{
  "id": "norm-92664",
  "citation": "Decreto 42619",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Conveniencia Nacional para el Acueducto Integrado de Sarapiquí",
  "title_en": "Declaration of National Convenience for the Sarapiquí Integrated Aqueduct",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo Nº 42619-MINAE declara de conveniencia nacional el proyecto de ampliación y rehabilitación del acueducto integrado de Sarapiquí, a cargo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA). La declaratoria permite la corta de árboles en terrenos con cobertura boscosa o en áreas de protección —siempre que no sean Patrimonio Natural del Estado— amparándose en el artículo 19 de la Ley Forestal. El decreto se fundamenta en la necesidad de mejorar el acceso al agua potable para más de 25.000 habitantes, ampliando la cobertura en comunidades rurales y garantizando la continuidad del servicio. Como condiciones, el AyA debe cumplir las medidas de mitigación y compensación aprobadas por SETENA en el estudio de impacto ambiental, realizar una corta limitada y proporcional, y acatar lo dispuesto en la Ley N° 9590 si las obras requieren intervenir el Patrimonio Natural del Estado. Se busca un equilibrio entre la infraestructura pública prioritaria y la protección del recurso hídrico y forestal.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 42619-MINAE declares the expansion and rehabilitation of the Sarapiquí integrated aqueduct project, by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), to be of national convenience. The declaration authorizes the felling of trees on forested land or in protection areas—provided they are not part of the State’s Natural Heritage—under Article 19 of the Forestry Law. The decree is based on the need to improve potable water access for over 25,000 inhabitants, expanding coverage in rural communities and ensuring service continuity. As conditions, AyA must comply with the mitigation and compensation measures approved by SETENA in the environmental impact study, carry out limited and proportional tree cutting, and adhere to Law No. 9590 if works require intervention in the State’s Natural Heritage. It seeks a balance between priority public infrastructure and protection of water and forest resources.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "09/09/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "conveniencia nacional",
    "corta de árboles",
    "reserva forestal",
    "áreas de protección",
    "Ley Forestal 7575",
    "Patrimonio Natural del Estado"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 51",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 52",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conveniencia nacional",
    "Ley Forestal 7575",
    "artículo 19",
    "acueducto",
    "agua potable",
    "Sarapiquí",
    "AyA",
    "SETENA",
    "reserva forestal",
    "Cordillera Volcánica Central",
    "corta de árboles",
    "áreas de protección",
    "viabilidad ambiental",
    "impacto ambiental",
    "compensación ambiental"
  ],
  "keywords_en": [
    "national convenience",
    "Forestry Law 7575",
    "article 19",
    "aqueduct",
    "potable water",
    "Sarapiquí",
    "AyA",
    "SETENA",
    "forest reserve",
    "Cordillera Volcánica Central",
    "tree felling",
    "protection areas",
    "environmental viability",
    "environmental impact",
    "environmental compensation"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º- Se declara de Conveniencia Nacional la ampliación, rehabilitación, operación y mantenimiento, así como la ejecución de las obras de prevención, mitigación o compensación requeridas y dispuestas por la SETENA, para el Proyecto \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\"...\nArtículo 2º- En virtud de la declaratoria de Conveniencia Nacional del Proyecto ... se autoriza la corta, poda o eliminación de árboles, que se ubiquen en terrenos cubiertos de bosque o en las áreas de protección definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal Nº7575, siempre que éstas no se ubiquen dentro de terrenos Patrimonio Natural del Estado.",
  "excerpt_en": "Article 1- The expansion, rehabilitation, operation and maintenance, as well as the execution of preventive, mitigation, or compensation works required and ordered by SETENA, are declared of National Convenience for the Project \"Expansion and Rehabilitation of the Sarapiquí Integrated Aqueduct\"...\nArticle 2- By virtue of the National Convenience declaration ... the cutting, pruning or elimination of trees located on forest-covered land or in protection areas defined in Article 33 of Forestry Law No. 7575 is authorized, provided they are not located within State Natural Heritage lands.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active decree",
    "label_es": "Decreto vigente",
    "summary_en": "Declares the aqueduct project of national convenience and authorizes tree felling on forested land or protection areas, outside State Natural Heritage, subject to mitigation and compensation conditions.",
    "summary_es": "Declara de conveniencia nacional el proyecto del acueducto y autoriza la corta de árboles en terrenos con bosque o áreas de protección, fuera del Patrimonio Natural del Estado, sujeto a condiciones de mitigación y compensación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "The expansion, rehabilitation, operation and maintenance, as well as the execution of preventive, mitigation, or compensation works required and ordered by SETENA, are declared of National Convenience...",
      "quote_es": "Se declara de Conveniencia Nacional la ampliación, rehabilitación, operación y mantenimiento, así como la ejecución de las obras de prevención, mitigación o compensación requeridas y dispuestas por la SETENA..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "the cutting, pruning or elimination of trees located on forest-covered land or in protection areas defined in Article 33 of Forestry Law No. 7575 is authorized, provided they are not located within State Natural Heritage lands.",
      "quote_es": "se autoriza la corta, poda o eliminación de árboles, que se ubiquen en terrenos cubiertos de bosque o en las áreas de protección definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal Nº7575, siempre que éstas no se ubiquen dentro de terrenos Patrimonio Natural del Estado."
    },
    {
      "context": "Artículo 4º",
      "quote_en": "tree cutting shall be carried out in a limited, proportional and reasonable manner, after processing the respective permits before the relevant Conservation Area of the National System of Conservation Areas.",
      "quote_es": "la corta de árboles, deberá realizarse de forma limitada, proporcional y razonable, previa tramitación de los respectivos permisos ante el Área de Conservación pertinente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 19"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente 7554  Art. 51"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=92664&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42619\n\n                        Declaratoria de Conveniencia Nacional el proyecto “Ampliación y\nRehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí” a desarrollar por el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados\n\nTexto Completo acta: 13C050\n\nNo 42619 - MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y\n\nLA MINISTRA DE\nAMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 50,\n140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; la Ley Constitutiva del\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726 del 14 de abril\nde 1961 y sus reformas; los artículos 25 inciso 1., 27 inciso 1., 28 inciso 2.\nacápite b) y 136 inciso 2) de la Ley General de la Administración Pública Nº\n6227 del 2 de mayo de 1978; artículo 2 inciso e), 50, 51 y 52 inciso d) de la\nLey Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995; los artículos 3\ninciso m), 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de\n1996; el artículo 2 inciso m) del Reglamento a la Ley Forestal, Decreto\nEjecutivo Nº25721-MINAE del 17 de octubre de 1996.\n\nCONSIDERANDO\n\nI. Que mediante la Ley N°9849 del 5 de junio de 2020, se agrega un párrafo\nal artículo 50 de la Constitución Política, que textualmente reza \"Toda\npersona tiene el derecho humano, básico e irrenunciable de acceso al agua\npotable, como bien esencial para la vida. El agua es un bien de la nación,\nindispensable para proteger tal derecho humano. Su uso, protección,\nsostenibilidad, conservación y explotación se regirá por lo que establezca la\nley que se creará para estos efectos y tendrá prioridad el abastecimiento de\nagua potable para consumo de las personas y las poblaciones\".\n\nII. Que el artículo 2 inciso c) de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554\nestablece que el Estado velará por la utilización racional de los elementos\nambientales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los\nhabitantes del territorio nacional. Asimismo, tiene la obligación de propiciar\nun desarrollo económico y ambientalmente sostenible,  entendido como el desarrollo que satisface las\nnecesidades humanas básicas sin comprometer las opciones de las generaciones\nfuturas.\n\nIII. Que la Ley Orgánica del Ambiente en sus artículos 51 inciso c) y 52\ninciso d), establecen:\n\n\"Artículo 51. Criterios. Para la conservación y el uso sostenible del\nagua, deben aplicarse, entre otros, los siguientes criterios:\n\n(.)\n\nc) Mantener el equilibrio del sistema agua, protegiendo cada uno de los\ncomponentes de las cuencas hidrográficas\".\n\n\"Artículo 52. Aplicación de criterios. Los criterios mencionados en el\nartículo anterior, deben aplicarse:\n\n(.)\n\nd) En la operación y la administración de los sistemas de agua potable, la\nrecolección, la evacuación y la disposición final de aguas residuales o de\ndesecho, que sirvan a centros de población e industriales.\"\n\nIV. Que la Ley N° 2726 dispone, que el Instituto Costarricense de Acueductos\ny Alcantarillados (en adelante AyA) tiene el objeto de dirigir, fijar\npolíticas, establecer y aplicar normas, realizar y promover el planeamiento,\nfinanciamiento, desarrollo y todo lo relacionado con el suministro de agua\npotable y recolección y evacuación de aguas negras y residuos industriales\nlíquidos, lo mismo que el aspecto normativo de los sistemas de alcantarillado\npluvial en áreas urbanas, para todo el territorio nacional.\n\nV. Que de conformidad con el artículo 50 de la Ley Orgánica del Ambiente\nNº7554, se establece que el agua es de dominio público y su conservación y uso\nsostenible son de interés social, correspondiéndole al Estado aplicar estos en\nla elaboración y ejecución de cualquier ordenamiento del recurso hídrico, así\ncomo en la operación y administración de los sistemas de agua potable y su\nrecolección.\n\nVI. Que el AYA se encuentra desarrollando el proyecto denominado \"Ampliación\ny Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\", que responde a la Ley\nN°9167 \"Aprobación del Contrato de Garantía entre la República de Costa Rica y\nel Banco Interamericano de Desarrollo (BID) al Contrato de Préstamo\nN°2493/OC-CR suscrito entre el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), para\nfinanciar el Programa de Agua Potable y Saneamiento (PAPS)\", específicamente el\ncomponente \"Agua Potable y Saneamiento en Áreas Rurales Prioritarias\". Con la\nconstrucción del Proyecto se pretende incrementar la cantidad de conexiones en\n806 que beneficiará a 3.143 personas, pasando de 3.500 conexiones a 4.306 para\nel año 2021 y mejorará la continuidad del servicio y se le brindará el servicio\na comunidades que actualmente no disponen de agua potable.\n\nLas comunidades beneficiadas con nuevas conexiones son el sector Colegio\nPuerto Viejo, Muelle, Asentamiento El Amigo, Estero Grande-Tres Rosales,\nGavilán, Coyol, Malinche, Los Lirios y Las María del distrito de Puerto Viejo\nde Sarapiquí; además se mejorará la continuidad del servicio. Además, al\nmejorarse la cantidad, continuidad y calidad del servicio se impactará una\npoblación de más de 25.000 habitantes, distribuida en los dos distritos de La\nVirgen y Puerto Viejo de Sarapiquí. La obra comprende la instalación de 32 km\nde tubería de conducción que va desde la captación de la naciente Cascante\nubicada en San Ramón de La Virgen (coordenadas de proyección CRTM-05; Este:485019\ny Norte:1140282 ) y 39 kms de tubería de distribución, la construcción de 2\ntanques de almacenamiento de 600 m³ (en la zona alta de La Virgen) y 1700 m³\n(en Puerto Viejo) con sus respectivos sistemas de cloro gas, 2 tanques quiebra\ngradientes de 50 m³ cada uno, instalación de previstas, macro medidores e\nhidrantes.\n\nVII. Que en la fase constructiva del presente proyecto se requiere de la\ncorta focalizada de 27 especies arbóreas aproximadamente.\n\nVIII. Que el artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente N°7554, establece que\n\".cuando se trate de parques nacionales, reservas biológicas o refugios\nnacionales de vida silvestre estatales, los terrenos serán adquiridos por\ncompra, expropiación o ambos procedimientos, previa indemnización. En los casos\nde reservas forestales, zonas protectoras, refugios de vida silvestre mixtos y\nhumedales, los predios o sus partes también podrán comprarse o expropiarse,\nsalvo que, por requerimiento del propietario, se sometan voluntariamente al\nrégimen forestal. Esa sujeción será inscrita en el Registro Público de la\nPropiedad, como una afectación al inmueble, que se mantendrá durante el tiempo\nestablecido en el plan de manejo.\n\nLas fincas particulares afectadas según lo dispuesto por este artículo,\npor encontrarse en parques nacionales, reservas biológicas, refugios de vida\nsilvestre, reservas forestales y zonas protectoras, quedarán comprendidas\ndentro de las áreas protegidas estatales solo a partir del momento en que se\nhayan pagado o expropiado legalmente, salvo cuando en forma voluntaria se\nsometan al Régimen Forestal. Tratándose de reservas forestales, zonas\nprotectoras y refugios de vida silvestre y en caso de que el pago o la\nexpropiación no se haya efectuado y mientras se efectúa, las áreas quedarán sometidas\na un plan de ordenamiento ambiental que incluye la evaluación de impacto ambiental\ny posteriormente, al plan de manejo, recuperación y reposición de los recursos.\".\n\nIX. Que mediante oficio número SINAC-D-ACC-0330-2020, suscrito por el\nDirector del Área de Conservación Central del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación (SINAC), se certificó sobre el sitio del proyecto que: \".con\nbase en la ubicación consignada en el plano catastrado número H-1051652-2006\n(.), que este describe un inmueble que se ubica DENTRO DE LA RESERVA FORESTAL\nCORDILLERA VOLCÁNICA CENTRAL (33% aproximadamente), creada según Decreto\nEjecutivo N°4961-A del 26 de junio de 1975 y DE N°5386-A del 28 de octubre de\n1975. No obstante FUERA de Patrimonio Natural del Estado.\" Asimismo,\nmediante oficio SINAC-ACC-D-1376-2020 el Área de Conservación Central del\nSINAC, aclaró sobre la certificación SINAC-D-ACC-0330-2020, lo siguiente: \".\nEn razón de lo anterior, dicho inmueble aún no forma parte de fincas a nombre\ndel Estado, pues la misma aún es propiedad privada, como se puede verificar en\nla página del Registro Nacional, donde el plano catastro número H-1051652-2006\nanalizado en la certificación N°SINAC-D-ACC-0330-2020, está asociada al\ninmueble N°4-75979-000. Según lo manifestado y a modo de conclusión el terreno\nbajo plano catastro No. H-1051652-2006, se ubica FUERA de Patrimonio Natural\ndel Estado.\".\n\nX. Que el Proyecto denominado \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto\nIntegrado de Sarapiquí\" al amparo del artículo 17 de la Ley Orgánica del\nAmbiente Nº7554, cuenta con la respectiva viabilidad ambiental emitida por la\nSecretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), según resolución\nNº220-2017-SETENA de las siete horas cincuenta minutos del nueve de febrero de\ndos mil diecisiete (expediente administrativo Nº D1-18364-2016-SETENA).\n\nXI. Que los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal Nº7575, prohíben\nel cambio de uso del suelo en terrenos cubiertos de bosque, así como la corta\nde árboles en áreas de protección, excepto en proyectos estatales o privados\nque el Poder Ejecutivo declare de conveniencia nacional, siendo estos\nproyectos, aquellos cuyos beneficios sociales son mayores a los costos socio\nambientales, tal y como acontece con el Proyecto denominado \"Ampliación y\nRehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\"\n\nXII. Para tal efecto, el AyA, elaboró la evaluación económica-social del\ncitado proyecto, misma que fue sometida por parte del Ministerio de Ambiente y\nEnergía a valoración, en aras de ponderar que los beneficios sociales sean\nsuperiores a los costos socio-ambientales, al amparo del inciso m) del artículo\n3 de la Ley Forestal Nº 7575, lo anterior a efecto de que se emitieran las\nrecomendaciones respectivas, mismas que en lo conducente, refirieron que el\nprocedimiento utilizado por el AyA, fue adecuado para la demostración de\nbienestar social, y a la postre se concluyó que:\n\n\".El estudio presentado muestra que existe un beneficio social positivo.\nEl proyecto está avalado según la Ley Constitutiva del AYA de 1961, se espera\nque \"beneficiará a 3.143 personas. mejorará la continuidad del servicio y se le\nbrindará el servicio a comunidades que actualmente no disponen de agua potable.\nLas comunidades beneficiadas con nuevas conexiones son Muelle, Estero\nGrande-Tres Rosales, Los Amigos, Los Lirios y Las Marías del distrito de Puerto\nViejo de Sarapiquí; además se mejorará la continuidad del servicio en el\ndistrito de La Virgen de Sarapiquí.\" Por estas razones, el proyecto puede\nconsiderarse de conveniencia nacional. Considerando lo anterior y debido a que\nlos resultados del proyecto fueron positivos, se considera que al proyecto\npuede otorgársele la declaratoria de conveniencia nacional.\".\n\nXIII. Que en razón de lo anterior, se requiere declarar la conveniencia\nnacional del citado proyecto, habida cuenta que se trata de una obra de\ninfraestructura de abastecimiento de agua potable de un actor público y su\ndesarrollo contribuirá a atender la demanda de agua de la zona de Sarapiquí.\nAsimismo, el proyecto se ajusta a las políticas nacionales de mejorar los\nsistemas de agua potable, de forma que se garantice la confiabilidad,\noportunidad y calidad de este servicio disponible para el consumo a nivel\nnacional.\n\nXIV. Que debido a que el proyecto contempla la ampliación y mejora de obras\nya existentes o bien, la construcción de obras nuevas que se localizan dentro\nde las áreas de protección de ríos o quebradas o bien áreas de aptitud\nforestal, en las que sería necesario generar impactos ambientales, que\nrepresentarán los mínimos posibles, es requerido un marco jurídico y técnico\npara que dichas actividades puedan ser llevadas a cabo.\n\nXV. Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano\ndel Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº\n37045-MPMEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no\nestablece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el\nadministrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite\nde control previo.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nDeclaratoria de Conveniencia Nacional del proyecto \"Ampliación y\nRehabilitación\n\ndel Acueducto Integrado de Sarapiquí\" a desarrollar por\nel Instituto Costarricense\n\nde Acueductos y Alcantarillados\n\nArtículo 1º- Se declara de Conveniencia Nacional la ampliación, rehabilitación, operación\ny mantenimiento, así como la ejecución de las obras de prevención, mitigación o\ncompensación requeridas y dispuestas por la SETENA, para el Proyecto \"Ampliación\ny Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\", mismas que serán realizadas\npor el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, (en adelante el\nAyA) o las empresas a que ésta contrate para su ejecución.\n\nArtículo 2º- En virtud de la declaratoria de Conveniencia Nacional del Proyecto \"Ampliación\ny Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\", del AyA, se autoriza\nla corta, poda o eliminación de árboles, que se ubiquen en terrenos cubiertos\nde bosque o en las áreas de protección definidas en el artículo 33 de la Ley\nForestal Nº7575, siempre que éstas no se ubiquen dentro de terrenos Patrimonio\nNatural del Estado. Para este último supuesto, el AYA deberá atender a lo\ndispuesto en la Ley para autorizar el aprovechamiento de agua para consumo\nhumano y construcción de obras conexas en el Patrimonio Natural del Estado\nN°9590 y su Reglamento, Decreto Ejecutivo N°42548-MINAE.\n\nArtículo 3º- La Administración Pública Central y Descentralizada, dentro de un marco\nde cooperación interinstitucional, contribuirá, de acuerdo a las potestades que\nla legislación les atribuye, en forma prioritaria y efectiva con la agilización\nreal de trámites vinculados a los permisos y ejecución de obras vinculadas con\nel Proyecto.\n\nArtículo 4º- Que el desarrollador está en la obligación de proceder bajo los parámetros\nque establece el último párrafo del artículo 19 de la Ley Forestal Nº 7575, en\nel sentido de que la corta de árboles, deberá realizarse de forma limitada, proporcional\ny razonable, previa tramitación de los respectivos permisos ante el Área de Conservación\npertinente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\nArtículo 5º- Como parte de la ejecución del Proyecto, el mismo destinará fondos para la\nformulación y ejecución de acciones que promuevan la compensación en forma directa\ne indirecta, por medio de alianzas con entes públicos o privados, sobre las cantidades\ndiversas de árboles de la misma especie que requiera cortar para la construcción\ndel Proyecto.\n\nArtículo 6º- El AyA deberá cumplir con los requerimientos de la Secretaría Técnica Nacional\nAmbiental, así como con las obligaciones contraídas en el Estudio de Impacto Ambiental,\nla Declaración Jurada de Compromisos Ambientales y las medidas ambientales de\nmitigación y compensación aprobadas.\n\nArtículo 7°- Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.- San José, el nueve de\nseptiembre del año dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 42619\n\n                        Declaration of National Convenience for the project \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\" to be developed by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados\n\nFull Text record: 13C050\n\nNo 42619 - MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND\n\nTHE MINISTER OF\nENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn the exercise of the powers conferred by Articles 50, 140 sections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; the Constitutive Law of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados No. 2726 of April 14, 1961, and its amendments; Articles 25 section 1., 27 section 1., 28 section 2. subsection b), and 136 section 2) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; Article 2 subsection e), 50, 51, and 52 subsection d) of the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995; Articles 3 subsection m), 19 subsection b), and 34 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 of February 13, 1996; Article 2 subsection m) of the Regulation to the Forest Law, Decreto Ejecutivo No. 25721-MINAE of October 17, 1996.\n\nCONSIDERING\n\nI. That by Law No. 9849 of June 5, 2020, a paragraph is added to Article 50 of the Political Constitution, which textually reads: \"Every person has the human, basic, and inalienable right to access to potable water, as an essential good for life. Water is a good of the nation, indispensable for protecting such human right. Its use, protection, sustainability, conservation, and exploitation shall be governed by the provisions of the law to be created for these effects, and the supply of potable water for consumption by persons and populations shall have priority.\"\n\nII. That Article 2 subsection c) of the Organic Law of the Environment No. 7554 establishes that the State shall ensure the rational use of environmental elements, for the purpose of protecting and improving the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise, it has the obligation to foster economic and environmentally sustainable development, understood as development that satisfies basic human needs without compromising the options of future generations.\n\nIII. That the Organic Law of the Environment, in its Articles 51 subsection c) and 52 subsection d), establishes:\n\n\"Article 51. Criteria. For the conservation and sustainable use of water, the following criteria, among others, must be applied:\n\n(.)\n\nc) Maintain the balance of the water system, protecting each of the components of the hydrographic basins.\"\n\n\"Article 52. Application of criteria. The criteria mentioned in the preceding article must be applied:\n\n(.)\n\nd) In the operation and administration of potable water systems, and the collection, evacuation, and final disposal of residual or waste water, serving population and industrial centers.\"\n\nIV. That Law No. 2726 provides that the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (hereinafter AyA) has the objective of directing, setting policies, establishing and applying norms, carrying out and promoting planning, financing, development, and everything related to the supply of potable water and the collection and evacuation of sewage and liquid industrial waste, as well as the normative aspect of storm sewer systems in urban areas, for the entire national territory.\n\nV. That in accordance with Article 50 of the Organic Law of the Environment No. 7554, it is established that water is in the public domain and its conservation and sustainable use are of social interest, with the State being responsible for applying these in the preparation and execution of any planning of the water resource, as well as in the operation and administration of potable water systems and their collection.\n\nVI. That AyA is developing the project called \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí,\" which responds to Law No. 9167 \"Aprobación del Contrato de Garantía entre la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) al Contrato de Préstamo N°2493/OC-CR suscrito entre el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), para financiar el Programa de Agua Potable y Saneamiento (PAPS),\" specifically the \"Agua Potable y Saneamiento en Áreas Rurales Prioritarias\" component. With the construction of the Project, the aim is to increase the number of connections by 806, benefiting 3,143 people, going from 3,500 connections to 4,306 by the year 2021, and it will improve the continuity of service and provide service to communities that currently do not have potable water.\n\nThe communities benefited with new connections are the Colegio Puerto Viejo sector, Muelle, Asentamiento El Amigo, Estero Grande-Tres Rosales, Gavilán, Coyol, Malinche, Los Lirios, and Las María of the Puerto Viejo de Sarapiquí district; additionally, the continuity of service will be improved. Furthermore, by improving the quantity, continuity, and quality of the service, a population of more than 25,000 inhabitants will be impacted, distributed across the two districts of La Virgen and Puerto Viejo de Sarapiquí. The work comprises the installation of 32 km of conveyance pipeline running from the intake at the Cascante spring (naciente) located in San Ramón de La Virgen (CRTM-05 projection coordinates; East:485019 and North:1140282) and 39 km of distribution pipeline, the construction of 2 storage tanks of 600 m³ (in the upper zone of La Virgen) and 1700 m³ (in Puerto Viejo) with their respective chlorine gas systems, 2 break-pressure tanks of 50 m³ each, installation of intakes, bulk meters, and hydrants.\n\nVII. That in the construction phase of this project, the focused felling of approximately 27 arboreal species is required.\n\nVIII. That Article 37 of the Organic Law of the Environment No. 7554 establishes that \"...in the case of national parks, biological reserves, or state national wildlife refuges, the lands shall be acquired by purchase, expropriation, or both procedures, with prior compensation. In the cases of forest reserves, protective zones, mixed wildlife refuges, and wetlands, the properties or parts thereof may also be purchased or expropriated, unless, at the owner's request, they are voluntarily subjected to the forest regime. Such subjection shall be registered in the Public Property Registry, as an encumbrance on the property, which shall remain in effect for the time established in the management plan.\n\nThe private farms affected according to the provisions of this article, by being located in national parks, biological reserves, wildlife refuges, forest reserves, and protective zones, shall be included within the state protected areas only from the moment payment has been made or they have been legally expropriated, except when they are voluntarily subjected to the Forest Regime. In the case of forest reserves, protective zones, and wildlife refuges, and in the event that payment or expropriation has not been carried out and while it is being carried out, the areas shall remain subject to an environmental planning plan that includes the environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) and subsequently, to the plan for management, recovery, and replacement of the resources.\"\n\nIX. That by official communication number SINAC-D-ACC-0330-2020, signed by the Director of the Central Conservation Area (Área de Conservación Central) of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), it was certified regarding the project site that: \"...based on the location recorded in the cadastral plan number H-1051652-2006 (.), that this describes a property that is located WITHIN THE RESERVA FORESTAL CORDILLERA VOLCÁNICA CENTRAL (approximately 33%), created by Decreto Ejecutivo N°4961-A of June 26, 1975, and DE N°5386-A of October 28, 1975. However, OUTSIDE the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado).\" Likewise, through official communication SINAC-ACC-D-1376-2020, the Central Conservation Area of SINAC clarified, regarding the certification SINAC-D-ACC-0330-2020, the following: \"...By reason of the above, said property is not yet part of farms in the name of the State, as it is still private property, as can be verified on the National Registry website, where the cadastral plan number H-1051652-2006 analyzed in certification N°SINAC-D-ACC-0330-2020 is associated with property N°4-75979-000. According to what has been stated and by way of conclusion, the land under cadastral plan No. H-1051652-2006 is located OUTSIDE the Natural Heritage of the State.\"\n\nX. That the Project called \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí,\" under the protection of Article 17 of the Organic Law of the Environment No. 7554, has the respective environmental viability (viabilidad ambiental) issued by the Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), according to resolution Nº220-2017-SETENA of seven hours fifty minutes on February ninth, two thousand seventeen (administrative file (expediente) Nº D1-18364-2016-SETENA).\n\nXI. That Articles 19 subsection b) and 34 of the Forest Law No. 7575 prohibit land-use change (cambio de uso del suelo) on lands covered by forest, as well as the felling of trees in protection areas, except in state or private projects that the Executive Branch declares of national convenience (conveniencia nacional), these projects being those whose social benefits exceed the socio-environmental costs, as is the case with the Project called \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí.\"\n\nXII. To this effect, AyA prepared the economic-social evaluation of the cited project, which was submitted by the Ministry of Environment and Energy for assessment, in order to weigh that the social benefits exceed the socio-environmental costs, under the protection of subsection m) of Article 3 of the Forest Law No. 7575, the foregoing for the purpose of issuing the respective recommendations, which, in what is pertinent, referred that the procedure used by AyA was adequate for the demonstration of social well-being, and ultimately it was concluded that:\n\n\"...The study presented shows that there is a positive social benefit. The project is endorsed according to the Constitutive Law of AYA of 1961, and it is expected that it 'will benefit 3,143 people, will improve the continuity of service, and will provide service to communities that currently do not have potable water. The communities benefited with new connections are Muelle, Estero Grande-Tres Rosales, Los Amigos, Los Lirios, and Las Marías of the Puerto Viejo de Sarapiquí district; additionally, the continuity of service will be improved in the La Virgen de Sarapiquí district.' For these reasons, the project can be considered of conveniencia nacional. Considering the foregoing and because the results of the project were positive, it is considered that the declaration of conveniencia nacional can be granted to the project.\"\n\nXIII. That by reason of the foregoing, it is required to declare the conveniencia nacional of the cited project, given that it is an infrastructure work for the supply of potable water by a public actor, and its development will contribute to meeting the water demand of the Sarapiquí zone. Likewise, the project conforms to national policies to improve potable water systems, so as to guarantee the reliability, timeliness, and quality of this service available for consumption at the national level.\n\nXIV. That because the project contemplates the expansion and improvement of existing works, or the construction of new works that are located within the protection areas of rivers or streams, or areas of forest suitability, in which it would be necessary to generate environmental impacts, which will represent the minimum possible, a legal and technical framework is required so that said activities can be carried out.\n\nXV. That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of the Citizen from the Excess of Requirements and Administrative Procedures, Decreto Ejecutivo Nº 37045-MPMEIC and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures, requirements, or processes that the administered party must comply with, a situation for which the prior control procedure was not undertaken.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nDeclaration of National Convenience for the project \"Ampliación y\nRehabilitación\n\ndel Acueducto Integrado de Sarapiquí\" to be developed by\nthe Instituto Costarricense\n\nde Acueductos y Alcantarillados\n\nArticle 1.- The expansion, rehabilitation, operation, and maintenance, as well as the execution of the prevention, mitigation, or compensation works required and ordered by SETENA, are declared of Conveniencia Nacional for the Project \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí,\" which shall be carried out by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (hereinafter AyA) or the companies that it contracts for its execution.\n\nArticle 2.- By virtue of the declaration of Conveniencia Nacional for the Project \"Ampliación y Rehabilitación del Acueducto Integrado de Sarapiquí\" of AyA, the felling, pruning, or elimination of trees located on lands covered by forest or in the protection areas defined in Article 33 of the Forest Law No. 7575 is authorized, provided that these are not located within Natural Heritage of the State lands. For this latter case, AYA must comply with the provisions of the Law to authorize the use of water for human consumption and the construction of related works in the Natural Heritage of the State No. 9590 and its Regulation, Decreto Ejecutivo N°42548-MINAE.\n\nArticle 3.- The Central and Decentralized Public Administration, within a framework of inter-institutional cooperation, shall contribute, in accordance with the powers that legislation attributes to them, in a prioritized and effective manner with the actual streamlining of procedures linked to the permits and execution of works related to the Project.\n\nArticle 4.- That the developer is obligated to proceed under the parameters established in the last paragraph of Article 19 of the Forest Law No. 7575, in the sense that the felling of trees must be carried out in a limited, proportional, and reasonable manner, following the prior processing of the respective permits before the pertinent Conservation Area (Área de Conservación) of the Sistema Nacional de Áreas de Conservación.\n\nArticle 5.- As part of the execution of the Project, it shall allocate funds for the formulation and execution of actions that promote compensation directly and indirectly, through partnerships with public or private entities, for the diverse quantities of trees of the same species that it needs to fell for the construction of the Project.\n\nArticle 6.- AyA must comply with the requirements of the Secretaría Técnica Nacional Ambiental, as well as with the obligations contracted in the Environmental Impact Study, the Sworn Declaration of Environmental Commitments, and the approved environmental mitigation and compensation measures.\n\nArticle 7.- It shall be effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.- San José, on the ninth day of September of the year two thousand twenty."
}