epidemiológico del COVID-19, se requiere la\nprevisión y la acción concerniente para disponer y utilizar los recursos\nnecesarios que permitan dar la cobertura y atención adecuada a las personas\nusuarias con esta enfermedad. Resulta evidente que a pesar de las fases de\nampliación que se han venido efectuando de forma progresiva por parte de la\nCaja Costarricense de Seguro Social, la situación epidemiológica del virus y\nlos casos en aumento exponencial, hacen inminente la saturación del sistema de\nsalud de la seguridad social, lo cual genera la necesidad del Poder Ejecutivo\nde decretar la disposición de los servicios privados para la atención del\nestado de emergencia nacional por COVID-19 como medida urgente para\nsalvaguardar la salud y vida de las personas que requieren atención médica ante\nesta enfermedad.\n\nXII. Que para el cumplimiento de los deberes que el ordenamiento jurídico le\nconfiere al Poder Ejecutivo, a través de Ministerio de Salud como autoridad\nrectora, está la facultad de adoptar medidas extraordinarias o especiales para\nevitar el riesgo o daño a la salud de las personas, o bien, impedir que tales\nfactores de afectación se compliquen o se propaguen, de tal suerte que inhiba\nlas acciones que propicien esa incidencia en la salud de la población, según\nlos ordinales 340 y 341 de la Ley General de Salud. Debido a la situación de\nemergencia sanitaria, la cual se desarrollará más adelante, esta facultad para\nemitir medidas especiales encuentra asidero jurídico también en el artículo 367\nde la Ley citada, que concede a dicha autoridad rectora la potestad de fijar\nacciones extraordinarias para evitar la propagación de la epidemia.\n\nXIII. Que el artículo 161 de la Ley General de Salud establece que las\npersonas afectadas por enfermedades transmisibles de denuncia obligatoria\ndeberán someterse a las medidas de aislamiento cuando y en la forma que la\nautoridad lo disponga. Se entiende por aislamiento, la separación del o los\npacientes, durante el período de transmisibilidad, en lugares y bajo\ncondiciones que eviten la transmisión directa o indirecta del agente infeccioso\na personas o animales que sean susceptibles o que puedan transmitir la\nenfermedad a otros. En los casos que la autoridad de salud ordene, la\ninternación del paciente en establecimientos de atención médica, públicos o privados,\néstos no podrán negarse a prestar tal servicio.\n\nXIV. Que de conformidad con el artículo 368 de la Ley citada, en caso de\npeligro, amenaza o de invasión de epidemia y de desastre provocados por\ninundaciones, terremotos u otra calamidad y en casos de emergencia nacional, el\nMinisterio de Salud podrá tomar a su cargo: la protección de cualquier planta\nde agua potable; el saneamiento de pantanos; la destrucción de animales o\ninsectos propagadores de la enfermedad o cualquier otro agente de propagación\nde enfermedades, aun cuando tales actividades estuvieren encomendadas a otras\nautoridades. Podrá asimismo disponer de edificios u hospitales públicos o\nprivados, por el tiempo que el Poder Ejecutivo decrete.\n\nXV. Que en virtud de la problemática expuesta en los considerandos IX, X y\nXI, se torna urgente y necesario poner en práctica la medida extraordinaria\ncontemplada en el artículo 368 de la Ley General de Salud, para asegurar la\ndisposición de nuevas camas para el internamiento y la atención médica de las personas\ncon COVID-19, toda vez que aun con los diversos esfuerzos realizados por las\nautoridades competentes, el servicio social de salud requiere de esta\nampliación ante la saturación próxima de su capacidad operativa. Ante la\nobligación inexorable de resguardar la salud de la población, el Poder\nEjecutivo debe tomar la presente acción para procurar el óptimo abordaje de la\nsituación acarreada por esta enfermedad y así cumplir con los mandatos\nconstitucionales y legales con apego a las facultades otorgadas por el\nordenamiento jurídico.\n\nXVI. Que de conformidad con el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo número\n37045-MP-MEIC del 22 de febrero de 2012 y su reforma \"Reglamento a la Ley\nde Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos\",\nla persona encargada de la Oficialía de Simplificación de Trámites del\nMinisterio de Salud ha completado como primer paso la Sección I denominada\nControl Previo de Mejora Regulatoria, que conforma el formulario de Evaluación\nCosto Beneficio. Las respuestas brindadas en esa Sección han sido todas\nnegativas, toda vez que la propuesta no contiene trámites ni requisitos que el\nadministrado deba cumplir ante la Administración Pública.\n\nPOR TANTO,\n\nDECRETAN:\n\nMEDIDA EXTRAORDINARIA PARA DISPONER DEL USO DE ESTABLECIMIENTOS DE SALUD\n\nPRIVADOS DURANTE LA EMERGENCIA NACIONAL POR COVID-19\n\nArtículo 1.- La presente medida\nextraordinaria en materia sanitaria se emite con el objetivo de ampliar la\ncobertura de atención médica para las personas en el servicio de salud público,\nasí como para resguardar la vida y la salud debido a la capacidad de respuesta\npara la disposición de camas hospitalarias por parte de la Caja Costarricense\nde Seguro Social. Además, forma parte del abordaje ante el estado de emergencia\nnacional dado mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo\nde 2020 y en procura del bienestar de todas las personas que radiquen en\nterritorio costarricense de manera habitual ante los efectos del COVID-19.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43002 del 18 de mayo del\n2021)\n\nArtículo 2.- De\nconformidad con los artículos 161 y 368 de la Ley General de Salud, Ley número\n5395 del 30 de octubre de 1973, los servicios de salud privados con\nhabilitación de servicios de hospitalización deberán poner a disposición del\nMinisterio de Salud, las camas de internamiento así como los recursos humanos,\nmateriales, equipos e insumos asociados, sea de forma total o parcial, para la\natención de personas referidas por la Caja Costarricense de Seguro Social,\nsegún lo establecerá dicho Ministerio bajo las consideraciones técnicas\ncorrespondientes.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 43002 del 18 de mayo del\n2021)\n\nArtículo 3.- El Ministerio\nde Salud determinará mediante resolución los porcentajes, la gradualidad y\nprogresividad pertinentes para la disposición de las camas de internamiento y\nlos recursos asociados a los servicios de hospitalización para las personas\npacientes en los establecimientos de servicio de salud privados.\n\n(Así\nreformado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 43002 del 18 de mayo del\n2021)\n\nArtículo 4.- De\nconformidad con las competencias otorgadas por la Ley General de Salud, el\nMinisterio de Salud facultará el uso de las camas de internamiento y los\nrecursos asociados a los servicios de internamiento para las personas pacientes\nen los establecimientos de servicio de salud privados a la Caja Costarricense\nde Seguro Social, para que esta institución junto con las demás instancias\ninvolucradas realicen las acciones de coordinación correspondientes para\noperativizar lo dispuesto en este Decreto Ejecutivo.\n\n(Así\nreformado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 43002 del 18 de mayo del\n2021)\n\nArtículo 5.- El Ministerio de Salud podrá requerir, vía resolución, de otros\nservicios por parte de los establecimientos de servicio de salud privados,\ncuando bajo la debida consideración técnica resulte necesario para el abordaje\ndel estado de emergencia en el territorio nacional debido al COVID-19. Para lo\nanterior, el Ministerio de Salud deberá coordinar y acordar previamente con los\nestablecimientos de servicio de salud privados, según sus posibilidades.\n\nArtículo 6.- La presente medida extraordinaria será revisada y actualizada de\nconformidad con el comportamiento epidemiológico del COVID-19 y con ocasión del\nestado de emergencia nacional por la situación sanitaria y para resguardar la\nsalud de la población.\n\nArtículo 7.- El presente Decreto Ejecutivo rige a partir de su publicación en el\ndiario oficial La Gaceta.\n\nDado en la Presidencia de la República. San José, a los diez días del\nmes de septiembre de dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 42607\n\n                        Establishes extraordinary measures to provide for the use of private\nhealth facilities during the national emergency due to covid-19\n\nFull Text of acta: 14315D\n\nNo.\n42607-S\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nIn exercise of the powers conferred by articles 21, 50, 140\nsubsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; 25 subsection 1), 27 subsection 1), and\n28 second paragraph subsection b), of Law No. 6227 of May 2, 1978 \"General\nPublic Administration Law\"; 1, 2, 4, 7, 41, 42, 161, 167, 169,\n342, 343, 355, 356 and following, 367, and 368 of Law No. 5395 of October 30,\n1973 \"General Health Law\"; 1, 2, and 3 of Law No. 5412 of November 8,\n1973 \"Organic Law of the Ministry of Health\"; Executive\nDecree number 42227-MP-S of March 16, 2020; and,\n\nCONSIDERING:\n\nI. That, according to the Political Constitution, in its articles 21 and 50, the\nright to life and health of persons is a fundamental right, as is\nthe well-being of the population, which become legal interests\nof public concern, and before this, the State has the inexorable obligation to ensure\ntheir protection. Derived from this duty of protection is the necessity\nto adopt and generate immediate safeguard measures when such legal\ninterests are under threat or in danger.\n\nII. That it is an essential function of the State to ensure the health of the population,\nwith the Executive Branch, through the Ministry of Health, being responsible for\ndefining the national health policy, the formation, planning, and\ncoordination of all public and private activities related to health,\nas well as the execution of those activities within its purview according to\nlaw. By the functions entrusted to the Ministry of Health, it must carry out\npublic health surveillance and evaluate the health situation of the population\nwhen they are at risk.\n\nIII. That according to articles 4, 6, 7, 337, 338, 340, 341, 355, and 356 of the General\nHealth Law, Law number 5395 of October 30, 1973, and clauses 2\nsubsection b) and c) and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412\nof November 8, 1973, health regulations are of public order, and the\nMinistry of Health, as the competent authority, may order and take special\nmeasures to prevent risk or harm to the health of persons, or to prevent these\nfrom spreading or worsening, as well as to inhibit the continuation or recurrence of\ninfractions by private individuals. These legal norms establishing the\ncompetence of the Ministry of Health in health matters enshrine the police\npower in sanitary matters - public health - which empowers it to issue all\nlegal measures that are necessary to confront and resolve states\nof sanitary emergency.\n\nIV. That, by virtue of the nature of the health of the population, as a protected\nlegal interest, it is an essential function of the Executive Branch to ensure its\nprotection, for which it is accompanied by the principle of state unity\nand the directive power vested in its function. Based on the police\npowers conferred in this matter through the laws cited above,\npersons are directly or indirectly subject to the various\nregulatory provisions related to the health of persons, as well as\nthose emanating from the Ministry of Health -as the governing body to\nprotect the referred legal interest -which represents a superior good, as well\nas to maintain the common well-being of the population and the preservation of\npublic order in matters of public health.\n\nV. That, in accordance with the foregoing, the National Law of Emergencies and Risk Prevention, Law\nnumber 8488 of November 22, 2005, in its clause 30 contemplates the response phase as\nthat operative stage within which it is possible to take \"urgent first-impact measures aimed\nat safeguarding life, vital public services infrastructure, the production of\nvital goods and services, property, and the environment (.)\". Likewise, this phase encompasses \"(.) the\nadoption of special measures or duly justified mitigation works to protect the\npopulation (.)\". As will be set forth in considering VIII, the Costa Rican territory is\nin a state of national emergency, contemplating for this, the three respective phases for addressing\nsaid emergency. Given that, at the time of issuing this measure, the emergency health situation\nhas not diminished its incidence in the country and cases of contagion continue to increase, it\nis imperative to redouble measures to protect the health of persons in spaces of\npublic interaction.\n\nVI. That since January 2020, the health authorities activated\nprotocols to confront the international epidemiological sanitary alert for\nthe outbreak of a new coronavirus in China, following the alert issued by the\nWorld Health Organization on January 30, 2020, an alert generated\nafter a new type of coronavirus was detected in the city of Wuhan, Hubei Province,\nChina, which has spread to different countries,\ncausing death in vulnerable populations and saturation of health\nservices.\n\nVII. That on March 6, 2020, the first case of COVID-19 in Costa Rica was confirmed,\nfollowing the results obtained at the Costa Rican Institute for\nResearch and Teaching in Nutrition and Health.\n\nVIII. That through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16,\n2020, a state of national emergency was declared throughout the territory of the\nRepublic of Costa Rica, due to the health alert situation caused\nby the COVID-19 disease, stemming from the state of necessity and urgency caused\nby said virus, given its magnitude as a pandemic and its consequences in the\nnational territory. Furthermore, it corresponds to a situation of human condition\nand of an abnormal nature, and for the corresponding effects of the declaration of\nnational emergency, the 3 phases established by article 30 of the National Law of\nEmergencies and Risk Prevention are considered included within said declaration\nof emergency.\n\nIX. That since the confirmation of the first case of COVID-19 in the country and on\nthe occasion of the declaration of the state of national emergency due to this\ndisease, it is a notorious fact that the Costa Rican Social Security Fund,\nas the entity providing health services, has been carrying out, within\nthe framework of its competence, the necessary actions for the expansion of response\ncapacity for the provision of hospital beds, including those of\nintensive care units (unidades de cuidados intensivos), doing so from each of the phases and stages\noutlined for this purpose.\n\nX. That in accordance with the expansion phases arranged by the Costa Rican Social\nSecurity Fund for addressing the state of national emergency due to\nCOVID-19, 3 phases of bed capacity expansion were planned and developed. In phase 1, there were 24 intensive care unit (unidad de cuidados intensivos) beds;\nsubsequently, phase 2 was enabled with 67 beds; and finally, phase 3\nwas reached, which in turn was subdivided into 3 stages with respective capacities of 159,\n214, and 359 Intensive Care Unit beds.\n\nXI. That due to the epidemiological behavior of COVID-19, foresight\nand pertinent action are required to make available and use the\nnecessary resources that allow for adequate coverage and care for persons\nusing services with this disease. It is evident that despite the expansion\nphases that have been progressively carried out by the\nCosta Rican Social Security Fund, the epidemiological situation of the virus and\nthe exponentially increasing cases make the saturation of the social security\nhealth system imminent, which creates the necessity for the Executive Branch\nto decree the disposition of private services for the care of the\nstate of national emergency due to COVID-19 as an urgent measure to\nsafeguard the health and life of persons requiring medical attention for\nthis disease.\n\nXII. That for the fulfillment of the duties conferred upon the Executive Branch by the legal system,\nthrough the Ministry of Health as the governing authority, there is the power to adopt extraordinary or special measures to\nprevent risk or harm to the health of persons, or else, to prevent such\naffecting factors from worsening or spreading, in such a way as to inhibit\nthe actions that foster this incidence on the health of the population, according\nto clauses 340 and 341 of the General Health Law. Due to the health\nemergency situation, which will be further elaborated upon later, this power to\nissue special measures also finds legal basis in article 367\nof the cited Law, which grants this governing authority the power to set\nextraordinary actions to prevent the spread of the epidemic.\n\nXIII. That article 161 of the General Health Law establishes that\npersons affected by communicable diseases of mandatory reporting\nmust submit to isolation (aislamiento) measures when and in the manner that the\nauthority so orders. Isolation is understood as the separation of the patient or\npatients, during the period of transmissibility, in places and under\nconditions that prevent the direct or indirect transmission of the infectious agent\nto persons or animals that are susceptible or that can transmit the\ndisease to others. In cases where the health authority orders the\ninternment (internación) of the patient in public or private medical care facilities,\nthese facilities may not refuse to provide such service.\n\nXIV. That in accordance with article 368 of the cited Law, in case of\ndanger, threat, or invasion of epidemic and disaster caused by\nfloods, earthquakes, or other calamity, and in cases of national emergency, the\nMinistry of Health may take charge of: the protection of any\npotable water plant; the sanitation of swamps; the destruction of animals or\ninsects propagating the disease or any other agent of propagation\nof diseases, even when such activities were entrusted to other\nauthorities. It may likewise dispose of public or private\nbuildings or hospitals, for the time decreed by the Executive Branch.\n\nXV. That by virtue of the issues set forth in considerings IX, X, and\nXI, it becomes urgent and necessary to implement the extraordinary measure\ncontemplated in article 368 of the General Health Law, to ensure the\nprovision of new beds for the internment (internamiento) and medical care of persons\nwith COVID-19, since even with the various efforts made by the\ncompetent authorities, the public social health service requires this\nexpansion given the imminent saturation of its operational capacity. Given the\ninexorable obligation to safeguard the health of the population, the Executive\nBranch must take this action to ensure the optimal addressing of the\nsituation brought on by this disease and thus comply with the constitutional\nand legal mandates in adherence to the powers granted by the\nlegal system.\n\nXVI. That in accordance with article 12 bis of Executive Decree number\n37045-MP-MEIC of February 22, 2012, and its amendment \"Regulation to the Law\nfor Citizen Protection from the Excess of Administrative Requirements and Procedures\",\nthe person in charge of the Office for Simplification of Procedures of the\nMinistry of Health has completed, as a first step, Section I called\nPrior Control of Regulatory Improvement, which forms the Cost-Benefit\nEvaluation form. The answers provided in that Section have all been\nnegative, since the proposal contains no procedures or requirements that the\nadministered party must fulfill before the Public Administration.\n\nTHEREFORE,\n\nTHEY DECREE:\n\nEXTRAORDINARY MEASURE TO PROVIDE FOR THE USE OF PRIVATE HEALTH\n\nFACILITIES DURING THE NATIONAL EMERGENCY DUE TO COVID-19\n\nArticle 1.- This extraordinary\nmeasure in sanitary matters is issued with the objective of expanding the\ncoverage of medical care for persons in the public health service,\nas well as to safeguard life and health due to the response capacity\nfor the provision of hospital beds by the Costa Rican Social Security\nFund. Furthermore, it is part of the approach to the state of national\nemergency enacted through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16,\n2020, and in pursuit of the well-being of all persons who ordinarily reside in\nCosta Rican territory before the effects of COVID-19.\n\n(Thus\namended by article 1 of executive decree No. 43002 of May 18,\n2021)\n\nArticle 2.- In\naccordance with articles 161 and 368 of the General Health Law, Law number\n5395 of October 30, 1973, private health services with\nauthorization (habilitación) for hospitalization services must make available to the\nMinistry of Health, the internment (internamiento) beds as well as the associated human resources,\nmaterials, equipment, and supplies, whether in whole or in part, for the\ncare of persons referred by the Costa Rican Social Security Fund,\nas the said Ministry shall establish under the corresponding technical\nconsiderations.\n\n(Thus\namended by article 2 of executive decree No. 43002 of May 18,\n2021)\n\nArticle 3.- The Ministry\nof Health shall determine by resolution (resolución) the pertinent percentages, gradualness, and\nprogressiveness for the disposition of internment (internamiento) beds and\nthe resources associated with hospitalization services for\npatients in private health service facilities.\n\n(Thus\namended by article 3 of executive decree No. 43002 of May 18,\n2021)\n\nArticle 4.- In\naccordance with the competencies granted by the General Health Law, the\nMinistry of Health shall authorize the use of internment (internamiento) beds and\nthe resources associated with internment services for\npatients in private health service facilities to the Costa Rican Social\nSecurity Fund, so that this institution, together with the other involved\nentities, carries out the corresponding coordination actions to\noperationalize what is provided for in this Executive Decree.\n\n(Thus\namended by article 4 of executive decree No. 43002 of May 18,\n2021)\n\nArticle 5.- The Ministry of Health may require, via resolution (resolución), other\nservices from private health service facilities,\nwhen, under due technical consideration, it is necessary for addressing\nthe state of emergency in the national territory due to COVID-19. For the\nforegoing, the Ministry of Health must coordinate and agree beforehand with the\nprivate health service facilities, according to their possibilities.\n\nArticle 6.- This extraordinary measure shall be reviewed and updated in\naccordance with the epidemiological behavior of COVID-19 and on the occasion of the\nstate of national emergency due to the health situation and to safeguard the\nhealth of the population.\n\nArticle 7.- This Executive Decree is effective as of its publication in the\nofficial gazette La Gaceta.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. San José, on the tenth day of the\nmonth of September of two thousand twenty."
}