{
  "id": "norm-92925",
  "citation": "Decreto 42705",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de emergencia nacional por el Huracán ETA",
  "title_en": "National Emergency Declaration for Hurricane ETA",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 42705-MP declara el estado de emergencia nacional en varios cantones de San José, Guanacaste y Puntarenas debido a los efectos del Huracán ETA en noviembre de 2020. La declaratoria se fundamenta en la Constitución Política y la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, ante la insuficiencia de los poderes ordinarios de la Administración para atender la calamidad pública. El decreto abarca las fases de respuesta, rehabilitación y reconstrucción, y faculta a la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) para coordinar todas las acciones necesarias, incluyendo la ejecución de obras, la simplificación de trámites, la contratación de personal especial y el uso de fondos del Fondo Nacional de Emergencias. También impone servidumbres legales sobre predios privados en la zona afectada para facilitar las labores de atención, y ordena a las instituciones públicas prevenir el desabasto y la especulación. El decreto fue reformado posteriormente para ampliar los cantones cubiertos.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 42705-MP declares a national state of emergency in several cantons of San José, Guanacaste, and Puntarenas due to the effects of Hurricane ETA in November 2020. The declaration is grounded in the Political Constitution and the National Emergency and Risk Prevention Law, as ordinary administrative powers were insufficient to address the public calamity. The decree covers response, rehabilitation, and reconstruction phases, and empowers the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) to coordinate all necessary actions, including public works, streamlined procedures, hiring specialized personnel, and using resources from the National Emergency Fund. It also imposes legal easements on private properties in the affected area to facilitate emergency response, and instructs public institutions to prevent shortages and speculation. The decree was later amended to expand the covered cantons.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/11/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "declaratoria de emergencia",
    "Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo (Ley 8488)",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE)",
    "fases de respuesta, rehabilitación y reconstrucción",
    "servidumbres legales",
    "nexo de causalidad",
    "Fondo Nacional de Emergencias"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 29",
      "law": "Ley 8488"
    },
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Ley 8488"
    },
    {
      "article": "Art. 140",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emergencia nacional",
    "Huracán ETA",
    "Ley Nacional de Emergencias",
    "CNE",
    "calamidad pública",
    "fases de emergencia",
    "servidumbres legales",
    "Fondo Nacional de Emergencias",
    "protección del medio ambiente"
  ],
  "keywords_en": [
    "national emergency",
    "Hurricane ETA",
    "National Emergency Law",
    "CNE",
    "public calamity",
    "emergency phases",
    "legal easements",
    "National Emergency Fund",
    "environmental protection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.- Se declara estado de emergencia nacional por la situación provocada por los efectos del Huracán ETA, en los siguientes cantones: provincia de San José: Desamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón, León Cortés, Aserrí, Mora y Acosta; provincia de Guanacaste: Nicoya, Nandayure, Hojancha, Santa Cruz y La Cruz; provincia de Puntarenas: Buenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus, Parrita, Corredores, Garabito y el Distrito de Cóbano del Cantón de Puntarenas.\n\nArtículo 3.- Se tienen comprendidas dentro de esta declaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para poder solucionar los problemas indicados en los considerandos de este decreto, para salvaguardar la salud y vida de los habitantes y proteger el medio ambiente. Todo lo anterior debe constar en el Plan General de la Emergencia aprobado por la Junta Directiva de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, para poder ser objeto de atención conforme al concepto de emergencia.\n\nArtículo 12.- Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma, de conformidad con lo dispuesto en la primera fase (fase a) de la emergencia.",
  "excerpt_en": "Article 1.- A national state of emergency is declared due to the situation caused by the effects of Hurricane ETA, in the following cantons: province of San José: Desamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón, León Cortés, Aserrí, Mora and Acosta; province of Guanacaste: Nicoya, Nandayure, Hojancha, Santa Cruz and La Cruz; province of Puntarenas: Buenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus, Parrita, Corredores, Garabito and the District of Cóbano in the Canton of Puntarenas.\n\nArticle 3.- This emergency declaration includes all necessary actions and works to solve the problems indicated in the recitals of this decree, in order to safeguard the health and lives of the inhabitants and protect the environment. All of the above must be included in the General Emergency Plan approved by the Board of Directors of the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in order to be addressed under the emergency concept.\n\nArticle 12.- Privately owned properties located in the geographical area established in this emergency declaration shall bear all legal easements necessary to carry out actions, processes, and works undertaken by public entities in response to the emergency, provided that this is absolutely essential for its timely attention, in accordance with the provisions of the first phase (phase a) of the emergency.",
  "outcome": {
    "label_en": "Amended active norm",
    "label_es": "Norma vigente reformada",
    "summary_en": "The decree declares a national state of emergency in multiple cantons due to Hurricane ETA and establishes exceptional measures to address the calamity, including response, rehabilitation, and reconstruction phases.",
    "summary_es": "El decreto declara el estado de emergencia nacional en múltiples cantones por el Huracán ETA y establece las medidas excepcionales para atender la calamidad, incluyendo fases de respuesta, rehabilitación y reconstrucción."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando XI",
      "quote_en": "it is necessary to declare a state of emergency in order to take the exceptional measures provided for in the Political Constitution and the National Emergency and Risk Prevention Law, with the aim of addressing the effects caused by this hydrometeorological phenomenon and mitigating the consequences caused by its impact in different areas of the country.",
      "quote_es": "se hace necesaria la declaratoria del estado de emergencia para tomar las medidas de excepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del riesgo, con el objetivo de abordar los efectos ocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y mitigar las consecuencias que ocasionó su impacto en las diferentes zonas del país."
    },
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "Privately owned properties located in the geographical area established in this emergency declaration shall bear all legal easements necessary to carry out actions, processes, and works undertaken by public entities in response to the emergency, provided that this is absolutely essential for its timely attention.",
      "quote_es": "Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "This emergency declaration includes all necessary actions and works to solve the problems indicated in the recitals of this decree, in order to safeguard the health and lives of the inhabitants and protect the environment.",
      "quote_es": "Se tienen comprendidas dentro de esta declaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para poder solucionar los problemas indicados en los considerandos de este decreto, para salvaguardar la salud y vida de los habitantes y proteger el medio ambiente."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8488  Art. 29"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=92925&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 42705\n\n                        Declara estado de emergencia nacional por la situación provocada por los\nefectos del Huracán ETA\n\nTexto Completo acta: 141D5A\n\nN° 42705-MP\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL\n\nEL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA\n\nEn ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140\ninciso􀂩 3) 6), 16) y 18), 146 y 180 de la Constitución\nPolítica; los artículos 25 acápite 1), 27 acápite 1), 28 acápite 2) inciso b) y\nj) de la Ley General de la Administración Pública, Ley número 6227 del 2 de\nmayo de 1978; el artículo 29 de la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del\nRiesgo, Ley número 8488 del 22 de noviembre de 2005; y,\n\nConsiderando:\n\nl. Que de conformidad con la Constitución Política, en sus numerales 21 y 50, así como en razón de\nlas potestades atribuidas al Poder Ejecutivo en el a􀂪ículo 140 incisos 6) y 8), respecto del\nmantenimiento de la tranquilidad en el territorio nacional y el velar por el buen funcionamiento de\nlos servicios públicos, justamente el Poder Ejecutivo está en la obligación inexorable de\ndesarrollar todas aquellas acciones necesarias para proteger la vida humana, por la seguridad de los\nhabitantes, de sus bienes materiales, y, en general, por la conservación del orden social, frente a\nlos desastres o sucesos peligrosos que puedan ocurrir.\n\nII. Que a partir del ordinal 29 de la Ley Nacional de Emergencias y\nPrevención del Riesgo, Ley número 8488 del 22 de noviembre de 2005, el Poder\nEjecutivo tiene la facultad de declarar estado de emergencia en cualquier parte\ndel territorio nacional y para ello, debe especificar con claridad y precisión\nlas razones que motivan dicha declaratoria, con fundamento en el estado de\nnecesidad y urgencia ocasionado por circunstancias de calamidad pública ante\nhechos de la naturaleza que no puedan ser controlados, manejados ni dominados\ncon las potestades ordinarias atribuidas a la Administración, con la finalidad\nde integrar y definir las responsabilidades y funciones de todas las\ninstituciones, entidades públicas, privadas y poder brindar una solución acorde\na la magnitud del desastre.\n\nIII. Que la jurisprudencia constitucional ha establecido parámetros\nestrictos para la fundamentación de una declaratoria de emergencia nacional\nante estados de necesidad y urgencia nacional, a efectos de salvaguardar bienes\njurídicos primordiales. En la sentencia número 1994-3410 de las 14:45 horas del\n10 de noviembre de 1992, dispuso que \"( ... ) el bien jurídico más\ndébil (la conservación del orden normal de las competencias legislativas) debe\nceder ante el bien jurídico más fuerte (la conservación del orden jurídico y\nsocial, que, en ocasiones, no permite esperar a que se tramite y apruebe una\nley) (. . .)\". Por ello, se ha pronunciado respecto de debe ser\nabsolutamente necesaria para lograr atender los peligros provocados por la\nsituación excepcional, debiendo prolongarse únicamente el tiempo estrictamente\nnecesario.\n\nIV. Que el Instituto Meteorológico Nacional mediante Aviso Meteorológico\nInformativo del 30 de octubre de 2020 comunicó que existía un disturbio\natmosférico en el mar Caribe; en fecha 31 de octubre de 2020, mediante Informe\nMeteorológico N° l determinó que se formó la depresión tropical númeto 29, con\nvientos sostenidos de hasta SS km/h; posteriormente, el día 01 de noviembre de\n2020 mediante Informe Meteorológico N°2 estableció que el fenómeno se\nfortaleció al grado de tormenta tropical, por lo que recibe la denominación ETA\ncon vientos sostenidos de hasta 65 km/h.\n\nV. Que el Instituto Meteorológico Nacional mediante el Informe\nMeteorológico N° S del día 02 de noviembre de 2020 a las 7:00 horas, comunicó\nque la tormenta tropical ETA se intensificó a huracán, con vientos sostenidos\nde hasta 150 km/h, ocasionando lluvias en la región del Pacífico Sur, Valle\nCentral, Zona Norte y Ciudad Quesada; posteriormente al ser las 13:00 horas\nmediante Informe Meteorológico N°6 se comunicó que el huracán ETA ·sube a\ncategoría 3, con vientos sostenidos de hasta 195 km/h; el mismo día a las 19:00\nhoras se informó que aumenó a categoría 4, con vientos sostenidos de hasta 240\nkm/h, los pronósticos establecieron que había posibilidades de intensificarse a\ncategoría S.\n\nVI. Que el día 03 de noviembre de 2020, el Instituto Meteorológico Nacional\nmediante Informe Meteorológico N° 15 comunicó que el huracán fue degradado a\ntormenta tropical, con vientos sostenidos de hasta 95 km/h, persistiendo en\nCosta Rica los efectos indirectos generando condiciones muy lluviosas en el\nPacífico, Valle Central, Zona Norte y en menor medida en el Caribe. En\nconsecuencia, la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias emitió la Alerta N°64-20 por la influencia indirecta del Huracán\nETA y las consecuentes lluvias, de la siguiente forma: Alerta Naranja en el\nPacífico Central, Pacífico Norte y en el cantón de Upala; Alerta Amarilla en el\nPacífico Sur, Valle Central y Zona Norte (salvo en el Cantón de Upala); Alerta\nVerde en el Caribe.\n\nVII. Que el día 04 de noviembre de 2020, al ser las 12:00 horas, la Comisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias emitió la Alerta\nN°65-20, estableciendo Alerta Naranja en el Pacífico Norte, Pacífico Central,\nPacífico Sur y cantón de Upala; Alerta Amarilla en el Valle Central y la Zona\nNorte (salvo Cantón de Upala); y Alerta Verde en el Caribe. El mismo día, al\nser las 18:00 horas, mediante Alerta Nº66-20, se eleva a Alerta Roja los\ncantones de Nicoya, Nandayure, Hojancha, Corredores y Coto Brus, lo anterior\nderivado de los daños y afectaciones generalizadas e intensos que se reportan a\ntravés de los Comités Municipales de Emergencia, personal de campo e\ninstituciones.\n\nVIII. Que el día OS de noviembre del 2020, al ser las 12:00 horas la Comisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias emitió la Alerta\nN°67-2020, agregando Coto Brus, Golfito, Parrita y Quepas a los cantones en\nalerta roja, producto del aumento considerable de los reportes de daños\ngenerales, población aislada, inundaciones y desliza mientas en estos cantones.\n\nIX. Que este fenómeno hidrometeorológico descrito en las consideraciones\nanteriores ha generado fuertes lluvias y vientos, consecuentemente ha provocado\ninundaciones extensivas y deslizamientos intensivos, con afectaciones sobre la\nred vial nacional y cantonal que ocasionaron desplazamiento de personas a\nalbergues temporales y comunidades incomun icadas, servicios públicos\ninterrumpidos, pérdidas de vida y medios de producción agropecuaria, lo que ha\nimplicado una amplia respuesta por parte de la Instituciones del Sistema\nNacional de Gestión del Riesgo, así como daños y pérdidas en bienes públicos y\nprivados.\n\nX. Que mediante Acuerdo N2 231-11-2020, de la Sesión Extraordinaria NQ\n21-11-2020 del 09 de noviembre de 2020, la Junta Directiva de la Comisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) recomendó al\nPoder Ejecutivo \"la declaratoria de emergencia nacional por la situ\nación provocada por el Huracán ETA, en los siguientes cantones: Provincia de\nSan José: Desamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón y León Cortés;\nProvincia de Guanacaste: Nicoya, Nandayure y Hojancha; Provincia de Puntarenas:\nBuenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus, Parrita, Corredores y\nGarabito\".\n\nXI. Que con apego al ordenamiento jurídico nacional y en razón de lo\nexpuesto, se hace necesaria la declaratoria del estado de emergencia para tomar\nlas medidas de excepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional\nde Emergencias y Prevención del riesgo, con el objetivo de abordar los efectos\nocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y mitigar las consecuencias\nque ocasionó su impacto en las diferentes zonas del país.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN\n\nDeclarar estado de emergencia nacional por la situación provocada por\nlos efectos del\n\nHuracán ETA\n\nArtículo 1.- Se\ndeclara estado de emergencia nacional por la situación provocada por los\nefectos del Huracán ETA, en los siguientes cantones: provincia de San José:\nDesamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón, León Cortés, Aserrí, Mora\ny Acosta; provincia de Guanacaste: Nicoya, Nandayure, Hojancha, Santa Cruz y La\nCruz; provincia de Puntarenas: Buenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus,\nParrita, Corredores, Garabito y el Distrito de Cóbano del Cantón de Puntarenas.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 42875 del 23\nde febrero del 2021)\n\nArtículo 2.- Para los efectos correspondientes, se tienen comprendidas dentro de la\npresente declaratoria de emergencia las 3 fases que establece el artículo 30 de\nla Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, Ley número 8488 del 22\nde noviembre de 2005, que son:\n\na) Fase de respuesta.\n\nb) Fase de rehabilitación.\n\nc) Fase de reconstrucción.\n\nArtículo 3.- Se tienen comprendidas dentro de esta declaratoria de emergencia todas\nlas acciones y obras necesarias para poder solucionar los problemas indicados en\nlos considerandos de este decreto, para salvaguardar la salud y vida de los\nhabitantes y proteger el medio ambiente. Todo lo anterior debe constar en el\nPlan General de la Emergencia aprobado por la Junta Directiva de la Comisión\nNacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, para poder ser\nobjeto de atención conforme al concepto de emergencia.\n\nArtículo 4.- Para la ejecución de lo estipulado en el artículo 38 de la Ley Nacional\nde Emergencias y Prevención del Riesgo y con el fin de garantizar la atención\nprioritaria de las afectaciones más urgentes provocadas por el fenómeno\nhidrometeorológico señalado, se establecen las siguientes regulaciones para la\nrecopilación y evaluación de la información atinente a los daños provocados por\nel referido evento:\n\na) Para la inclusión prioritaria de proyectos de recuperac1on y\nreconstrucción, las instituciones públicas competentes tendrán un plazo de 30\ndías naturales a partir de la vigencia del presente decreto para remitir\ndebidamente justificado el reporte oficial de los daños que requieran de\natención prioritaria.\n\nb) Vencido el plazo de los 30 días señalados en el inciso anterior, las\nUnidades Técnicas de la CNE realizarán la verificación de los daños reportados,\ncon el fin de comprobar el nexo de causalidad de los impactos para su debida\naprobación por la Junta Directiva de la CNE.\n\nc) La Junta Directiva de la CNE emitirá el Plan General de la Emergencia\ncon aquellos proyectos cuyo nexo de causalidad haya sido debidamente\ncomprobado.\n\nd) Las instituciones competentes pueden además remitir reportes de daños\nprovocados por el evento hasta por un plazo adicional de 30 días naturales\nposteriores al primer . plazo indicado en el inciso a) del presente artículo,\ncumpliendo así el plazo de 2 meses estipulado por la Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo para la presentación de la información.\nEstos reportes serán igualmente valorados por las Unidades Técnicas de la CNE,\nque realizarán la verificación de los daños con el fin de comprobar el nexo de\ncausalidad en un plazo de 30 días naturales posteriores al vencimiento del\nplazo de 2 meses señalado.\n\ne) Finalizada la verificación, la Junta Directiva de la CNE emitirá una\nampliación del Plan General de la Emergencia con base en la totalidad de\nreportes presentados y cuyo nexo de causalidad haya sido debidamente\ndemostrado.\n\nArtículo 5.- La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias\nserá el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de\nlos programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación\nde las zonas declaradas en estado de emergencia, para lo cual podrá designar\ncomo unidades ejecutoras a las instituciones que corresponda por su\ncompetencia, o a ella misma.\n\nArtículo 6.- De conformidad con lo dispuesto por la Ley Nacional de Emergencias y\nPrevención del Riesgo, el Poder Ejecutivo, las instituciones públicas,\nentidades autónomas y semiautónomas, empresas del Estado, municipalidades, así\ncomo cualquier otro ente u órgano público están autorizados para dar aportes,\ndonaciones, transferencias y prestar la ayuda y colaboración necesaria a la\nComisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nAsimismo, estarán autorizadas para ejecutar sus aportes de forma\ncoordinada y para que esta labor sea exitosa, pueden tomar las medidas\nnecesarias para simplificar o eliminar los trámites o requisitos ordinarios,\nque no sean estrictamente necesarios para lograr impactar positivamente a favor\nde las personas damnificadas y facilitar la construcción y reparación de los\ndaños, sin detrimento de la legalidad, tal como lo establecen los artículos 4 y\n10 de la Ley General de la Administración Pública, a fin de brindar respuestas\nmás eficientes a las necesidades de las personas y familias afectadas por esta\nemergencia. En los casos que las acciones requieran de los trámites de\ncontratación administrativa, se les instruye a utilizar los procedimientos de\nurgencia autorizados por la Ley de la Contratación Administrativa y regulados\nen el artículo 140 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa,\nDecreto Ejecutivo número 33411-H del 27 de septiembre de 2006.\n\nArtículo 7.-Para la atención de la presente declaratoria de emergencia la\nComisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, de\nconformidad con la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, podrá\ndestinar fondos y aceptar donaciones de entes públicos y privados, los cuales\ningresarán al Fondo Nacional de Emergencias.\n\nArtículo 8.-La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias, para la atención de esta emergencia podrá utilizar fondos\nremanentes no comprometidos de otras emergencias finiquitadas o vigentes, según\ndisponga la Junta Directiva de este órgano.\n\nArtículo 9.- Las instituciones de la Administración Central deberán ejecutar todas\naquellas acciones legales pertinentes de conformidad con la Ley de Promoción de\nla Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor, Ley número 7472 del 20 de\ndiciembre de 1994, para evitar situaciones de desabasto, acaparamiento,\ncondicionamientos en la venta y la especulación de bienes y servicios. Se insta\na las instituciones de la Administración Descentralizada a la aplicación de la\npresente disposición, según sus respectivos procedimientos.\n\nArtículo 10.- De conformidad con lo establecido en la Ley número\n8488, la declaratoria de emergencia será comprensiva a toda la actividad\nadministrativa del Estado cuando sea estrictamente necesaria para resolver las\nimperiosas necesidades de las personas y proteger los bienes y servicios cuando\ninequívocamente exista el nexo de causalidad entre el hecho provocador del\nestado de emergencia y los daños provocados en este efecto, entendidos estos como\naquellas acciones que se realicen en el marco de la Ley Nacional de Emergencias\ny Prevención del Riesgo y la aplicación del Régimen de Excepción aplicable a la\ndeclaratoria de emergencia nacional.\n\nArtículo 11.- La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias con base en lo indicado en los artículos 15 inciso f) y 31 de la\nLey Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, está autorizada para\ncontratar personal especial que requiera por periodos determinados y conforme a\nla declaración de la emergencia.\n\nArtículo 12.- Los predios de propiedad privada ubicados en el área\ngeográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar\ntodas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los\nprocesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la\nemergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención\noportuna de la misma, de conformidad con lo dispuesto en la primera fase (fase\na) de la emergencia.\n\nArtículo 13.- Según el artículo 37 de la Ley Nacional de\nEmergencias y Prevención del Riesgo, el Poder Ejecutivo declarara la cesación\ndel estado de emergencia nacional cuando se cumplan las fases de la emergencia\ndefinidas en el artículo 30 de dicha Ley y el artículo 2 del presente Decreto\nEjecutivo y se cuente con el criterio técnico emitido por la Comisión Nacional\nde Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias que así lo respalde, o en su\ndefecto por el plazo máximo que establece la Ley Nacional de Emergencias y Prevención\ndel Riesgo.\n\nArtículo 14.- El presente Decreto Ejecutivo rige a partir del 10 de\nnoviembre de 2020.\n\nDado en la Presidencia de la Republica, San José, a los diez días del\nmes de noviembre de dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 42705\n\n                        Declares a state of national emergency due to the situation caused by the\neffects of Hurricane ETA\n\nFull Text of Act: 141D5A\n\nN° 42705-MP\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE\n\nTHE MINISTER OF THE PRESIDENCY\n\nIn exercise of the powers conferred upon them by Articles 140\nsubsections 3) 6), 16) and 18), 146 and 180 of the Political\nConstitution; Articles 25 heading 1), 27 heading 1), 28 heading 2) subparagraph b) and\nj) of the General Public Administration Act, Law No. 6227 of May 2,\n1978; Article 29 of the National Emergencies and Risk Prevention Act,\nLaw No. 8488 of November 22, 2005; and,\n\nConsidering:\n\nI. That in accordance with the Political Constitution, in its numerals 21 and 50, as well as by reason of\nthe powers attributed to the Executive Branch in Article 140 subsections 6) and 8), regarding\nthe maintenance of tranquility in the national territory and ensuring the proper functioning of\npublic services, the Executive Branch is precisely under the inexorable obligation to\ncarry out all those necessary actions to protect human life, for the safety of the\ninhabitants, of their material goods, and, in general, for the conservation of social order, in the face of\ndisasters or hazardous events that may occur.\n\nII. That based on numeral 29 of the National Emergencies and\nRisk Prevention Act, Law No. 8488 of November 22, 2005, the Executive\nBranch has the power to declare a state of emergency in any part\nof the national territory and, to do so, must specify clearly and precisely\nthe reasons motivating said declaration, based on the state of\nnecessity and urgency caused by circumstances of public calamity due to\nacts of nature that cannot be controlled, managed, or dominated\nwith the ordinary powers attributed to the Administration, with the purpose\nof integrating and defining the responsibilities and functions of all\ninstitutions, public and private entities, and being able to provide a solution commensurate\nwith the magnitude of the disaster.\n\nIII. That constitutional jurisprudence has established strict\nparameters for the substantiation of a declaration of national emergency\nin the face of states of national necessity and urgency, for the purpose of safeguarding fundamental\nlegal rights. In ruling number 1994-3410 of 2:45 p.m. on\nNovember 10, 1992, it held that \"( ... ) the weaker\nlegal right (the conservation of the normal order of legislative competencies) must\nyield before the stronger legal right (the conservation of the legal and social\norder, which, at times, does not permit waiting for a\nlaw to be processed and approved) (. . .)\". Therefore, it has pronounced that it must be\nabsolutely necessary to address the dangers caused by the\nexceptional situation, and must last only for the time strictly\nnecessary.\n\nIV. That the National Meteorological Institute, through Informative Meteorological Notice\nof October 30, 2020, communicated that there was an atmospheric\ndisturbance in the Caribbean Sea; on October 31, 2020, through Meteorological\nReport No. 1, it determined that tropical depression number 29 had formed, with\nsustained winds of up to 55 km/h; subsequently, on November 1,\n2020, through Meteorological Report No. 2, it established that the phenomenon\nstrengthened to the degree of a tropical storm, for which it received the designation ETA\nwith sustained winds of up to 65 km/h.\n\nV. That the National Meteorological Institute, through Meteorological\nReport No. 5 of November 2, 2020, at 7:00 a.m., communicated\nthat Tropical Storm ETA intensified into a hurricane, with sustained winds\nof up to 150 km/h, causing rains in the South Pacific region, Central\nValley, Northern Zone, and Ciudad Quesada; subsequently, at 1:00 p.m.,\nthrough Meteorological Report No. 6, it was communicated that Hurricane ETA ·rose to\ncategory 3, with sustained winds of up to 195 km/h; on the same day at 7:00\np.m., it was reported that it increased to category 4, with sustained winds of up to 240\nkm/h, and forecasts established that there were possibilities of it intensifying to\ncategory 5.\n\nVI. That on November 3, 2020, the National Meteorological Institute,\nthrough Meteorological Report No. 15, communicated that the hurricane was downgraded to\na tropical storm, with sustained winds of up to 95 km/h, with the indirect effects\npersisting in Costa Rica, generating very rainy conditions in the\nPacific, Central Valley, Northern Zone, and to a lesser extent in the Caribbean. In\nconsequence, the National Commission for Risk Prevention and Emergency\nResponse issued Alert No. 64-20 due to the indirect influence of Hurricane\nETA and the consequent rains, as follows: Orange Alert in the\nCentral Pacific, North Pacific, and in the canton of Upala; Yellow Alert in the\nSouth Pacific, Central Valley, and Northern Zone (except in the Canton of Upala); Green\nAlert in the Caribbean.\n\nVII. That on November 4, 2020, at 12:00 p.m., the National\nCommission for Risk Prevention and Emergency Response issued Alert\nNo. 65-20, establishing an Orange Alert in the North Pacific, Central Pacific,\nSouth Pacific, and the canton of Upala; a Yellow Alert in the Central Valley and the Northern\nZone (except the Canton of Upala); and a Green Alert in the Caribbean. On the same day, at\n6:00 p.m., through Alert No. 66-20, a Red Alert was raised for the\ncantons of Nicoya, Nandayure, Hojancha, Corredores, and Coto Brus, the foregoing\nderived from the widespread and intense damages and impacts reported\nthrough the Municipal Emergency Committees, field personnel, and\ninstitutions.\n\nVIII. That on November 5, 2020, at 12:00 p.m., the National\nCommission for Risk Prevention and Emergency Response issued Alert\nNo. 67-2020, adding Coto Brus, Golfito, Parrita, and Quepos to the cantons under\na red alert, as a result of the considerable increase in reports of general\ndamages, isolated populations, floods, and landslides in these cantons.\n\nIX. That this hydrometeorological phenomenon described in the preceding considerations\nhas generated heavy rains and winds, consequently causing\nextensive floods and intensive landslides, with impacts on the\nnational and cantonal road network that caused displacement of people to\ntemporary shelters and isolated communities, interrupted\npublic services, loss of life and agricultural production means, which has\nimplied a broad response from the Institutions of the National\nRisk Management System, as well as damages and losses to public and private\ngoods.\n\nX. That through Agreement No. 231-11-2020, of Extraordinary Session No.\n21-11-2020 of November 9, 2020, the Board of Directors of the National\nCommission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) recommended to the\nExecutive Branch \"the declaration of a national emergency due to the situation\ncaused by Hurricane ETA, in the following cantons: Province of\nSan José: Desamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón, and León Cortés;\nProvince of Guanacaste: Nicoya, Nandayure, and Hojancha; Province of Puntarenas:\nBuenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus, Parrita, Corredores, and\nGarabito\".\n\nXI. That in accordance with the national legal order and due to what has been\nstated, the declaration of the state of emergency is necessary to take\nthe exceptional measures indicated by the Political Constitution and the National\nEmergencies and Risk Prevention Act, with the objective of addressing the effects\ncaused by this hydrometeorological phenomenon and mitigating the consequences\nthat its impact caused in the different zones of the country.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE\n\nTo declare a state of national emergency due to the situation caused by\nthe effects of\n\nHurricane ETA\n\nArticle 1.- A\nstate of national emergency is declared due to the situation caused by the\neffects of Hurricane ETA, in the following cantons: province of San José:\nDesamparados, Puriscal, Tarrazú, Dota, Pérez Zeledón, León Cortés, Aserrí, Mora,\nand Acosta; province of Guanacaste: Nicoya, Nandayure, Hojancha, Santa Cruz, and La\nCruz; province of Puntarenas: Buenos Aires, Osa, Quepos, Golfito, Coto Brus,\nParrita, Corredores, Garabito, and the District of Cóbano of the Canton of Puntarenas.\n\n(Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 42875 of February 23,\n2021)\n\nArticle 2.- For the corresponding purposes, the\n3 phases established by Article 30 of\nthe National Emergencies and Risk Prevention Act, Law No. 8488 of November 22,\n2005, are included within this emergency declaration, which are:\n\na) Response phase.\n\nb) Rehabilitation phase.\n\nc) Reconstruction phase.\n\nArticle 3.- All\nactions and works necessary to solve the problems indicated in\nthe consideranda of this decree are included within this emergency declaration,\nto safeguard the health and lives of the\ninhabitants and protect the environment. All the foregoing must be recorded in the\nGeneral Emergency Plan approved by the Board of Directors of the National\nCommission for Risk Prevention and Emergency Response, in order to be\neligible for attention under the concept of emergency.\n\nArticle 4.- For the execution of what is stipulated in Article 38 of the National\nEmergencies and Risk Prevention Act and in order to guarantee the priority\nattention of the most urgent impacts caused by the\nhydrometeorological phenomenon indicated, the following regulations are established for the\ncollection and evaluation of information concerning the damages caused by\nthe aforementioned event:\n\na) For the priority inclusion of recovery and\nreconstruction projects, the competent public institutions shall have a period of 30\ncalendar days from the effective date of this decree to forward,\nduly justified, the official report of the damages requiring\npriority attention.\n\nb) After the expiration of the 30-day period indicated in the previous subsection, the\nTechnical Units of the CNE shall verify the reported damages,\nin order to confirm the causal link of the impacts for their due\napproval by the Board of Directors of the CNE.\n\nc) The Board of Directors of the CNE shall issue the General Emergency Plan\nwith those projects whose causal link has been duly\nverified.\n\nd) The competent institutions may also submit reports of damages\ncaused by the event for up to an additional period of 30 calendar days\nafter the first . period indicated in subsection a) of this article,\nthus fulfilling the 2-month period stipulated by the National\nEmergencies and Risk Prevention Act for the submission of the information.\nThese reports shall likewise be assessed by the Technical Units of the CNE,\nwhich shall verify the damages in order to confirm the causal\nlink within a period of 30 calendar days after the expiration of the\naforementioned 2-month period.\n\ne) Once the verification is completed, the Board of Directors of the CNE shall issue an\nextension of the General Emergency Plan based on the totality of\nreports submitted and whose causal link has been duly\ndemonstrated.\n\nArticle 5.- The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response\nshall be the body responsible for the planning, direction, control, and coordination of\nthe programs and activities for protection, rescue, response, and rehabilitation\nof the zones declared in a state of emergency, for which purpose it may designate\nthe institutions corresponding by their\ncompetence as executing units, or itself.\n\nArticle 6.- In accordance with the provisions of the National Emergencies and\nRisk Prevention Act, the Executive Branch, public institutions,\nautonomous and semi-autonomous entities, State enterprises, municipalidades, as\nwell as any other public entity or body are authorized to provide contributions,\ndonations, transfers, and extend the necessary help and collaboration to the\nNational Commission for Risk Prevention and Emergency Response.\n\nLikewise, they shall be authorized to execute their contributions in a coordinated\nmanner and, for this task to be successful, they may take the necessary\nmeasures to simplify or eliminate ordinary procedures or requirements,\nthat are not strictly necessary to achieve a positive impact in favor\nof the affected persons and to facilitate the construction and repair of\nthe damages, without detriment to legality, as established in Articles 4 and\n10 of the General Public Administration Act, in order to provide more\nefficient responses to the needs of the persons and families affected by this\nemergency. In cases where the actions require administrative\ncontracting procedures, they are instructed to use the emergency\nprocedures authorized by the Administrative Contracting Act and regulated\nin Article 140 of the Regulation to the Administrative Contracting Act,\nExecutive Decree No. 33411-H of September 27, 2006.\n\nArticle 7.- For the response to this emergency declaration, the\nNational Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in\naccordance with the National Emergencies and Risk Prevention Act, may\nallocate funds and accept donations from public and private entities, which\nshall be deposited into the National Emergency Fund.\n\nArticle 8.- The National Commission for Risk Prevention and\nEmergency Response, for the response to this emergency, may use uncommitted\nremaining funds from other finalized or current emergencies, as\nordered by the Board of Directors of this body.\n\nArticle 9.- The institutions of the Central Administration must execute all\nthose pertinent legal actions in accordance with the Competition Promotion\nand Effective Consumer Protection Act, Law No. 7472 of December 20,\n1994, to prevent situations of shortages, hoarding,\nconditioning in the sale, and speculation of goods and services. The\ninstitutions of the Decentralized Administration are urged to apply this\nprovision, according to their respective procedures.\n\nArticle 10.- In accordance with the provisions of Law No.\n8488, the emergency declaration shall be comprehensive to all administrative\nactivity of the State when it is strictly necessary to resolve the\nimperative needs of the people and protect goods and services when\nthe causal link unequivocally exists between the event causing the\nstate of emergency and the damages caused in this effect, understood as\nthose actions carried out within the framework of the National Emergencies\nand Risk Prevention Act and the application of the Exception Regime applicable to the\ndeclaration of national emergency.\n\nArticle 11.- The National Commission for Risk Prevention and Emergency\nResponse, based on what is indicated in Articles 15 subsection f) and 31 of the\nNational Emergencies and Risk Prevention Act, is authorized to\ncontract the special personnel it requires for determined periods and in accordance\nwith the declaration of the emergency.\n\nArticle 12.- The privately owned properties located in the geographic\narea established in this emergency declaration must bear\nall the legal easements (servidumbres) necessary to execute the actions,\nprocesses, and works carried out by public entities in addressing the\nemergency, provided this is absolutely indispensable for the timely\nresponse to it, in accordance with the provisions of the first phase (phase\na) of the emergency.\n\nArticle 13.- Pursuant to Article 37 of the National\nEmergencies and Risk Prevention Act, the Executive Branch shall declare the cessation\nof the state of national emergency when the phases of the emergency\ndefined in Article 30 of said Act and Article 2 of this Executive\nDecree are completed and there is a technical opinion issued by the National\nCommission for Risk Prevention and Emergency Response that supports it, or, failing\nthat, upon the maximum period established by the National Emergencies and Risk Prevention\nAct.\n\nArticle 14.- This Executive Decree is effective as of November 10,\n2020.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the tenth day of\nthe month of November, two thousand twenty."
}