{
  "id": "norm-93724",
  "citation": "Ley 9927",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley para el aprovechamiento de productos decomisados Ley Forestal",
  "title_en": "Law for the use of products seized under the Forestry Law",
  "summary_es": "Esta ley reforma el artículo 65 de la Ley Forestal (N° 7575) para establecer un procedimiento detallado sobre la disposición de madera y otros productos forestales decomisados. La autoridad judicial debe rematar los productos en subasta pública dentro de un mes tras la denuncia, con un precio mínimo fijado por la Administración Forestal del Estado. Si no se logra el remate, cualquier persona puede aprovecharlos previo depósito del valor asignado. El producto del remate se deposita en el tribunal; si el imputado es absuelto, se le devuelve el dinero; si es condenado, el 50% va a la Administración Forestal del Estado y el otro 50% a las municipalidades o autoridades indígenas correspondientes para proyectos comunitarios, sin perjuicio de responsabilidades penales. Además, regula el destino de madera proveniente de desastres naturales, ampliación de carreteras o decomisos no adjudicados, autorizando al MINAE a aprovecharla en infraestructura de áreas protegidas, donarla al MEP para mobiliario escolar o a organizaciones sin fines de lucro, previo cumplimiento de requisitos y rendición de cuentas.",
  "summary_en": "This law amends Article 65 of the Forestry Law (No. 7575) to establish a detailed procedure for the disposal of seized timber and other forest products. The judicial authority must auction the products within one month after the complaint, with a minimum price set by the State Forestry Administration. If the auction fails, any person may take them upon deposit of the assigned value. The auction proceeds are deposited in court; if the accused is acquitted, the money is returned; if convicted, 50% goes to the State Forestry Administration and 50% to the municipalities or indigenous authorities for community projects, without prejudice to criminal liabilities. It also regulates the destination of timber from natural disasters, road expansion, or unauctioned seizures, authorizing MINAE to use it for protected area infrastructure, donate it to the Ministry of Public Education for school furniture, or to non-profit organizations, subject to requirements and accountability.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/12/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "Ley 7575",
    "Administración Forestal del Estado",
    "remate",
    "avalúo",
    "decomiso",
    "territorio indígena",
    "MINAE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 65",
      "law": "Ley 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "productos decomisados",
    "Ley Forestal",
    "remate",
    "Administración Forestal del Estado",
    "municipalidades",
    "territorio indígena",
    "donación",
    "MEP",
    "MINAE",
    "responsabilidad penal"
  ],
  "keywords_en": [
    "seized products",
    "Forestry Law",
    "auction",
    "State Forestry Administration",
    "municipalities",
    "indigenous territory",
    "donation",
    "Ministry of Public Education",
    "MINAE",
    "criminal liability"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 65- Disposición de productos decomisados Las infracciones de esta ley se denunciarán ante la autoridad judicial competente y, si se decomisa madera u otros productos forestales, la referida autoridad, previo avalúo realizado por la Administración Forestal del Estado, los rematará en subasta pública dentro de un plazo no mayor a un mes contado a partir de la fecha en que se interpuso la denuncia. Esos productos forestales no podrán subastarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado. Si transcurrido ese plazo no se ha rematado la madera o los recursos forestales, cualquier persona podrá aprovecharlos previo depósito, en el tribunal, del valor asignado por la Administración Forestal. El producto del remate se depositará en la cuenta de la autoridad judicial correspondiente, mientras se define el proceso respectivo. Si el indiciado resulta absuelto, se le entregará el dinero; en caso contrario, el cincuenta por ciento (50%) le corresponderá a la Administración Forestal del Estado y el otro cincuenta por ciento (50%) a las municipalidades del lugar donde se encuentre el fundo del cual se extrajo la materia prima o donde se ubique la industria o a la autoridad de la comunidad indígena, si es un territorio indígena, para destinarlo al desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad; todo sin perjuicio de las responsabilidades penales que se determinen para los infractores.",
  "excerpt_en": "Article 65- Disposal of seized products: Violations of this law shall be reported to the competent judicial authority and, if timber or other forest products are seized, said authority, following an appraisal by the State Forestry Administration, shall auction them publicly within a period not exceeding one month from the date the complaint was filed. Such forest products may not be auctioned for less than the value set by the State Forestry Administration. If after that period the timber or forest resources have not been auctioned, any person may take them upon deposit, with the court, of the value assigned by the Forestry Administration. The proceeds of the auction shall be deposited in the account of the corresponding judicial authority, pending resolution of the respective proceeding. If the accused is acquitted, the money shall be returned to them; otherwise, fifty percent (50%) shall go to the State Forestry Administration and the other fifty percent (50%) to the municipalities where the property from which the raw material was extracted is located or where the industry is located, or to the indigenous community authority, if it is an indigenous territory, to be used for the development of projects for the benefit of the community; all without prejudice to any criminal liabilities determined for the offenders.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law amends Article 65 of the Forestry Law, establishing a detailed procedure for the disposal and use of seized forest products, including auction, deposit, distribution of funds, and donations by MINAE.",
    "summary_es": "La ley reforma el artículo 65 de la Ley Forestal, estableciendo un procedimiento detallado para la disposición y aprovechamiento de productos forestales decomisados, incluyendo subasta, depósito, distribución de fondos y donaciones por parte del MINAE."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 65",
      "quote_en": "Forest products may not be auctioned for less than the value set by the State Forestry Administration.",
      "quote_es": "Los productos forestales no podrán subastarse por un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado."
    },
    {
      "context": "Artículo 65",
      "quote_en": "The proceeds of the auction shall be deposited in the account of the corresponding judicial authority, pending resolution of the respective proceeding. If the accused is acquitted, the money shall be returned to them; otherwise, fifty percent (50%) shall go to the State Forestry Administration and the other fifty percent (50%) to the municipalities...",
      "quote_es": "El producto del remate se depositará en la cuenta de la autoridad judicial correspondiente, mientras se define el proceso respectivo. Si el indiciado resulta absuelto, se le entregará el dinero; en caso contrario, el cincuenta por ciento (50%) le corresponderá a la Administración Forestal del Estado y el otro cincuenta por ciento (50%) a las municipalidades..."
    },
    {
      "context": "Artículo 65",
      "quote_en": "Non-profit organizations that have received this type of donation and fail to use the timber or forest resources for the specific purpose stated in the application must reimburse the commercial value of the donation to the State.",
      "quote_es": "Las organizaciones sin fines de lucro que hayan recibido este tipo de donación e incumplan el uso específico de la madera o los recursos forestales, citado en la solicitud, deberán reintegrar el valor comercial de la donación al Estado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 65"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=93724&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 9927\n\n                        Ley para el aprovechamiento de los productos decomisados por medio de la Ley\nN° 7575 Ley Forestal\n\nTexto Completo acta: 1402EA\n\nN° 9927\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nLEY PARA EL APROVECHAMIENTO DE LOS\n\nPRODUCTOS DECOMISADOS POR MEDIO\n\nDE LA LEY 7575, LEY FORESTAL, DE\n\n13 DE FEBRERO DE 1996\n\nARTÍCULO ÚNICO- Se reforma el artículo 65 de la Ley 7575, Ley Forestal,\nde 13 de febrero de 1996. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 65- Disposición de productos decomisados Las infracciones de\nesta ley se denunciarán ante la autoridad judicial competente y, si se decomisa\nmadera u otros productos forestales, la referida autoridad, previo avalúo\nrealizado por la Administración Forestal del Estado, los rematará en subasta\npública dentro de un plazo no mayor a un mes contado a partir de la fecha en\nque se interpuso la denuncia. Esos productos forestales no podrán subastarse\npor un valor menor al fijado por la Administración Forestal del Estado.\n\nSi transcurrido ese plazo no se ha rematado la madera o los recursos\nforestales, cualquier persona podrá aprovecharlos previo depósito, en el\ntribunal, del valor asignado por la Administración Forestal,\n\nEl producto del remate se depositará en la cuenta de la autoridad\njudicial correspondiente, mientras se define el proceso respectivo. Si el\nindiciado resulta absuelto, se le entregará el dinero; en caso contrario, el\ncincuenta por ciento (50%) le corresponderá a la Administración Forestal del\nEstado y el otro cincuenta por ciento (50%) a las municipalidades del lugar\ndonde se encuentre el fundo del cual se extrajo la materia prima o donde se\nubique la industria o a la autoridad de la comunidad indígena, si es un\nterritorio indígena, para destinarlo al desarrollo de proyectos en beneficio de\nla comunidad; todo sin perjuicio de las responsabilidades penales que se\ndeterminen para los infractores.\n\nEn caso de madera que llegue al poder del Ministerio de Ambiente y\nEnergía (Minae) como resultado de un desastre natural o por ampliación o\nmantenimiento de carreteras, sean estas rutas nacionales o cantonales, siempre\nque los propietarios del recurso forestal sean desconocidos, o de madera decomisada\nque no haya sido adjudicada en remate o adquirida según las disposiciones de este\nartículo, una vez firme la sentencia condenatoria, el Ministerio de Ambiente y\nEnergía queda autorizado para:\n\na) Aprovechar dicha madera en obras requeridas para el mejoramiento de\ninfraestructura en las áreas silvestres protegidas.\n\nb) Donar al Ministerio de Educación Pública (MEP) dicha madera, previa\nsolicitud de los interesados.\n\nc) En caso de que existan remanentes de madera no requerida por el\nMinisterio de Educación Pública, se autoriza al Ministerio de Ambiente y\nEnergía para que done esta madera remanente a organizaciones sin fines de lucro\nque la soliciten.\n\nLas solicitudes de donación, por parte de las organizaciones sin fines\nde lucro, deberán cumplir los siguientes requisitos:\n\n1) Aportar la personería jurídica vigente.\n\n2) Presentar un plan detallado sobre el uso específico al que será\nsujeta la madera o los recursos forestales.\n\n3) Aportar una nota en la que se manifieste no poseer vínculos con\npartidos políticos.\n\n4) Si anteriormente ha recibido alguna donación de este tipo, deberá\naportar un informe de rendición de cuentas sobre el uso dado a dicha donación.\n\nEl Ministerio de Ambiente y Energía deberá verificar que la organización\nsolicitante esté al día en sus obligaciones tributarias y obligaciones con la\nCaja Costarricense de Seguro Social (CCSS) y el Fondo de Desarrollo Social y\nAsignaciones Familiares (Fodesaf).\n\nLas organizaciones sin fines de lucro que hayan recibido este tipo de\ndonación e incumplan el uso específico de la madera o los recursos forestales,\ncitado en la solicitud, deberán reintegrar el valor comercial de la donación al\nEstado.\n\nEl Ministerio de Educación Pública destinará esa madera a fabricar\nmobiliario o reparar infraestructura en escuelas y colegios públicos o a\nutilizarla como materia prima en las asignaturas de ebanistería, torno,\ncarpintería y otras que impartan escuelas y colegios estatales, mientras que\nlas organizaciones sin fines de lucro la destinará al cumplimiento de sus\nobjetivos.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República, San José, a los dieciocho días\ndel mes de diciembre del año dos mil veinte.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 9927\n\n                        Law for the utilization of products confiscated pursuant to Law\nNo. 7575, the Forest Law\n\nComplete Text record: 1402EA\n\nNo. 9927\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nLAW FOR THE UTILIZATION OF\n\nPRODUCTS CONFISCATED PURSUANT\n\nTO LAW 7575, THE FOREST LAW, OF\n\nFEBRUARY 13, 1996\n\nSINGLE ARTICLE- Article 65 of Law 7575, the Forest Law,\nof February 13, 1996, is hereby reformed. The text is as follows:\n\nArticle 65- Disposal of confiscated products Violations of\nthis law shall be reported to the competent judicial authority and, if timber\nor other forest products are confiscated, the aforementioned authority, after an appraisal\ncarried out by the State Forest Administration (Administración Forestal del Estado), shall sell them at public auction\nwithin a period no longer than one month from the date on\nwhich the complaint was filed. These forest products may not be auctioned\nfor a value lower than that set by the State Forest Administration.\n\nIf after that period the timber or forest\nresources have not been auctioned, any person may utilize them upon deposit, with the\ncourt, of the value assigned by the Forest Administration.\n\nThe proceeds from the auction shall be deposited in the account of the corresponding judicial\nauthority, while the respective process is being determined. If the\ndefendant is acquitted, the money shall be delivered to them; otherwise, fifty percent (50%) shall go to the State Forest Administration\nand the other fifty percent (50%) to the municipalities of the place\nwhere the property from which the raw material was extracted is located or where\nthe industry is located, or to the indigenous community authority, if it is an\nindigenous territory, to be used for the development of projects for the benefit of\nthe community; all without prejudice to the criminal liabilities that are\ndetermined for the offenders.\n\nIn the case of timber that comes into the possession of the Ministry of Environment and\nEnergy (Minae) as a result of a natural disaster or from the expansion or\nmaintenance of roads, whether these are national or cantonal routes, provided\nthat the owners of the forest resource are unknown, or of confiscated timber\nthat has not been awarded at auction or acquired according to the provisions of this\narticle, once the conviction is final, the Ministry of Environment and\nEnergy is authorized to:\n\na) Utilize said timber in works required for the improvement of\ninfrastructure in protected wilderness areas.\n\nb) Donate said timber to the Ministry of Public Education (MEP), upon\nrequest of the interested parties.\n\nc) In the event that there are remnants of timber not required by the\nMinistry of Public Education, the Ministry of Environment and\nEnergy is authorized to donate this remnant timber to non-profit organizations\nthat request it.\n\nDonation requests by non-profit\norganizations must meet the following requirements:\n\n1) Provide their valid legal status (personería jurídica).\n\n2) Submit a detailed plan on the specific use to which the\ntimber or forest resources will be subjected.\n\n3) Provide a note stating they have no ties to\npolitical parties.\n\n4) If they have previously received any donation of this type, they must\nprovide an accountability report on the use given to said donation.\n\nThe Ministry of Environment and Energy must verify that the requesting\norganization is up to date with its tax obligations and obligations with the\nCosta Rican Social Security Fund (CCSS) and the Social Development and\nFamily Allowances Fund (Fodesaf).\n\nNon-profit organizations that have received this type of\ndonation and fail to comply with the specific use of the timber or forest resources\ncited in the request must reimburse the commercial value of the donation to\nthe State.\n\nThe Ministry of Public Education shall allocate this timber to manufacture\nfurniture or repair infrastructure in public schools and high schools, or to\nuse it as raw material in the subjects of cabinetmaking, lathe work,\ncarpentry, and others taught by state schools and high schools, while\nnon-profit organizations shall allocate it to the fulfillment of their\nobjectives.\n\nIt shall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the eighteenth day\nof the month of December of the year two thousand twenty."
}