{
  "id": "norm-93710",
  "citation": "Ley 9929",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Declaración de Interés Público de la Apicultura y Día Nacional de las Abejas",
  "title_en": "Law Declaring Beekeeping of Public Interest and National Bee Day",
  "summary_es": "Esta ley declara la apicultura de interés público por su importancia ambiental, social y económica. Dispone que el Estado impulse acciones y programas de fomento, capacitación e investigación, y aliente a agricultores y comunidades a adoptar prácticas respetuosas con abejas y polinizadores. Establece el 20 de mayo como Día Nacional de las Abejas y otros Polinizadores, con fines de conservación y uso sostenible. Encarga al SENASA la recuperación y manejo de enjambres y colmenas silvestres, y al Cuerpo de Bomberos la atención de emergencias por ataques de abejas, pudiendo entregar los enjambres a apicultores o liberarlos en zonas seguras. Ordena al Poder Ejecutivo reglamentar la ley en tres meses.",
  "summary_en": "This law declares beekeeping to be of public interest due to its environmental, social, and economic importance. It requires the State to promote programs supporting entrepreneurship, training, research, and development of beekeeping, and to encourage farmers and communities to adopt bee-friendly practices. It designates May 20 as National Day of Bees and other Pollinators to promote conservation and sustainable use. SENASA is tasked with recovery and management of wild swarms and hives, and the Fire Department must respond to bee attacks and may hand over rescued swarms to beekeepers or release them in safe areas. The Executive Branch must issue regulations within three months.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/02/2021",
  "year": "2021",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "apicultura",
    "interés público",
    "SENASA",
    "enjambres",
    "polinizadores",
    "Cuerpo de Bomberos",
    "colmenas",
    "miel"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 9929"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 9929"
    },
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Ley 9929"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley 9929"
    },
    {
      "article": "Art. 4 bis",
      "law": "Ley 9929"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "apicultura",
    "abejas",
    "polinizadores",
    "interés público",
    "SENASA",
    "Cuerpo de Bomberos",
    "enjambres",
    "colmenas",
    "biodiversidad",
    "seguridad alimentaria",
    "cambio climático",
    "polinización",
    "sostenibilidad",
    "Costa Rica",
    "Ley 9929"
  ],
  "keywords_en": [
    "beekeeping",
    "bees",
    "pollinators",
    "public interest",
    "SENASA",
    "Fire Department",
    "swarms",
    "hives",
    "biodiversity",
    "food security",
    "climate change",
    "pollination",
    "sustainability",
    "Costa Rica",
    "Law 9929"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1- Declaración de interés público de la apicultura. Se declara de interés público la apicultura por ser una actividad de importancia para el desarrollo ambiental, social y económico de Costa Rica. El Estado deberá tomar las medidas preventivas y progresivas que correspondan para impulsar e incentivar acciones y programas orientados al emprendimiento, la capacitación, la investigación, la ejecución y el desarrollo de la apicultura. Además, alentara a las personas agricultoras, apicultoras, administradoras de tierras, comunidades urbanas, comunidades locales y otras interesadas directas a adoptar practicas respetuosas con las abejas y otros polinizadores y así hacer frente a los impulsores directos e indirectos de la disminución de las abejas y otros polinizadores a nivel nacional y local, en temas transversales como la diversidad biológica, la seguridad alimentaria, los productos químicos y la contaminación, la reducción de la pobreza, el cambio climático, la reducción del riesgo de desastres y la lucha contra la desertificación.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1- Declaration of public interest of beekeeping. Beekeeping is declared of public interest as it is an activity of importance for the environmental, social, and economic development of Costa Rica. The State shall take the corresponding preventive and progressive measures to promote and incentivize actions and programs aimed at entrepreneurship, training, research, execution, and development of beekeeping. Additionally, it shall encourage farmers, beekeepers, land managers, urban communities, local communities, and other direct stakeholders to adopt practices respectful of bees and other pollinators, thus addressing the direct and indirect drivers of the decline of bees and other pollinators at the national and local level, in cross-cutting issues such as biological diversity, food security, chemicals and pollution, poverty reduction, climate change, disaster risk reduction, and combating desertification.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law declares beekeeping of public interest, establishes the National Day of Bees and other Pollinators every May 20, and assigns responsibilities for the recovery and management of swarms to SENASA and the Fire Department.",
    "summary_es": "La ley declara de interés público la apicultura, establece el Día Nacional de las Abejas y otros Polinizadores cada 20 de mayo, y asigna responsabilidades sobre recuperación y manejo de enjambres al SENASA y al Cuerpo de Bomberos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Beekeeping is declared of public interest as it is an activity of importance for the environmental, social, and economic development of Costa Rica.",
      "quote_es": "Se declara de interés público la apicultura por ser una actividad de importancia para el desarrollo ambiental, social y económico de Costa Rica."
    },
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The State shall take the corresponding preventive and progressive measures to promote and incentivize actions and programs aimed at entrepreneurship, training, research, execution, and development of beekeeping.",
      "quote_es": "El Estado deberá tomar las medidas preventivas y progresivas que correspondan para impulsar e incentivar acciones y programas orientados al emprendimiento, la capacitación, la investigación, la ejecución y el desarrollo de la apicultura."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "May 20 of each year is declared as the National Day of Bees and other Pollinators, to promote the conservation, research, and sustainable use of these pollinators...",
      "quote_es": "Se declara el 20 de mayo de cada año como el Día Nacional de las Abejas y otros Polinizadores, para promover la conservación, investigación y utilización sostenible de estos polinizadores..."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The National Animal Health Service (SENASA) shall be responsible for the recovery and management of wild swarms and hives, in accordance with the guidelines and protocols established for this purpose.",
      "quote_es": "Al Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) le corresponderá la recuperación y el manejo de enjambres y colmenas silvestres, de acuerdo con los lineamientos y protocolos que al efecto establezca."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-93710",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9929  Art. 1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=93710&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 9929\n\n                        Declaratoria de interés público de la apicultura como actividad de\nimportancia para el desarrollo ambiental, social y económico de Costa Rica y declaratoria del día\nnacional de las abejas y otros polinizadores\n\nTexto Completo acta: 140277\n\nNº 9929\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA\n\nDE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nDECLARACIÓN DE INTERÉS PÚBLICO DE LA APICULTURA\n\nCOMO ACTIVIDAD DE IMPORTANCIA PARA EL DESARROLLO\n\nAMBIENTAL, SOCIAL Y ECONÓMICO DE COSTA RICA, Y\n\nDECLARATORIA DEL DÍA NACIONAL DE\n\nLAS ABEJAS Y OTROS POLINIZADORES\n\nARTÍCULO 1- Declaración de interés público de la apicultura. Se declara\nde interés público la apicultura por ser una actividad de importancia para el\ndesarrollo ambiental, social y económico de Costa Rica.\n\nEl Estado deberá tomar las medidas preventivas y progresivas que\ncorrespondan para impulsar e incentivar acciones y programas orientados al\nemprendimiento, la capacitación, la investigación, la ejecución y el desarrollo\nde la apicultura. Además, alentara a las personas agricultoras, apicultoras,\nadministradoras de tierras, comunidades urbanas, comunidades locales y otras\ninteresadas directas a adoptar practicas respetuosas con las abejas y otros\npolinizadores y así hacer frente a los impulsores directos e indirectos de la disminución\nde las abejas y otros polinizadores a nivel nacional y local, en temas\ntransversales como la diversidad biológica, la seguridad alimentaria, los\nproductos químicos y la contaminación, la reducción de la pobreza, el cambio\nclimático, la reducción del riesgo de desastres y la lucha contra la\ndesertificación.\n\nEl Programa Nacional de Apicultura del Servicio Nacional de Salud Animal\n(SENASA), en coordinación con las municipalidades e intendencias, deberá\npromover acciones y realizar convenios, dentro del ámbito de sus competencias,\npara potenciar e incentivar el desarrollo de la apicultura.\n\nEn el reglamento de esta ley, entre otros elementos y definiciones,\ndeberán incluirse las definiciones de apicultura y de miel, así como los\nmecanismos de coordinación entre el Ministerio de Agricultura y Ganadería\n(MAG), el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), el Ministerio de Salud y\nlos sectores productivos involucrados en la actividad de la apicultura.\n\nARTÍCULO 2- Día Nacional de las Abejas y otros Polinizadores. Se declara\nel 20 de mayo de cada ano como el Día Nacional de las Abejas y otros\nPolinizadores, para promover la conservación, investigación y utilización\nsostenible de estos polinizadores, y las funciones y servicios de polinización como\nun elemento esencial de la transición hacia el logro de sistemas alimentarios\nmás sostenibles mediante la adopción de prácticas más sostenibles en el sector agrícola\ny otros sectores, y el reconocimiento de las abejas, los polinizadores y la\npolinización como una parte fundamental de la integridad de los ecosistemas, su\nmantenimiento y el bienestar humano.\n\nCorresponde al Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) tomar las\nacciones apropiadas para promover las actividades conmemorativas de este día.\n\nARTÍCULO 3- Recuperación y manejo de enjambres y colmenas silvestres. Al\nServicio Nacional de Salud Animal (SENASA) le corresponderá la recuperación y\nel manejo de enjambres y colmenas silvestres, de acuerdo con los lineamientos y\nprotocolos que al efecto establezca.\n\nARTÍCULO 4- Manejo de emergencias por enjambres. El Benemérito Cuerpo de\nBomberos responderá cuando se presenten ataques de abejas a personas y\nanimales. De acuerdo con su disponibilidad material, podrá entregar los\nenjambres de abejas que recupere producto de la atención de una emergencia al Ministerio\nde Agricultura y Ganadería (MAG), que se encargará de entregarlos a las\npersonas apicultoras adscritas al Programa Nacional de Apicultura del Servicio\nNacional de Salud Animal (SENASA). En caso de imposibilidad de entrega de enjambres\nal MAG, el Benemérito Cuerpo de Bomberos podrá entregarlos a personas\napicultoras cercanas al lugar del incidente.\n\nARTÍCULO 4 bis- Liberación de enjambres o colmenas capturadas. El\nBenemérito Cuerpo de Bomberos podrá liberar la colonia o el enjambre cuando no\nsea accesible la entrega pronta a apicultores, en una zona con abundante\nnaturaleza alejada de zonas urbanas, los espacios públicos no son aptos para\nello, por lo que la escogencia del lugar debe considerar, como requisito, no\nponer en riesgo a las personas ni tampoco a la colmena o el enjambre.\n\nTRANSITORIO ÚNICO- El Poder Ejecutivo deberá reglamentar la presente ley\nen un plazo no mayor a tres meses, contado a partir de su publicación en La\nGaceta.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los ocho días del\nmes de febrero del año dos mil veintiuno.\n\nEjecútese y Publíquese",
  "body_en_text": "In the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Law 9929\n\n                        Declaration of public interest of beekeeping (apicultura) as an activity of\nimportance for the environmental, social, and economic development of Costa Rica and declaration of the national\nday of bees and other pollinators\n\nComplete Text record: 140277\n\nNo. 9929\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC\n\nOF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nDECLARATION OF PUBLIC INTEREST OF BEEKEEPING (APICULTURA)\n\nAS AN ACTIVITY OF IMPORTANCE FOR THE ENVIRONMENTAL,\n\nSOCIAL, AND ECONOMIC DEVELOPMENT OF COSTA RICA, AND\n\nDECLARATION OF THE NATIONAL DAY OF\n\nBEES AND OTHER POLLINATORS\n\nARTICLE 1- Declaration of public interest of beekeeping (apicultura). Beekeeping (apicultura) is declared\nof public interest as it is an activity of importance for the\nenvironmental, social, and economic development of Costa Rica.\n\nThe State shall take the preventive and progressive measures that\nare appropriate to promote and incentivize actions and programs oriented toward\nentrepreneurship, training, research, execution, and development\nof beekeeping (apicultura). Furthermore, it shall encourage agricultural workers, beekeepers (apicultoras),\nland managers, urban communities, local communities, and other\ndirect stakeholders to adopt practices respectful of bees and other\npollinators and thus address the direct and indirect drivers of the decline\nof bees and other pollinators at the national and local level, in cross-cutting\nissues such as biological diversity, food security,\nchemical products and pollution, poverty reduction, climate\nchange, disaster risk reduction, and the fight against\ndesertification.\n\nThe National Beekeeping Program (Programa Nacional de Apicultura) of the National Animal Health Service\n(SENASA), in coordination with the municipalities and intendancies, must\npromote actions and enter into agreements, within the scope of their powers,\nto strengthen and incentivize the development of beekeeping (apicultura).\n\nThe regulations of this law, among other elements and definitions,\nmust include the definitions of beekeeping (apicultura) and honey (miel), as well as the\ncoordination mechanisms between the Ministry of Agriculture and Livestock\n(MAG), the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Ministry of Health, and\nthe productive sectors involved in the activity of beekeeping (apicultura).\n\nARTICLE 2- National Day of Bees and other Pollinators. May 20 of each year is declared\nas the National Day of Bees and other\nPollinators, to promote the conservation, research, and sustainable\nuse of these pollinators, and the pollination functions and services as\nan essential element of the transition toward the achievement of more sustainable food\nsystems through the adoption of more sustainable practices in the agricultural sector\nand other sectors, and the recognition of bees, pollinators, and\npollination as a fundamental part of the integrity of ecosystems, their\nmaintenance, and human well-being.\n\nIt is the responsibility of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) to take the\nappropriate actions to promote the commemorative activities of this day.\n\nARTICLE 3- Recovery and management of wild swarms and hives (enjambres y colmenas silvestres). The\nNational Animal Health Service (SENASA) shall be responsible for the recovery and\nmanagement of wild swarms and hives (enjambres y colmenas silvestres), in accordance with the guidelines and\nprotocols established for this purpose.\n\nARTICLE 4- Emergency management for swarms (enjambres). The Benemérito Cuerpo de\nBomberos shall respond when bee attacks on people and\nanimals occur. According to its material availability, it may hand over the\nbee swarms (enjambres) it recovers as a result of responding to an emergency to the Ministry\nof Agriculture and Livestock (MAG), which shall be responsible for delivering them to\nthe beekeepers (apicultoras) enrolled in the National Beekeeping Program (Programa Nacional de Apicultura) of the National\nAnimal Health Service (SENASA). In the event that delivery of swarms (enjambres) to MAG is impossible,\nthe Benemérito Cuerpo de Bomberos may hand them over to\nbeekeepers (apicultoras) close to the location of the incident.\n\nARTICLE 4 bis- Release of captured swarms (enjambres) or hives (colmenas). The\nBenemérito Cuerpo de Bomberos may release the colony or the swarm (enjambre) when\nprompt delivery to beekeepers (apicultores) is not feasible, in an area with abundant\nnature away from urban zones; public spaces are not suitable for\nthis, so the choice of location must consider, as a requirement, not\nputting people or the hive (colmena) or swarm (enjambre) at risk.\n\nSOLE TRANSITORY PROVISION- The Executive Branch must regulate this law\nwithin a period not exceeding three months, counted from its publication in La\nGaceta.\n\nIt shall enter into force upon its publication.\n\nDone at the Presidency of the Republic, San José, on the eighth day of\nthe month of February of the year two thousand twenty-one.\n\nExecute and Publish."
}